1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:20+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Tee hankinnat"
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
37 "Liipaisee automaattisen hankinnan kaikille tuotteille joiden näennäisvarasto "
38 "on alle 0. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä käytetä, vaan tuotteille on parempi "
39 "määrittää varastosäännöt."
41 #. module: procurement
42 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
46 #. module: procurement
47 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
48 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
49 msgstr "Luonnnos hankinta tuotteelle ja tilauspisteen paikalle"
51 #. module: procurement
52 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
54 msgid "No supplier defined for this product !"
55 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
57 #. module: procurement
58 #: view:product.product:0
60 "required quantities are always\n"
64 #. module: procurement
65 #: view:product.product:0
67 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
68 " will wait for new products. To fulfill the "
69 "inventory, you should\n"
70 " create others rules like orderpoints."
73 #. module: procurement
74 #: field:procurement.order,procure_method:0
75 #: field:product.template,procure_method:0
76 msgid "Procurement Method"
79 #. module: procurement
80 #: selection:product.template,supply_method:0
84 #. module: procurement
85 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
87 msgid "No address defined for the supplier"
88 msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty"
90 #. module: procurement
91 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
92 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
93 msgstr "Laske vain varaston minimirajat"
95 #. module: procurement
96 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
100 #. module: procurement
101 #: field:procurement.order,company_id:0
102 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
109 msgstr "Myyntiyksikkö määrä"
111 #. module: procurement
112 #: view:procurement.order:0
113 #: field:procurement.order,name:0
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order.compute:0
119 msgid "Compute Procurements"
120 msgstr "Laske hankinnat"
122 #. module: procurement
123 #: field:procurement.order,message:0
125 msgstr "Viimeisin virhe"
127 #. module: procurement
128 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
129 msgid "Minimum Quantity"
132 #. module: procurement
133 #: help:mrp.property,composition:0
134 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
135 msgstr "Ei käytetä laskutoimituksiin - vain tietoja varten."
137 #. module: procurement
138 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
139 msgid "Latest procurement"
140 msgstr "Viimeisin hankinta"
142 #. module: procurement
143 #: view:procurement.order:0
145 msgstr "Huomautukset"
147 #. module: procurement
148 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
150 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
151 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
152 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
153 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
154 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
158 #. module: procurement
159 #: field:procurement.order,message_ids:0
163 #. module: procurement
164 #: help:procurement.order,message:0
165 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
166 msgstr "Hankintatilausten laskennassa sattui poikkeus."
168 #. module: procurement
169 #: view:product.product:0
173 #. module: procurement
174 #: selection:procurement.order,state:0
178 #. module: procurement
179 #: help:procurement.order,message_unread:0
180 msgid "If checked new messages require your attention."
183 #. module: procurement
184 #: view:procurement.order.compute.all:0
185 msgid "Scheduler Parameters"
186 msgstr "Aikataulutuksen parametrit"
188 #. module: procurement
189 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
191 msgstr "Varastosiirto"
193 #. module: procurement
194 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
195 msgid "Compute all schedulers"
196 msgstr "Laske kaikki ajastimet"
198 #. module: procurement
199 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
201 msgid "Invalid Action!"
204 #. module: procurement
205 #: help:procurement.order,message_summary:0
207 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
208 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
211 #. module: procurement
212 #: selection:procurement.order,state:0
216 #. module: procurement
217 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
218 msgid "Automatic orderpoint"
219 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
221 #. module: procurement
222 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
225 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
226 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
227 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
228 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
229 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
230 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
231 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
232 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
233 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
234 "by a specific error message).\n"
239 #. module: procurement
240 #: view:product.product:0
241 msgid "Stockable products"
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
249 #. module: procurement
250 #: view:procurement.order:0
252 msgstr "Yritä uudelleen"
254 #. module: procurement
255 #: code:addons/procurement/procurement.py:498
257 msgid "Procurement <b>confirmed</b>."
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order.compute:0
262 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
266 #. module: procurement
267 #: view:procurement.order:0
271 #. module: procurement
272 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
273 msgid "Quantity Multiple"
276 #. module: procurement
277 #: help:procurement.order,origin:0
279 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
280 "This is automatically completed by OpenERP."
283 #. module: procurement
284 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
285 msgid "Procurement Orders to Process"
286 msgstr "Prosessoitavat hankintatilaukset"
288 #. module: procurement
289 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
290 msgid "Minimum Inventory Rule"
291 msgstr "Minimivarastosääntö"
293 #. module: procurement
294 #: code:addons/procurement/procurement.py:395
296 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
297 msgstr "Hankinta \"%s\" on poikkeustilassa: "
299 #. module: procurement
300 #: field:procurement.order,priority:0
302 msgstr "Prioriteetti"
304 #. module: procurement
305 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
306 msgid "Reordering Rules Search"
309 #. module: procurement
310 #: field:procurement.order,message_summary:0
314 #. module: procurement
315 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
319 #. module: procurement
320 #: field:procurement.order,location_id:0
321 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
322 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
326 #. module: procurement
327 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
329 msgstr "Keräilylista"
331 #. module: procurement
332 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
333 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
334 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
338 #. module: procurement
339 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
340 msgid "Best price (not yet active!)"
341 msgstr "Paras hinta (ei vielä aktiivinen!)"
343 #. module: procurement
344 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
346 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
349 #. module: procurement
350 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
351 msgid "Compute Procurement"
352 msgstr "Laske hankinta"
354 #. module: procurement
355 #: field:res.company,schedule_range:0
356 msgid "Scheduler Range Days"
357 msgstr "Ajastimen jakson päivät"
359 #. module: procurement
360 #: view:make.procurement:0
361 msgid "Ask New Products"
362 msgstr "Kysy uusia tuotteita"
364 #. module: procurement
365 #: field:make.procurement,date_planned:0
367 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
369 #. module: procurement
370 #: view:procurement.order:0
372 msgstr "Ryhmittelyn peruste"
374 #. module: procurement
375 #: field:make.procurement,qty:0
376 #: field:procurement.order,product_qty:0
380 #. module: procurement
381 #: code:addons/procurement/procurement.py:390
383 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
384 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa eikä minimitilauspistesääntöä määriteltynä"
386 #. module: procurement
387 #: field:make.procurement,uom_id:0
388 #: view:procurement.order:0
389 msgid "Unit of Measure"
390 msgstr "Mittayksikkö"
392 #. module: procurement
393 #: selection:procurement.order,procure_method:0
394 #: selection:product.template,procure_method:0
395 msgid "Make to Stock"
398 #. module: procurement
399 #: code:addons/procurement/procurement.py:501
401 msgid "Procurement <b>cancelled</b>."
404 #. module: procurement
405 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
407 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
408 " Click to create a procurement order. \n"
410 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
411 " product at a specific location. Procurement orders are "
413 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
415 " minimum stock rules.\n"
417 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
418 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
420 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
425 #. module: procurement
426 #: help:procurement.order,procure_method:0
428 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
431 "Jos haluat syöttäää hankinnan käsin, haluat todennäköisesti käyttää hanki "
432 "tilaukseen metodia."
434 #. module: procurement
435 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
436 msgid "Automatic Procurements"
437 msgstr "Automaattiset hankinnat"
439 #. module: procurement
440 #: view:product.product:0
442 "use the available\n"
446 #. module: procurement
447 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
448 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
449 #: view:procurement.order:0
453 #. module: procurement
454 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
455 msgid "Procurement Orders"
456 msgstr "Hankintatilaukset"
458 #. module: procurement
459 #: view:procurement.order:0
461 msgstr "Korjattavaksi"
463 #. module: procurement
464 #: view:procurement.order:0
468 #. module: procurement
469 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
470 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
471 msgstr "Määritys tuotannosta tai ostotilaukselta."
473 #. module: procurement
474 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
478 #. module: procurement
479 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
480 #: view:make.procurement:0
481 msgid "Procurement Request"
482 msgstr "Hankintapyyntö"
484 #. module: procurement
485 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
486 msgid "Compute Stock"
487 msgstr "Laske varasto"
489 #. module: procurement
490 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
494 #. module: procurement
495 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
496 msgid "Related Procurement Orders"
497 msgstr "Liittyvät hankintatilaukset"
499 #. module: procurement
500 #: field:procurement.order,message_unread:0
501 msgid "Unread Messages"
504 #. module: procurement
505 #: selection:mrp.property,composition:0
509 #. module: procurement
510 #: help:procurement.order,state:0
512 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
513 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
515 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
516 " If any exception arises in the order then the status is set to "
518 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
519 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
523 #. module: procurement
524 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
526 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
527 "orderpoint without removing it."
529 "Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false) se mahdollistaa "
530 "tilauspisteen piilottamisen ilman sen poistamista"
532 #. module: procurement
533 #: view:product.product:0
535 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
536 " to deliver the customer, as you set the "
537 "procurement method as\n"
541 #. module: procurement
542 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
543 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
544 msgstr "Jos tuotteen varastosaldo on alle 0, toimii se tilauspisteenä"
546 #. module: procurement
547 #: field:procurement.order,product_uom:0
548 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
549 msgid "Product Unit of Measure"
552 #. module: procurement
553 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
555 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
556 "default unit of measure of the product"
559 #. module: procurement
560 #: view:procurement.order:0
561 msgid "Procurement Lines"
562 msgstr "Hankinnan rivit"
564 #. module: procurement
565 #: view:product.product:0
567 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
568 " on hand may become negative)."
571 #. module: procurement
572 #: field:procurement.order,note:0
576 #. module: procurement
577 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
579 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
580 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
584 #. module: procurement
585 #: selection:procurement.order,state:0
589 #. module: procurement
590 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
591 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
592 #: view:procurement.order.compute.all:0
593 msgid "Run Schedulers"
596 #. module: procurement
597 #: view:procurement.order.compute:0
598 msgid "This wizard will schedule procurements."
599 msgstr "Tämä ohjattu toiminto ajoittaa hankinnat."
601 #. module: procurement
602 #: view:procurement.order:0
603 #: field:procurement.order,state:0
607 #. module: procurement
608 #: selection:product.template,supply_method:0
612 #. module: procurement
613 #: view:product.product:0
614 msgid "for the delivery order."
617 #. module: procurement
618 #: selection:procurement.order,priority:0
622 #. module: procurement
623 #: help:product.template,supply_method:0
625 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
626 "will be generated, depending on the product type. \n"
627 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
630 #. module: procurement
631 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
632 msgid "Maximum Quantity"
635 #. module: procurement
636 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
637 msgid "Is a Follower"
640 #. module: procurement
641 #: code:addons/procurement/procurement.py:392
643 msgid "Not enough stock."
644 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa."
646 #. module: procurement
647 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
651 #. module: procurement
652 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
653 msgid "Procure Products"
654 msgstr "Hanki tuotteita"
656 #. module: procurement
657 #: code:addons/procurement/procurement.py:336
660 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
661 "should not be 0 or less!"
664 #. module: procurement
665 #: field:procurement.order,message_comment_ids:0
666 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0
667 msgid "Comments and emails"
670 #. module: procurement
671 #: field:procurement.order,date_planned:0
672 msgid "Scheduled date"
673 msgstr "Arvioitu päivämäärä"
675 #. module: procurement
676 #: selection:procurement.order,state:0
680 #. module: procurement
681 #: view:product.product:0
683 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
684 " OpenERP will consider that the"
687 #. module: procurement
688 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
690 msgid "Automatic OP: %s"
691 msgstr "Automaattinen tilauspiste: %s"
693 #. module: procurement
694 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
695 msgid "Automatic Order Point"
696 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
698 #. module: procurement
699 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
701 msgstr "Määrän kerroin"
703 #. module: procurement
704 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
705 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
706 msgstr "Hankittava määrä joka pyöristetään ylöspäin tähän monikertaan."
708 #. module: procurement
709 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
713 #. module: procurement
714 #: view:procurement.order:0
715 msgid "Extra Information"
718 #. module: procurement
719 #: help:procurement.order,name:0
720 msgid "Procurement name."
721 msgstr "Hankinnan nimi"
723 #. module: procurement
724 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
726 msgid "No default supplier defined for this product"
727 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa"
729 #. module: procurement
730 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
731 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
732 msgstr "Määrän kertoimen tulee olla yli 0"
734 #. module: procurement
735 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
737 msgstr "Tilaa maksimiin"
739 #. module: procurement
740 #: field:procurement.order,date_close:0
742 msgstr "Sulkemispäivä"
744 #. module: procurement
745 #: view:res.company:0
749 #. module: procurement
750 #: help:product.template,procure_method:0
752 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
753 "for replenishment. \n"
754 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
757 #. module: procurement
758 #: field:mrp.property,composition:0
759 msgid "Properties composition"
760 msgstr "Ominaisuuksien koostumus"
762 #. module: procurement
763 #: code:addons/procurement/procurement.py:335
765 msgid "Data Insufficient !"
766 msgstr "Riittämätön data!"
768 #. module: procurement
769 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
770 #: field:mrp.property,group_id:0
771 #: field:mrp.property.group,name:0
772 msgid "Property Group"
773 msgstr "Ominaisuusryhmä"
775 #. module: procurement
776 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
780 #. module: procurement
781 #: code:addons/procurement/procurement.py:504
783 msgid "Procurement <b>done</b>."
786 #. module: procurement
787 #: field:stock.move,procurements:0
791 #. module: procurement
792 #: view:procurement.order:0
793 msgid "Run Procurement"
794 msgstr "Suorita hankinta"
796 #. module: procurement
797 #: selection:procurement.order,state:0
801 #. module: procurement
802 #: view:make.procurement:0
803 #: view:procurement.order:0
804 #: view:procurement.order.compute:0
805 #: view:procurement.order.compute.all:0
806 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
810 #. module: procurement
811 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
812 msgid "Reordering Mode"
813 msgstr "Uusintatilauksen tapa"
815 #. module: procurement
816 #: field:procurement.order,origin:0
817 msgid "Source Document"
818 msgstr "Lähdedokumentti"
820 #. module: procurement
821 #: selection:procurement.order,priority:0
823 msgstr "Ei kiireellinen"
825 #. module: procurement
826 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
827 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
829 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
830 #: view:procurement.order:0
831 msgid "Procurement Exceptions"
832 msgstr "Hankinnan poikkeamat"
834 #. module: procurement
835 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
837 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
838 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
842 #. module: procurement
843 #: view:procurement.order:0
844 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
845 msgstr "Pysyvät hankinnan poikkeukset"
847 #. module: procurement
848 #: view:procurement.order:0
852 #. module: procurement
853 #: view:board.board:0
854 msgid "Procurements in Exception"
855 msgstr "Poikkeavat hankinnat"
857 #. module: procurement
858 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
859 #: view:product.product:0
863 #. module: procurement
864 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
865 msgid "Minimum Stock Rules"
866 msgstr "Varaston minimirajat"
868 #. module: procurement
869 #: view:make.procurement:0
871 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
872 " product. According to the product configuration, "
874 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
879 #. module: procurement
880 #: field:procurement.order,close_move:0
881 msgid "Close Move at end"
882 msgstr "Sulje siirto lopussa"
884 #. module: procurement
885 #: view:procurement.order:0
886 msgid "Scheduled Date"
887 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
889 #. module: procurement
890 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
891 #: field:make.procurement,product_id:0
892 #: view:procurement.order:0
893 #: field:procurement.order,product_id:0
894 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
898 #. module: procurement
899 #: view:procurement.order:0
901 msgstr "Väliaikainen"
903 #. module: procurement
904 #: field:mrp.property,description:0
905 #: field:mrp.property.group,description:0
909 #. module: procurement
910 #: selection:procurement.order,priority:0
912 msgstr "Kiireellinen"
914 #. module: procurement
915 #: selection:procurement.order,state:0
917 msgstr "Käynnissä olevat"
919 #. module: procurement
920 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
921 #: selection:procurement.order,procure_method:0
922 #: selection:product.template,procure_method:0
923 msgid "Make to Order"
924 msgstr "Valmista tilaukselle"
926 #. module: procurement
927 #: selection:procurement.order,state:0
931 #. module: procurement
932 #: field:product.template,supply_method:0
933 msgid "Supply Method"
936 #. module: procurement
937 #: field:procurement.order,move_id:0
941 #. module: procurement
942 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
943 msgid "The way to procurement depends on the product type."
944 msgstr "Hankintatapa riippuu tuotteen tyypistä"
946 #. module: procurement
947 #: view:product.product:0
948 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
951 #. module: procurement
952 #: view:procurement.order:0
953 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
954 msgstr "Väliaikaiset hankinnan poikkeukset"
956 #. module: procurement
957 #: field:mrp.property,name:0
958 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
962 #. module: procurement
963 #: selection:mrp.property,composition:0
967 #. module: procurement
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
969 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
970 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
971 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
972 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
973 msgid "Reordering Rules"
976 #. module: procurement
977 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
979 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
982 #. module: procurement
983 #: field:procurement.order,product_uos:0
985 msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö"
987 #. module: procurement
988 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
989 msgid "Product Template"
992 #. module: procurement
993 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
995 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
996 msgstr "Velho tarkistaa kaikki minimivarastosäännöt ja luo hankintatilauksen"
998 #. module: procurement
999 #: view:procurement.order:0
1000 msgid "Search Procurement"
1001 msgstr "Hae hankinnoista"
1003 #. module: procurement
1004 #: help:res.company,schedule_range:0
1006 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1007 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1008 "are skipped for future computation."
1010 "Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat "
1011 "jotka eivät ole jakson tänään ja tänään+jakso sisällä ohitetaan tulevia "
1014 #. module: procurement
1015 #: selection:procurement.order,priority:0
1017 msgstr "Erittäin kiireellinen"
1019 #. module: procurement
1020 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1021 msgid "Automatic Orderpoint"
1022 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
1024 #. module: procurement
1025 #: view:procurement.order:0
1026 msgid "Procurement Details"
1027 msgstr "Hankinnan yksityiskohdat"
1029 #. module: procurement
1030 #: help:procurement.order,message_ids:0
1031 msgid "Messages and communication history"
1034 #. module: procurement
1035 #: view:procurement.order:0
1036 msgid "Procurement started late"
1037 msgstr "Hankinta aloitettu myöhässä"
1039 #. module: procurement
1040 #: code:addons/procurement/procurement.py:495
1042 msgid "Procurement <b>created</b>."
1045 #. module: procurement
1046 #: selection:mrp.property,composition:0
1050 #. module: procurement
1051 #: view:make.procurement:0
1052 #: view:procurement.order.compute:0
1053 #: view:procurement.order.compute.all:0
1054 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1058 #. module: procurement
1059 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1064 #. module: procurement
1065 #: view:product.product:0
1066 msgid "Request Procurement"
1069 #. module: procurement
1070 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1072 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1075 #. module: procurement
1076 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
1078 msgid "Products reserved from stock."
1082 #~ msgstr "tilauksessa"
1084 #~ msgid "Minimum Stock Rules Search"
1085 #~ msgstr "Minimivarasto sääntöjen haku"
1087 #~ msgid "Planification"
1088 #~ msgstr "Suunnittelu"
1090 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1091 #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
1093 #~ msgid "Product & Location"
1094 #~ msgstr "Tuote & Sijainti"
1099 #~ msgid "References"
1100 #~ msgstr "Viitteet"
1103 #~ msgid "Invalid action !"
1104 #~ msgstr "Virheellinen toiminto!"
1106 #~ msgid "Configuration"
1107 #~ msgstr "Konfiguraatio"
1109 #~ msgid "Max Quantity"
1110 #~ msgstr "Maksimimäärä"
1114 #~ "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
1117 #~ "Ole hyvä ja tarkista määrä hankintatilauksella. Sen ei tulisi olla alle 1 !"
1119 #~ msgid "Min Quantity"
1120 #~ msgstr "Minimimäärä"
1122 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1123 #~ msgstr "Erä ei ole samaa tuotetta"
1126 #~ msgid "No minimum orderpoint rule defined."
1127 #~ msgstr "Minimitilauspisteen sääntöä ei ole määritelty"
1129 #~ msgid "Procurement Reason"
1130 #~ msgstr "Hankinnan syy"
1133 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
1134 #~ msgstr "Ei voi poistaa hankintatilauksia jotka ovat tilassa %s !"
1136 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
1137 #~ msgstr "Tälle tuotteelle pitää määrittää valmistuserä"
1139 #~ msgid "Locations"
1140 #~ msgstr "Sijainnit"
1142 #~ msgid "from stock"
1143 #~ msgstr "varastosta"
1145 #~ msgid "General Information"
1146 #~ msgstr "Yleiset tiedot"
1148 #~ msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1149 #~ msgstr "Hankinnan määrä pyöristetään ylös tähän moninkertaan."
1152 #~ msgstr "Nykyinen"
1155 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
1157 #~ msgid "Quantity Rules"
1158 #~ msgstr "Määräsäännöt"
1161 #~ msgstr "Mittayksikkö"
1163 #~ msgid "Product UOM"
1164 #~ msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1166 #~ msgid "MRP & Logistics Scheduler"
1167 #~ msgstr "MRP ja logistiikka ajastin"
1169 #~ msgid "Product UoM"
1170 #~ msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1172 #~ msgid "Compute Schedulers"
1173 #~ msgstr "Laske ajastimet"
1176 #~ msgid "from stock: products assigned."
1177 #~ msgstr "varastosta: tuotteet määrätty."
1179 #~ msgid "Minimum Stock Rule"
1180 #~ msgstr "Varaston minimirajasääntö"
1184 #~ "Please check the quantity in procurement order(s), it should not be 0 or "
1187 #~ "Ole hyvä ja tarkista määrä hankintatilauksilla, sen ei tulisi olla 0 tai "
1190 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
1191 #~ msgstr "Et voi siirtää tuotteita paikkaan tai paikasta tässä näkymässä."
1194 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state!"
1195 #~ msgstr "Ei voida poistaa hankintatilausta joka on %s tilassa!"
1197 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
1198 #~ msgstr "Viitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!"
1201 #~ "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
1202 #~ "generate task, production orders or purchase orders."
1204 #~ "Tämä avustaja auttaa suunnittelemaan hankinnan tälle tuotteelle. Hankinta "
1205 #~ "voi luoda tehtävän, tuotantotilauksia tai ostotilauksia."
1207 #~ msgid "The company name must be unique !"
1208 #~ msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"
1210 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1211 #~ msgstr "Virhe: Väärä EAN-koodi"