[IMP] several subtype fixes
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:20+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Ajastimet"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Tee hankinnat"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
32 msgid ""
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
36 msgstr ""
37 "Liipaisee automaattisen hankinnan kaikille tuotteille joiden näennäisvarasto "
38 "on alle 0. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä käytetä, vaan tuotteille on parempi "
39 "määrittää varastosäännöt."
40
41 #. module: procurement
42 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Ryhmittely.."
45
46 #. module: procurement
47 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
48 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
49 msgstr "Luonnnos hankinta tuotteelle ja tilauspisteen paikalle"
50
51 #. module: procurement
52 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
53 #, python-format
54 msgid "No supplier defined for this product !"
55 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
56
57 #. module: procurement
58 #: view:product.product:0
59 msgid ""
60 "required quantities are always\n"
61 "                           available"
62 msgstr ""
63
64 #. module: procurement
65 #: view:product.product:0
66 msgid ""
67 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
68 "                           will wait for new products. To fulfill the "
69 "inventory, you should\n"
70 "                           create others rules like orderpoints."
71 msgstr ""
72
73 #. module: procurement
74 #: field:procurement.order,procure_method:0
75 #: field:product.template,procure_method:0
76 msgid "Procurement Method"
77 msgstr "Hankintatapa"
78
79 #. module: procurement
80 #: selection:product.template,supply_method:0
81 msgid "Manufacture"
82 msgstr ""
83
84 #. module: procurement
85 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
86 #, python-format
87 msgid "No address defined for the supplier"
88 msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty"
89
90 #. module: procurement
91 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
92 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
93 msgstr "Laske vain varaston minimirajat"
94
95 #. module: procurement
96 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
97 msgid "Rules"
98 msgstr ""
99
100 #. module: procurement
101 #: field:procurement.order,company_id:0
102 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr "Yritys"
105
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
108 msgid "UoS Quantity"
109 msgstr "Myyntiyksikkö määrä"
110
111 #. module: procurement
112 #: view:procurement.order:0
113 #: field:procurement.order,name:0
114 msgid "Reason"
115 msgstr "Syy"
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order.compute:0
119 msgid "Compute Procurements"
120 msgstr "Laske hankinnat"
121
122 #. module: procurement
123 #: field:procurement.order,message:0
124 msgid "Latest error"
125 msgstr "Viimeisin virhe"
126
127 #. module: procurement
128 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
129 msgid "Minimum Quantity"
130 msgstr ""
131
132 #. module: procurement
133 #: help:mrp.property,composition:0
134 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
135 msgstr "Ei käytetä laskutoimituksiin - vain tietoja varten."
136
137 #. module: procurement
138 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
139 msgid "Latest procurement"
140 msgstr "Viimeisin hankinta"
141
142 #. module: procurement
143 #: view:procurement.order:0
144 msgid "Notes"
145 msgstr "Huomautukset"
146
147 #. module: procurement
148 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
149 msgid ""
150 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
151 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
152 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
153 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
154 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
155 "quantity."
156 msgstr ""
157
158 #. module: procurement
159 #: field:procurement.order,message_ids:0
160 msgid "Messages"
161 msgstr ""
162
163 #. module: procurement
164 #: help:procurement.order,message:0
165 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
166 msgstr "Hankintatilausten laskennassa sattui poikkeus."
167
168 #. module: procurement
169 #: view:product.product:0
170 msgid "Products"
171 msgstr ""
172
173 #. module: procurement
174 #: selection:procurement.order,state:0
175 msgid "Cancelled"
176 msgstr ""
177
178 #. module: procurement
179 #: help:procurement.order,message_unread:0
180 msgid "If checked new messages require your attention."
181 msgstr ""
182
183 #. module: procurement
184 #: view:procurement.order.compute.all:0
185 msgid "Scheduler Parameters"
186 msgstr "Aikataulutuksen parametrit"
187
188 #. module: procurement
189 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
190 msgid "Stock Move"
191 msgstr "Varastosiirto"
192
193 #. module: procurement
194 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
195 msgid "Compute all schedulers"
196 msgstr "Laske kaikki ajastimet"
197
198 #. module: procurement
199 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
200 #, python-format
201 msgid "Invalid Action!"
202 msgstr ""
203
204 #. module: procurement
205 #: help:procurement.order,message_summary:0
206 msgid ""
207 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
208 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
209 msgstr ""
210
211 #. module: procurement
212 #: selection:procurement.order,state:0
213 msgid "Ready"
214 msgstr "Valmis"
215
216 #. module: procurement
217 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
218 msgid "Automatic orderpoint"
219 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
220
221 #. module: procurement
222 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
223 msgid ""
224 "<p>\n"
225 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
226 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
227 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
228 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
229 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
230 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
231 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
232 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
233 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
234 "by a specific error message).\n"
235 "                </p>\n"
236 "            "
237 msgstr ""
238
239 #. module: procurement
240 #: view:product.product:0
241 msgid "Stockable products"
242 msgstr ""
243
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
246 msgid "Confirmed"
247 msgstr "Vahvistettu"
248
249 #. module: procurement
250 #: view:procurement.order:0
251 msgid "Retry"
252 msgstr "Yritä uudelleen"
253
254 #. module: procurement
255 #: code:addons/procurement/procurement.py:498
256 #, python-format
257 msgid "Procurement <b>confirmed</b>."
258 msgstr ""
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order.compute:0
262 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
263 msgid "Parameters"
264 msgstr "Parametrit"
265
266 #. module: procurement
267 #: view:procurement.order:0
268 msgid "Confirm"
269 msgstr "Vahvista"
270
271 #. module: procurement
272 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
273 msgid "Quantity Multiple"
274 msgstr ""
275
276 #. module: procurement
277 #: help:procurement.order,origin:0
278 msgid ""
279 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
280 "This is automatically completed by OpenERP."
281 msgstr ""
282
283 #. module: procurement
284 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
285 msgid "Procurement Orders to Process"
286 msgstr "Prosessoitavat hankintatilaukset"
287
288 #. module: procurement
289 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
290 msgid "Minimum Inventory Rule"
291 msgstr "Minimivarastosääntö"
292
293 #. module: procurement
294 #: code:addons/procurement/procurement.py:395
295 #, python-format
296 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
297 msgstr "Hankinta \"%s\" on poikkeustilassa: "
298
299 #. module: procurement
300 #: field:procurement.order,priority:0
301 msgid "Priority"
302 msgstr "Prioriteetti"
303
304 #. module: procurement
305 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
306 msgid "Reordering Rules Search"
307 msgstr ""
308
309 #. module: procurement
310 #: field:procurement.order,message_summary:0
311 msgid "Summary"
312 msgstr ""
313
314 #. module: procurement
315 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
316 msgid "Followers"
317 msgstr ""
318
319 #. module: procurement
320 #: field:procurement.order,location_id:0
321 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
322 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
323 msgid "Location"
324 msgstr "Sijainti"
325
326 #. module: procurement
327 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
328 msgid "Picking List"
329 msgstr "Keräilylista"
330
331 #. module: procurement
332 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
333 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
334 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
335 msgid "Warehouse"
336 msgstr "Varasto"
337
338 #. module: procurement
339 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
340 msgid "Best price (not yet active!)"
341 msgstr "Paras hinta (ei vielä aktiivinen!)"
342
343 #. module: procurement
344 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
345 #, python-format
346 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
347 msgstr ""
348
349 #. module: procurement
350 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
351 msgid "Compute Procurement"
352 msgstr "Laske hankinta"
353
354 #. module: procurement
355 #: field:res.company,schedule_range:0
356 msgid "Scheduler Range Days"
357 msgstr "Ajastimen jakson päivät"
358
359 #. module: procurement
360 #: view:make.procurement:0
361 msgid "Ask New Products"
362 msgstr "Kysy uusia tuotteita"
363
364 #. module: procurement
365 #: field:make.procurement,date_planned:0
366 msgid "Planned Date"
367 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
368
369 #. module: procurement
370 #: view:procurement.order:0
371 msgid "Group By"
372 msgstr "Ryhmittelyn peruste"
373
374 #. module: procurement
375 #: field:make.procurement,qty:0
376 #: field:procurement.order,product_qty:0
377 msgid "Quantity"
378 msgstr "Määrä"
379
380 #. module: procurement
381 #: code:addons/procurement/procurement.py:390
382 #, python-format
383 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
384 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa eikä minimitilauspistesääntöä määriteltynä"
385
386 #. module: procurement
387 #: field:make.procurement,uom_id:0
388 #: view:procurement.order:0
389 msgid "Unit of Measure"
390 msgstr "Mittayksikkö"
391
392 #. module: procurement
393 #: selection:procurement.order,procure_method:0
394 #: selection:product.template,procure_method:0
395 msgid "Make to Stock"
396 msgstr ""
397
398 #. module: procurement
399 #: code:addons/procurement/procurement.py:501
400 #, python-format
401 msgid "Procurement <b>cancelled</b>."
402 msgstr ""
403
404 #. module: procurement
405 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
406 msgid ""
407 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
408 "                Click to create a procurement order. \n"
409 "              </p><p>\n"
410 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
411 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
412 "usually\n"
413 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
414 "or\n"
415 "                minimum stock rules.\n"
416 "              </p><p>\n"
417 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
418 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
419 "purchase\n"
420 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
421 "              </p>\n"
422 "            "
423 msgstr ""
424
425 #. module: procurement
426 #: help:procurement.order,procure_method:0
427 msgid ""
428 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
429 "order method."
430 msgstr ""
431 "Jos haluat syöttäää hankinnan käsin, haluat todennäköisesti käyttää hanki "
432 "tilaukseen metodia."
433
434 #. module: procurement
435 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
436 msgid "Automatic Procurements"
437 msgstr "Automaattiset hankinnat"
438
439 #. module: procurement
440 #: view:product.product:0
441 msgid ""
442 "use the available\n"
443 "                           inventory"
444 msgstr ""
445
446 #. module: procurement
447 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
448 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
449 #: view:procurement.order:0
450 msgid "Procurement"
451 msgstr "Hankinta"
452
453 #. module: procurement
454 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
455 msgid "Procurement Orders"
456 msgstr "Hankintatilaukset"
457
458 #. module: procurement
459 #: view:procurement.order:0
460 msgid "To Fix"
461 msgstr "Korjattavaksi"
462
463 #. module: procurement
464 #: view:procurement.order:0
465 msgid "Exceptions"
466 msgstr "Poikkeukset"
467
468 #. module: procurement
469 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
470 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
471 msgstr "Määritys tuotannosta tai ostotilaukselta."
472
473 #. module: procurement
474 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
475 msgid "Property"
476 msgstr "Ominaisuus"
477
478 #. module: procurement
479 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
480 #: view:make.procurement:0
481 msgid "Procurement Request"
482 msgstr "Hankintapyyntö"
483
484 #. module: procurement
485 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
486 msgid "Compute Stock"
487 msgstr "Laske varasto"
488
489 #. module: procurement
490 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
491 msgid "Service"
492 msgstr "Palvelu"
493
494 #. module: procurement
495 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
496 msgid "Related Procurement Orders"
497 msgstr "Liittyvät hankintatilaukset"
498
499 #. module: procurement
500 #: field:procurement.order,message_unread:0
501 msgid "Unread Messages"
502 msgstr ""
503
504 #. module: procurement
505 #: selection:mrp.property,composition:0
506 msgid "plus"
507 msgstr "plus"
508
509 #. module: procurement
510 #: help:procurement.order,state:0
511 msgid ""
512 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
513 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
514 "  \n"
515 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
516 " If any exception arises in the order then the status is set to "
517 "'Exception'.\n"
518 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
519 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
520 "to finish."
521 msgstr ""
522
523 #. module: procurement
524 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
525 msgid ""
526 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
527 "orderpoint without removing it."
528 msgstr ""
529 "Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false) se mahdollistaa "
530 "tilauspisteen piilottamisen ilman sen poistamista"
531
532 #. module: procurement
533 #: view:product.product:0
534 msgid ""
535 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
536 "                           to deliver the customer, as you set the "
537 "procurement method as\n"
538 "                           'Make to Stock'."
539 msgstr ""
540
541 #. module: procurement
542 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
543 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
544 msgstr "Jos tuotteen varastosaldo on alle 0, toimii se tilauspisteenä"
545
546 #. module: procurement
547 #: field:procurement.order,product_uom:0
548 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
549 msgid "Product Unit of Measure"
550 msgstr ""
551
552 #. module: procurement
553 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
554 msgid ""
555 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
556 "default unit of measure of the product"
557 msgstr ""
558
559 #. module: procurement
560 #: view:procurement.order:0
561 msgid "Procurement Lines"
562 msgstr "Hankinnan rivit"
563
564 #. module: procurement
565 #: view:product.product:0
566 msgid ""
567 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
568 "                           on hand may become negative)."
569 msgstr ""
570
571 #. module: procurement
572 #: field:procurement.order,note:0
573 msgid "Note"
574 msgstr "Huomautus"
575
576 #. module: procurement
577 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
578 msgid ""
579 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
580 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
581 "Quantity."
582 msgstr ""
583
584 #. module: procurement
585 #: selection:procurement.order,state:0
586 msgid "Draft"
587 msgstr "Luonnos"
588
589 #. module: procurement
590 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
591 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
592 #: view:procurement.order.compute.all:0
593 msgid "Run Schedulers"
594 msgstr ""
595
596 #. module: procurement
597 #: view:procurement.order.compute:0
598 msgid "This wizard will schedule procurements."
599 msgstr "Tämä ohjattu toiminto ajoittaa hankinnat."
600
601 #. module: procurement
602 #: view:procurement.order:0
603 #: field:procurement.order,state:0
604 msgid "Status"
605 msgstr "Tila"
606
607 #. module: procurement
608 #: selection:product.template,supply_method:0
609 msgid "Buy"
610 msgstr ""
611
612 #. module: procurement
613 #: view:product.product:0
614 msgid "for the delivery order."
615 msgstr ""
616
617 #. module: procurement
618 #: selection:procurement.order,priority:0
619 msgid "Normal"
620 msgstr "Tavallinen"
621
622 #. module: procurement
623 #: help:product.template,supply_method:0
624 msgid ""
625 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
626 "will be generated, depending on the product type. \n"
627 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
628 msgstr ""
629
630 #. module: procurement
631 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
632 msgid "Maximum Quantity"
633 msgstr ""
634
635 #. module: procurement
636 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
637 msgid "Is a Follower"
638 msgstr ""
639
640 #. module: procurement
641 #: code:addons/procurement/procurement.py:392
642 #, python-format
643 msgid "Not enough stock."
644 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa."
645
646 #. module: procurement
647 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
648 msgid "Active"
649 msgstr "Aktiivinen"
650
651 #. module: procurement
652 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
653 msgid "Procure Products"
654 msgstr "Hanki tuotteita"
655
656 #. module: procurement
657 #: code:addons/procurement/procurement.py:336
658 #, python-format
659 msgid ""
660 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
661 "should not be 0 or less!"
662 msgstr ""
663
664 #. module: procurement
665 #: field:procurement.order,message_comment_ids:0
666 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0
667 msgid "Comments and emails"
668 msgstr ""
669
670 #. module: procurement
671 #: field:procurement.order,date_planned:0
672 msgid "Scheduled date"
673 msgstr "Arvioitu päivämäärä"
674
675 #. module: procurement
676 #: selection:procurement.order,state:0
677 msgid "Exception"
678 msgstr "Poikkeus"
679
680 #. module: procurement
681 #: view:product.product:0
682 msgid ""
683 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
684 "                           OpenERP will consider that the"
685 msgstr ""
686
687 #. module: procurement
688 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
689 #, python-format
690 msgid "Automatic OP: %s"
691 msgstr "Automaattinen tilauspiste: %s"
692
693 #. module: procurement
694 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
695 msgid "Automatic Order Point"
696 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
697
698 #. module: procurement
699 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
700 msgid "Qty Multiple"
701 msgstr "Määrän kerroin"
702
703 #. module: procurement
704 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
705 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
706 msgstr "Hankittava määrä joka pyöristetään ylöspäin tähän monikertaan."
707
708 #. module: procurement
709 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
710 msgid "Companies"
711 msgstr "Yritykset"
712
713 #. module: procurement
714 #: view:procurement.order:0
715 msgid "Extra Information"
716 msgstr "Lisätiedot"
717
718 #. module: procurement
719 #: help:procurement.order,name:0
720 msgid "Procurement name."
721 msgstr "Hankinnan nimi"
722
723 #. module: procurement
724 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
725 #, python-format
726 msgid "No default supplier defined for this product"
727 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa"
728
729 #. module: procurement
730 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
731 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
732 msgstr "Määrän kertoimen tulee olla yli 0"
733
734 #. module: procurement
735 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
736 msgid "Order to Max"
737 msgstr "Tilaa maksimiin"
738
739 #. module: procurement
740 #: field:procurement.order,date_close:0
741 msgid "Date Closed"
742 msgstr "Sulkemispäivä"
743
744 #. module: procurement
745 #: view:res.company:0
746 msgid "Logistics"
747 msgstr ""
748
749 #. module: procurement
750 #: help:product.template,procure_method:0
751 msgid ""
752 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
753 "for replenishment. \n"
754 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
755 msgstr ""
756
757 #. module: procurement
758 #: field:mrp.property,composition:0
759 msgid "Properties composition"
760 msgstr "Ominaisuuksien koostumus"
761
762 #. module: procurement
763 #: code:addons/procurement/procurement.py:335
764 #, python-format
765 msgid "Data Insufficient !"
766 msgstr "Riittämätön data!"
767
768 #. module: procurement
769 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
770 #: field:mrp.property,group_id:0
771 #: field:mrp.property.group,name:0
772 msgid "Property Group"
773 msgstr "Ominaisuusryhmä"
774
775 #. module: procurement
776 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
777 msgid "Misc"
778 msgstr "Sekalaiset"
779
780 #. module: procurement
781 #: code:addons/procurement/procurement.py:504
782 #, python-format
783 msgid "Procurement <b>done</b>."
784 msgstr ""
785
786 #. module: procurement
787 #: field:stock.move,procurements:0
788 msgid "Procurements"
789 msgstr "Hankinnat"
790
791 #. module: procurement
792 #: view:procurement.order:0
793 msgid "Run Procurement"
794 msgstr "Suorita hankinta"
795
796 #. module: procurement
797 #: selection:procurement.order,state:0
798 msgid "Done"
799 msgstr "Valmis"
800
801 #. module: procurement
802 #: view:make.procurement:0
803 #: view:procurement.order:0
804 #: view:procurement.order.compute:0
805 #: view:procurement.order.compute.all:0
806 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
807 msgid "Cancel"
808 msgstr "Peruuta"
809
810 #. module: procurement
811 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
812 msgid "Reordering Mode"
813 msgstr "Uusintatilauksen tapa"
814
815 #. module: procurement
816 #: field:procurement.order,origin:0
817 msgid "Source Document"
818 msgstr "Lähdedokumentti"
819
820 #. module: procurement
821 #: selection:procurement.order,priority:0
822 msgid "Not urgent"
823 msgstr "Ei kiireellinen"
824
825 #. module: procurement
826 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
827 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
829 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
830 #: view:procurement.order:0
831 msgid "Procurement Exceptions"
832 msgstr "Hankinnan poikkeamat"
833
834 #. module: procurement
835 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
836 msgid ""
837 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
838 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
839 "Max Quantity."
840 msgstr ""
841
842 #. module: procurement
843 #: view:procurement.order:0
844 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
845 msgstr "Pysyvät hankinnan poikkeukset"
846
847 #. module: procurement
848 #: view:procurement.order:0
849 msgid "Late"
850 msgstr "Myöhässä"
851
852 #. module: procurement
853 #: view:board.board:0
854 msgid "Procurements in Exception"
855 msgstr "Poikkeavat hankinnat"
856
857 #. module: procurement
858 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
859 #: view:product.product:0
860 msgid "Orderpoints"
861 msgstr ""
862
863 #. module: procurement
864 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
865 msgid "Minimum Stock Rules"
866 msgstr "Varaston minimirajat"
867
868 #. module: procurement
869 #: view:make.procurement:0
870 msgid ""
871 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
872 "                        product. According to the product configuration, "
873 "this may\n"
874 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
875 "order or\n"
876 "                        a new task."
877 msgstr ""
878
879 #. module: procurement
880 #: field:procurement.order,close_move:0
881 msgid "Close Move at end"
882 msgstr "Sulje siirto lopussa"
883
884 #. module: procurement
885 #: view:procurement.order:0
886 msgid "Scheduled Date"
887 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
888
889 #. module: procurement
890 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
891 #: field:make.procurement,product_id:0
892 #: view:procurement.order:0
893 #: field:procurement.order,product_id:0
894 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
895 msgid "Product"
896 msgstr "Tuote"
897
898 #. module: procurement
899 #: view:procurement.order:0
900 msgid "Temporary"
901 msgstr "Väliaikainen"
902
903 #. module: procurement
904 #: field:mrp.property,description:0
905 #: field:mrp.property.group,description:0
906 msgid "Description"
907 msgstr "Kuvaus"
908
909 #. module: procurement
910 #: selection:procurement.order,priority:0
911 msgid "Urgent"
912 msgstr "Kiireellinen"
913
914 #. module: procurement
915 #: selection:procurement.order,state:0
916 msgid "Running"
917 msgstr "Käynnissä olevat"
918
919 #. module: procurement
920 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
921 #: selection:procurement.order,procure_method:0
922 #: selection:product.template,procure_method:0
923 msgid "Make to Order"
924 msgstr "Valmista tilaukselle"
925
926 #. module: procurement
927 #: selection:procurement.order,state:0
928 msgid "Waiting"
929 msgstr "Odotetaan"
930
931 #. module: procurement
932 #: field:product.template,supply_method:0
933 msgid "Supply Method"
934 msgstr ""
935
936 #. module: procurement
937 #: field:procurement.order,move_id:0
938 msgid "Reservation"
939 msgstr "Varaus"
940
941 #. module: procurement
942 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
943 msgid "The way to procurement depends on the product type."
944 msgstr "Hankintatapa riippuu tuotteen tyypistä"
945
946 #. module: procurement
947 #: view:product.product:0
948 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
949 msgstr ""
950
951 #. module: procurement
952 #: view:procurement.order:0
953 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
954 msgstr "Väliaikaiset hankinnan poikkeukset"
955
956 #. module: procurement
957 #: field:mrp.property,name:0
958 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
959 msgid "Name"
960 msgstr "Nimi"
961
962 #. module: procurement
963 #: selection:mrp.property,composition:0
964 msgid "max"
965 msgstr "maksimi"
966
967 #. module: procurement
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
969 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
970 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
971 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
972 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
973 msgid "Reordering Rules"
974 msgstr ""
975
976 #. module: procurement
977 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
978 #, python-format
979 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
980 msgstr ""
981
982 #. module: procurement
983 #: field:procurement.order,product_uos:0
984 msgid "Product UoS"
985 msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö"
986
987 #. module: procurement
988 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
989 msgid "Product Template"
990 msgstr ""
991
992 #. module: procurement
993 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
994 msgid ""
995 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
996 msgstr "Velho tarkistaa kaikki minimivarastosäännöt ja luo hankintatilauksen"
997
998 #. module: procurement
999 #: view:procurement.order:0
1000 msgid "Search Procurement"
1001 msgstr "Hae hankinnoista"
1002
1003 #. module: procurement
1004 #: help:res.company,schedule_range:0
1005 msgid ""
1006 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1007 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1008 "are skipped for future computation."
1009 msgstr ""
1010 "Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat "
1011 "jotka eivät ole jakson tänään  ja tänään+jakso sisällä ohitetaan tulevia "
1012 "laskentoja varten"
1013
1014 #. module: procurement
1015 #: selection:procurement.order,priority:0
1016 msgid "Very Urgent"
1017 msgstr "Erittäin kiireellinen"
1018
1019 #. module: procurement
1020 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1021 msgid "Automatic Orderpoint"
1022 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
1023
1024 #. module: procurement
1025 #: view:procurement.order:0
1026 msgid "Procurement Details"
1027 msgstr "Hankinnan yksityiskohdat"
1028
1029 #. module: procurement
1030 #: help:procurement.order,message_ids:0
1031 msgid "Messages and communication history"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: procurement
1035 #: view:procurement.order:0
1036 msgid "Procurement started late"
1037 msgstr "Hankinta aloitettu myöhässä"
1038
1039 #. module: procurement
1040 #: code:addons/procurement/procurement.py:495
1041 #, python-format
1042 msgid "Procurement <b>created</b>."
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: procurement
1046 #: selection:mrp.property,composition:0
1047 msgid "min"
1048 msgstr "minimi"
1049
1050 #. module: procurement
1051 #: view:make.procurement:0
1052 #: view:procurement.order.compute:0
1053 #: view:procurement.order.compute.all:0
1054 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1055 msgid "or"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: procurement
1059 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1060 #, python-format
1061 msgid "SCHEDULER"
1062 msgstr "AJASTIN"
1063
1064 #. module: procurement
1065 #: view:product.product:0
1066 msgid "Request Procurement"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: procurement
1070 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1071 #, python-format
1072 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: procurement
1076 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
1077 #, python-format
1078 msgid "Products reserved from stock."
1079 msgstr ""
1080
1081 #~ msgid "on order"
1082 #~ msgstr "tilauksessa"
1083
1084 #~ msgid "Minimum Stock Rules Search"
1085 #~ msgstr "Minimivarasto sääntöjen haku"
1086
1087 #~ msgid "Planification"
1088 #~ msgstr "Suunnittelu"
1089
1090 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1091 #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
1092
1093 #~ msgid "Product & Location"
1094 #~ msgstr "Tuote & Sijainti"
1095
1096 #~ msgid "State"
1097 #~ msgstr "Tila"
1098
1099 #~ msgid "References"
1100 #~ msgstr "Viitteet"
1101
1102 #, python-format
1103 #~ msgid "Invalid action !"
1104 #~ msgstr "Virheellinen toiminto!"
1105
1106 #~ msgid "Configuration"
1107 #~ msgstr "Konfiguraatio"
1108
1109 #~ msgid "Max Quantity"
1110 #~ msgstr "Maksimimäärä"
1111
1112 #, python-format
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
1115 #~ "than 1!"
1116 #~ msgstr ""
1117 #~ "Ole hyvä ja tarkista määrä hankintatilauksella. Sen ei tulisi olla alle 1 !"
1118
1119 #~ msgid "Min Quantity"
1120 #~ msgstr "Minimimäärä"
1121
1122 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1123 #~ msgstr "Erä ei ole samaa tuotetta"
1124
1125 #, python-format
1126 #~ msgid "No minimum orderpoint rule defined."
1127 #~ msgstr "Minimitilauspisteen sääntöä ei ole määritelty"
1128
1129 #~ msgid "Procurement Reason"
1130 #~ msgstr "Hankinnan syy"
1131
1132 #, python-format
1133 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
1134 #~ msgstr "Ei voi poistaa hankintatilauksia jotka ovat tilassa %s !"
1135
1136 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
1137 #~ msgstr "Tälle tuotteelle pitää määrittää valmistuserä"
1138
1139 #~ msgid "Locations"
1140 #~ msgstr "Sijainnit"
1141
1142 #~ msgid "from stock"
1143 #~ msgstr "varastosta"
1144
1145 #~ msgid "General Information"
1146 #~ msgstr "Yleiset tiedot"
1147
1148 #~ msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1149 #~ msgstr "Hankinnan määrä pyöristetään ylös tähän moninkertaan."
1150
1151 #~ msgid "Current"
1152 #~ msgstr "Nykyinen"
1153
1154 #~ msgid "Details"
1155 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
1156
1157 #~ msgid "Quantity Rules"
1158 #~ msgstr "Määräsäännöt"
1159
1160 #~ msgid "UOM"
1161 #~ msgstr "Mittayksikkö"
1162
1163 #~ msgid "Product UOM"
1164 #~ msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1165
1166 #~ msgid "MRP & Logistics Scheduler"
1167 #~ msgstr "MRP ja logistiikka ajastin"
1168
1169 #~ msgid "Product UoM"
1170 #~ msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1171
1172 #~ msgid "Compute Schedulers"
1173 #~ msgstr "Laske ajastimet"
1174
1175 #, python-format
1176 #~ msgid "from stock: products assigned."
1177 #~ msgstr "varastosta: tuotteet määrätty."
1178
1179 #~ msgid "Minimum Stock Rule"
1180 #~ msgstr "Varaston minimirajasääntö"
1181
1182 #, python-format
1183 #~ msgid ""
1184 #~ "Please check the quantity in procurement order(s), it should not be 0 or "
1185 #~ "less!"
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "Ole hyvä ja tarkista määrä hankintatilauksilla, sen ei tulisi olla 0 tai "
1188 #~ "vähemmän!"
1189
1190 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
1191 #~ msgstr "Et voi siirtää tuotteita paikkaan tai paikasta tässä näkymässä."
1192
1193 #, python-format
1194 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state!"
1195 #~ msgstr "Ei voida poistaa hankintatilausta joka on %s tilassa!"
1196
1197 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
1198 #~ msgstr "Viitteen tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!"
1199
1200 #~ msgid ""
1201 #~ "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
1202 #~ "generate task, production orders or purchase orders."
1203 #~ msgstr ""
1204 #~ "Tämä avustaja auttaa suunnittelemaan hankinnan tälle tuotteelle. Hankinta "
1205 #~ "voi luoda tehtävän, tuotantotilauksia tai ostotilauksia."
1206
1207 #~ msgid "The company name must be unique !"
1208 #~ msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"
1209
1210 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1211 #~ msgstr "Virhe: Väärä EAN-koodi"