Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Ajastimet"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Tee hankinnat"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37 "Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat "
38 "jotka eivät ole jakson tänään  ja tänään+jakso sisällä ohitetaan tulevia "
39 "laskentoja varten"
40
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
43 msgid ""
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
47 msgstr ""
48 "Liipaisee automaattisen hankinnan kaikille tuotteille joiden näennäisvarasto "
49 "on alle 0. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä käytetä, vaan tuotteille on parempi "
50 "määrittää varastosäännöt."
51
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Ryhmittely.."
56
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Luonnnos hankinta tuotteelle ja tilauspisteen paikalle"
61
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
64 msgid ""
65 "required quantities are always\n"
66 "                           available"
67 msgstr ""
68
69 #. module: procurement
70 #: view:procurement.order:0
71 msgid "External note..."
72 msgstr ""
73
74 #. module: procurement
75 #: view:product.product:0
76 msgid ""
77 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
78 "                           will wait for new products. To fulfill the "
79 "inventory, you should\n"
80 "                           create others rules like orderpoints."
81 msgstr ""
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Hankintatapa"
88
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
91 msgid "Manufacture"
92 msgstr ""
93
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
96 msgid "Service"
97 msgstr "Palvelu"
98
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Laske vain varaston minimirajat"
103
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
106 msgid "Rules"
107 msgstr ""
108
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Yritys"
114
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
117 msgid "UoS Quantity"
118 msgstr "Myyntiyksikkö määrä"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Reason"
123 msgstr "Syy"
124
125 #. module: procurement
126 #: view:procurement.order.compute:0
127 msgid "Compute Procurements"
128 msgstr "Laske hankinnat"
129
130 #. module: procurement
131 #: field:procurement.order,message:0
132 msgid "Latest error"
133 msgstr "Viimeisin virhe"
134
135 #. module: procurement
136 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
137 msgid "Minimum Quantity"
138 msgstr ""
139
140 #. module: procurement
141 #: help:mrp.property,composition:0
142 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
143 msgstr "Ei käytetä laskutoimituksiin - vain tietoja varten."
144
145 #. module: procurement
146 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
147 msgid "Latest procurement"
148 msgstr "Viimeisin hankinta"
149
150 #. module: procurement
151 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
152 msgid ""
153 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
154 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
155 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
156 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
157 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
158 "quantity."
159 msgstr ""
160
161 #. module: procurement
162 #: field:procurement.order,message_ids:0
163 msgid "Messages"
164 msgstr ""
165
166 #. module: procurement
167 #: view:procurement.order:0
168 msgid "Cancel Procurement"
169 msgstr ""
170
171 #. module: procurement
172 #: view:product.product:0
173 msgid "Products"
174 msgstr ""
175
176 #. module: procurement
177 #: selection:procurement.order,state:0
178 msgid "Cancelled"
179 msgstr ""
180
181 #. module: procurement
182 #: view:procurement.order:0
183 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
184 msgstr "Pysyvät hankinnan poikkeukset"
185
186 #. module: procurement
187 #: help:procurement.order,message_unread:0
188 msgid "If checked new messages require your attention."
189 msgstr ""
190
191 #. module: procurement
192 #: view:procurement.order.compute.all:0
193 msgid "Scheduler Parameters"
194 msgstr "Aikataulutuksen parametrit"
195
196 #. module: procurement
197 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
198 msgid "Stock Move"
199 msgstr "Varastosiirto"
200
201 #. module: procurement
202 #: view:product.product:0
203 msgid "Stockable products"
204 msgstr ""
205
206 #. module: procurement
207 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
208 #, python-format
209 msgid "Invalid Action!"
210 msgstr ""
211
212 #. module: procurement
213 #: help:procurement.order,message_summary:0
214 msgid ""
215 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
216 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
217 msgstr ""
218
219 #. module: procurement
220 #: selection:procurement.order,state:0
221 msgid "Ready"
222 msgstr "Valmis"
223
224 #. module: procurement
225 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
226 msgid "Automatic orderpoint"
227 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
228
229 #. module: procurement
230 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
231 msgid ""
232 "<p>\n"
233 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
234 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
235 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
236 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
237 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
238 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
239 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
240 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
241 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
242 "by a specific error message).\n"
243 "                </p>\n"
244 "            "
245 msgstr ""
246
247 #. module: procurement
248 #: selection:procurement.order,state:0
249 msgid "Confirmed"
250 msgstr "Vahvistettu"
251
252 #. module: procurement
253 #: view:procurement.order:0
254 msgid "Retry"
255 msgstr "Yritä uudelleen"
256
257 #. module: procurement
258 #: view:procurement.order.compute:0
259 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
260 msgid "Parameters"
261 msgstr "Parametrit"
262
263 #. module: procurement
264 #: view:procurement.order:0
265 msgid "Confirm"
266 msgstr "Vahvista"
267
268 #. module: procurement
269 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
270 msgid "Quantity Multiple"
271 msgstr ""
272
273 #. module: procurement
274 #: help:procurement.order,origin:0
275 msgid ""
276 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
277 "This is automatically completed by OpenERP."
278 msgstr ""
279
280 #. module: procurement
281 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
282 msgid "Procurement Orders to Process"
283 msgstr "Prosessoitavat hankintatilaukset"
284
285 #. module: procurement
286 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
287 msgid "Minimum Inventory Rule"
288 msgstr "Minimivarastosääntö"
289
290 #. module: procurement
291 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
292 #, python-format
293 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
294 msgstr "Hankinta \"%s\" on poikkeustilassa: "
295
296 #. module: procurement
297 #: field:procurement.order,priority:0
298 msgid "Priority"
299 msgstr "Prioriteetti"
300
301 #. module: procurement
302 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
303 msgid "Reordering Rules Search"
304 msgstr ""
305
306 #. module: procurement
307 #: selection:procurement.order,state:0
308 msgid "Waiting"
309 msgstr "Odotetaan"
310
311 #. module: procurement
312 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
313 msgid "Followers"
314 msgstr ""
315
316 #. module: procurement
317 #: field:procurement.order,location_id:0
318 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
319 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
320 msgid "Location"
321 msgstr "Sijainti"
322
323 #. module: procurement
324 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
325 msgid "Picking List"
326 msgstr "Keräilylista"
327
328 #. module: procurement
329 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
330 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
331 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
332 msgid "Warehouse"
333 msgstr "Varasto"
334
335 #. module: procurement
336 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
337 msgid "Best price (not yet active!)"
338 msgstr "Paras hinta (ei vielä aktiivinen!)"
339
340 #. module: procurement
341 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
342 #, python-format
343 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
344 msgstr ""
345
346 #. module: procurement
347 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
348 msgid "Compute Procurement"
349 msgstr "Laske hankinta"
350
351 #. module: procurement
352 #: field:res.company,schedule_range:0
353 msgid "Scheduler Range Days"
354 msgstr "Ajastimen jakson päivät"
355
356 #. module: procurement
357 #: view:make.procurement:0
358 msgid "Ask New Products"
359 msgstr "Kysy uusia tuotteita"
360
361 #. module: procurement
362 #: field:make.procurement,date_planned:0
363 msgid "Planned Date"
364 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
365
366 #. module: procurement
367 #: view:procurement.order:0
368 msgid "Group By"
369 msgstr "Ryhmittelyn peruste"
370
371 #. module: procurement
372 #: field:make.procurement,qty:0
373 #: field:procurement.order,product_qty:0
374 msgid "Quantity"
375 msgstr "Määrä"
376
377 #. module: procurement
378 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
379 #, python-format
380 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
381 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa eikä minimitilauspistesääntöä määriteltynä"
382
383 #. module: procurement
384 #: field:make.procurement,uom_id:0
385 #: view:procurement.order:0
386 msgid "Unit of Measure"
387 msgstr "Mittayksikkö"
388
389 #. module: procurement
390 #: selection:procurement.order,procure_method:0
391 #: selection:product.template,procure_method:0
392 msgid "Make to Stock"
393 msgstr ""
394
395 #. module: procurement
396 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
397 msgid ""
398 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
399 "                Click to create a procurement order. \n"
400 "              </p><p>\n"
401 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
402 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
403 "usually\n"
404 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
405 "or\n"
406 "                minimum stock rules.\n"
407 "              </p><p>\n"
408 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
409 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
410 "purchase\n"
411 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
412 "              </p>\n"
413 "            "
414 msgstr ""
415
416 #. module: procurement
417 #: help:procurement.order,procure_method:0
418 msgid ""
419 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
420 "order method."
421 msgstr ""
422 "Jos haluat syöttäää hankinnan käsin, haluat todennäköisesti käyttää hanki "
423 "tilaukseen metodia."
424
425 #. module: procurement
426 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
427 msgid "Automatic Procurements"
428 msgstr "Automaattiset hankinnat"
429
430 #. module: procurement
431 #: view:product.product:0
432 msgid ""
433 "use the available\n"
434 "                           inventory"
435 msgstr ""
436
437 #. module: procurement
438 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
439 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
440 #: view:procurement.order:0
441 msgid "Procurement"
442 msgstr "Hankinta"
443
444 #. module: procurement
445 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
446 msgid "Procurement Orders"
447 msgstr "Hankintatilaukset"
448
449 #. module: procurement
450 #: view:procurement.order:0
451 msgid "To Fix"
452 msgstr "Korjattavaksi"
453
454 #. module: procurement
455 #: view:procurement.order:0
456 msgid "Exceptions"
457 msgstr "Poikkeukset"
458
459 #. module: procurement
460 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
461 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
462 msgstr "Määritys tuotannosta tai ostotilaukselta."
463
464 #. module: procurement
465 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
466 msgid "Property"
467 msgstr "Ominaisuus"
468
469 #. module: procurement
470 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
471 #: view:make.procurement:0
472 msgid "Procurement Request"
473 msgstr "Hankintapyyntö"
474
475 #. module: procurement
476 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
477 msgid "Compute Stock"
478 msgstr "Laske varasto"
479
480 #. module: procurement
481 #: view:procurement.order:0
482 msgid "e.g. SO005"
483 msgstr ""
484
485 #. module: procurement
486 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
487 msgid "Related Procurement Orders"
488 msgstr "Liittyvät hankintatilaukset"
489
490 #. module: procurement
491 #: field:procurement.order,message_unread:0
492 msgid "Unread Messages"
493 msgstr ""
494
495 #. module: procurement
496 #: selection:mrp.property,composition:0
497 msgid "plus"
498 msgstr "plus"
499
500 #. module: procurement
501 #: help:procurement.order,state:0
502 msgid ""
503 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
504 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
505 "  \n"
506 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
507 " If any exception arises in the order then the status is set to "
508 "'Exception'.\n"
509 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
510 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
511 "to finish."
512 msgstr ""
513
514 #. module: procurement
515 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
516 msgid ""
517 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
518 "orderpoint without removing it."
519 msgstr ""
520 "Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false) se mahdollistaa "
521 "tilauspisteen piilottamisen ilman sen poistamista"
522
523 #. module: procurement
524 #: view:procurement.order:0
525 msgid "Internal note..."
526 msgstr ""
527
528 #. module: procurement
529 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
530 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
531 msgstr "Jos tuotteen varastosaldo on alle 0, toimii se tilauspisteenä"
532
533 #. module: procurement
534 #: field:procurement.order,product_uom:0
535 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
536 msgid "Product Unit of Measure"
537 msgstr ""
538
539 #. module: procurement
540 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
541 msgid ""
542 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
543 "default unit of measure of the product"
544 msgstr ""
545
546 #. module: procurement
547 #: view:procurement.order:0
548 msgid "Procurement Lines"
549 msgstr "Hankinnan rivit"
550
551 #. module: procurement
552 #: view:product.product:0
553 msgid ""
554 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
555 "                           on hand may become negative)."
556 msgstr ""
557
558 #. module: procurement
559 #: field:procurement.order,note:0
560 msgid "Note"
561 msgstr "Huomautus"
562
563 #. module: procurement
564 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
565 msgid ""
566 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
567 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
568 "Quantity."
569 msgstr ""
570
571 #. module: procurement
572 #: selection:procurement.order,state:0
573 msgid "Draft"
574 msgstr "Luonnos"
575
576 #. module: procurement
577 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
578 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
579 #: view:procurement.order.compute.all:0
580 msgid "Run Schedulers"
581 msgstr ""
582
583 #. module: procurement
584 #: view:procurement.order.compute:0
585 msgid "This wizard will schedule procurements."
586 msgstr "Tämä ohjattu toiminto ajoittaa hankinnat."
587
588 #. module: procurement
589 #: view:procurement.order:0
590 #: field:procurement.order,state:0
591 msgid "Status"
592 msgstr "Tila"
593
594 #. module: procurement
595 #: selection:product.template,supply_method:0
596 msgid "Buy"
597 msgstr ""
598
599 #. module: procurement
600 #: view:product.product:0
601 msgid "for the delivery order."
602 msgstr ""
603
604 #. module: procurement
605 #: selection:procurement.order,priority:0
606 msgid "Normal"
607 msgstr "Tavallinen"
608
609 #. module: procurement
610 #: help:product.template,supply_method:0
611 msgid ""
612 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
613 "will be generated, depending on the product type. \n"
614 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
615 msgstr ""
616
617 #. module: procurement
618 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
619 msgid "Maximum Quantity"
620 msgstr ""
621
622 #. module: procurement
623 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
624 msgid "Is a Follower"
625 msgstr ""
626
627 #. module: procurement
628 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
629 #, python-format
630 msgid "Not enough stock."
631 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa."
632
633 #. module: procurement
634 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
635 msgid "Active"
636 msgstr "Aktiivinen"
637
638 #. module: procurement
639 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
640 msgid "Procure Products"
641 msgstr "Hanki tuotteita"
642
643 #. module: procurement
644 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
648 "should not be 0 or less!"
649 msgstr ""
650
651 #. module: procurement
652 #: field:procurement.order,date_planned:0
653 msgid "Scheduled date"
654 msgstr "Arvioitu päivämäärä"
655
656 #. module: procurement
657 #: selection:procurement.order,state:0
658 msgid "Exception"
659 msgstr "Poikkeus"
660
661 #. module: procurement
662 #: view:product.product:0
663 msgid ""
664 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
665 "                           OpenERP will consider that the"
666 msgstr ""
667
668 #. module: procurement
669 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
670 #, python-format
671 msgid "Automatic OP: %s"
672 msgstr "Automaattinen tilauspiste: %s"
673
674 #. module: procurement
675 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
676 msgid "Automatic Order Point"
677 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
678
679 #. module: procurement
680 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
681 msgid "Qty Multiple"
682 msgstr "Määrän kerroin"
683
684 #. module: procurement
685 #: view:product.product:0
686 msgid ""
687 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
688 "                           to deliver the customer, as you set the "
689 "procurement method as\n"
690 "                           'Make to Stock'."
691 msgstr ""
692
693 #. module: procurement
694 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
695 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
696 msgstr "Hankittava määrä joka pyöristetään ylöspäin tähän monikertaan."
697
698 #. module: procurement
699 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
700 msgid "Companies"
701 msgstr "Yritykset"
702
703 #. module: procurement
704 #: view:procurement.order:0
705 msgid "Extra Information"
706 msgstr "Lisätiedot"
707
708 #. module: procurement
709 #: field:procurement.order,message_summary:0
710 msgid "Summary"
711 msgstr ""
712
713 #. module: procurement
714 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
715 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
716 msgstr "Määrän kertoimen tulee olla yli 0"
717
718 #. module: procurement
719 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
720 msgid "Order to Max"
721 msgstr "Tilaa maksimiin"
722
723 #. module: procurement
724 #: field:procurement.order,date_close:0
725 msgid "Date Closed"
726 msgstr "Sulkemispäivä"
727
728 #. module: procurement
729 #: view:res.company:0
730 msgid "Logistics"
731 msgstr ""
732
733 #. module: procurement
734 #: help:product.template,procure_method:0
735 msgid ""
736 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
737 "for replenishment. \n"
738 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
739 msgstr ""
740
741 #. module: procurement
742 #: field:mrp.property,composition:0
743 msgid "Properties composition"
744 msgstr "Ominaisuuksien koostumus"
745
746 #. module: procurement
747 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
748 #, python-format
749 msgid "Data Insufficient !"
750 msgstr "Riittämätön data!"
751
752 #. module: procurement
753 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
754 #: field:mrp.property,group_id:0
755 #: field:mrp.property.group,name:0
756 msgid "Property Group"
757 msgstr "Ominaisuusryhmä"
758
759 #. module: procurement
760 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
761 msgid "Misc"
762 msgstr "Sekalaiset"
763
764 #. module: procurement
765 #: field:stock.move,procurements:0
766 msgid "Procurements"
767 msgstr "Hankinnat"
768
769 #. module: procurement
770 #: view:procurement.order:0
771 msgid "Run Procurement"
772 msgstr "Suorita hankinta"
773
774 #. module: procurement
775 #: selection:procurement.order,state:0
776 msgid "Done"
777 msgstr "Valmis"
778
779 #. module: procurement
780 #: view:make.procurement:0
781 #: view:procurement.order.compute:0
782 #: view:procurement.order.compute.all:0
783 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
784 msgid "Cancel"
785 msgstr "Peruuta"
786
787 #. module: procurement
788 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
789 msgid "Reordering Mode"
790 msgstr "Uusintatilauksen tapa"
791
792 #. module: procurement
793 #: field:procurement.order,origin:0
794 msgid "Source Document"
795 msgstr "Lähdedokumentti"
796
797 #. module: procurement
798 #: selection:procurement.order,priority:0
799 msgid "Not urgent"
800 msgstr "Ei kiireellinen"
801
802 #. module: procurement
803 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
804 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
805 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
806 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
807 #: view:procurement.order:0
808 msgid "Procurement Exceptions"
809 msgstr "Hankinnan poikkeamat"
810
811 #. module: procurement
812 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
813 msgid ""
814 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
815 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
816 "Max Quantity."
817 msgstr ""
818
819 #. module: procurement
820 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
821 msgid "Compute all schedulers"
822 msgstr "Laske kaikki ajastimet"
823
824 #. module: procurement
825 #: view:procurement.order:0
826 msgid "Late"
827 msgstr "Myöhässä"
828
829 #. module: procurement
830 #: view:board.board:0
831 msgid "Procurements in Exception"
832 msgstr "Poikkeavat hankinnat"
833
834 #. module: procurement
835 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
836 #: view:product.product:0
837 msgid "Orderpoints"
838 msgstr ""
839
840 #. module: procurement
841 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
842 msgid "Minimum Stock Rules"
843 msgstr "Varaston minimirajat"
844
845 #. module: procurement
846 #: view:make.procurement:0
847 msgid ""
848 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
849 "                        product. According to the product configuration, "
850 "this may\n"
851 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
852 "order or\n"
853 "                        a new task."
854 msgstr ""
855
856 #. module: procurement
857 #: field:procurement.order,close_move:0
858 msgid "Close Move at end"
859 msgstr "Sulje siirto lopussa"
860
861 #. module: procurement
862 #: view:procurement.order:0
863 msgid "Scheduled Date"
864 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
865
866 #. module: procurement
867 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
868 #: field:make.procurement,product_id:0
869 #: view:procurement.order:0
870 #: field:procurement.order,product_id:0
871 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
872 msgid "Product"
873 msgstr "Tuote"
874
875 #. module: procurement
876 #: view:procurement.order:0
877 msgid "Temporary"
878 msgstr "Väliaikainen"
879
880 #. module: procurement
881 #: field:mrp.property,description:0
882 #: field:mrp.property.group,description:0
883 #: field:procurement.order,name:0
884 msgid "Description"
885 msgstr "Kuvaus"
886
887 #. module: procurement
888 #: selection:procurement.order,priority:0
889 msgid "Urgent"
890 msgstr "Kiireellinen"
891
892 #. module: procurement
893 #: selection:procurement.order,state:0
894 msgid "Running"
895 msgstr "Käynnissä olevat"
896
897 #. module: procurement
898 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
899 #: selection:procurement.order,procure_method:0
900 #: selection:product.template,procure_method:0
901 msgid "Make to Order"
902 msgstr "Valmista tilaukselle"
903
904 #. module: procurement
905 #: field:product.template,supply_method:0
906 msgid "Supply Method"
907 msgstr ""
908
909 #. module: procurement
910 #: field:procurement.order,move_id:0
911 msgid "Reservation"
912 msgstr "Varaus"
913
914 #. module: procurement
915 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
916 msgid "The way to procurement depends on the product type."
917 msgstr "Hankintatapa riippuu tuotteen tyypistä"
918
919 #. module: procurement
920 #: view:product.product:0
921 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
922 msgstr ""
923
924 #. module: procurement
925 #: view:procurement.order:0
926 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
927 msgstr "Väliaikaiset hankinnan poikkeukset"
928
929 #. module: procurement
930 #: field:mrp.property,name:0
931 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
932 msgid "Name"
933 msgstr "Nimi"
934
935 #. module: procurement
936 #: selection:mrp.property,composition:0
937 msgid "max"
938 msgstr "maksimi"
939
940 #. module: procurement
941 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
942 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
943 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
944 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
945 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
946 msgid "Reordering Rules"
947 msgstr ""
948
949 #. module: procurement
950 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
951 #, python-format
952 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
953 msgstr ""
954
955 #. module: procurement
956 #: field:procurement.order,product_uos:0
957 msgid "Product UoS"
958 msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö"
959
960 #. module: procurement
961 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
962 msgid "Product Template"
963 msgstr ""
964
965 #. module: procurement
966 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
967 msgid ""
968 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
969 msgstr "Velho tarkistaa kaikki minimivarastosäännöt ja luo hankintatilauksen"
970
971 #. module: procurement
972 #: view:procurement.order:0
973 msgid "Search Procurement"
974 msgstr "Hae hankinnoista"
975
976 #. module: procurement
977 #: help:procurement.order,message:0
978 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
979 msgstr "Hankintatilausten laskennassa sattui poikkeus."
980
981 #. module: procurement
982 #: selection:procurement.order,priority:0
983 msgid "Very Urgent"
984 msgstr "Erittäin kiireellinen"
985
986 #. module: procurement
987 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
988 msgid "Automatic Orderpoint"
989 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
990
991 #. module: procurement
992 #: help:procurement.order,message_ids:0
993 msgid "Messages and communication history"
994 msgstr ""
995
996 #. module: procurement
997 #: view:procurement.order:0
998 msgid "Procurement started late"
999 msgstr "Hankinta aloitettu myöhässä"
1000
1001 #. module: procurement
1002 #: selection:mrp.property,composition:0
1003 msgid "min"
1004 msgstr "minimi"
1005
1006 #. module: procurement
1007 #: view:make.procurement:0
1008 #: view:procurement.order.compute:0
1009 #: view:procurement.order.compute.all:0
1010 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1011 msgid "or"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: procurement
1015 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1016 #, python-format
1017 msgid "SCHEDULER"
1018 msgstr "AJASTIN"
1019
1020 #. module: procurement
1021 #: view:product.product:0
1022 msgid "Request Procurement"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: procurement
1026 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1027 #, python-format
1028 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: procurement
1032 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1033 #, python-format
1034 msgid "Products reserved from stock."
1035 msgstr ""