Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Ajastimet"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Tee hankinnat"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37 "Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat "
38 "jotka eivät ole jakson tänään  ja tänään+jakso sisällä ohitetaan tulevia "
39 "laskentoja varten"
40
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
43 msgid ""
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
47 msgstr ""
48 "Liipaisee automaattisen hankinnan kaikille tuotteille joiden näennäisvarasto "
49 "on alle 0. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä käytetä, vaan tuotteille on parempi "
50 "määrittää varastosäännöt."
51
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Ryhmittely.."
56
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Luonnnos hankinta tuotteelle ja tilauspisteen paikalle"
61
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
64 msgid ""
65 "required quantities are always\n"
66 "                           available"
67 msgstr ""
68
69 #. module: procurement
70 #: view:procurement.order:0
71 msgid "External note..."
72 msgstr ""
73
74 #. module: procurement
75 #: view:product.product:0
76 msgid ""
77 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
78 "                           will wait for new products. To fulfill the "
79 "inventory, you should\n"
80 "                           create others rules like orderpoints."
81 msgstr ""
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Hankintatapa"
88
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
91 msgid "Manufacture"
92 msgstr ""
93
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
96 msgid "Service"
97 msgstr "Palvelu"
98
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Laske vain varaston minimirajat"
103
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
106 msgid "Rules"
107 msgstr ""
108
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Yritys"
114
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
117 msgid "UoS Quantity"
118 msgstr "Myyntiyksikkö määrä"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Reason"
123 msgstr "Syy"
124
125 #. module: procurement
126 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
127 msgid ""
128 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
129 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
130 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
131 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
132 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
133 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
134 "up to the maximum quantity.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138
139 #. module: procurement
140 #: view:procurement.order.compute:0
141 msgid "Compute Procurements"
142 msgstr "Laske hankinnat"
143
144 #. module: procurement
145 #: field:procurement.order,message:0
146 msgid "Latest error"
147 msgstr "Viimeisin virhe"
148
149 #. module: procurement
150 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
151 msgid "Minimum Quantity"
152 msgstr ""
153
154 #. module: procurement
155 #: help:mrp.property,composition:0
156 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
157 msgstr "Ei käytetä laskutoimituksiin - vain tietoja varten."
158
159 #. module: procurement
160 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
161 msgid "Latest procurement"
162 msgstr "Viimeisin hankinta"
163
164 #. module: procurement
165 #: field:procurement.order,message_ids:0
166 msgid "Messages"
167 msgstr ""
168
169 #. module: procurement
170 #: view:procurement.order:0
171 msgid "Cancel Procurement"
172 msgstr ""
173
174 #. module: procurement
175 #: view:product.product:0
176 msgid "Products"
177 msgstr ""
178
179 #. module: procurement
180 #: selection:procurement.order,state:0
181 msgid "Cancelled"
182 msgstr ""
183
184 #. module: procurement
185 #: view:procurement.order:0
186 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
187 msgstr "Pysyvät hankinnan poikkeukset"
188
189 #. module: procurement
190 #: help:procurement.order,message_unread:0
191 msgid "If checked new messages require your attention."
192 msgstr ""
193
194 #. module: procurement
195 #: view:procurement.order.compute.all:0
196 msgid "Scheduler Parameters"
197 msgstr "Aikataulutuksen parametrit"
198
199 #. module: procurement
200 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
201 msgid "Stock Move"
202 msgstr "Varastosiirto"
203
204 #. module: procurement
205 #: view:product.product:0
206 msgid "Stockable products"
207 msgstr ""
208
209 #. module: procurement
210 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
211 #, python-format
212 msgid "Invalid Action!"
213 msgstr ""
214
215 #. module: procurement
216 #: help:procurement.order,message_summary:0
217 msgid ""
218 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
219 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
220 msgstr ""
221
222 #. module: procurement
223 #: selection:procurement.order,state:0
224 msgid "Ready"
225 msgstr "Valmis"
226
227 #. module: procurement
228 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
229 msgid "Automatic orderpoint"
230 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
231
232 #. module: procurement
233 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
234 msgid ""
235 "<p>\n"
236 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
237 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
238 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
239 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
240 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
241 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
242 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
243 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
244 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
245 "by a specific error message).\n"
246 "                </p>\n"
247 "            "
248 msgstr ""
249
250 #. module: procurement
251 #: selection:procurement.order,state:0
252 msgid "Confirmed"
253 msgstr "Vahvistettu"
254
255 #. module: procurement
256 #: view:procurement.order:0
257 msgid "Retry"
258 msgstr "Yritä uudelleen"
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order.compute:0
262 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
263 msgid "Parameters"
264 msgstr "Parametrit"
265
266 #. module: procurement
267 #: view:procurement.order:0
268 msgid "Confirm"
269 msgstr "Vahvista"
270
271 #. module: procurement
272 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
273 msgid "Quantity Multiple"
274 msgstr ""
275
276 #. module: procurement
277 #: help:procurement.order,origin:0
278 msgid ""
279 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
280 "This is automatically completed by OpenERP."
281 msgstr ""
282
283 #. module: procurement
284 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
285 msgid "Procurement Orders to Process"
286 msgstr "Prosessoitavat hankintatilaukset"
287
288 #. module: procurement
289 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
290 msgid "Minimum Inventory Rule"
291 msgstr "Minimivarastosääntö"
292
293 #. module: procurement
294 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
295 #, python-format
296 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
297 msgstr "Hankinta \"%s\" on poikkeustilassa: "
298
299 #. module: procurement
300 #: field:procurement.order,priority:0
301 msgid "Priority"
302 msgstr "Prioriteetti"
303
304 #. module: procurement
305 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
306 msgid "Reordering Rules Search"
307 msgstr ""
308
309 #. module: procurement
310 #: selection:procurement.order,state:0
311 msgid "Waiting"
312 msgstr "Odotetaan"
313
314 #. module: procurement
315 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
316 msgid "Followers"
317 msgstr ""
318
319 #. module: procurement
320 #: field:procurement.order,location_id:0
321 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
322 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
323 msgid "Location"
324 msgstr "Sijainti"
325
326 #. module: procurement
327 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
328 msgid "Picking List"
329 msgstr "Keräilylista"
330
331 #. module: procurement
332 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
333 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
334 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
335 msgid "Warehouse"
336 msgstr "Varasto"
337
338 #. module: procurement
339 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
340 msgid "Best price (not yet active!)"
341 msgstr "Paras hinta (ei vielä aktiivinen!)"
342
343 #. module: procurement
344 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
345 #, python-format
346 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
347 msgstr ""
348
349 #. module: procurement
350 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
351 msgid "Compute Procurement"
352 msgstr "Laske hankinta"
353
354 #. module: procurement
355 #: field:res.company,schedule_range:0
356 msgid "Scheduler Range Days"
357 msgstr "Ajastimen jakson päivät"
358
359 #. module: procurement
360 #: view:make.procurement:0
361 msgid "Ask New Products"
362 msgstr "Kysy uusia tuotteita"
363
364 #. module: procurement
365 #: field:make.procurement,date_planned:0
366 msgid "Planned Date"
367 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
368
369 #. module: procurement
370 #: view:procurement.order:0
371 msgid "Group By"
372 msgstr "Ryhmittelyn peruste"
373
374 #. module: procurement
375 #: field:make.procurement,qty:0
376 #: field:procurement.order,product_qty:0
377 msgid "Quantity"
378 msgstr "Määrä"
379
380 #. module: procurement
381 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
382 #, python-format
383 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
384 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa eikä minimitilauspistesääntöä määriteltynä"
385
386 #. module: procurement
387 #: field:make.procurement,uom_id:0
388 #: view:procurement.order:0
389 msgid "Unit of Measure"
390 msgstr "Mittayksikkö"
391
392 #. module: procurement
393 #: selection:procurement.order,procure_method:0
394 #: selection:product.template,procure_method:0
395 msgid "Make to Stock"
396 msgstr ""
397
398 #. module: procurement
399 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
400 msgid ""
401 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
402 "                Click to create a procurement order. \n"
403 "              </p><p>\n"
404 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
405 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
406 "usually\n"
407 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
408 "or\n"
409 "                minimum stock rules.\n"
410 "              </p><p>\n"
411 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
412 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
413 "purchase\n"
414 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
415 "              </p>\n"
416 "            "
417 msgstr ""
418
419 #. module: procurement
420 #: help:procurement.order,procure_method:0
421 msgid ""
422 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
423 "order method."
424 msgstr ""
425 "Jos haluat syöttäää hankinnan käsin, haluat todennäköisesti käyttää hanki "
426 "tilaukseen metodia."
427
428 #. module: procurement
429 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
430 msgid "Automatic Procurements"
431 msgstr "Automaattiset hankinnat"
432
433 #. module: procurement
434 #: view:product.product:0
435 msgid ""
436 "use the available\n"
437 "                           inventory"
438 msgstr ""
439
440 #. module: procurement
441 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
442 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
443 #: view:procurement.order:0
444 msgid "Procurement"
445 msgstr "Hankinta"
446
447 #. module: procurement
448 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
449 msgid "Procurement Orders"
450 msgstr "Hankintatilaukset"
451
452 #. module: procurement
453 #: view:procurement.order:0
454 msgid "To Fix"
455 msgstr "Korjattavaksi"
456
457 #. module: procurement
458 #: view:procurement.order:0
459 msgid "Exceptions"
460 msgstr "Poikkeukset"
461
462 #. module: procurement
463 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
464 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
465 msgstr "Määritys tuotannosta tai ostotilaukselta."
466
467 #. module: procurement
468 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
469 msgid "Property"
470 msgstr "Ominaisuus"
471
472 #. module: procurement
473 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
474 #: view:make.procurement:0
475 msgid "Procurement Request"
476 msgstr "Hankintapyyntö"
477
478 #. module: procurement
479 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
480 msgid "Compute Stock"
481 msgstr "Laske varasto"
482
483 #. module: procurement
484 #: view:procurement.order:0
485 msgid "e.g. SO005"
486 msgstr ""
487
488 #. module: procurement
489 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
490 msgid "Related Procurement Orders"
491 msgstr "Liittyvät hankintatilaukset"
492
493 #. module: procurement
494 #: field:procurement.order,message_unread:0
495 msgid "Unread Messages"
496 msgstr ""
497
498 #. module: procurement
499 #: selection:mrp.property,composition:0
500 msgid "plus"
501 msgstr "plus"
502
503 #. module: procurement
504 #: help:procurement.order,state:0
505 msgid ""
506 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
507 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
508 "  \n"
509 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
510 " If any exception arises in the order then the status is set to "
511 "'Exception'.\n"
512 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
513 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
514 "to finish."
515 msgstr ""
516
517 #. module: procurement
518 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
519 msgid ""
520 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
521 "orderpoint without removing it."
522 msgstr ""
523 "Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false) se mahdollistaa "
524 "tilauspisteen piilottamisen ilman sen poistamista"
525
526 #. module: procurement
527 #: view:procurement.order:0
528 msgid "Internal note..."
529 msgstr ""
530
531 #. module: procurement
532 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
533 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
534 msgstr "Jos tuotteen varastosaldo on alle 0, toimii se tilauspisteenä"
535
536 #. module: procurement
537 #: field:procurement.order,product_uom:0
538 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
539 msgid "Product Unit of Measure"
540 msgstr ""
541
542 #. module: procurement
543 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
544 msgid ""
545 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
546 "default unit of measure of the product"
547 msgstr ""
548
549 #. module: procurement
550 #: view:procurement.order:0
551 msgid "Procurement Lines"
552 msgstr "Hankinnan rivit"
553
554 #. module: procurement
555 #: view:product.product:0
556 msgid ""
557 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
558 "                           on hand may become negative)."
559 msgstr ""
560
561 #. module: procurement
562 #: field:procurement.order,note:0
563 msgid "Note"
564 msgstr "Huomautus"
565
566 #. module: procurement
567 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
568 msgid ""
569 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
570 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
571 "Quantity."
572 msgstr ""
573
574 #. module: procurement
575 #: selection:procurement.order,state:0
576 msgid "Draft"
577 msgstr "Luonnos"
578
579 #. module: procurement
580 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
581 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
582 #: view:procurement.order.compute.all:0
583 msgid "Run Schedulers"
584 msgstr ""
585
586 #. module: procurement
587 #: view:procurement.order.compute:0
588 msgid "This wizard will schedule procurements."
589 msgstr "Tämä ohjattu toiminto ajoittaa hankinnat."
590
591 #. module: procurement
592 #: view:procurement.order:0
593 #: field:procurement.order,state:0
594 msgid "Status"
595 msgstr "Tila"
596
597 #. module: procurement
598 #: selection:product.template,supply_method:0
599 msgid "Buy"
600 msgstr ""
601
602 #. module: procurement
603 #: view:product.product:0
604 msgid "for the delivery order."
605 msgstr ""
606
607 #. module: procurement
608 #: selection:procurement.order,priority:0
609 msgid "Normal"
610 msgstr "Tavallinen"
611
612 #. module: procurement
613 #: help:product.template,supply_method:0
614 msgid ""
615 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
616 "will be generated, depending on the product type. \n"
617 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
618 msgstr ""
619
620 #. module: procurement
621 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
622 msgid "Maximum Quantity"
623 msgstr ""
624
625 #. module: procurement
626 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
627 msgid "Is a Follower"
628 msgstr ""
629
630 #. module: procurement
631 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
632 #, python-format
633 msgid "Not enough stock."
634 msgstr "Ei tarpeeksi varastoa."
635
636 #. module: procurement
637 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
638 msgid "Active"
639 msgstr "Aktiivinen"
640
641 #. module: procurement
642 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
643 msgid "Procure Products"
644 msgstr "Hanki tuotteita"
645
646 #. module: procurement
647 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
648 #, python-format
649 msgid ""
650 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
651 "should not be 0 or less!"
652 msgstr ""
653
654 #. module: procurement
655 #: field:procurement.order,date_planned:0
656 msgid "Scheduled date"
657 msgstr "Arvioitu päivämäärä"
658
659 #. module: procurement
660 #: selection:procurement.order,state:0
661 msgid "Exception"
662 msgstr "Poikkeus"
663
664 #. module: procurement
665 #: view:product.product:0
666 msgid ""
667 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
668 "                           OpenERP will consider that the"
669 msgstr ""
670
671 #. module: procurement
672 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
673 #, python-format
674 msgid "Automatic OP: %s"
675 msgstr "Automaattinen tilauspiste: %s"
676
677 #. module: procurement
678 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
679 msgid "Automatic Order Point"
680 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
681
682 #. module: procurement
683 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
684 msgid "Qty Multiple"
685 msgstr "Määrän kerroin"
686
687 #. module: procurement
688 #: view:product.product:0
689 msgid ""
690 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
691 "                           to deliver the customer, as you set the "
692 "procurement method as\n"
693 "                           'Make to Stock'."
694 msgstr ""
695
696 #. module: procurement
697 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
698 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
699 msgstr "Hankittava määrä joka pyöristetään ylöspäin tähän monikertaan."
700
701 #. module: procurement
702 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
703 msgid "Companies"
704 msgstr "Yritykset"
705
706 #. module: procurement
707 #: view:procurement.order:0
708 msgid "Extra Information"
709 msgstr "Lisätiedot"
710
711 #. module: procurement
712 #: field:procurement.order,message_summary:0
713 msgid "Summary"
714 msgstr ""
715
716 #. module: procurement
717 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
718 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
719 msgstr "Määrän kertoimen tulee olla yli 0"
720
721 #. module: procurement
722 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
723 msgid "Order to Max"
724 msgstr "Tilaa maksimiin"
725
726 #. module: procurement
727 #: field:procurement.order,date_close:0
728 msgid "Date Closed"
729 msgstr "Sulkemispäivä"
730
731 #. module: procurement
732 #: view:res.company:0
733 msgid "Logistics"
734 msgstr ""
735
736 #. module: procurement
737 #: help:product.template,procure_method:0
738 msgid ""
739 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
740 "for replenishment. \n"
741 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
742 msgstr ""
743
744 #. module: procurement
745 #: field:mrp.property,composition:0
746 msgid "Properties composition"
747 msgstr "Ominaisuuksien koostumus"
748
749 #. module: procurement
750 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
751 #, python-format
752 msgid "Data Insufficient !"
753 msgstr "Riittämätön data!"
754
755 #. module: procurement
756 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
757 #: field:mrp.property,group_id:0
758 #: field:mrp.property.group,name:0
759 msgid "Property Group"
760 msgstr "Ominaisuusryhmä"
761
762 #. module: procurement
763 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
764 msgid "Misc"
765 msgstr "Sekalaiset"
766
767 #. module: procurement
768 #: field:stock.move,procurements:0
769 msgid "Procurements"
770 msgstr "Hankinnat"
771
772 #. module: procurement
773 #: view:procurement.order:0
774 msgid "Run Procurement"
775 msgstr "Suorita hankinta"
776
777 #. module: procurement
778 #: selection:procurement.order,state:0
779 msgid "Done"
780 msgstr "Valmis"
781
782 #. module: procurement
783 #: view:make.procurement:0
784 #: view:procurement.order.compute:0
785 #: view:procurement.order.compute.all:0
786 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
787 msgid "Cancel"
788 msgstr "Peruuta"
789
790 #. module: procurement
791 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
792 msgid "Reordering Mode"
793 msgstr "Uusintatilauksen tapa"
794
795 #. module: procurement
796 #: field:procurement.order,origin:0
797 msgid "Source Document"
798 msgstr "Lähdedokumentti"
799
800 #. module: procurement
801 #: selection:procurement.order,priority:0
802 msgid "Not urgent"
803 msgstr "Ei kiireellinen"
804
805 #. module: procurement
806 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
807 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
808 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
809 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
810 #: view:procurement.order:0
811 msgid "Procurement Exceptions"
812 msgstr "Hankinnan poikkeamat"
813
814 #. module: procurement
815 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
816 msgid ""
817 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
818 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
819 "Max Quantity."
820 msgstr ""
821
822 #. module: procurement
823 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
824 msgid "Compute all schedulers"
825 msgstr "Laske kaikki ajastimet"
826
827 #. module: procurement
828 #: view:procurement.order:0
829 msgid "Late"
830 msgstr "Myöhässä"
831
832 #. module: procurement
833 #: view:board.board:0
834 msgid "Procurements in Exception"
835 msgstr "Poikkeavat hankinnat"
836
837 #. module: procurement
838 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
839 #: view:product.product:0
840 msgid "Orderpoints"
841 msgstr ""
842
843 #. module: procurement
844 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
845 msgid "Minimum Stock Rules"
846 msgstr "Varaston minimirajat"
847
848 #. module: procurement
849 #: view:make.procurement:0
850 msgid ""
851 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
852 "                        product. According to the product configuration, "
853 "this may\n"
854 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
855 "order or\n"
856 "                        a new task."
857 msgstr ""
858
859 #. module: procurement
860 #: field:procurement.order,close_move:0
861 msgid "Close Move at end"
862 msgstr "Sulje siirto lopussa"
863
864 #. module: procurement
865 #: view:procurement.order:0
866 msgid "Scheduled Date"
867 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
868
869 #. module: procurement
870 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
871 #: field:make.procurement,product_id:0
872 #: view:procurement.order:0
873 #: field:procurement.order,product_id:0
874 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
875 msgid "Product"
876 msgstr "Tuote"
877
878 #. module: procurement
879 #: view:procurement.order:0
880 msgid "Temporary"
881 msgstr "Väliaikainen"
882
883 #. module: procurement
884 #: field:mrp.property,description:0
885 #: field:mrp.property.group,description:0
886 #: field:procurement.order,name:0
887 msgid "Description"
888 msgstr "Kuvaus"
889
890 #. module: procurement
891 #: selection:procurement.order,priority:0
892 msgid "Urgent"
893 msgstr "Kiireellinen"
894
895 #. module: procurement
896 #: selection:procurement.order,state:0
897 msgid "Running"
898 msgstr "Käynnissä olevat"
899
900 #. module: procurement
901 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
902 #: selection:procurement.order,procure_method:0
903 #: selection:product.template,procure_method:0
904 msgid "Make to Order"
905 msgstr "Valmista tilaukselle"
906
907 #. module: procurement
908 #: field:product.template,supply_method:0
909 msgid "Supply Method"
910 msgstr ""
911
912 #. module: procurement
913 #: field:procurement.order,move_id:0
914 msgid "Reservation"
915 msgstr "Varaus"
916
917 #. module: procurement
918 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
919 msgid "The way to procurement depends on the product type."
920 msgstr "Hankintatapa riippuu tuotteen tyypistä"
921
922 #. module: procurement
923 #: view:product.product:0
924 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
925 msgstr ""
926
927 #. module: procurement
928 #: view:procurement.order:0
929 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
930 msgstr "Väliaikaiset hankinnan poikkeukset"
931
932 #. module: procurement
933 #: field:mrp.property,name:0
934 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
935 msgid "Name"
936 msgstr "Nimi"
937
938 #. module: procurement
939 #: selection:mrp.property,composition:0
940 msgid "max"
941 msgstr "maksimi"
942
943 #. module: procurement
944 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
945 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
946 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
947 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
948 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
949 msgid "Reordering Rules"
950 msgstr ""
951
952 #. module: procurement
953 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
954 #, python-format
955 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
956 msgstr ""
957
958 #. module: procurement
959 #: field:procurement.order,product_uos:0
960 msgid "Product UoS"
961 msgstr "Tuotteen myyntiyksikkö"
962
963 #. module: procurement
964 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
965 msgid "Product Template"
966 msgstr ""
967
968 #. module: procurement
969 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
970 msgid ""
971 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
972 msgstr "Velho tarkistaa kaikki minimivarastosäännöt ja luo hankintatilauksen"
973
974 #. module: procurement
975 #: view:procurement.order:0
976 msgid "Search Procurement"
977 msgstr "Hae hankinnoista"
978
979 #. module: procurement
980 #: help:procurement.order,message:0
981 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
982 msgstr "Hankintatilausten laskennassa sattui poikkeus."
983
984 #. module: procurement
985 #: selection:procurement.order,priority:0
986 msgid "Very Urgent"
987 msgstr "Erittäin kiireellinen"
988
989 #. module: procurement
990 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
991 msgid "Automatic Orderpoint"
992 msgstr "Automaattinen tilauspiste"
993
994 #. module: procurement
995 #: help:procurement.order,message_ids:0
996 msgid "Messages and communication history"
997 msgstr ""
998
999 #. module: procurement
1000 #: view:procurement.order:0
1001 msgid "Procurement started late"
1002 msgstr "Hankinta aloitettu myöhässä"
1003
1004 #. module: procurement
1005 #: selection:mrp.property,composition:0
1006 msgid "min"
1007 msgstr "minimi"
1008
1009 #. module: procurement
1010 #: view:make.procurement:0
1011 #: view:procurement.order.compute:0
1012 #: view:procurement.order.compute.all:0
1013 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1014 msgid "or"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: procurement
1018 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1019 #, python-format
1020 msgid "SCHEDULER"
1021 msgstr "AJASTIN"
1022
1023 #. module: procurement
1024 #: view:product.product:0
1025 msgid "Request Procurement"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: procurement
1029 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1030 #, python-format
1031 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: procurement
1035 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1036 #, python-format
1037 msgid "Products reserved from stock."
1038 msgstr ""