Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Planificaciones"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Realizar abastecimientos"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Dispara un abastecimiento automático para todos los productos que tienen un "
46 "stock virtual menor que 0. Probablemente no debería utilizar esta opción, "
47 "sugerimos utilizar una configuración de \"Obtener bajo pedido\" en productos."
48
49 #. module: procurement
50 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Agrupar por..."
53
54 #. module: procurement
55 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
56 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
57 msgstr ""
58 "Abastecimiento borrador del producto y ubicación para esta regla de stock "
59 "mínimo."
60
61 #. module: procurement
62 #: view:product.product:0
63 msgid ""
64 "required quantities are always\n"
65 "                           available"
66 msgstr ""
67
68 #. module: procurement
69 #: view:procurement.order:0
70 msgid "External note..."
71 msgstr ""
72
73 #. module: procurement
74 #: view:product.product:0
75 msgid ""
76 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
77 "                           will wait for new products. To fulfill the "
78 "inventory, you should\n"
79 "                           create others rules like orderpoints."
80 msgstr ""
81
82 #. module: procurement
83 #: field:procurement.order,procure_method:0
84 #: field:product.template,procure_method:0
85 msgid "Procurement Method"
86 msgstr "Método abastecimiento"
87
88 #. module: procurement
89 #: selection:product.template,supply_method:0
90 msgid "Manufacture"
91 msgstr ""
92
93 #. module: procurement
94 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
95 msgid "Service"
96 msgstr "Servicio"
97
98 #. module: procurement
99 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
100 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
101 msgstr "Calcular sólo reglas de stock mínimo"
102
103 #. module: procurement
104 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
105 msgid "Rules"
106 msgstr ""
107
108 #. module: procurement
109 #: field:procurement.order,company_id:0
110 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
111 msgid "Company"
112 msgstr "Compañía"
113
114 #. module: procurement
115 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
116 msgid "UoS Quantity"
117 msgstr "Cantidad UdV"
118
119 #. module: procurement
120 #: view:procurement.order:0
121 msgid "Reason"
122 msgstr "Motivo"
123
124 #. module: procurement
125 #: view:procurement.order.compute:0
126 msgid "Compute Procurements"
127 msgstr "Calcular abastecimientos"
128
129 #. module: procurement
130 #: field:procurement.order,message:0
131 msgid "Latest error"
132 msgstr "Último error"
133
134 #. module: procurement
135 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
136 msgid "Minimum Quantity"
137 msgstr ""
138
139 #. module: procurement
140 #: help:mrp.property,composition:0
141 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
142 msgstr "No se utiliza en los cálculos, sólo sirve como información."
143
144 #. module: procurement
145 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
146 msgid "Latest procurement"
147 msgstr ""
148
149 #. module: procurement
150 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
151 msgid ""
152 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
153 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
154 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
155 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
156 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
157 "quantity."
158 msgstr ""
159
160 #. module: procurement
161 #: field:procurement.order,message_ids:0
162 msgid "Messages"
163 msgstr ""
164
165 #. module: procurement
166 #: view:procurement.order:0
167 msgid "Cancel Procurement"
168 msgstr ""
169
170 #. module: procurement
171 #: view:product.product:0
172 msgid "Products"
173 msgstr ""
174
175 #. module: procurement
176 #: selection:procurement.order,state:0
177 msgid "Cancelled"
178 msgstr ""
179
180 #. module: procurement
181 #: view:procurement.order:0
182 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
183 msgstr "Excepciones de abastecimiento permanentes"
184
185 #. module: procurement
186 #: help:procurement.order,message_unread:0
187 msgid "If checked new messages require your attention."
188 msgstr ""
189
190 #. module: procurement
191 #: view:procurement.order.compute.all:0
192 msgid "Scheduler Parameters"
193 msgstr "Parámetros del planificador"
194
195 #. module: procurement
196 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
197 msgid "Stock Move"
198 msgstr "Moviemiento de stock"
199
200 #. module: procurement
201 #: view:product.product:0
202 msgid "Stockable products"
203 msgstr ""
204
205 #. module: procurement
206 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
207 #, python-format
208 msgid "Invalid Action!"
209 msgstr ""
210
211 #. module: procurement
212 #: help:procurement.order,message_summary:0
213 msgid ""
214 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
215 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
216 msgstr ""
217
218 #. module: procurement
219 #: selection:procurement.order,state:0
220 msgid "Ready"
221 msgstr "Preparada"
222
223 #. module: procurement
224 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
225 msgid "Automatic orderpoint"
226 msgstr ""
227
228 #. module: procurement
229 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
230 msgid ""
231 "<p>\n"
232 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
233 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
234 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
235 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
236 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
237 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
238 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
239 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
240 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
241 "by a specific error message).\n"
242 "                </p>\n"
243 "            "
244 msgstr ""
245
246 #. module: procurement
247 #: selection:procurement.order,state:0
248 msgid "Confirmed"
249 msgstr ""
250
251 #. module: procurement
252 #: view:procurement.order:0
253 msgid "Retry"
254 msgstr ""
255
256 #. module: procurement
257 #: view:procurement.order.compute:0
258 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
259 msgid "Parameters"
260 msgstr ""
261
262 #. module: procurement
263 #: view:procurement.order:0
264 msgid "Confirm"
265 msgstr ""
266
267 #. module: procurement
268 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
269 msgid "Quantity Multiple"
270 msgstr ""
271
272 #. module: procurement
273 #: help:procurement.order,origin:0
274 msgid ""
275 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
276 "This is automatically completed by OpenERP."
277 msgstr ""
278
279 #. module: procurement
280 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
281 msgid "Procurement Orders to Process"
282 msgstr ""
283
284 #. module: procurement
285 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
286 msgid "Minimum Inventory Rule"
287 msgstr ""
288
289 #. module: procurement
290 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
291 #, python-format
292 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
293 msgstr ""
294
295 #. module: procurement
296 #: field:procurement.order,priority:0
297 msgid "Priority"
298 msgstr ""
299
300 #. module: procurement
301 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
302 msgid "Reordering Rules Search"
303 msgstr ""
304
305 #. module: procurement
306 #: selection:procurement.order,state:0
307 msgid "Waiting"
308 msgstr ""
309
310 #. module: procurement
311 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
312 msgid "Followers"
313 msgstr ""
314
315 #. module: procurement
316 #: field:procurement.order,location_id:0
317 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
318 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
319 msgid "Location"
320 msgstr ""
321
322 #. module: procurement
323 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
324 msgid "Picking List"
325 msgstr ""
326
327 #. module: procurement
328 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
329 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
330 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
331 msgid "Warehouse"
332 msgstr "Bodega"
333
334 #. module: procurement
335 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
336 msgid "Best price (not yet active!)"
337 msgstr "Mejor precio (aún no activo!)"
338
339 #. module: procurement
340 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
341 #, python-format
342 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
343 msgstr ""
344
345 #. module: procurement
346 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
347 msgid "Compute Procurement"
348 msgstr "Calcular abastecimiento"
349
350 #. module: procurement
351 #: field:res.company,schedule_range:0
352 msgid "Scheduler Range Days"
353 msgstr ""
354
355 #. module: procurement
356 #: view:make.procurement:0
357 msgid "Ask New Products"
358 msgstr "Solicitar nuevos productos"
359
360 #. module: procurement
361 #: field:make.procurement,date_planned:0
362 msgid "Planned Date"
363 msgstr "Fecha planificada"
364
365 #. module: procurement
366 #: view:procurement.order:0
367 msgid "Group By"
368 msgstr "Agrupar por"
369
370 #. module: procurement
371 #: field:make.procurement,qty:0
372 #: field:procurement.order,product_qty:0
373 msgid "Quantity"
374 msgstr "Cantidad"
375
376 #. module: procurement
377 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
378 #, python-format
379 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
380 msgstr "Stock insuficiente y no hay reglas de stock mínimo."
381
382 #. module: procurement
383 #: field:make.procurement,uom_id:0
384 #: view:procurement.order:0
385 msgid "Unit of Measure"
386 msgstr "Unidad de medida"
387
388 #. module: procurement
389 #: selection:procurement.order,procure_method:0
390 #: selection:product.template,procure_method:0
391 msgid "Make to Stock"
392 msgstr ""
393
394 #. module: procurement
395 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
396 msgid ""
397 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
398 "                Click to create a procurement order. \n"
399 "              </p><p>\n"
400 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
401 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
402 "usually\n"
403 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
404 "or\n"
405 "                minimum stock rules.\n"
406 "              </p><p>\n"
407 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
408 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
409 "purchase\n"
410 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
411 "              </p>\n"
412 "            "
413 msgstr ""
414
415 #. module: procurement
416 #: help:procurement.order,procure_method:0
417 msgid ""
418 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
419 "order method."
420 msgstr ""
421
422 #. module: procurement
423 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
424 msgid "Automatic Procurements"
425 msgstr ""
426
427 #. module: procurement
428 #: view:product.product:0
429 msgid ""
430 "use the available\n"
431 "                           inventory"
432 msgstr ""
433
434 #. module: procurement
435 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
436 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
437 #: view:procurement.order:0
438 msgid "Procurement"
439 msgstr "Abastecimiento"
440
441 #. module: procurement
442 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
443 msgid "Procurement Orders"
444 msgstr "Órdenes de abastecimiento"
445
446 #. module: procurement
447 #: view:procurement.order:0
448 msgid "To Fix"
449 msgstr "Para corregir"
450
451 #. module: procurement
452 #: view:procurement.order:0
453 msgid "Exceptions"
454 msgstr "Excepciones"
455
456 #. module: procurement
457 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
458 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
459 msgstr "Asignación desde producción o pedido de compra."
460
461 #. module: procurement
462 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
463 msgid "Property"
464 msgstr "Propiedad"
465
466 #. module: procurement
467 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
468 #: view:make.procurement:0
469 msgid "Procurement Request"
470 msgstr "Solicitud de abastecimiento"
471
472 #. module: procurement
473 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
474 msgid "Compute Stock"
475 msgstr "Calcular stock"
476
477 #. module: procurement
478 #: view:procurement.order:0
479 msgid "e.g. SO005"
480 msgstr ""
481
482 #. module: procurement
483 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
484 msgid "Related Procurement Orders"
485 msgstr "Órdenes de abastecimiento relacionadas"
486
487 #. module: procurement
488 #: field:procurement.order,message_unread:0
489 msgid "Unread Messages"
490 msgstr ""
491
492 #. module: procurement
493 #: selection:mrp.property,composition:0
494 msgid "plus"
495 msgstr "más"
496
497 #. module: procurement
498 #: help:procurement.order,state:0
499 msgid ""
500 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
501 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
502 "  \n"
503 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
504 " If any exception arises in the order then the status is set to "
505 "'Exception'.\n"
506 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
507 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
508 "to finish."
509 msgstr ""
510
511 #. module: procurement
512 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
513 msgid ""
514 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
515 "orderpoint without removing it."
516 msgstr ""
517
518 #. module: procurement
519 #: view:procurement.order:0
520 msgid "Internal note..."
521 msgstr ""
522
523 #. module: procurement
524 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
525 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
526 msgstr ""
527 "Si el stock de un producto es menor que 0, actuará como una regla de stock "
528 "mínimo."
529
530 #. module: procurement
531 #: field:procurement.order,product_uom:0
532 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
533 msgid "Product Unit of Measure"
534 msgstr ""
535
536 #. module: procurement
537 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
538 msgid ""
539 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
540 "default unit of measure of the product"
541 msgstr ""
542
543 #. module: procurement
544 #: view:procurement.order:0
545 msgid "Procurement Lines"
546 msgstr "Líneas de abastecimiento"
547
548 #. module: procurement
549 #: view:product.product:0
550 msgid ""
551 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
552 "                           on hand may become negative)."
553 msgstr ""
554
555 #. module: procurement
556 #: field:procurement.order,note:0
557 msgid "Note"
558 msgstr "Nota"
559
560 #. module: procurement
561 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
562 msgid ""
563 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
564 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
565 "Quantity."
566 msgstr ""
567
568 #. module: procurement
569 #: selection:procurement.order,state:0
570 msgid "Draft"
571 msgstr "Borrador"
572
573 #. module: procurement
574 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
575 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
576 #: view:procurement.order.compute.all:0
577 msgid "Run Schedulers"
578 msgstr ""
579
580 #. module: procurement
581 #: view:procurement.order.compute:0
582 msgid "This wizard will schedule procurements."
583 msgstr "Este asistente planificará abastecimientos."
584
585 #. module: procurement
586 #: view:procurement.order:0
587 #: field:procurement.order,state:0
588 msgid "Status"
589 msgstr "Estado"
590
591 #. module: procurement
592 #: selection:product.template,supply_method:0
593 msgid "Buy"
594 msgstr ""
595
596 #. module: procurement
597 #: view:product.product:0
598 msgid "for the delivery order."
599 msgstr ""
600
601 #. module: procurement
602 #: selection:procurement.order,priority:0
603 msgid "Normal"
604 msgstr "Normal"
605
606 #. module: procurement
607 #: help:product.template,supply_method:0
608 msgid ""
609 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
610 "will be generated, depending on the product type. \n"
611 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
612 msgstr ""
613
614 #. module: procurement
615 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
616 msgid "Maximum Quantity"
617 msgstr ""
618
619 #. module: procurement
620 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
621 msgid "Is a Follower"
622 msgstr ""
623
624 #. module: procurement
625 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
626 #, python-format
627 msgid "Not enough stock."
628 msgstr ""
629
630 #. module: procurement
631 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
632 msgid "Active"
633 msgstr ""
634
635 #. module: procurement
636 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
637 msgid "Procure Products"
638 msgstr ""
639
640 #. module: procurement
641 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
642 #, python-format
643 msgid ""
644 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
645 "should not be 0 or less!"
646 msgstr ""
647
648 #. module: procurement
649 #: field:procurement.order,date_planned:0
650 msgid "Scheduled date"
651 msgstr ""
652
653 #. module: procurement
654 #: selection:procurement.order,state:0
655 msgid "Exception"
656 msgstr ""
657
658 #. module: procurement
659 #: view:product.product:0
660 msgid ""
661 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
662 "                           OpenERP will consider that the"
663 msgstr ""
664
665 #. module: procurement
666 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
667 #, python-format
668 msgid "Automatic OP: %s"
669 msgstr ""
670
671 #. module: procurement
672 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
673 msgid "Automatic Order Point"
674 msgstr ""
675
676 #. module: procurement
677 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
678 msgid "Qty Multiple"
679 msgstr ""
680
681 #. module: procurement
682 #: view:product.product:0
683 msgid ""
684 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
685 "                           to deliver the customer, as you set the "
686 "procurement method as\n"
687 "                           'Make to Stock'."
688 msgstr ""
689
690 #. module: procurement
691 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
692 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
693 msgstr ""
694
695 #. module: procurement
696 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
697 msgid "Companies"
698 msgstr ""
699
700 #. module: procurement
701 #: view:procurement.order:0
702 msgid "Extra Information"
703 msgstr ""
704
705 #. module: procurement
706 #: field:procurement.order,message_summary:0
707 msgid "Summary"
708 msgstr ""
709
710 #. module: procurement
711 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
712 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
713 msgstr ""
714
715 #. module: procurement
716 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
717 msgid "Order to Max"
718 msgstr ""
719
720 #. module: procurement
721 #: field:procurement.order,date_close:0
722 msgid "Date Closed"
723 msgstr ""
724
725 #. module: procurement
726 #: view:res.company:0
727 msgid "Logistics"
728 msgstr ""
729
730 #. module: procurement
731 #: help:product.template,procure_method:0
732 msgid ""
733 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
734 "for replenishment. \n"
735 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
736 msgstr ""
737
738 #. module: procurement
739 #: field:mrp.property,composition:0
740 msgid "Properties composition"
741 msgstr ""
742
743 #. module: procurement
744 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
745 #, python-format
746 msgid "Data Insufficient !"
747 msgstr ""
748
749 #. module: procurement
750 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
751 #: field:mrp.property,group_id:0
752 #: field:mrp.property.group,name:0
753 msgid "Property Group"
754 msgstr ""
755
756 #. module: procurement
757 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
758 msgid "Misc"
759 msgstr ""
760
761 #. module: procurement
762 #: field:stock.move,procurements:0
763 msgid "Procurements"
764 msgstr "Abastecimientos"
765
766 #. module: procurement
767 #: view:procurement.order:0
768 msgid "Run Procurement"
769 msgstr ""
770
771 #. module: procurement
772 #: selection:procurement.order,state:0
773 msgid "Done"
774 msgstr ""
775
776 #. module: procurement
777 #: view:make.procurement:0
778 #: view:procurement.order.compute:0
779 #: view:procurement.order.compute.all:0
780 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
781 msgid "Cancel"
782 msgstr ""
783
784 #. module: procurement
785 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
786 msgid "Reordering Mode"
787 msgstr ""
788
789 #. module: procurement
790 #: field:procurement.order,origin:0
791 msgid "Source Document"
792 msgstr ""
793
794 #. module: procurement
795 #: selection:procurement.order,priority:0
796 msgid "Not urgent"
797 msgstr ""
798
799 #. module: procurement
800 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
801 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
802 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
803 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
804 #: view:procurement.order:0
805 msgid "Procurement Exceptions"
806 msgstr ""
807
808 #. module: procurement
809 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
810 msgid ""
811 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
812 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
813 "Max Quantity."
814 msgstr ""
815
816 #. module: procurement
817 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
818 msgid "Compute all schedulers"
819 msgstr "Calcular todos los planificadores"
820
821 #. module: procurement
822 #: view:procurement.order:0
823 msgid "Late"
824 msgstr ""
825
826 #. module: procurement
827 #: view:board.board:0
828 msgid "Procurements in Exception"
829 msgstr ""
830
831 #. module: procurement
832 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
833 #: view:product.product:0
834 msgid "Orderpoints"
835 msgstr ""
836
837 #. module: procurement
838 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
839 msgid "Minimum Stock Rules"
840 msgstr ""
841
842 #. module: procurement
843 #: view:make.procurement:0
844 msgid ""
845 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
846 "                        product. According to the product configuration, "
847 "this may\n"
848 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
849 "order or\n"
850 "                        a new task."
851 msgstr ""
852
853 #. module: procurement
854 #: field:procurement.order,close_move:0
855 msgid "Close Move at end"
856 msgstr ""
857
858 #. module: procurement
859 #: view:procurement.order:0
860 msgid "Scheduled Date"
861 msgstr ""
862
863 #. module: procurement
864 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
865 #: field:make.procurement,product_id:0
866 #: view:procurement.order:0
867 #: field:procurement.order,product_id:0
868 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
869 msgid "Product"
870 msgstr ""
871
872 #. module: procurement
873 #: view:procurement.order:0
874 msgid "Temporary"
875 msgstr ""
876
877 #. module: procurement
878 #: field:mrp.property,description:0
879 #: field:mrp.property.group,description:0
880 #: field:procurement.order,name:0
881 msgid "Description"
882 msgstr ""
883
884 #. module: procurement
885 #: selection:procurement.order,priority:0
886 msgid "Urgent"
887 msgstr "Urgente"
888
889 #. module: procurement
890 #: selection:procurement.order,state:0
891 msgid "Running"
892 msgstr ""
893
894 #. module: procurement
895 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
896 #: selection:procurement.order,procure_method:0
897 #: selection:product.template,procure_method:0
898 msgid "Make to Order"
899 msgstr ""
900
901 #. module: procurement
902 #: field:product.template,supply_method:0
903 msgid "Supply Method"
904 msgstr ""
905
906 #. module: procurement
907 #: field:procurement.order,move_id:0
908 msgid "Reservation"
909 msgstr ""
910
911 #. module: procurement
912 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
913 msgid "The way to procurement depends on the product type."
914 msgstr ""
915
916 #. module: procurement
917 #: view:product.product:0
918 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
919 msgstr ""
920
921 #. module: procurement
922 #: view:procurement.order:0
923 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
924 msgstr "Excepciones de abastecimiento temporales"
925
926 #. module: procurement
927 #: field:mrp.property,name:0
928 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
929 msgid "Name"
930 msgstr ""
931
932 #. module: procurement
933 #: selection:mrp.property,composition:0
934 msgid "max"
935 msgstr ""
936
937 #. module: procurement
938 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
939 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
940 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
941 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
942 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
943 msgid "Reordering Rules"
944 msgstr ""
945
946 #. module: procurement
947 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
948 #, python-format
949 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
950 msgstr ""
951
952 #. module: procurement
953 #: field:procurement.order,product_uos:0
954 msgid "Product UoS"
955 msgstr ""
956
957 #. module: procurement
958 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
959 msgid "Product Template"
960 msgstr ""
961
962 #. module: procurement
963 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
964 msgid ""
965 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
966 msgstr ""
967 "El asistente comprobará todas las reglas de stock mínimo y generará órdenes "
968 "de abastecimiento."
969
970 #. module: procurement
971 #: view:procurement.order:0
972 msgid "Search Procurement"
973 msgstr ""
974
975 #. module: procurement
976 #: help:procurement.order,message:0
977 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
978 msgstr ""
979 "Ha ocurrido una excepción mientras se calculaban órdenes de abastecimiento."
980
981 #. module: procurement
982 #: selection:procurement.order,priority:0
983 msgid "Very Urgent"
984 msgstr ""
985
986 #. module: procurement
987 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
988 msgid "Automatic Orderpoint"
989 msgstr ""
990
991 #. module: procurement
992 #: help:procurement.order,message_ids:0
993 msgid "Messages and communication history"
994 msgstr ""
995
996 #. module: procurement
997 #: view:procurement.order:0
998 msgid "Procurement started late"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: procurement
1002 #: selection:mrp.property,composition:0
1003 msgid "min"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: procurement
1007 #: view:make.procurement:0
1008 #: view:procurement.order.compute:0
1009 #: view:procurement.order.compute.all:0
1010 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1011 msgid "or"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: procurement
1015 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1016 #, python-format
1017 msgid "SCHEDULER"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: procurement
1021 #: view:product.product:0
1022 msgid "Request Procurement"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: procurement
1026 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1027 #, python-format
1028 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: procurement
1032 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1033 #, python-format
1034 msgid "Products reserved from stock."
1035 msgstr ""