[FIX] account,purchase,stock: update report sxw to match latest rml
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Planificaciones"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Realizar abastecimientos"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Dispara un abastecimiento automático para todos los productos que tienen un "
46 "stock virtual menor que 0. Probablemente no debería utilizar esta opción, "
47 "sugerimos utilizar una configuración de \"Obtener bajo pedido\" en productos."
48
49 #. module: procurement
50 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Agrupar por..."
53
54 #. module: procurement
55 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
56 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
57 msgstr ""
58 "Abastecimiento borrador del producto y ubicación para esta regla de stock "
59 "mínimo."
60
61 #. module: procurement
62 #: view:product.product:0
63 msgid ""
64 "required quantities are always\n"
65 "                           available"
66 msgstr ""
67
68 #. module: procurement
69 #: view:procurement.order:0
70 msgid "External note..."
71 msgstr ""
72
73 #. module: procurement
74 #: view:product.product:0
75 msgid ""
76 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
77 "                           will wait for new products. To fulfill the "
78 "inventory, you should\n"
79 "                           create others rules like orderpoints."
80 msgstr ""
81
82 #. module: procurement
83 #: field:procurement.order,procure_method:0
84 #: field:product.template,procure_method:0
85 msgid "Procurement Method"
86 msgstr "Método abastecimiento"
87
88 #. module: procurement
89 #: selection:product.template,supply_method:0
90 msgid "Manufacture"
91 msgstr ""
92
93 #. module: procurement
94 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
95 msgid "Service"
96 msgstr "Servicio"
97
98 #. module: procurement
99 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
100 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
101 msgstr "Calcular sólo reglas de stock mínimo"
102
103 #. module: procurement
104 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
105 msgid "Rules"
106 msgstr ""
107
108 #. module: procurement
109 #: field:procurement.order,company_id:0
110 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
111 msgid "Company"
112 msgstr "Compañía"
113
114 #. module: procurement
115 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
116 msgid "UoS Quantity"
117 msgstr "Cantidad UdV"
118
119 #. module: procurement
120 #: view:procurement.order:0
121 msgid "Reason"
122 msgstr "Motivo"
123
124 #. module: procurement
125 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
126 msgid ""
127 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
128 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
129 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
130 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
131 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
132 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
133 "up to the maximum quantity.\n"
134 "              </p>\n"
135 "            "
136 msgstr ""
137
138 #. module: procurement
139 #: view:procurement.order.compute:0
140 msgid "Compute Procurements"
141 msgstr "Calcular abastecimientos"
142
143 #. module: procurement
144 #: field:procurement.order,message:0
145 msgid "Latest error"
146 msgstr "Último error"
147
148 #. module: procurement
149 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
150 msgid "Minimum Quantity"
151 msgstr ""
152
153 #. module: procurement
154 #: help:mrp.property,composition:0
155 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
156 msgstr "No se utiliza en los cálculos, sólo sirve como información."
157
158 #. module: procurement
159 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
160 msgid "Latest procurement"
161 msgstr ""
162
163 #. module: procurement
164 #: field:procurement.order,message_ids:0
165 msgid "Messages"
166 msgstr ""
167
168 #. module: procurement
169 #: view:procurement.order:0
170 msgid "Cancel Procurement"
171 msgstr ""
172
173 #. module: procurement
174 #: view:product.product:0
175 msgid "Products"
176 msgstr ""
177
178 #. module: procurement
179 #: selection:procurement.order,state:0
180 msgid "Cancelled"
181 msgstr ""
182
183 #. module: procurement
184 #: view:procurement.order:0
185 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
186 msgstr "Excepciones de abastecimiento permanentes"
187
188 #. module: procurement
189 #: help:procurement.order,message_unread:0
190 msgid "If checked new messages require your attention."
191 msgstr ""
192
193 #. module: procurement
194 #: view:procurement.order.compute.all:0
195 msgid "Scheduler Parameters"
196 msgstr "Parámetros del planificador"
197
198 #. module: procurement
199 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
200 msgid "Stock Move"
201 msgstr "Moviemiento de stock"
202
203 #. module: procurement
204 #: view:product.product:0
205 msgid "Stockable products"
206 msgstr ""
207
208 #. module: procurement
209 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
210 #, python-format
211 msgid "Invalid Action!"
212 msgstr ""
213
214 #. module: procurement
215 #: help:procurement.order,message_summary:0
216 msgid ""
217 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
218 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
219 msgstr ""
220
221 #. module: procurement
222 #: selection:procurement.order,state:0
223 msgid "Ready"
224 msgstr "Preparada"
225
226 #. module: procurement
227 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
228 msgid "Automatic orderpoint"
229 msgstr ""
230
231 #. module: procurement
232 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
233 msgid ""
234 "<p>\n"
235 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
236 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
237 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
238 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
239 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
240 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
241 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
242 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
243 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
244 "by a specific error message).\n"
245 "                </p>\n"
246 "            "
247 msgstr ""
248
249 #. module: procurement
250 #: selection:procurement.order,state:0
251 msgid "Confirmed"
252 msgstr ""
253
254 #. module: procurement
255 #: view:procurement.order:0
256 msgid "Retry"
257 msgstr ""
258
259 #. module: procurement
260 #: view:procurement.order.compute:0
261 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
262 msgid "Parameters"
263 msgstr ""
264
265 #. module: procurement
266 #: view:procurement.order:0
267 msgid "Confirm"
268 msgstr ""
269
270 #. module: procurement
271 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
272 msgid "Quantity Multiple"
273 msgstr ""
274
275 #. module: procurement
276 #: help:procurement.order,origin:0
277 msgid ""
278 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
279 "This is automatically completed by OpenERP."
280 msgstr ""
281
282 #. module: procurement
283 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
284 msgid "Procurement Orders to Process"
285 msgstr ""
286
287 #. module: procurement
288 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
289 msgid "Minimum Inventory Rule"
290 msgstr ""
291
292 #. module: procurement
293 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
294 #, python-format
295 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
296 msgstr ""
297
298 #. module: procurement
299 #: field:procurement.order,priority:0
300 msgid "Priority"
301 msgstr ""
302
303 #. module: procurement
304 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
305 msgid "Reordering Rules Search"
306 msgstr ""
307
308 #. module: procurement
309 #: selection:procurement.order,state:0
310 msgid "Waiting"
311 msgstr ""
312
313 #. module: procurement
314 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
315 msgid "Followers"
316 msgstr ""
317
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,location_id:0
320 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
321 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
322 msgid "Location"
323 msgstr ""
324
325 #. module: procurement
326 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
327 msgid "Picking List"
328 msgstr ""
329
330 #. module: procurement
331 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
332 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
333 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
334 msgid "Warehouse"
335 msgstr "Bodega"
336
337 #. module: procurement
338 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
339 msgid "Best price (not yet active!)"
340 msgstr "Mejor precio (aún no activo!)"
341
342 #. module: procurement
343 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
344 #, python-format
345 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
346 msgstr ""
347
348 #. module: procurement
349 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
350 msgid "Compute Procurement"
351 msgstr "Calcular abastecimiento"
352
353 #. module: procurement
354 #: field:res.company,schedule_range:0
355 msgid "Scheduler Range Days"
356 msgstr ""
357
358 #. module: procurement
359 #: view:make.procurement:0
360 msgid "Ask New Products"
361 msgstr "Solicitar nuevos productos"
362
363 #. module: procurement
364 #: field:make.procurement,date_planned:0
365 msgid "Planned Date"
366 msgstr "Fecha planificada"
367
368 #. module: procurement
369 #: view:procurement.order:0
370 msgid "Group By"
371 msgstr "Agrupar por"
372
373 #. module: procurement
374 #: field:make.procurement,qty:0
375 #: field:procurement.order,product_qty:0
376 msgid "Quantity"
377 msgstr "Cantidad"
378
379 #. module: procurement
380 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
381 #, python-format
382 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
383 msgstr "Stock insuficiente y no hay reglas de stock mínimo."
384
385 #. module: procurement
386 #: field:make.procurement,uom_id:0
387 #: view:procurement.order:0
388 msgid "Unit of Measure"
389 msgstr "Unidad de medida"
390
391 #. module: procurement
392 #: selection:procurement.order,procure_method:0
393 #: selection:product.template,procure_method:0
394 msgid "Make to Stock"
395 msgstr ""
396
397 #. module: procurement
398 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
399 msgid ""
400 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
401 "                Click to create a procurement order. \n"
402 "              </p><p>\n"
403 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
404 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
405 "usually\n"
406 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
407 "or\n"
408 "                minimum stock rules.\n"
409 "              </p><p>\n"
410 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
411 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
412 "purchase\n"
413 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
414 "              </p>\n"
415 "            "
416 msgstr ""
417
418 #. module: procurement
419 #: help:procurement.order,procure_method:0
420 msgid ""
421 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
422 "order method."
423 msgstr ""
424
425 #. module: procurement
426 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
427 msgid "Automatic Procurements"
428 msgstr ""
429
430 #. module: procurement
431 #: view:product.product:0
432 msgid ""
433 "use the available\n"
434 "                           inventory"
435 msgstr ""
436
437 #. module: procurement
438 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
439 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
440 #: view:procurement.order:0
441 msgid "Procurement"
442 msgstr "Abastecimiento"
443
444 #. module: procurement
445 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
446 msgid "Procurement Orders"
447 msgstr "Órdenes de abastecimiento"
448
449 #. module: procurement
450 #: view:procurement.order:0
451 msgid "To Fix"
452 msgstr "Para corregir"
453
454 #. module: procurement
455 #: view:procurement.order:0
456 msgid "Exceptions"
457 msgstr "Excepciones"
458
459 #. module: procurement
460 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
461 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
462 msgstr "Asignación desde producción o pedido de compra."
463
464 #. module: procurement
465 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
466 msgid "Property"
467 msgstr "Propiedad"
468
469 #. module: procurement
470 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
471 #: view:make.procurement:0
472 msgid "Procurement Request"
473 msgstr "Solicitud de abastecimiento"
474
475 #. module: procurement
476 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
477 msgid "Compute Stock"
478 msgstr "Calcular stock"
479
480 #. module: procurement
481 #: view:procurement.order:0
482 msgid "e.g. SO005"
483 msgstr ""
484
485 #. module: procurement
486 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
487 msgid "Related Procurement Orders"
488 msgstr "Órdenes de abastecimiento relacionadas"
489
490 #. module: procurement
491 #: field:procurement.order,message_unread:0
492 msgid "Unread Messages"
493 msgstr ""
494
495 #. module: procurement
496 #: selection:mrp.property,composition:0
497 msgid "plus"
498 msgstr "más"
499
500 #. module: procurement
501 #: help:procurement.order,state:0
502 msgid ""
503 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
504 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
505 "  \n"
506 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
507 " If any exception arises in the order then the status is set to "
508 "'Exception'.\n"
509 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
510 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
511 "to finish."
512 msgstr ""
513
514 #. module: procurement
515 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
516 msgid ""
517 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
518 "orderpoint without removing it."
519 msgstr ""
520
521 #. module: procurement
522 #: view:procurement.order:0
523 msgid "Internal note..."
524 msgstr ""
525
526 #. module: procurement
527 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
528 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
529 msgstr ""
530 "Si el stock de un producto es menor que 0, actuará como una regla de stock "
531 "mínimo."
532
533 #. module: procurement
534 #: field:procurement.order,product_uom:0
535 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
536 msgid "Product Unit of Measure"
537 msgstr ""
538
539 #. module: procurement
540 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
541 msgid ""
542 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
543 "default unit of measure of the product"
544 msgstr ""
545
546 #. module: procurement
547 #: view:procurement.order:0
548 msgid "Procurement Lines"
549 msgstr "Líneas de abastecimiento"
550
551 #. module: procurement
552 #: view:product.product:0
553 msgid ""
554 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
555 "                           on hand may become negative)."
556 msgstr ""
557
558 #. module: procurement
559 #: field:procurement.order,note:0
560 msgid "Note"
561 msgstr "Nota"
562
563 #. module: procurement
564 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
565 msgid ""
566 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
567 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
568 "Quantity."
569 msgstr ""
570
571 #. module: procurement
572 #: selection:procurement.order,state:0
573 msgid "Draft"
574 msgstr "Borrador"
575
576 #. module: procurement
577 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
578 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
579 #: view:procurement.order.compute.all:0
580 msgid "Run Schedulers"
581 msgstr ""
582
583 #. module: procurement
584 #: view:procurement.order.compute:0
585 msgid "This wizard will schedule procurements."
586 msgstr "Este asistente planificará abastecimientos."
587
588 #. module: procurement
589 #: view:procurement.order:0
590 #: field:procurement.order,state:0
591 msgid "Status"
592 msgstr "Estado"
593
594 #. module: procurement
595 #: selection:product.template,supply_method:0
596 msgid "Buy"
597 msgstr ""
598
599 #. module: procurement
600 #: view:product.product:0
601 msgid "for the delivery order."
602 msgstr ""
603
604 #. module: procurement
605 #: selection:procurement.order,priority:0
606 msgid "Normal"
607 msgstr "Normal"
608
609 #. module: procurement
610 #: help:product.template,supply_method:0
611 msgid ""
612 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
613 "will be generated, depending on the product type. \n"
614 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
615 msgstr ""
616
617 #. module: procurement
618 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
619 msgid "Maximum Quantity"
620 msgstr ""
621
622 #. module: procurement
623 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
624 msgid "Is a Follower"
625 msgstr ""
626
627 #. module: procurement
628 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
629 #, python-format
630 msgid "Not enough stock."
631 msgstr ""
632
633 #. module: procurement
634 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
635 msgid "Active"
636 msgstr ""
637
638 #. module: procurement
639 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
640 msgid "Procure Products"
641 msgstr ""
642
643 #. module: procurement
644 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
648 "should not be 0 or less!"
649 msgstr ""
650
651 #. module: procurement
652 #: field:procurement.order,date_planned:0
653 msgid "Scheduled date"
654 msgstr ""
655
656 #. module: procurement
657 #: selection:procurement.order,state:0
658 msgid "Exception"
659 msgstr ""
660
661 #. module: procurement
662 #: view:product.product:0
663 msgid ""
664 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
665 "                           OpenERP will consider that the"
666 msgstr ""
667
668 #. module: procurement
669 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
670 #, python-format
671 msgid "Automatic OP: %s"
672 msgstr ""
673
674 #. module: procurement
675 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
676 msgid "Automatic Order Point"
677 msgstr ""
678
679 #. module: procurement
680 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
681 msgid "Qty Multiple"
682 msgstr ""
683
684 #. module: procurement
685 #: view:product.product:0
686 msgid ""
687 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
688 "                           to deliver the customer, as you set the "
689 "procurement method as\n"
690 "                           'Make to Stock'."
691 msgstr ""
692
693 #. module: procurement
694 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
695 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
696 msgstr ""
697
698 #. module: procurement
699 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
700 msgid "Companies"
701 msgstr ""
702
703 #. module: procurement
704 #: view:procurement.order:0
705 msgid "Extra Information"
706 msgstr ""
707
708 #. module: procurement
709 #: field:procurement.order,message_summary:0
710 msgid "Summary"
711 msgstr ""
712
713 #. module: procurement
714 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
715 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
716 msgstr ""
717
718 #. module: procurement
719 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
720 msgid "Order to Max"
721 msgstr ""
722
723 #. module: procurement
724 #: field:procurement.order,date_close:0
725 msgid "Date Closed"
726 msgstr ""
727
728 #. module: procurement
729 #: view:res.company:0
730 msgid "Logistics"
731 msgstr ""
732
733 #. module: procurement
734 #: help:product.template,procure_method:0
735 msgid ""
736 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
737 "for replenishment. \n"
738 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
739 msgstr ""
740
741 #. module: procurement
742 #: field:mrp.property,composition:0
743 msgid "Properties composition"
744 msgstr ""
745
746 #. module: procurement
747 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
748 #, python-format
749 msgid "Data Insufficient !"
750 msgstr ""
751
752 #. module: procurement
753 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
754 #: field:mrp.property,group_id:0
755 #: field:mrp.property.group,name:0
756 msgid "Property Group"
757 msgstr ""
758
759 #. module: procurement
760 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
761 msgid "Misc"
762 msgstr ""
763
764 #. module: procurement
765 #: field:stock.move,procurements:0
766 msgid "Procurements"
767 msgstr "Abastecimientos"
768
769 #. module: procurement
770 #: view:procurement.order:0
771 msgid "Run Procurement"
772 msgstr ""
773
774 #. module: procurement
775 #: selection:procurement.order,state:0
776 msgid "Done"
777 msgstr ""
778
779 #. module: procurement
780 #: view:make.procurement:0
781 #: view:procurement.order.compute:0
782 #: view:procurement.order.compute.all:0
783 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
784 msgid "Cancel"
785 msgstr ""
786
787 #. module: procurement
788 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
789 msgid "Reordering Mode"
790 msgstr ""
791
792 #. module: procurement
793 #: field:procurement.order,origin:0
794 msgid "Source Document"
795 msgstr ""
796
797 #. module: procurement
798 #: selection:procurement.order,priority:0
799 msgid "Not urgent"
800 msgstr ""
801
802 #. module: procurement
803 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
804 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
805 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
806 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
807 #: view:procurement.order:0
808 msgid "Procurement Exceptions"
809 msgstr ""
810
811 #. module: procurement
812 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
813 msgid ""
814 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
815 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
816 "Max Quantity."
817 msgstr ""
818
819 #. module: procurement
820 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
821 msgid "Compute all schedulers"
822 msgstr "Calcular todos los planificadores"
823
824 #. module: procurement
825 #: view:procurement.order:0
826 msgid "Late"
827 msgstr ""
828
829 #. module: procurement
830 #: view:board.board:0
831 msgid "Procurements in Exception"
832 msgstr ""
833
834 #. module: procurement
835 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
836 #: view:product.product:0
837 msgid "Orderpoints"
838 msgstr ""
839
840 #. module: procurement
841 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
842 msgid "Minimum Stock Rules"
843 msgstr ""
844
845 #. module: procurement
846 #: view:make.procurement:0
847 msgid ""
848 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
849 "                        product. According to the product configuration, "
850 "this may\n"
851 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
852 "order or\n"
853 "                        a new task."
854 msgstr ""
855
856 #. module: procurement
857 #: field:procurement.order,close_move:0
858 msgid "Close Move at end"
859 msgstr ""
860
861 #. module: procurement
862 #: view:procurement.order:0
863 msgid "Scheduled Date"
864 msgstr ""
865
866 #. module: procurement
867 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
868 #: field:make.procurement,product_id:0
869 #: view:procurement.order:0
870 #: field:procurement.order,product_id:0
871 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
872 msgid "Product"
873 msgstr ""
874
875 #. module: procurement
876 #: view:procurement.order:0
877 msgid "Temporary"
878 msgstr ""
879
880 #. module: procurement
881 #: field:mrp.property,description:0
882 #: field:mrp.property.group,description:0
883 #: field:procurement.order,name:0
884 msgid "Description"
885 msgstr ""
886
887 #. module: procurement
888 #: selection:procurement.order,priority:0
889 msgid "Urgent"
890 msgstr "Urgente"
891
892 #. module: procurement
893 #: selection:procurement.order,state:0
894 msgid "Running"
895 msgstr ""
896
897 #. module: procurement
898 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
899 #: selection:procurement.order,procure_method:0
900 #: selection:product.template,procure_method:0
901 msgid "Make to Order"
902 msgstr ""
903
904 #. module: procurement
905 #: field:product.template,supply_method:0
906 msgid "Supply Method"
907 msgstr ""
908
909 #. module: procurement
910 #: field:procurement.order,move_id:0
911 msgid "Reservation"
912 msgstr ""
913
914 #. module: procurement
915 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
916 msgid "The way to procurement depends on the product type."
917 msgstr ""
918
919 #. module: procurement
920 #: view:product.product:0
921 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
922 msgstr ""
923
924 #. module: procurement
925 #: view:procurement.order:0
926 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
927 msgstr "Excepciones de abastecimiento temporales"
928
929 #. module: procurement
930 #: field:mrp.property,name:0
931 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
932 msgid "Name"
933 msgstr ""
934
935 #. module: procurement
936 #: selection:mrp.property,composition:0
937 msgid "max"
938 msgstr ""
939
940 #. module: procurement
941 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
942 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
943 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
944 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
945 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
946 msgid "Reordering Rules"
947 msgstr ""
948
949 #. module: procurement
950 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
951 #, python-format
952 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
953 msgstr ""
954
955 #. module: procurement
956 #: field:procurement.order,product_uos:0
957 msgid "Product UoS"
958 msgstr ""
959
960 #. module: procurement
961 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
962 msgid "Product Template"
963 msgstr ""
964
965 #. module: procurement
966 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
967 msgid ""
968 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
969 msgstr ""
970 "El asistente comprobará todas las reglas de stock mínimo y generará órdenes "
971 "de abastecimiento."
972
973 #. module: procurement
974 #: view:procurement.order:0
975 msgid "Search Procurement"
976 msgstr ""
977
978 #. module: procurement
979 #: help:procurement.order,message:0
980 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
981 msgstr ""
982 "Ha ocurrido una excepción mientras se calculaban órdenes de abastecimiento."
983
984 #. module: procurement
985 #: selection:procurement.order,priority:0
986 msgid "Very Urgent"
987 msgstr ""
988
989 #. module: procurement
990 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
991 msgid "Automatic Orderpoint"
992 msgstr ""
993
994 #. module: procurement
995 #: help:procurement.order,message_ids:0
996 msgid "Messages and communication history"
997 msgstr ""
998
999 #. module: procurement
1000 #: view:procurement.order:0
1001 msgid "Procurement started late"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: procurement
1005 #: selection:mrp.property,composition:0
1006 msgid "min"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: procurement
1010 #: view:make.procurement:0
1011 #: view:procurement.order.compute:0
1012 #: view:procurement.order.compute.all:0
1013 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1014 msgid "or"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: procurement
1018 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1019 #, python-format
1020 msgid "SCHEDULER"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: procurement
1024 #: view:product.product:0
1025 msgid "Request Procurement"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: procurement
1029 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1030 #, python-format
1031 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: procurement
1035 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1036 #, python-format
1037 msgid "Products reserved from stock."
1038 msgstr ""