1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 02:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 "X-Poedit-Language: Czech\n"
21 #. module: procurement
22 #: view:make.procurement:0
23 msgid "Ask New Products"
24 msgstr "Poptat nové výrobky"
26 #. module: procurement
27 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
31 #. module: procurement
32 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
33 msgid "Make Procurements"
34 msgstr "Vytvořit zásobování"
36 #. module: procurement
37 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
39 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
40 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
41 "configuration on products."
43 "Spustí automatické zásobování pro všechny výrobky, které mají virtuální "
44 "sklad pod 0. Pravděpodobně byste neměli tuto volbu používat. Doporučujeme "
45 "použít nastavení MTO u výrobků."
47 #. module: procurement
48 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
50 msgstr "Seskupit podle..."
52 #. module: procurement
53 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
54 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
55 msgstr "Návrh zásobování výrobu a umístění této úrovně pro doplnění"
57 #. module: procurement
58 #: code:addons/procurement/procurement.py:291
60 msgid "No supplier defined for this product !"
61 msgstr "Pro výrobek nebyl zadán dodavatel !"
63 #. module: procurement
64 #: field:make.procurement,uom_id:0
65 msgid "Unit of Measure"
66 msgstr "Jednotky měření"
68 #. module: procurement
69 #: field:procurement.order,procure_method:0
70 msgid "Procurement Method"
71 msgstr "Metoda zásobování"
73 #. module: procurement
74 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
76 msgid "No address defined for the supplier"
77 msgstr "Pro dodavatele nebyla zadána adresa"
79 #. module: procurement
80 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
81 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
82 msgstr "Spočítat pouze pravidlo minimálních zásob"
84 #. module: procurement
85 #: field:procurement.order,company_id:0
86 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
90 #. module: procurement
91 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
93 msgstr "Množství (PJ)"
95 #. module: procurement
96 #: view:procurement.order:0
97 #: field:procurement.order,name:0
101 #. module: procurement
102 #: view:procurement.order.compute:0
103 msgid "Compute Procurements"
104 msgstr "Vypočítat zásobování"
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,message:0
109 msgstr "Poslední chyba"
111 #. module: procurement
112 #: help:mrp.property,composition:0
113 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
114 msgstr "Nepoužito ve výpočtech, pouze pro informační účely."
116 #. module: procurement
117 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
118 msgid "Latest procurement"
119 msgstr "Poslední zásobování"
121 #. module: procurement
122 #: view:procurement.order:0
126 #. module: procurement
127 #: selection:procurement.order,procure_method:0
129 msgstr "na objednávku"
131 #. module: procurement
132 #: help:procurement.order,message:0
133 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
134 msgstr "Došlo k výjimce během výpočtu zásobovacích příkazů."
136 #. module: procurement
137 #: help:procurement.order,state:0
139 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
140 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
142 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
143 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
144 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
145 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
149 #. module: procurement
150 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
151 msgid "Minimum Stock Rules Search"
152 msgstr "Hledání pravidel minimálních zásob"
154 #. module: procurement
155 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
157 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
158 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
160 "Když se dostane virtuální sklad pod min. množství, OpenERP vygeneruje "
161 "zásobování k dostání virtuálního skladu na max. množství."
163 #. module: procurement
164 #: view:procurement.order.compute.all:0
165 msgid "Scheduler Parameters"
166 msgstr "Parametry plánovače"
168 #. module: procurement
169 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
171 msgstr "Přesun zásob"
173 #. module: procurement
174 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
175 msgid "Compute all schedulers"
176 msgstr "Spočítat všechny plánovače"
178 #. module: procurement
179 #: view:procurement.order:0
180 msgid "Planification"
183 #. module: procurement
184 #: selection:procurement.order,state:0
188 #. module: procurement
189 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
190 msgid "Automatic orderpoint"
191 msgstr "Automatická úroveň pro doplnění"
193 #. module: procurement
194 #: field:mrp.property,composition:0
195 msgid "Properties composition"
196 msgstr "Složení parametrů"
198 #. module: procurement
199 #: selection:procurement.order,state:0
203 #. module: procurement
204 #: view:procurement.order:0
208 #. module: procurement
209 #: view:procurement.order.compute:0
210 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
214 #. module: procurement
215 #: view:procurement.order:0
219 #. module: procurement
220 #: help:procurement.order,origin:0
222 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
223 "This is automatically completed by OpenERP."
225 "Odkaz na dokument, který vytvořil toto zásobování.\n"
226 "Toto je doplněno automaticky pomocí OpenERP."
228 #. module: procurement
229 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
230 msgid "Procurement Orders to Process"
231 msgstr "Zásobovací příkazy ke zpracování"
233 #. module: procurement
234 #: constraint:res.company:0
235 msgid "Error! You can not create recursive companies."
236 msgstr "Chyba! Nemůžete vytvořit rekurzivní společnosti."
238 #. module: procurement
239 #: code:addons/procurement/procurement.py:386
241 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
242 msgstr "Zásobování '%s' je ve výjimce: "
244 #. module: procurement
245 #: field:procurement.order,priority:0
249 #. module: procurement
250 #: view:procurement.order:0
251 #: field:procurement.order,state:0
255 #. module: procurement
256 #: field:procurement.order,location_id:0
257 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
258 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
262 #. module: procurement
263 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
265 msgstr "Naváděcí seznam"
267 #. module: procurement
268 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
269 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
270 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
274 #. module: procurement
275 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
276 msgid "Best price (not yet active!)"
277 msgstr "Nejlepší cena (doposud neaktivní!)"
279 #. module: procurement
280 #: view:procurement.order:0
281 msgid "Product & Location"
282 msgstr "Výrobek & Místo"
284 #. module: procurement
285 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
286 msgid "Compute Procurement"
287 msgstr "Vypočítat zásobování"
289 #. module: procurement
290 #: field:stock.move,procurements:0
294 #. module: procurement
295 #: field:res.company,schedule_range:0
296 msgid "Scheduler Range Days"
297 msgstr "Rozmezí dnů plánovače"
299 #. module: procurement
300 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
302 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
303 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
304 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
305 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
306 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
310 #. module: procurement
311 #: field:make.procurement,date_planned:0
313 msgstr "Plánovaný datum"
315 #. module: procurement
316 #: view:procurement.order:0
318 msgstr "Seskupit podle"
320 #. module: procurement
321 #: field:make.procurement,qty:0
322 #: field:procurement.order,product_qty:0
326 #. module: procurement
327 #: code:addons/procurement/procurement.py:379
329 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
330 msgstr "Nedostatek zásob a není definováno pravidlo pro úroveň doplnění."
332 #. module: procurement
333 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
335 msgid "Invalid action !"
336 msgstr "Neplatná akce !"
338 #. module: procurement
339 #: view:procurement.order:0
343 #. module: procurement
344 #: view:res.company:0
345 msgid "Configuration"
348 #. module: procurement
349 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
351 msgstr "násobek množ."
353 #. module: procurement
354 #: help:procurement.order,procure_method:0
356 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
359 "Pravděpodobně chcete použít metodu vytvoření objednávky, pokud zakódujete "
362 #. module: procurement
363 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
364 msgid "Automatic Procurements"
365 msgstr "Automatické zásobování"
367 #. module: procurement
368 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
370 msgstr "Max. množství"
372 #. module: procurement
373 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
374 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
375 #: view:procurement.order:0
379 #. module: procurement
380 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
381 msgid "Procurement Orders"
382 msgstr "Příkazy zásobování"
384 #. module: procurement
385 #: view:procurement.order:0
389 #. module: procurement
390 #: view:procurement.order:0
394 #. module: procurement
395 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
396 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
397 msgstr "Přiřazení z Výrobního nebo Nákupního příkazu."
399 #. module: procurement
400 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
404 #. module: procurement
405 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
406 #: view:make.procurement:0
407 msgid "Procurement Request"
408 msgstr "Požadavek zásobování"
410 #. module: procurement
411 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
412 msgid "Compute Stock"
413 msgstr "Přepočítat zásoby"
415 #. module: procurement
416 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
420 #. module: procurement
421 #: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
424 " This is the module for computing Procurements.\n"
428 " Toto je modul pro výpočet zásobování.\n"
431 #. module: procurement
432 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
433 msgid "Related Procurement Orders"
434 msgstr "Vztažené zásobovací příkazy"
436 #. module: procurement
437 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
439 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
441 "Provodce zkontroluje všechny pravidla minimálních zásob a vygeneruje "
442 "zásobovací příkazy."
444 #. module: procurement
445 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
447 msgstr "Min. množství"
449 #. module: procurement
450 #: selection:procurement.order,priority:0
454 #. module: procurement
455 #: selection:mrp.property,composition:0
459 #. module: procurement
460 #: code:addons/procurement/procurement.py:328
463 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
466 "Prosíme zkontrolujte množství na zásobovacím příkaze(ch), aby nebylo menší "
469 #. module: procurement
470 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
472 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
473 "orderpoint without removing it."
475 "Pokud je pole aktivní nastaveno na Nepravda, umožní vám skrýt úrovně pro "
476 "doplnění bez jejich odebrání."
478 #. module: procurement
479 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
481 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
482 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
484 "Když se dostane virtuální sklad pod max. množství, OpenERP vygeneruje "
485 "zásobování k dostání virtuálního skladu na max. množství."
487 #. module: procurement
488 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
489 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
491 "Bude se chovat jako úroveň pro doplnění, pokud zásoby výrobku jsou pod 0."
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.order:0
495 msgid "Procurement Lines"
496 msgstr "Řádky zásobování"
498 #. module: procurement
499 #: view:procurement.order.compute.all:0
501 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
502 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
503 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
504 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
505 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
509 #. module: procurement
510 #: view:procurement.order:0
511 #: field:procurement.order,note:0
515 #. module: procurement
516 #: selection:procurement.order,state:0
520 #. module: procurement
521 #: view:procurement.order.compute:0
522 msgid "This wizard will schedule procurements."
523 msgstr "Průvodce naplánuje zásobování."
525 #. module: procurement
526 #: view:procurement.order:0
530 #. module: procurement
531 #: selection:procurement.order,priority:0
535 #. module: procurement
536 #: constraint:stock.move:0
537 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
538 msgstr "Snažíte se přiřadit dávku, která není ze stejného výrobku"
540 #. module: procurement
541 #: code:addons/procurement/procurement.py:383
543 msgid "Not enough stock."
544 msgstr "Nedostatek zásob !"
546 #. module: procurement
547 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
551 #. module: procurement
552 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
553 msgid "Procure Products"
554 msgstr "Pořídit výrobek"
556 #. module: procurement
557 #: field:procurement.order,date_planned:0
558 msgid "Scheduled date"
559 msgstr "Plánovaný datum"
561 #. module: procurement
562 #: selection:procurement.order,state:0
566 #. module: procurement
567 #: code:addons/procurement/procurement.py:381
569 msgid "No minimum orderpoint rule defined."
570 msgstr "Nebylo definované pravidlo pro minimální úroveň pro doplnění."
572 #. module: procurement
573 #: code:addons/procurement/schedulers.py:151
575 msgid "Automatic OP: %s"
576 msgstr "Automatická ÚD: %s"
578 #. module: procurement
579 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
580 msgid "Automatic Order Point"
581 msgstr "Automatická úroveň doplnění"
583 #. module: procurement
584 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
585 msgid "Minimum Inventory Rule"
586 msgstr "Pravidlo minimálního inventáře"
588 #. module: procurement
589 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
593 #. module: procurement
594 #: view:procurement.order:0
595 msgid "Extra Information"
596 msgstr "Speciální informace"
598 #. module: procurement
599 #: help:procurement.order,name:0
600 msgid "Procurement name."
601 msgstr "Název zásobování"
603 #. module: procurement
604 #: constraint:stock.move:0
605 msgid "You must assign a production lot for this product"
606 msgstr "Pro tento výrobek musíte přiřadit výrobní dávku."
608 #. module: procurement
609 #: view:procurement.order:0
610 msgid "Procurement Reason"
611 msgstr "Důvod zásobování"
613 #. module: procurement
614 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
615 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
616 msgstr "Násobek množ. musí být větší než nula."
618 #. module: procurement
619 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
621 msgstr "Objednat do maxima"
623 #. module: procurement
624 #: field:procurement.order,date_close:0
626 msgstr "Datum uzavření"
628 #. module: procurement
629 #: view:procurement.order:0
633 #. module: procurement
634 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
636 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
637 msgstr "Nelze odstranit zásobovací příkaz(y), které jsou v stavu %s!"
639 #. module: procurement
640 #: code:addons/procurement/procurement.py:327
642 msgid "Data Insufficient !"
643 msgstr "Nedostatečná data !"
645 #. module: procurement
646 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
647 #: field:mrp.property,group_id:0
648 #: field:mrp.property.group,name:0
649 msgid "Property Group"
650 msgstr "Skupina vlastností"
652 #. module: procurement
653 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
657 #. module: procurement
658 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
662 #. module: procurement
663 #: selection:procurement.order,procure_method:0
667 #. module: procurement
668 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
669 msgid "General Information"
670 msgstr "Obecné informace"
672 #. module: procurement
673 #: view:procurement.order:0
674 msgid "Run Procurement"
675 msgstr "Spustit zásobování"
677 #. module: procurement
678 #: selection:procurement.order,state:0
682 #. module: procurement
683 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
684 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
685 msgstr "Množství zásobování bude zaokrouhleno nahoru na tento násobek."
687 #. module: procurement
688 #: view:make.procurement:0
689 #: view:procurement.order:0
690 #: selection:procurement.order,state:0
691 #: view:procurement.order.compute:0
692 #: view:procurement.order.compute.all:0
693 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
697 #. module: procurement
698 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
699 msgid "Reordering Mode"
700 msgstr "Režim znovuobjednání"
702 #. module: procurement
703 #: field:procurement.order,origin:0
704 msgid "Source Document"
705 msgstr "Zdrojový dokument"
707 #. module: procurement
708 #: selection:procurement.order,priority:0
710 msgstr "Není naléhavé"
712 #. module: procurement
713 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
715 msgid "No default supplier defined for this product"
716 msgstr "Pro výrobek nebyl definován žádný dodavatel"
718 #. module: procurement
719 #: view:procurement.order:0
723 #. module: procurement
724 #: view:board.board:0
725 msgid "Procurements in Exception"
726 msgstr "Zásobování ve výjimce"
728 #. module: procurement
729 #: view:procurement.order:0
733 #. module: procurement
734 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
735 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
736 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
737 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
738 #: view:procurement.order:0
739 msgid "Procurement Exceptions"
740 msgstr "Výjimky zásobování"
742 #. module: procurement
743 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
744 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
745 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
746 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
747 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
748 #: view:product.product:0
749 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
750 msgid "Minimum Stock Rules"
751 msgstr "Pravidlo minimálních zásob"
753 #. module: procurement
754 #: field:procurement.order,close_move:0
755 msgid "Close Move at end"
756 msgstr "Uzavřít pohyb na konci"
758 #. module: procurement
759 #: view:procurement.order:0
760 msgid "Scheduled Date"
761 msgstr "Plánovaný datum"
763 #. module: procurement
764 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
765 #: field:make.procurement,product_id:0
766 #: view:procurement.order:0
767 #: field:procurement.order,product_id:0
768 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
772 #. module: procurement
773 #: view:procurement.order:0
777 #. module: procurement
778 #: field:mrp.property,description:0
779 #: field:mrp.property.group,description:0
783 #. module: procurement
784 #: selection:mrp.property,composition:0
788 #. module: procurement
789 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
790 msgid "Quantity Rules"
791 msgstr "Pravidlo množství"
793 #. module: procurement
794 #: selection:procurement.order,state:0
798 #. module: procurement
799 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
803 #. module: procurement
804 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
805 msgid "Make to Order"
806 msgstr "Vytvořit objednávku"
808 #. module: procurement
809 #: view:procurement.order:0
813 #. module: procurement
814 #: selection:procurement.order,state:0
818 #. module: procurement
819 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
821 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
822 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
823 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
824 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
825 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
829 #. module: procurement
830 #: field:procurement.order,move_id:0
834 #. module: procurement
835 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
836 msgid "The way to procurement depends on the product type."
837 msgstr "Způsob zásobování závisí na typu výrobku."
839 #. module: procurement
840 #: view:make.procurement:0
842 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
843 "generate task, production orders or purchase orders."
845 "Průvodce naplánuje zásobování pro tento výrobek. Zásobování může generovat "
846 "úkoly, výrobní příkazy nebo nákupní objednávky."
848 #. module: procurement
849 #: view:res.company:0
850 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
851 msgstr "MRP & Logistický plánovač"
853 #. module: procurement
854 #: field:mrp.property,name:0
855 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
859 #. module: procurement
860 #: selection:mrp.property,composition:0
864 #. module: procurement
865 #: field:procurement.order,product_uos:0
869 #. module: procurement
870 #: code:addons/procurement/procurement.py:356
872 msgid "from stock: products assigned."
873 msgstr "ze skladu: přiřazené výrobky."
875 #. module: procurement
876 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
877 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
878 #: view:procurement.order.compute.all:0
879 msgid "Compute Schedulers"
880 msgstr "Vypočítat plánování"
882 #. module: procurement
883 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
885 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
886 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
887 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
888 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
889 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
890 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
891 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
892 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
893 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
897 #. module: procurement
898 #: field:procurement.order,product_uom:0
902 #. module: procurement
903 #: view:procurement.order:0
904 msgid "Search Procurement"
905 msgstr "Hledat zásobování"
907 #. module: procurement
908 #: help:res.company,schedule_range:0
910 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
911 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
912 "are skipped for future computation."
914 "Toto je časový rámce analyzovaný plánovačem při výpočtu zásobování. Všechna "
915 "zásobování, která nejsou mezi dneškem a dneškem + rozmezí jsou přeskočena "
916 "pro budoucí výpočty."
918 #. module: procurement
919 #: selection:procurement.order,priority:0
921 msgstr "Velmi naléhavé"
923 #. module: procurement
924 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
925 msgid "Automatic Orderpoint"
926 msgstr "Automatická úroveň pro doplnění"
928 #. module: procurement
929 #: view:procurement.order:0
930 msgid "Procurement Details"
931 msgstr "Podrobnosti zásobování"
933 #. module: procurement
934 #: code:addons/procurement/schedulers.py:152