1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-26 12:22+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Napravi naručivanja"
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
37 "Aktivira automatsko naručivanje za sve proizvode koji imaju virtuelnu zalihu "
38 "ispod 0. Vjerovatno nebi ste trebali koristiti ovu opciju, predlažemo Vam da "
39 "koristite konfiguraciju \"Napravi na zalihu\" proizvoda."
41 #. module: procurement
42 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
44 msgstr "Grupiši po..."
46 #. module: procurement
47 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
48 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
49 msgstr "Naručivanja u pripremi proizvoda i lokacija ove tačke naručivanja."
51 #. module: procurement
52 #: view:product.product:0
54 "required quantities are always\n"
57 "tražene količine su uvijek\n"
60 #. module: procurement
61 #: view:product.product:0
63 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
64 " will wait for new products. To fulfill the "
65 "inventory, you should\n"
66 " create others rules like orderpoints."
68 "Ako nema dovoljno zalihe, otpremnica će čekati\n"
69 " nove proizvode. Kako bi popunili zalihu bilo bi "
71 " da kreirate pravila naručivanja kao što su tačke "
74 #. module: procurement
75 #: field:procurement.order,procure_method:0
76 #: field:product.template,procure_method:0
77 msgid "Procurement Method"
78 msgstr "Metoda naručivanja"
80 #. module: procurement
81 #: selection:product.template,supply_method:0
85 #. module: procurement
86 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
90 #. module: procurement
91 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
92 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
93 msgstr "Izračunaj samo pravila minimalnih zaliha"
95 #. module: procurement
96 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
100 #. module: procurement
101 #: field:procurement.order,company_id:0
102 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
109 msgstr "Količina prodajne jedinice mjere"
111 #. module: procurement
112 #: view:procurement.order:0
116 #. module: procurement
117 #: view:procurement.order.compute:0
118 msgid "Compute Procurements"
119 msgstr "Izračunaj naručivanja"
121 #. module: procurement
122 #: field:procurement.order,message:0
124 msgstr "Zadnja greška"
126 #. module: procurement
127 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
128 msgid "Minimum Quantity"
129 msgstr "Minimalna količina"
131 #. module: procurement
132 #: help:mrp.property,composition:0
133 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
134 msgstr "Ne korisiti se u izračunu, samo za informaciju"
136 #. module: procurement
137 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
138 msgid "Latest procurement"
139 msgstr "Zadnja naručivanja"
141 #. module: procurement
142 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
144 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
145 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
146 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
147 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
148 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
152 #. module: procurement
153 #: field:procurement.order,message_ids:0
157 #. module: procurement
158 #: help:procurement.order,message:0
159 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
160 msgstr "Izuzetak se pojavio prilikom izračunavanja naloga naručivanja."
162 #. module: procurement
163 #: view:product.product:0
167 #. module: procurement
168 #: selection:procurement.order,state:0
172 #. module: procurement
173 #: view:procurement.order:0
174 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
175 msgstr "Trajni izuzetci naručivanja"
177 #. module: procurement
178 #: help:procurement.order,message_unread:0
179 msgid "If checked new messages require your attention."
180 msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
182 #. module: procurement
183 #: view:procurement.order.compute.all:0
184 msgid "Scheduler Parameters"
185 msgstr "Parametri planera"
187 #. module: procurement
188 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
190 msgstr "Kretanje zalihe"
192 #. module: procurement
193 #: view:product.product:0
194 msgid "Stockable products"
195 msgstr "Skladišni proizvodi"
197 #. module: procurement
198 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
200 msgid "Invalid Action!"
201 msgstr "Neispravna akcija!"
203 #. module: procurement
204 #: help:procurement.order,message_summary:0
206 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
207 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
209 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
210 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
212 #. module: procurement
213 #: selection:procurement.order,state:0
217 #. module: procurement
218 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
219 msgid "Automatic orderpoint"
220 msgstr "Automatska tačka naručivanja"
222 #. module: procurement
223 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
226 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
227 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
228 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
229 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
230 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
231 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
232 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
233 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
234 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
235 "by a specific error message).\n"
240 " Nalozi naručivanja prestavljaju potrebu za određenom "
241 "količinom proizvoda, za dato vrijeme, za datu lokaciju. Prodajne narudžbe su "
242 "jedan tipičan izvor naloga naručivanja (ali ovo su različiti dokumenti). U "
243 "zavisnosti o parametrima naručivanja i postavkama na proizvodu, sistem "
244 "naručivanja će pokušati da zadovolji potrebe za rezervisane proizvode "
245 "zalihe, naručivanjem proizvoda od dobavljača, ili prosljeđivanjem naloga "
246 "proizvodnje, itd. Iznimka naručivanja se pojavljuje kada sistem ne može da "
247 "nađe način da ispuni naručivanje. Neke iznimke će se same riješite, dok "
248 "druge zahtjevaju ručnu intervenciju (ove su identifikovane po specifičnoj "
253 #. module: procurement
254 #: selection:procurement.order,state:0
258 #. module: procurement
259 #: view:procurement.order:0
261 msgstr "Pokušaj ponovo"
263 #. module: procurement
264 #: view:procurement.order.compute:0
265 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
269 #. module: procurement
270 #: view:procurement.order:0
274 #. module: procurement
275 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
276 msgid "Quantity Multiple"
277 msgstr "Količina za zaokružiti"
279 #. module: procurement
280 #: help:procurement.order,origin:0
282 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
283 "This is automatically completed by OpenERP."
285 "Referenca dokumenta koji je kreirao ovo naručivanje.\n"
286 "Ovo je automatski popunjeno od strane OpenERP-a."
288 #. module: procurement
289 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
290 msgid "Procurement Orders to Process"
291 msgstr "Naručivanja za obradu"
293 #. module: procurement
294 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
295 msgid "Minimum Inventory Rule"
296 msgstr "Pravilo minimalne zalihe"
298 #. module: procurement
299 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
301 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
302 msgstr "Naručivanje '%s' je u iznimci: "
304 #. module: procurement
305 #: field:procurement.order,priority:0
309 #. module: procurement
310 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
311 msgid "Reordering Rules Search"
312 msgstr "Pretraga pravila ponavljajućih narudžbi"
314 #. module: procurement
315 #: selection:procurement.order,state:0
319 #. module: procurement
320 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
324 #. module: procurement
325 #: field:procurement.order,location_id:0
326 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
327 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
331 #. module: procurement
332 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
334 msgstr "Lista prikupljanja proizvoda"
336 #. module: procurement
337 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
338 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
339 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
343 #. module: procurement
344 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
345 msgid "Best price (not yet active!)"
346 msgstr "Najbolja cijena (još nije aktivno!)"
348 #. module: procurement
349 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
351 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
352 msgstr "Naručivanje %d: iz zalihe - %3.2f %-5s - %s"
354 #. module: procurement
355 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
356 msgid "Compute Procurement"
357 msgstr "Izračunaj naručivanje"
359 #. module: procurement
360 #: field:res.company,schedule_range:0
361 msgid "Scheduler Range Days"
362 msgstr "Raspon dana planera"
364 #. module: procurement
365 #: view:make.procurement:0
366 msgid "Ask New Products"
367 msgstr "Zahtjevaj nove artikle"
369 #. module: procurement
370 #: field:make.procurement,date_planned:0
372 msgstr "Planirani datum"
374 #. module: procurement
375 #: view:procurement.order:0
379 #. module: procurement
380 #: field:make.procurement,qty:0
381 #: field:procurement.order,product_qty:0
385 #. module: procurement
386 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
388 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
389 msgstr "Nema dovoljno zalihe i nije definirana tačka naručivanja."
391 #. module: procurement
392 #: field:make.procurement,uom_id:0
393 #: view:procurement.order:0
394 msgid "Unit of Measure"
395 msgstr "Jedinica mjere"
397 #. module: procurement
398 #: selection:procurement.order,procure_method:0
399 #: selection:product.template,procure_method:0
400 msgid "Make to Stock"
401 msgstr "Stavi na zalihu"
403 #. module: procurement
404 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
406 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
407 " Click to create a procurement order. \n"
409 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
410 " product at a specific location. Procurement orders are "
412 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
414 " minimum stock rules.\n"
416 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
417 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
419 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
423 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
424 " Kliknite da kreirate nalog naručivanja. \n"
426 " Nalog naručivanja se koristi da se registruje potreba za "
428 " proizvodom na specifičnoj lokaciji. Nalozi naručivanja su "
430 " kreirani automatski iz prodajnih narudžbi, logističkim "
431 "pravilima povlačenja ili\n"
432 " pravilima minimalne zalihe.\n"
434 " Kada je nalog naručivanja potvrđen, automatski kreira "
435 "potrebne operacije\n"
436 " da ispuni potrebe: predlog nabavne narudžbe, nalog "
437 "proizvodnje, itd.\n"
441 #. module: procurement
442 #: help:procurement.order,procure_method:0
444 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
447 "Ako ručno šifrirate naručivanje, vjerovatno želite da koristite metodu "
450 #. module: procurement
451 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
452 msgid "Automatic Procurements"
453 msgstr "Automatska naručivanja"
455 #. module: procurement
456 #: view:product.product:0
458 "use the available\n"
464 #. module: procurement
465 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
466 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
467 #: view:procurement.order:0
471 #. module: procurement
472 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
473 msgid "Procurement Orders"
474 msgstr "Nalozi naručivanja"
476 #. module: procurement
477 #: view:procurement.order:0
479 msgstr "Za popraviti"
481 #. module: procurement
482 #: view:procurement.order:0
486 #. module: procurement
487 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
488 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
489 msgstr "Prijenos iz proizvodnje ili naloga za nabavu."
491 #. module: procurement
492 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
496 #. module: procurement
497 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
498 #: view:make.procurement:0
499 msgid "Procurement Request"
500 msgstr "Zahtjev za naručivanje"
502 #. module: procurement
503 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
504 msgid "Compute Stock"
505 msgstr "Izračunaj zalihu"
507 #. module: procurement
508 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
509 msgid "Related Procurement Orders"
510 msgstr "Povezani nalozi naručivanja"
512 #. module: procurement
513 #: field:procurement.order,message_unread:0
514 msgid "Unread Messages"
515 msgstr "Nepročitane poruke"
517 #. module: procurement
518 #: selection:mrp.property,composition:0
522 #. module: procurement
523 #: help:procurement.order,state:0
525 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
526 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
528 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
529 " If any exception arises in the order then the status is set to "
531 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
532 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
535 "Kada je naručivanje kreirano status je postavljen na 'U pripremi'.\n"
536 "Ako je naručivanje potvrđeno, status je 'Potvrđeno'. \n"
537 "Nakon potvrđivanja status je 'U toku'.\n"
538 "Ako se dogodi izuzetak status je 'Izuzetk'.\n"
539 "Jednom kada se izuzetak ukloni status je 'Spremno'.\n"
540 "Nalazi se u statusu 'Na čekanju' kada naručivanje čeka drugo naručivanje da "
543 #. module: procurement
544 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
546 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
547 "orderpoint without removing it."
549 "Ako je polje aktivno postavljeno na netačno, omogućiće Vam da sakrijete "
550 "tačku naručivanja bez da je uklonite."
552 #. module: procurement
553 #: view:product.product:0
555 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
556 " to deliver the customer, as you set the "
557 "procurement method as\n"
560 "Kada prodate ovu uslugu, ništa se specijalno neće pokrenuti\n"
561 " da isporučite kupcu, jer ste stavili metodu "
563 " 'Napravi na zalihu'."
565 #. module: procurement
566 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
567 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
568 msgstr "Ako je zaliha proizvoda ispod 0, ponašaće se kao tačka naručivanja"
570 #. module: procurement
571 #: field:procurement.order,product_uom:0
572 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
573 msgid "Product Unit of Measure"
574 msgstr "JM proizvoda"
576 #. module: procurement
577 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
579 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
580 "default unit of measure of the product"
582 "Morate da izaberete jedinicu mjere proizvoda u istoj kategoriji kao zadana "
583 "jedinica mjere proizvoda"
585 #. module: procurement
586 #: view:procurement.order:0
587 msgid "Procurement Lines"
588 msgstr "Stavke naručivanja"
590 #. module: procurement
591 #: view:product.product:0
593 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
594 " on hand may become negative)."
596 "jer je potrošni (kao rezultat ovoga, količine\n"
597 " pri ruci mogu biti negativne)."
599 #. module: procurement
600 #: field:procurement.order,note:0
604 #. module: procurement
605 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
607 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
608 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
611 "Kada virtualne zalihe odu ispod minimalne količine specifirane za ovo polje, "
612 "OpenERP će generisati naručivanje da vrati predviđenu količinu na maksimalnu."
614 #. module: procurement
615 #: selection:procurement.order,state:0
619 #. module: procurement
620 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
621 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
622 #: view:procurement.order.compute.all:0
623 msgid "Run Schedulers"
624 msgstr "Pokreni planere"
626 #. module: procurement
627 #: view:procurement.order.compute:0
628 msgid "This wizard will schedule procurements."
629 msgstr "Ovaj čarobnak će zakazati naručivanja."
631 #. module: procurement
632 #: view:procurement.order:0
633 #: field:procurement.order,state:0
637 #. module: procurement
638 #: selection:product.template,supply_method:0
642 #. module: procurement
643 #: view:product.product:0
644 msgid "for the delivery order."
645 msgstr "za otpremnicu."
647 #. module: procurement
648 #: selection:procurement.order,priority:0
652 #. module: procurement
653 #: help:product.template,supply_method:0
655 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
656 "will be generated, depending on the product type. \n"
657 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
659 "Proizvedi: kada naručujete proizvod, nalog proizvodnje ili zadatak će biti "
660 "generisan, zavisno od tipa proizvoda.\n"
661 "Kupi: kada naručujete proizvod, narudžba nabavke će se generisati."
663 #. module: procurement
664 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
665 msgid "Maximum Quantity"
666 msgstr "Maksimalna količina"
668 #. module: procurement
669 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
670 msgid "Is a Follower"
673 #. module: procurement
674 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
676 msgid "Not enough stock."
677 msgstr "Nema dovoljno zalihe."
679 #. module: procurement
680 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
684 #. module: procurement
685 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
686 msgid "Procure Products"
687 msgstr "Naruči proizvode"
689 #. module: procurement
690 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
693 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
694 "should not be 0 or less!"
696 "Molimo vas da provjerite količinu na nalozima naručivanja za proizvod "
697 "\"%s\", ne bi trebla biti 0 ili niža."
699 #. module: procurement
700 #: field:procurement.order,date_planned:0
701 msgid "Scheduled date"
702 msgstr "Zakazani datum"
704 #. module: procurement
705 #: selection:procurement.order,state:0
709 #. module: procurement
710 #: view:product.product:0
712 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
713 " OpenERP will consider that the"
715 "Kada prodajete ovaj proizvod, otpremnica će biti kreirana.\n"
716 " OpenERP smatrati će da"
718 #. module: procurement
719 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
721 msgid "Automatic OP: %s"
722 msgstr "Automatska tačka naručivanja: %s"
724 #. module: procurement
725 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
726 msgid "Automatic Order Point"
727 msgstr "Automatska tačka naručivanja"
729 #. module: procurement
730 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
732 msgstr "Množilac količine"
734 #. module: procurement
735 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
736 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
737 msgstr "Količina naručivanja će biti zaokružena do ovog množioca."
739 #. module: procurement
740 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
744 #. module: procurement
745 #: view:procurement.order:0
746 msgid "Extra Information"
747 msgstr "Dodatne Informacije"
749 #. module: procurement
750 #: field:procurement.order,message_summary:0
754 #. module: procurement
755 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
756 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
757 msgstr "Množioc količine mora biti veći od nule."
759 #. module: procurement
760 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
762 msgstr "Naruči maksimalno"
764 #. module: procurement
765 #: field:procurement.order,date_close:0
767 msgstr "Datum zatvaranja"
769 #. module: procurement
770 #: view:res.company:0
774 #. module: procurement
775 #: help:product.template,procure_method:0
777 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
778 "for replenishment. \n"
779 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
781 "Napravi na zalihu: kada je potrebno, proizvod je uzet sa zalihe ili čekamo "
782 "dopunjavanje zalihe.\n"
783 "Napravi na narudžbu: kada je potrebno, proizvod je kupljen ili proizveden."
785 #. module: procurement
786 #: field:mrp.property,composition:0
787 msgid "Properties composition"
788 msgstr "Sastav svojstava"
790 #. module: procurement
791 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
793 msgid "Data Insufficient !"
794 msgstr "Nedovoljno podataka!"
796 #. module: procurement
797 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
798 #: field:mrp.property,group_id:0
799 #: field:mrp.property.group,name:0
800 msgid "Property Group"
801 msgstr "Grupa svojstava"
803 #. module: procurement
804 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
808 #. module: procurement
809 #: field:stock.move,procurements:0
813 #. module: procurement
814 #: view:procurement.order:0
815 msgid "Run Procurement"
816 msgstr "Pokreni naručivanja"
818 #. module: procurement
819 #: selection:procurement.order,state:0
823 #. module: procurement
824 #: view:make.procurement:0
825 #: view:procurement.order.compute:0
826 #: view:procurement.order.compute.all:0
827 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
831 #. module: procurement
832 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
833 msgid "Reordering Mode"
834 msgstr "Metoda ponovnog naručivanja"
836 #. module: procurement
837 #: field:procurement.order,origin:0
838 msgid "Source Document"
839 msgstr "Izvorni dokument"
841 #. module: procurement
842 #: selection:procurement.order,priority:0
846 #. module: procurement
847 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
848 #: view:product.product:0
850 msgstr "Tačke naručivanja"
852 #. module: procurement
853 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
855 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
856 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
859 "Kada virtuelna zaliha padne ispod minimalne količine, OpenERP će generisati "
860 "naručivanje da dovede predviđenu količinu na maksimalnu količinu."
862 #. module: procurement
863 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
864 msgid "Compute all schedulers"
865 msgstr "Izračunaj sve planere"
867 #. module: procurement
868 #: view:procurement.order:0
872 #. module: procurement
873 #: view:board.board:0
874 msgid "Procurements in Exception"
875 msgstr "Naručivanja u iznimkama"
877 #. module: procurement
878 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
879 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
880 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
881 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
882 #: view:procurement.order:0
883 msgid "Procurement Exceptions"
884 msgstr "Izuzetak u naručivanju"
886 #. module: procurement
887 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
888 msgid "Minimum Stock Rules"
889 msgstr "Pravila minimalnih zaliha"
891 #. module: procurement
892 #: view:make.procurement:0
894 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
895 " product. According to the product configuration, "
897 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
902 #. module: procurement
903 #: field:procurement.order,close_move:0
904 msgid "Close Move at end"
905 msgstr "Zatvori kretanje na kraju"
907 #. module: procurement
908 #: view:procurement.order:0
909 msgid "Scheduled Date"
910 msgstr "Zakazani datum"
912 #. module: procurement
913 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
914 #: field:make.procurement,product_id:0
915 #: view:procurement.order:0
916 #: field:procurement.order,product_id:0
917 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
921 #. module: procurement
922 #: view:procurement.order:0
926 #. module: procurement
927 #: field:mrp.property,description:0
928 #: field:mrp.property.group,description:0
929 #: field:procurement.order,name:0
933 #. module: procurement
934 #: selection:procurement.order,priority:0
938 #. module: procurement
939 #: selection:procurement.order,state:0
943 #. module: procurement
944 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
945 #: selection:procurement.order,procure_method:0
946 #: selection:product.template,procure_method:0
947 msgid "Make to Order"
948 msgstr "Napravi na narudžbu"
950 #. module: procurement
951 #: field:product.template,supply_method:0
952 msgid "Supply Method"
953 msgstr "Metoda snadbjevanja"
955 #. module: procurement
956 #: field:procurement.order,move_id:0
960 #. module: procurement
961 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
962 msgid "The way to procurement depends on the product type."
963 msgstr "Način naručivanja ovisi o vrsti proizvoda"
965 #. module: procurement
966 #: view:product.product:0
967 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
968 msgstr "Kada prodajete ovaj proizvod, OpenERP će"
970 #. module: procurement
971 #: view:procurement.order:0
972 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
973 msgstr "Privremeni izuzetci naručivanja"
975 #. module: procurement
976 #: field:mrp.property,name:0
977 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
981 #. module: procurement
982 #: selection:mrp.property,composition:0
986 #. module: procurement
987 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
988 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
989 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
990 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
991 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
992 msgid "Reordering Rules"
993 msgstr "Pravila ponovnog naručivanja"
995 #. module: procurement
996 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
998 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
999 msgstr "Ne može se obrisati nalog naručivanja koji je u statusu %s"
1001 #. module: procurement
1002 #: field:procurement.order,product_uos:0
1004 msgstr "Jedinica prodaje proizvoda"
1006 #. module: procurement
1007 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1008 msgid "Product Template"
1009 msgstr "Šablon proizvoda"
1011 #. module: procurement
1012 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1014 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1016 "Čarobnjak provjerava sva pravila minimalne zalihe i generiše nalog "
1019 #. module: procurement
1020 #: view:procurement.order:0
1021 msgid "Search Procurement"
1022 msgstr "Pretraži naručivanja"
1024 #. module: procurement
1025 #: help:res.company,schedule_range:0
1027 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1028 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1029 "are skipped for future computation."
1031 "Ovo je vremenski okvir analiziran od strane planera kada se izračunavaju "
1032 "naručivanja. Sva naručivanja koja nisu između danas i danas+raspon su "
1033 "preskočena za buduća izračunavanja."
1035 #. module: procurement
1036 #: selection:procurement.order,priority:0
1040 #. module: procurement
1041 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1042 msgid "Automatic Orderpoint"
1043 msgstr "Automatske tačke naručivanja"
1045 #. module: procurement
1046 #: help:procurement.order,message_ids:0
1047 msgid "Messages and communication history"
1048 msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
1050 #. module: procurement
1051 #: view:procurement.order:0
1052 msgid "Procurement started late"
1053 msgstr "Naručivanje je zakasnilo"
1055 #. module: procurement
1056 #: selection:mrp.property,composition:0
1060 #. module: procurement
1061 #: view:make.procurement:0
1062 #: view:procurement.order.compute:0
1063 #: view:procurement.order.compute.all:0
1064 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1068 #. module: procurement
1069 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1074 #. module: procurement
1075 #: view:product.product:0
1076 msgid "Request Procurement"
1077 msgstr "Zahtjev za naručivanjem"
1079 #. module: procurement
1080 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1082 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1083 msgstr "Naručivanje %d: na narudžbu - %3.2f %-5s - %s"
1085 #. module: procurement
1086 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1088 msgid "Products reserved from stock."
1089 msgstr "Proizvodi rezervisani sa zalihe"