1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-26 13:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-27 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Napravi naručivanja"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
37 "Ovo je vremenski okvir analiziran od strane planera kada se izračunavaju "
38 "naručivanja. Sva naručivanja koja nisu između danas i danas+raspon su "
39 "preskočena za buduća izračunavanja."
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
48 "Aktivira automatsko naručivanje za sve proizvode koji imaju virtuelnu zalihu "
49 "ispod 0. Vjerovatno nebi ste trebali koristiti ovu opciju, predlažemo Vam da "
50 "koristite konfiguraciju \"Napravi na zalihu\" proizvoda."
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
55 msgstr "Grupiši po..."
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Naručivanja u pripremi proizvoda i lokacija ove tačke naručivanja."
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
65 "required quantities are always\n"
68 "tražene količine su uvijek\n"
71 #. module: procurement
72 #: view:procurement.order:0
73 msgid "External note..."
74 msgstr "Eksterna bilješka ..."
76 #. module: procurement
77 #: view:product.product:0
79 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
80 " will wait for new products. To fulfill the "
81 "inventory, you should\n"
82 " create others rules like orderpoints."
84 "Ako nema dovoljno zalihe, otpremnica će čekati\n"
85 " nove proizvode. Kako bi popunili zalihu bilo bi "
87 " da kreirate pravila naručivanja kao što su tačke "
90 #. module: procurement
91 #: field:procurement.order,procure_method:0
92 #: field:product.template,procure_method:0
93 msgid "Procurement Method"
94 msgstr "Metoda naručivanja"
96 #. module: procurement
97 #: selection:product.template,supply_method:0
101 #. module: procurement
102 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
106 #. module: procurement
107 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
108 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
109 msgstr "Izračunaj samo pravila minimalnih zaliha"
111 #. module: procurement
112 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
116 #. module: procurement
117 #: field:procurement.order,company_id:0
118 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
122 #. module: procurement
123 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
125 msgstr "Količina prodajne jedinice mjere"
127 #. module: procurement
128 #: view:procurement.order:0
132 #. module: procurement
133 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
135 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
136 " You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
137 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
138 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
139 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
140 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
141 "up to the maximum quantity.\n"
145 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
146 " Možete definisati pravila minimalnih zaliha, kako bi OpenERP "
148 " kreirao naloge proizvodnje u pripremi ili zahtjev za "
149 "predračunom prema količini \n"
150 " na zalihi. Kada jednom virtualna zaliha proizvoda (= dostupna "
151 "zaliha minus svi \n"
152 " potvrđeni nalozi i rezervacije) padne ispod minimalne "
153 "količine, OpenERP će\n"
154 " generisati zahtjev naručivanja kako bi se povećala zaliha na "
155 "maksimalnu količinu. \n"
159 #. module: procurement
160 #: view:procurement.order.compute:0
161 msgid "Compute Procurements"
162 msgstr "Izračunaj naručivanja"
164 #. module: procurement
165 #: field:procurement.order,message:0
167 msgstr "Zadnja greška"
169 #. module: procurement
170 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
171 msgid "Minimum Quantity"
172 msgstr "Minimalna količina"
174 #. module: procurement
175 #: help:mrp.property,composition:0
176 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
177 msgstr "Ne korisiti se u izračunu, samo za informaciju"
179 #. module: procurement
180 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
181 msgid "Latest procurement"
182 msgstr "Zadnja naručivanja"
184 #. module: procurement
185 #: field:procurement.order,message_ids:0
189 #. module: procurement
190 #: view:procurement.order:0
191 msgid "Cancel Procurement"
192 msgstr "Otkaži naručivanja"
194 #. module: procurement
195 #: view:product.product:0
199 #. module: procurement
200 #: selection:procurement.order,state:0
204 #. module: procurement
205 #: view:procurement.order:0
206 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
207 msgstr "Trajni izuzetci naručivanja"
209 #. module: procurement
210 #: help:procurement.order,message_unread:0
211 msgid "If checked new messages require your attention."
212 msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
214 #. module: procurement
215 #: view:procurement.order.compute.all:0
216 msgid "Scheduler Parameters"
217 msgstr "Parametri planera"
219 #. module: procurement
220 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
222 msgstr "Kretanje zalihe"
224 #. module: procurement
225 #: view:product.product:0
226 msgid "Stockable products"
227 msgstr "Skladišni proizvodi"
229 #. module: procurement
230 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
232 msgid "Invalid Action!"
233 msgstr "Neispravna akcija!"
235 #. module: procurement
236 #: help:procurement.order,message_summary:0
238 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
239 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
241 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
242 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
249 #. module: procurement
250 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
251 msgid "Automatic orderpoint"
252 msgstr "Automatska tačka naručivanja"
254 #. module: procurement
255 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
258 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
259 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
260 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
261 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
262 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
263 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
264 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
265 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
266 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
267 "by a specific error message).\n"
272 " Nalozi naručivanja prestavljaju potrebu za određenom "
273 "količinom proizvoda, za dato vrijeme, za datu lokaciju. Prodajne narudžbe su "
274 "jedan tipičan izvor naloga naručivanja (ali ovo su različiti dokumenti). U "
275 "zavisnosti o parametrima naručivanja i postavkama na proizvodu, sistem "
276 "naručivanja će pokušati da zadovolji potrebe za rezervisane proizvode "
277 "zalihe, naručivanjem proizvoda od dobavljača, ili prosljeđivanjem naloga "
278 "proizvodnje, itd. Iznimka naručivanja se pojavljuje kada sistem ne može da "
279 "nađe način da ispuni naručivanje. Neke iznimke će se same riješite, dok "
280 "druge zahtjevaju ručnu intervenciju (ove su identifikovane po specifičnoj "
285 #. module: procurement
286 #: selection:procurement.order,state:0
290 #. module: procurement
291 #: view:procurement.order:0
293 msgstr "Pokušaj ponovo"
295 #. module: procurement
296 #: view:procurement.order.compute:0
297 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
301 #. module: procurement
302 #: view:procurement.order:0
306 #. module: procurement
307 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
308 msgid "Quantity Multiple"
309 msgstr "Količina za zaokružiti"
311 #. module: procurement
312 #: help:procurement.order,origin:0
314 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
315 "This is automatically completed by OpenERP."
317 "Referenca dokumenta koji je kreirao ovo naručivanje.\n"
318 "Ovo je automatski popunjeno od strane OpenERP-a."
320 #. module: procurement
321 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
322 msgid "Procurement Orders to Process"
323 msgstr "Naručivanja za obradu"
325 #. module: procurement
326 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
327 msgid "Minimum Inventory Rule"
328 msgstr "Pravilo minimalne zalihe"
330 #. module: procurement
331 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
333 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
334 msgstr "Naručivanje '%s' je u iznimci: "
336 #. module: procurement
337 #: field:procurement.order,priority:0
341 #. module: procurement
342 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
343 msgid "Reordering Rules Search"
344 msgstr "Pretraga pravila ponavljajućih narudžbi"
346 #. module: procurement
347 #: selection:procurement.order,state:0
351 #. module: procurement
352 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
356 #. module: procurement
357 #: field:procurement.order,location_id:0
358 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
359 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
363 #. module: procurement
364 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
366 msgstr "Lista prikupljanja proizvoda"
368 #. module: procurement
369 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
370 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
371 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
375 #. module: procurement
376 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
377 msgid "Best price (not yet active!)"
378 msgstr "Najbolja cijena (još nije aktivno!)"
380 #. module: procurement
381 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
383 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
384 msgstr "Naručivanje %d: iz zalihe - %3.2f %-5s - %s"
386 #. module: procurement
387 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
388 msgid "Compute Procurement"
389 msgstr "Izračunaj naručivanje"
391 #. module: procurement
392 #: field:res.company,schedule_range:0
393 msgid "Scheduler Range Days"
394 msgstr "Raspon dana planera"
396 #. module: procurement
397 #: view:make.procurement:0
398 msgid "Ask New Products"
399 msgstr "Zahtjevaj nove artikle"
401 #. module: procurement
402 #: field:make.procurement,date_planned:0
404 msgstr "Planirani datum"
406 #. module: procurement
407 #: view:procurement.order:0
411 #. module: procurement
412 #: field:make.procurement,qty:0
413 #: field:procurement.order,product_qty:0
417 #. module: procurement
418 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
420 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
421 msgstr "Nema dovoljno zalihe i nije definirana tačka naručivanja."
423 #. module: procurement
424 #: field:make.procurement,uom_id:0
425 #: view:procurement.order:0
426 msgid "Unit of Measure"
427 msgstr "Jedinica mjere"
429 #. module: procurement
430 #: selection:procurement.order,procure_method:0
431 #: selection:product.template,procure_method:0
432 msgid "Make to Stock"
433 msgstr "Stavi na zalihu"
435 #. module: procurement
436 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
438 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
439 " Click to create a procurement order. \n"
441 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
442 " product at a specific location. Procurement orders are "
444 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
446 " minimum stock rules.\n"
448 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
449 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
451 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
455 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
456 " Kliknite da kreirate nalog naručivanja. \n"
458 " Nalog naručivanja se koristi da se registruje potreba za "
460 " proizvodom na specifičnoj lokaciji. Nalozi naručivanja su "
462 " kreirani automatski iz prodajnih narudžbi, logističkim "
463 "pravilima povlačenja ili\n"
464 " pravilima minimalne zalihe.\n"
466 " Kada je nalog naručivanja potvrđen, automatski kreira "
467 "potrebne operacije\n"
468 " da ispuni potrebe: predlog nabavne narudžbe, nalog "
469 "proizvodnje, itd.\n"
473 #. module: procurement
474 #: help:procurement.order,procure_method:0
476 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
479 "Ako ručno šifrirate naručivanje, vjerovatno želite da koristite metodu "
482 #. module: procurement
483 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
484 msgid "Automatic Procurements"
485 msgstr "Automatska naručivanja"
487 #. module: procurement
488 #: view:product.product:0
490 "use the available\n"
496 #. module: procurement
497 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
498 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
499 #: view:procurement.order:0
503 #. module: procurement
504 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
505 msgid "Procurement Orders"
506 msgstr "Nalozi naručivanja"
508 #. module: procurement
509 #: view:procurement.order:0
511 msgstr "Za popraviti"
513 #. module: procurement
514 #: view:procurement.order:0
518 #. module: procurement
519 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
520 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
521 msgstr "Prijenos iz proizvodnje ili naloga za nabavu."
523 #. module: procurement
524 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
528 #. module: procurement
529 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
530 #: view:make.procurement:0
531 msgid "Procurement Request"
532 msgstr "Zahtjev za naručivanje"
534 #. module: procurement
535 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
536 msgid "Compute Stock"
537 msgstr "Izračunaj zalihu"
539 #. module: procurement
540 #: view:procurement.order:0
544 #. module: procurement
545 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
546 msgid "Related Procurement Orders"
547 msgstr "Povezani nalozi naručivanja"
549 #. module: procurement
550 #: field:procurement.order,message_unread:0
551 msgid "Unread Messages"
552 msgstr "Nepročitane poruke"
554 #. module: procurement
555 #: selection:mrp.property,composition:0
559 #. module: procurement
560 #: help:procurement.order,state:0
562 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
563 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
565 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
566 " If any exception arises in the order then the status is set to "
568 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
569 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
572 "Kada je naručivanje kreirano status je postavljen na 'U pripremi'.\n"
573 "Ako je naručivanje potvrđeno, status je 'Potvrđeno'. \n"
574 "Nakon potvrđivanja status je 'U toku'.\n"
575 "Ako se dogodi izuzetak status je 'Izuzetk'.\n"
576 "Jednom kada se izuzetak ukloni status je 'Spremno'.\n"
577 "Nalazi se u statusu 'Na čekanju' kada naručivanje čeka drugo naručivanje da "
580 #. module: procurement
581 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
583 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
584 "orderpoint without removing it."
586 "Ako je polje aktivno postavljeno na netačno, omogućiće Vam da sakrijete "
587 "tačku naručivanja bez da je uklonite."
589 #. module: procurement
590 #: view:procurement.order:0
591 msgid "Internal note..."
592 msgstr "Interna zabilješka ..."
594 #. module: procurement
595 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
596 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
597 msgstr "Ako je zaliha proizvoda ispod 0, ponašaće se kao tačka naručivanja"
599 #. module: procurement
600 #: field:procurement.order,product_uom:0
601 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
602 msgid "Product Unit of Measure"
603 msgstr "JM proizvoda"
605 #. module: procurement
606 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
608 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
609 "default unit of measure of the product"
611 "Morate da izaberete jedinicu mjere proizvoda u istoj kategoriji kao zadana "
612 "jedinica mjere proizvoda"
614 #. module: procurement
615 #: view:procurement.order:0
616 msgid "Procurement Lines"
617 msgstr "Stavke naručivanja"
619 #. module: procurement
620 #: view:product.product:0
622 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
623 " on hand may become negative)."
625 "jer je potrošni (kao rezultat ovoga, količine\n"
626 " pri ruci mogu biti negativne)."
628 #. module: procurement
629 #: field:procurement.order,note:0
633 #. module: procurement
634 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
636 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
637 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
640 "Kada virtualne zalihe odu ispod minimalne količine specifirane za ovo polje, "
641 "OpenERP će generisati naručivanje da vrati predviđenu količinu na maksimalnu."
643 #. module: procurement
644 #: selection:procurement.order,state:0
648 #. module: procurement
649 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
650 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
651 #: view:procurement.order.compute.all:0
652 msgid "Run Schedulers"
653 msgstr "Pokreni planere"
655 #. module: procurement
656 #: view:procurement.order.compute:0
657 msgid "This wizard will schedule procurements."
658 msgstr "Ovaj čarobnak će zakazati naručivanja."
660 #. module: procurement
661 #: view:procurement.order:0
662 #: field:procurement.order,state:0
666 #. module: procurement
667 #: selection:product.template,supply_method:0
671 #. module: procurement
672 #: view:product.product:0
673 msgid "for the delivery order."
674 msgstr "za otpremnicu."
676 #. module: procurement
677 #: selection:procurement.order,priority:0
681 #. module: procurement
682 #: help:product.template,supply_method:0
684 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
685 "will be generated, depending on the product type. \n"
686 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
688 "Proizvedi: kada naručujete proizvod, nalog proizvodnje ili zadatak će biti "
689 "generisan, zavisno od tipa proizvoda.\n"
690 "Kupi: kada naručujete proizvod, narudžba nabavke će se generisati."
692 #. module: procurement
693 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
694 msgid "Maximum Quantity"
695 msgstr "Maksimalna količina"
697 #. module: procurement
698 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
699 msgid "Is a Follower"
702 #. module: procurement
703 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
705 msgid "Not enough stock."
706 msgstr "Nema dovoljno zalihe."
708 #. module: procurement
709 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
713 #. module: procurement
714 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
715 msgid "Procure Products"
716 msgstr "Naruči proizvode"
718 #. module: procurement
719 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
722 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
723 "should not be 0 or less!"
725 "Molimo vas da provjerite količinu na nalozima naručivanja za proizvod "
726 "\"%s\", ne bi trebla biti 0 ili niža."
728 #. module: procurement
729 #: field:procurement.order,date_planned:0
730 msgid "Scheduled date"
731 msgstr "Zakazani datum"
733 #. module: procurement
734 #: selection:procurement.order,state:0
738 #. module: procurement
739 #: view:product.product:0
741 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
742 " OpenERP will consider that the"
744 "Kada prodajete ovaj proizvod, otpremnica će biti kreirana.\n"
745 " OpenERP smatrati će da"
747 #. module: procurement
748 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
750 msgid "Automatic OP: %s"
751 msgstr "Automatska tačka naručivanja: %s"
753 #. module: procurement
754 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
755 msgid "Automatic Order Point"
756 msgstr "Automatska tačka naručivanja"
758 #. module: procurement
759 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
761 msgstr "Množilac količine"
763 #. module: procurement
764 #: view:product.product:0
766 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
767 " to deliver the customer, as you set the "
768 "procurement method as\n"
771 "Kada prodate ovu uslugu, ništa se specijalno neće pokrenuti\n"
772 " da isporučite kupcu, jer ste stavili metodu "
774 " 'Napravi na zalihu'."
776 #. module: procurement
777 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
778 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
779 msgstr "Količina naručivanja će biti zaokružena do ovog množioca."
781 #. module: procurement
782 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
786 #. module: procurement
787 #: view:procurement.order:0
788 msgid "Extra Information"
789 msgstr "Dodatne Informacije"
791 #. module: procurement
792 #: field:procurement.order,message_summary:0
796 #. module: procurement
797 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
798 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
799 msgstr "Množioc količine mora biti veći od nule."
801 #. module: procurement
802 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
804 msgstr "Naruči maksimalno"
806 #. module: procurement
807 #: field:procurement.order,date_close:0
809 msgstr "Datum zatvaranja"
811 #. module: procurement
812 #: view:res.company:0
816 #. module: procurement
817 #: help:product.template,procure_method:0
819 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
820 "for replenishment. \n"
821 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
823 "Napravi na zalihu: kada je potrebno, proizvod je uzet sa zalihe ili čekamo "
824 "dopunjavanje zalihe.\n"
825 "Napravi na narudžbu: kada je potrebno, proizvod je kupljen ili proizveden."
827 #. module: procurement
828 #: field:mrp.property,composition:0
829 msgid "Properties composition"
830 msgstr "Sastav svojstava"
832 #. module: procurement
833 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
835 msgid "Data Insufficient !"
836 msgstr "Nedovoljno podataka!"
838 #. module: procurement
839 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
840 #: field:mrp.property,group_id:0
841 #: field:mrp.property.group,name:0
842 msgid "Property Group"
843 msgstr "Grupa svojstava"
845 #. module: procurement
846 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
850 #. module: procurement
851 #: field:stock.move,procurements:0
855 #. module: procurement
856 #: view:procurement.order:0
857 msgid "Run Procurement"
858 msgstr "Pokreni naručivanja"
860 #. module: procurement
861 #: selection:procurement.order,state:0
865 #. module: procurement
866 #: view:make.procurement:0
867 #: view:procurement.order.compute:0
868 #: view:procurement.order.compute.all:0
869 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
873 #. module: procurement
874 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
875 msgid "Reordering Mode"
876 msgstr "Metoda ponovnog naručivanja"
878 #. module: procurement
879 #: field:procurement.order,origin:0
880 msgid "Source Document"
881 msgstr "Izvorni dokument"
883 #. module: procurement
884 #: selection:procurement.order,priority:0
888 #. module: procurement
889 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
890 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
891 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
892 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
893 #: view:procurement.order:0
894 msgid "Procurement Exceptions"
895 msgstr "Izuzetak u naručivanju"
897 #. module: procurement
898 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
900 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
901 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
904 "Kada virtuelna zaliha padne ispod minimalne količine, OpenERP će generisati "
905 "naručivanje da dovede predviđenu količinu na maksimalnu količinu."
907 #. module: procurement
908 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
909 msgid "Compute all schedulers"
910 msgstr "Izračunaj sve planere"
912 #. module: procurement
913 #: view:procurement.order:0
917 #. module: procurement
918 #: view:board.board:0
919 msgid "Procurements in Exception"
920 msgstr "Naručivanja u iznimkama"
922 #. module: procurement
923 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
924 #: view:product.product:0
926 msgstr "Tačke naručivanja"
928 #. module: procurement
929 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
930 msgid "Minimum Stock Rules"
931 msgstr "Pravila minimalnih zaliha"
933 #. module: procurement
934 #: view:make.procurement:0
936 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
937 " product. According to the product configuration, "
939 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
943 "Koristite ovaj pomoćnik za generisanje zahtjeva naručivanja za\n"
944 " ovaj proizvod. Ovisno o konfiguraciji proizvoda, "
946 " kreirati nabavnu narudžbu u statusu 'U pripremi', "
947 "nalog proizvodnje\n"
950 #. module: procurement
951 #: field:procurement.order,close_move:0
952 msgid "Close Move at end"
953 msgstr "Zatvori kretanje na kraju"
955 #. module: procurement
956 #: view:procurement.order:0
957 msgid "Scheduled Date"
958 msgstr "Zakazani datum"
960 #. module: procurement
961 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
962 #: field:make.procurement,product_id:0
963 #: view:procurement.order:0
964 #: field:procurement.order,product_id:0
965 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
969 #. module: procurement
970 #: view:procurement.order:0
974 #. module: procurement
975 #: field:mrp.property,description:0
976 #: field:mrp.property.group,description:0
977 #: field:procurement.order,name:0
981 #. module: procurement
982 #: selection:procurement.order,priority:0
986 #. module: procurement
987 #: selection:procurement.order,state:0
991 #. module: procurement
992 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
993 #: selection:procurement.order,procure_method:0
994 #: selection:product.template,procure_method:0
995 msgid "Make to Order"
996 msgstr "Napravi na narudžbu"
998 #. module: procurement
999 #: field:product.template,supply_method:0
1000 msgid "Supply Method"
1001 msgstr "Metoda snadbjevanja"
1003 #. module: procurement
1004 #: field:procurement.order,move_id:0
1006 msgstr "Rezervacija"
1008 #. module: procurement
1009 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
1010 msgid "The way to procurement depends on the product type."
1011 msgstr "Način naručivanja ovisi o vrsti proizvoda"
1013 #. module: procurement
1014 #: view:product.product:0
1015 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
1016 msgstr "Kada prodajete ovaj proizvod, OpenERP će"
1018 #. module: procurement
1019 #: view:procurement.order:0
1020 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1021 msgstr "Privremeni izuzetci naručivanja"
1023 #. module: procurement
1024 #: field:mrp.property,name:0
1025 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
1029 #. module: procurement
1030 #: selection:mrp.property,composition:0
1034 #. module: procurement
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
1036 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
1038 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
1039 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1040 msgid "Reordering Rules"
1041 msgstr "Pravila ponovnog naručivanja"
1043 #. module: procurement
1044 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
1046 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
1047 msgstr "Ne može se obrisati nalog naručivanja koji je u statusu %s"
1049 #. module: procurement
1050 #: field:procurement.order,product_uos:0
1052 msgstr "Jedinica prodaje proizvoda"
1054 #. module: procurement
1055 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1056 msgid "Product Template"
1057 msgstr "Šablon proizvoda"
1059 #. module: procurement
1060 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1062 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1064 "Čarobnjak provjerava sva pravila minimalne zalihe i generiše nalog "
1067 #. module: procurement
1068 #: view:procurement.order:0
1069 msgid "Search Procurement"
1070 msgstr "Pretraži naručivanja"
1072 #. module: procurement
1073 #: help:procurement.order,message:0
1074 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1075 msgstr "Izuzetak se pojavio prilikom izračunavanja naloga naručivanja."
1077 #. module: procurement
1078 #: selection:procurement.order,priority:0
1082 #. module: procurement
1083 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1084 msgid "Automatic Orderpoint"
1085 msgstr "Automatske tačke naručivanja"
1087 #. module: procurement
1088 #: help:procurement.order,message_ids:0
1089 msgid "Messages and communication history"
1090 msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
1092 #. module: procurement
1093 #: view:procurement.order:0
1094 msgid "Procurement started late"
1095 msgstr "Naručivanje je zakasnilo"
1097 #. module: procurement
1098 #: selection:mrp.property,composition:0
1102 #. module: procurement
1103 #: view:make.procurement:0
1104 #: view:procurement.order.compute:0
1105 #: view:procurement.order.compute.all:0
1106 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1110 #. module: procurement
1111 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1116 #. module: procurement
1117 #: view:product.product:0
1118 msgid "Request Procurement"
1119 msgstr "Zahtjev za naručivanjem"
1121 #. module: procurement
1122 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1124 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1125 msgstr "Naručivanje %d: na narudžbu - %3.2f %-5s - %s"
1127 #. module: procurement
1128 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1130 msgid "Products reserved from stock."
1131 msgstr "Proizvodi rezervisani sa zalihe"