55b8d33410b77db4ac882a7ecc9e3d88f7d13ce3
[odoo/odoo.git] / addons / process / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * process
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: process
20 #: view:process.node:0
21 #: view:process.process:0
22 msgid "Process Node"
23 msgstr ""
24
25 #. module: process
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30
31 #. module: process
32 #: constraint:ir.actions.act_window:0
33 msgid "Invalid model name in the action definition."
34 msgstr ""
35
36 #. module: process
37 #: view:process.node:0
38 #: view:process.process:0
39 #: view:process.transition:0
40 msgid "Roles from Workflow"
41 msgstr ""
42
43 #. module: process
44 #: field:process.node,menu_id:0
45 msgid "Related Menu"
46 msgstr "Bağlı Menü"
47
48 #. module: process
49 #: view:process.node:0
50 #: view:process.process:0
51 #: field:process.transition,action_ids:0
52 msgid "Buttons"
53 msgstr ""
54
55 #. module: process
56 #: selection:process.node,kind:0
57 msgid "State"
58 msgstr "Durum"
59
60 #. module: process
61 #: view:process.node:0
62 #: view:process.process:0
63 #: view:process.transition:0
64 msgid "Details"
65 msgstr ""
66
67 #. module: process
68 #: field:process.node,help_url:0
69 msgid "Help URL"
70 msgstr ""
71
72 #. module: process
73 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
74 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
75 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
76 #: view:process.node:0
77 #: view:process.process:0
78 msgid "Process Nodes"
79 msgstr ""
80
81 #. module: process
82 #: view:process.process:0
83 #: field:process.process,node_ids:0
84 msgid "Nodes"
85 msgstr ""
86
87 #. module: process
88 #: view:process.node:0
89 #: field:process.node,condition_ids:0
90 #: view:process.process:0
91 msgid "Conditions"
92 msgstr "Koşullar"
93
94 #. module: process
95 #: field:process.condition,node_id:0
96 msgid "Node"
97 msgstr ""
98
99 #. module: process
100 #: selection:process.transition.action,state:0
101 msgid "Workflow Trigger"
102 msgstr ""
103
104 #. module: process
105 #: field:process.transition,note:0
106 msgid "Description"
107 msgstr "Açıklama"
108
109 #. module: process
110 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
111 msgid "Process Transitions Actions"
112 msgstr ""
113
114 #. module: process
115 #: field:process.condition,model_id:0
116 #: field:process.node,model_id:0
117 #: field:process.process,model_id:0
118 msgid "Object"
119 msgstr "Nesne"
120
121 #. module: process
122 #: field:process.transition,source_node_id:0
123 msgid "Source Node"
124 msgstr "Kaynak Node"
125
126 #. module: process
127 #: field:process.transition,transition_ids:0
128 msgid "Workflow Transitions"
129 msgstr ""
130
131 #. module: process
132 #: field:process.transition.action,action:0
133 msgid "Action ID"
134 msgstr ""
135
136 #. module: process
137 #: view:process.transition:0
138 msgid "Process Transition"
139 msgstr ""
140
141 #. module: process
142 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
143 #: view:process.node:0
144 #: view:process.process:0
145 msgid "Condition"
146 msgstr "Koşul"
147
148 #. module: process
149 #: selection:process.transition.action,state:0
150 msgid "Dummy"
151 msgstr ""
152
153 #. module: process
154 #: constraint:ir.ui.view:0
155 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
156 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
157
158 #. module: process
159 #: field:process.condition,name:0
160 #: field:process.node,name:0
161 #: field:process.process,name:0
162 #: field:process.transition,name:0
163 #: field:process.transition.action,name:0
164 msgid "Name"
165 msgstr "Adı"
166
167 #. module: process
168 #: field:process.transition,role_ids:0
169 msgid "Roles"
170 msgstr "Roller"
171
172 #. module: process
173 #: field:process.node,transition_in:0
174 msgid "Starting Transitions"
175 msgstr ""
176
177 #. module: process
178 #: field:process.node,note:0
179 #: field:process.process,note:0
180 #: view:process.transition:0
181 msgid "Notes"
182 msgstr "Notlar"
183
184 #. module: process
185 #: view:process.node:0
186 #: view:process.process:0
187 #: field:process.transition.action,transition_id:0
188 msgid "Transition"
189 msgstr ""
190
191 #. module: process
192 #: view:process.node:0
193 #: view:process.process:0
194 #: view:process.transition:0
195 msgid "Roles Required"
196 msgstr ""
197
198 #. module: process
199 #: view:process.node:0
200 #: view:process.process:0
201 msgid "Extra Information"
202 msgstr "Extra Bilgi"
203
204 #. module: process
205 #: selection:process.node,kind:0
206 #: field:process.node,subflow_id:0
207 msgid "Subflow"
208 msgstr ""
209
210 #. module: process
211 #: field:process.process,active:0
212 msgid "Active"
213 msgstr "Aktif"
214
215 #. module: process
216 #: selection:process.transition.action,state:0
217 msgid "Action"
218 msgstr "İşlem"
219
220 #. module: process
221 #: field:process.node,flow_start:0
222 msgid "Starting Flow"
223 msgstr ""
224
225 #. module: process
226 #: field:process.condition,model_states:0
227 msgid "Expression"
228 msgstr ""
229
230 #. module: process
231 #: field:process.transition.action,state:0
232 msgid "Type"
233 msgstr "Tipi"
234
235 #. module: process
236 #: field:process.node,transition_out:0
237 msgid "Ending Transitions"
238 msgstr ""
239
240 #. module: process
241 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
242 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
243 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
244 #: field:process.node,process_id:0
245 #: view:process.process:0
246 msgid "Process"
247 msgstr "İşlem"
248
249 #. module: process
250 #: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
251 msgid "Enterprise Process"
252 msgstr ""
253
254 #. module: process
255 #: view:process.node:0
256 #: view:process.process:0
257 #: view:process.transition:0
258 msgid "Actions"
259 msgstr "İşlemler"
260
261 #. module: process
262 #: field:process.node,model_states:0
263 msgid "States Expression"
264 msgstr "İstisnai Durumlar"
265
266 #. module: process
267 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
268 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
269 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
270 msgid "Process Transitions"
271 msgstr "Proses Geçişleri"
272
273 #. module: process
274 #: field:process.transition,target_node_id:0
275 msgid "Target Node"
276 msgstr "Hedef Node"
277
278 #. module: process
279 #: field:process.node,kind:0
280 msgid "Kind of Node"
281 msgstr ""
282
283 #. module: process
284 #: view:process.node:0
285 #: view:process.process:0
286 msgid "Outgoing Transitions"
287 msgstr ""
288
289 #. module: process
290 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
291 msgid "Enterprise Processes"
292 msgstr ""
293
294 #. module: process
295 #: view:process.node:0
296 #: view:process.process:0
297 msgid "Transitions"
298 msgstr "Geçişler"
299
300 #. module: process
301 #: selection:process.transition.action,state:0
302 msgid "Object Method"
303 msgstr ""