1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:02+0000\n"
11 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 07:04+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
20 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
21 #: view:process.node:0
22 #: view:process.process:0
27 #: help:process.process,active:0
29 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
30 "without removing it."
32 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti procesul "
36 #: field:process.node,menu_id:0
38 msgstr "Meniu Asociat"
41 #: selection:process.node,kind:0
46 #: field:process.transition,action_ids:0
51 #: view:process.node:0
52 #: view:process.process:0
54 msgstr "Grupati dupa..."
57 #: view:process.node:0
62 #: field:process.node,help_url:0
64 msgstr "URL asistenta"
67 #: field:process.node,flow_start:0
69 msgstr "Incepere flux"
72 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
73 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
74 #: view:process.node:0
75 #: view:process.process:0
77 msgstr "Noduri Proces"
80 #: view:process.process:0
81 #: field:process.process,node_ids:0
86 #: field:process.node,condition_ids:0
87 #: view:process.process:0
92 #: view:process.transition:0
93 msgid "Search Process Transition"
94 msgstr "Cautati Tranzitia procesului"
97 #: field:process.condition,node_id:0
102 #: selection:process.transition.action,state:0
103 msgid "Workflow Trigger"
104 msgstr "Declansator Flux de lucru"
107 #: field:process.transition,note:0
112 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
113 msgid "Process Transitions Actions"
114 msgstr "Actiuni Tranzitii Proces"
117 #: field:process.condition,model_id:0
118 #: view:process.node:0
119 #: field:process.node,model_id:0
120 #: view:process.process:0
121 #: field:process.process,model_id:0
126 #: field:process.transition,source_node_id:0
131 #: view:process.transition:0
132 #: field:process.transition,transition_ids:0
133 msgid "Workflow Transitions"
134 msgstr "Tranzitii Flux de lucru"
138 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
140 msgid "Last modified by:"
141 msgstr "Modificat ultima data de :"
144 #: field:process.transition.action,action:0
150 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
153 msgstr "Vizualizare Proces"
156 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
157 #: view:process.transition:0
158 msgid "Process Transition"
159 msgstr "Tranzitie proces"
162 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
167 #: selection:process.transition.action,state:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
173 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
178 #: field:process.transition.action,transition_id:0
183 #: field:process.condition,name:0
184 #: field:process.node,name:0
185 #: field:process.process,name:0
186 #: field:process.transition,name:0
187 #: field:process.transition.action,name:0
192 #: field:process.node,transition_in:0
193 msgid "Starting Transitions"
194 msgstr "Incepere Tranzitii"
198 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
201 msgstr "Referitor la:"
204 #: view:process.node:0
205 #: field:process.node,note:0
206 #: view:process.process:0
207 #: field:process.process,note:0
208 #: view:process.transition:0
214 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
217 msgstr "Editati Procesul"
221 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
227 #: view:process.process:0
228 msgid "Search Process"
229 msgstr "Cautati Procesul"
232 #: field:process.process,active:0
237 #: view:process.transition:0
238 msgid "Associated Groups"
239 msgstr "Grupuri asociate"
242 #: field:process.node,model_states:0
243 msgid "States Expression"
244 msgstr "Expresie stari"
247 #: selection:process.transition.action,state:0
253 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
255 msgid "Select Process"
256 msgstr "Selectati Procesul"
259 #: field:process.condition,model_states:0
264 #: field:process.transition,group_ids:0
265 msgid "Required Groups"
266 msgstr "Grupuri obligatorii"
269 #: view:process.node:0
270 #: view:process.process:0
271 msgid "Incoming Transitions"
272 msgstr "Tranzitii de intrare"
275 #: field:process.transition.action,state:0
280 #: field:process.node,transition_out:0
281 msgid "Ending Transitions"
282 msgstr "Finalizare Tranzitii"
286 #: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
287 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
288 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
289 #: field:process.node,process_id:0
290 #: view:process.process:0
296 #: view:process.node:0
297 msgid "Search ProcessNode"
298 msgstr "Cautati Nod Proces"
301 #: view:process.node:0
302 #: view:process.process:0
303 msgid "Other Conditions"
304 msgstr "Alte conditii"
307 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
308 msgid "Enterprise Process"
309 msgstr "Intreprinde proces"
312 #: view:process.transition:0
317 #: view:process.node:0
318 #: view:process.process:0
323 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
324 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
325 msgid "Process Transitions"
326 msgstr "Tranzitii proces"
329 #: field:process.transition,target_node_id:0
334 #: field:process.node,kind:0
340 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
346 #: view:process.node:0
347 #: view:process.process:0
348 msgid "Outgoing Transitions"
349 msgstr "Tranzitii de iesire"
353 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
359 #: selection:process.node,kind:0
360 #: field:process.node,subflow_id:0
365 #: view:process.node:0
366 #: view:process.process:0
371 #: selection:process.transition.action,state:0
372 msgid "Object Method"
373 msgstr "Metoda obiectului"
377 #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
382 #~ msgid "Roles from Workflow"
383 #~ msgstr "Roluri din flux"
388 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
389 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii"
395 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
397 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și să nu conțină nici un caracter "
400 #~ msgid "Roles Required"
401 #~ msgstr "Roluri necesare"
406 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
407 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
409 #~ msgid "Extra Information"
410 #~ msgstr "Informaţii suplimentare"
412 #~ msgid "Enterprise Processes"
413 #~ msgstr "Procese de întreprindere"
417 #~ " This module shows the basic processes involved\n"
418 #~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
421 #~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
422 #~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
427 #~ " Acest modul arată procesele de bază implicate\n"
428 #~ " in modulele selectate si in ordinea in care ele au\n"
431 #~ " Notă: Aceasta se aplică modulelor care contin modulename_process_xml\n"
432 #~ " de exemplu produs/prces/produs_proces_xml\n"