[IMP] Upgrade the translation files
[odoo/odoo.git] / addons / process / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * process
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:10:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:10:37+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: process
19 #: view:process.node:0
20 #: view:process.process:0
21 msgid "Process Node"
22 msgstr ""
23
24 #. module: process
25 #: constraint:ir.model:0
26 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
27 msgstr "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial!"
28
29 #. module: process
30 #: view:process.node:0
31 #: view:process.process:0
32 #: view:process.transition:0
33 msgid "Roles from Workflow"
34 msgstr "Papéis de Workflow"
35
36 #. module: process
37 #: field:process.node,menu_id:0
38 msgid "Related Menu"
39 msgstr "Menu relacionado"
40
41 #. module: process
42 #: view:process.node:0
43 #: view:process.process:0
44 #: field:process.transition,action_ids:0
45 msgid "Buttons"
46 msgstr "Botões"
47
48 #. module: process
49 #: selection:process.node,kind:0
50 msgid "State"
51 msgstr "Estado"
52
53 #. module: process
54 #: view:process.node:0
55 #: view:process.process:0
56 #: view:process.transition:0
57 msgid "Details"
58 msgstr "Detalhes"
59
60 #. module: process
61 #: field:process.node,help_url:0
62 msgid "Help URL"
63 msgstr "URL de ajuda"
64
65 #. module: process
66 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
67 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
68 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
69 #: view:process.node:0
70 #: view:process.process:0
71 msgid "Process Nodes"
72 msgstr ""
73
74 #. module: process
75 #: view:process.process:0
76 #: field:process.process,node_ids:0
77 msgid "Nodes"
78 msgstr "Nós"
79
80 #. module: process
81 #: view:process.node:0
82 #: field:process.node,condition_ids:0
83 #: view:process.process:0
84 msgid "Conditions"
85 msgstr "Condições"
86
87 #. module: process
88 #: field:process.condition,node_id:0
89 msgid "Node"
90 msgstr "Nó"
91
92 #. module: process
93 #: selection:process.transition.action,state:0
94 msgid "Workflow Trigger"
95 msgstr "Workflow Trigger"
96
97 #. module: process
98 #: field:process.transition,note:0
99 msgid "Description"
100 msgstr "Descrição"
101
102 #. module: process
103 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
104 msgid "Process Transitions Actions"
105 msgstr ""
106
107 #. module: process
108 #: field:process.condition,model_id:0
109 #: field:process.node,model_id:0
110 #: field:process.process,model_id:0
111 msgid "Object"
112 msgstr "Objeto"
113
114 #. module: process
115 #: field:process.transition,source_node_id:0
116 msgid "Source Node"
117 msgstr "Nó de origem"
118
119 #. module: process
120 #: field:process.transition,transition_ids:0
121 msgid "Workflow Transitions"
122 msgstr ""
123
124 #. module: process
125 #: field:process.transition.action,action:0
126 msgid "Action ID"
127 msgstr ""
128
129 #. module: process
130 #: view:process.transition:0
131 msgid "Process Transition"
132 msgstr ""
133
134 #. module: process
135 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
136 #: view:process.node:0
137 #: view:process.process:0
138 msgid "Condition"
139 msgstr "Condição"
140
141 #. module: process
142 #: selection:process.transition.action,state:0
143 msgid "Dummy"
144 msgstr ""
145
146 #. module: process
147 #: constraint:ir.ui.view:0
148 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
149 msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
150
151 #. module: process
152 #: field:process.condition,name:0
153 #: field:process.node,name:0
154 #: field:process.process,name:0
155 #: field:process.transition,name:0
156 #: field:process.transition.action,name:0
157 msgid "Name"
158 msgstr "Nome"
159
160 #. module: process
161 #: field:process.transition,role_ids:0
162 msgid "Roles"
163 msgstr "Papéis"
164
165 #. module: process
166 #: field:process.node,transition_in:0
167 msgid "Starting Transitions"
168 msgstr "Iniciando transações"
169
170 #. module: process
171 #: field:process.node,note:0
172 #: field:process.process,note:0
173 #: view:process.transition:0
174 msgid "Notes"
175 msgstr "Observações"
176
177 #. module: process
178 #: view:process.node:0
179 #: view:process.process:0
180 #: field:process.transition.action,transition_id:0
181 msgid "Transition"
182 msgstr "Transição"
183
184 #. module: process
185 #: view:process.node:0
186 #: view:process.process:0
187 #: view:process.transition:0
188 msgid "Roles Required"
189 msgstr "Papeis Requeridos"
190
191 #. module: process
192 #: view:process.node:0
193 #: view:process.process:0
194 msgid "Extra Information"
195 msgstr "Informação Extra"
196
197 #. module: process
198 #: selection:process.node,kind:0
199 #: field:process.node,subflow_id:0
200 msgid "Subflow"
201 msgstr "Subfluxo"
202
203 #. module: process
204 #: field:process.process,active:0
205 msgid "Active"
206 msgstr "Ativo"
207
208 #. module: process
209 #: selection:process.transition.action,state:0
210 msgid "Action"
211 msgstr "Ação"
212
213 #. module: process
214 #: field:process.node,flow_start:0
215 msgid "Starting Flow"
216 msgstr "Inciando fluxo"
217
218 #. module: process
219 #: field:process.condition,model_states:0
220 msgid "Expression"
221 msgstr "Expressão"
222
223 #. module: process
224 #: field:process.transition.action,state:0
225 msgid "Type"
226 msgstr "Tipo"
227
228 #. module: process
229 #: field:process.node,transition_out:0
230 msgid "Ending Transitions"
231 msgstr "Terminando transição"
232
233 #. module: process
234 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
235 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
236 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
237 #: field:process.node,process_id:0
238 #: view:process.process:0
239 msgid "Process"
240 msgstr "Processo"
241
242 #. module: process
243 #: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
244 msgid "Enterprise Process"
245 msgstr ""
246
247 #. module: process
248 #: view:process.node:0
249 #: view:process.process:0
250 #: view:process.transition:0
251 msgid "Actions"
252 msgstr "Ações"
253
254 #. module: process
255 #: field:process.node,model_states:0
256 msgid "States Expression"
257 msgstr ""
258
259 #. module: process
260 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
261 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
262 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
263 msgid "Process Transitions"
264 msgstr ""
265
266 #. module: process
267 #: field:process.transition,target_node_id:0
268 msgid "Target Node"
269 msgstr "Nó de origem"
270
271 #. module: process
272 #: field:process.node,kind:0
273 msgid "Kind of Node"
274 msgstr "Tipo de nó"
275
276 #. module: process
277 #: view:process.node:0
278 #: view:process.process:0
279 msgid "Outgoing Transitions"
280 msgstr ""
281
282 #. module: process
283 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
284 msgid "Enterprise Processes"
285 msgstr "Processos empresariais"
286
287 #. module: process
288 #: view:process.node:0
289 #: view:process.process:0
290 msgid "Transitions"
291 msgstr "Transições"
292
293 #. module: process
294 #: selection:process.transition.action,state:0
295 msgid "Object Method"
296 msgstr "Método objeto"
297