1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:49+0000\n"
11 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
21 #: view:process.node:0
22 #: view:process.process:0
24 msgstr "Nó do processo"
27 #: help:process.process,active:0
29 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
30 "without removing it."
34 #: field:process.node,menu_id:0
36 msgstr "Menu relacionado"
39 #: field:process.transition,action_ids:0
44 #: view:process.node:0
45 #: view:process.process:0
50 #: selection:process.node,kind:0
55 #: view:process.node:0
60 #: field:process.node,help_url:0
65 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
66 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
67 #: view:process.node:0
68 #: view:process.process:0
70 msgstr "Nós do processo"
73 #: view:process.process:0
74 #: field:process.process,node_ids:0
79 #: view:process.node:0
80 #: field:process.node,condition_ids:0
81 #: view:process.process:0
86 #: view:process.transition:0
87 msgid "Search Process Transition"
91 #: field:process.condition,node_id:0
96 #: selection:process.transition.action,state:0
97 msgid "Workflow Trigger"
98 msgstr "Workflow Trigger"
101 #: field:process.transition,note:0
106 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
107 msgid "Process Transitions Actions"
108 msgstr "Processar ações de transições"
111 #: field:process.condition,model_id:0
112 #: view:process.node:0
113 #: field:process.node,model_id:0
114 #: view:process.process:0
115 #: field:process.process,model_id:0
120 #: field:process.transition,source_node_id:0
122 msgstr "Nó de origem"
125 #: view:process.transition:0
126 #: field:process.transition,transition_ids:0
127 msgid "Workflow Transitions"
128 msgstr "Transições de Workflow"
131 #: field:process.transition.action,action:0
136 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
137 #: view:process.transition:0
138 msgid "Process Transition"
139 msgstr "Transição de processo"
142 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
147 #: selection:process.transition.action,state:0
152 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
153 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
158 #: field:process.condition,name:0
159 #: field:process.node,name:0
160 #: field:process.process,name:0
161 #: field:process.transition,name:0
162 #: field:process.transition.action,name:0
167 #: field:process.node,transition_in:0
168 msgid "Starting Transitions"
169 msgstr "Iniciando transações"
172 #: view:process.node:0
173 #: field:process.node,note:0
174 #: view:process.process:0
175 #: field:process.process,note:0
176 #: view:process.transition:0
181 #: field:process.transition.action,transition_id:0
186 #: view:process.process:0
187 msgid "Search Process"
191 #: selection:process.node,kind:0
192 #: field:process.node,subflow_id:0
197 #: field:process.process,active:0
202 #: view:process.transition:0
203 msgid "Associated Groups"
207 #: field:process.node,model_states:0
208 msgid "States Expression"
209 msgstr "Expressão de estado"
212 #: selection:process.transition.action,state:0
217 #: field:process.node,flow_start:0
218 msgid "Starting Flow"
219 msgstr "Inciando fluxo"
222 #: field:process.condition,model_states:0
227 #: field:process.transition,group_ids:0
228 msgid "Required Groups"
232 #: view:process.node:0
233 #: view:process.process:0
234 msgid "Incoming Transitions"
238 #: field:process.transition.action,state:0
243 #: field:process.node,transition_out:0
244 msgid "Ending Transitions"
245 msgstr "Terminando transição"
248 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
249 #: field:process.node,process_id:0
250 #: view:process.process:0
255 #: view:process.node:0
256 msgid "Search ProcessNode"
260 #: view:process.node:0
261 #: view:process.process:0
262 msgid "Other Conditions"
266 #: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
267 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
268 msgid "Enterprise Process"
269 msgstr "Processos de negócios"
272 #: view:process.transition:0
277 #: view:process.node:0
278 #: view:process.process:0
283 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
284 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
285 msgid "Process Transitions"
286 msgstr "Transições de Processos"
289 #: field:process.transition,target_node_id:0
291 msgstr "Nó de origem"
294 #: field:process.node,kind:0
299 #: view:process.node:0
300 #: view:process.process:0
301 msgid "Outgoing Transitions"
302 msgstr "Transições de saida"
305 #: view:process.node:0
306 #: view:process.process:0
311 #: selection:process.transition.action,state:0
312 msgid "Object Method"
313 msgstr "Método objeto"
316 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
318 #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
321 #~ msgid "Roles from Workflow"
322 #~ msgstr "Papéis de Workflow"
327 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
328 #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
333 #~ msgid "Roles Required"
334 #~ msgstr "Papeis Requeridos"
336 #~ msgid "Extra Information"
337 #~ msgstr "Informação Extra"
339 #~ msgid "Enterprise Processes"
340 #~ msgstr "Processos empresariais"
342 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
343 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."