1 # #-#-#-#-# mn.po (OpenERP Server 6.0.0-rc1) #-#-#-#-#
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
6 # #-#-#-#-# mn1.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
7 # Mongolian translation for openobject-addons
8 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
9 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
10 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
14 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:18+0000\n"
18 "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:51+0000\n"
24 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
27 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
28 #: view:process.node:0
29 #: view:process.process:0
31 msgstr "Процессын зангилаа"
34 #: constraint:ir.model:0
36 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
42 #: constraint:ir.actions.act_window:0
43 msgid "Invalid model name in the action definition."
44 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
47 #: sql_constraint:ir.module.module:0
48 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
52 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
53 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
58 #: field:process.node,help_url:0
60 msgstr "Тусламжын вэб сайт"
63 #: help:process.process,active:0
65 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the process "
66 "without removing it."
70 #: field:process.transition,action_ids:0
75 #: view:process.node:0
76 #: view:process.process:0
81 #: selection:process.node,kind:0
86 #: view:process.node:0
88 msgstr "Зангилааны төрөл"
91 #: constraint:ir.ui.menu:0
92 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
93 msgstr "Алдаа! Та рекурсив цэс үүсгэж чадахгүй."
96 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
97 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
98 #: view:process.node:0
99 #: view:process.process:0
100 msgid "Process Nodes"
101 msgstr "Процессын зангилаа"
104 #: view:process.process:0
105 #: field:process.process,node_ids:0
110 #: view:process.node:0
111 #: field:process.node,condition_ids:0
112 #: view:process.process:0
117 #: view:process.transition:0
118 msgid "Search Process Transition"
122 #: field:process.condition,node_id:0
127 #: selection:process.transition.action,state:0
128 msgid "Workflow Trigger"
129 msgstr "Ажлын урсгалын триггер"
132 #: field:process.transition,note:0
137 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
138 msgid "Process Transitions Actions"
139 msgstr "Процесс шилжилтийн үйлдлүүд"
142 #: field:process.condition,model_id:0
143 #: view:process.node:0
144 #: field:process.node,model_id:0
145 #: view:process.process:0
146 #: field:process.process,model_id:0
151 #: field:process.transition,source_node_id:0
153 msgstr "Гарсан зангилаа"
156 #: view:process.transition:0
157 #: field:process.transition,transition_ids:0
158 msgid "Workflow Transitions"
159 msgstr "Ажлын урсгалын шилжилтүүд"
162 #: sql_constraint:ir.module.module:0
163 msgid "The name of the module must be unique !"
167 #: field:process.transition.action,action:0
172 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
173 #: view:process.transition:0
174 msgid "Process Transition"
175 msgstr "Процессын шилжилт"
178 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
183 #: selection:process.transition.action,state:0
188 #: constraint:ir.ui.view:0
189 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
190 msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
193 #: field:process.condition,name:0
194 #: field:process.node,name:0
195 #: field:process.process,name:0
196 #: field:process.transition,name:0
197 #: field:process.transition.action,name:0
202 #: field:process.node,transition_in:0
203 msgid "Starting Transitions"
204 msgstr "Эхлэлийн шилжилт"
207 #: view:process.node:0
208 #: field:process.node,note:0
209 #: view:process.process:0
210 #: field:process.process,note:0
211 #: view:process.transition:0
216 #: field:process.transition.action,transition_id:0
221 #: view:process.process:0
222 msgid "Search Process"
226 #: selection:process.node,kind:0
227 #: field:process.node,subflow_id:0
232 #: field:process.process,active:0
237 #: view:process.transition:0
238 msgid "Associated Groups"
239 msgstr "Холбогдох бүлэг"
242 #: field:process.node,menu_id:0
244 msgstr "Харгалзах цэс"
247 #: field:process.node,model_states:0
248 msgid "States Expression"
249 msgstr "Төлвийн илэрхийлэл"
252 #: selection:process.transition.action,state:0
257 #: field:process.node,flow_start:0
258 msgid "Starting Flow"
259 msgstr "Эхлэх урсгал"
262 #: field:process.condition,model_states:0
267 #: field:process.transition,group_ids:0
268 msgid "Required Groups"
269 msgstr "Шаардлагатай бүлэг"
272 #: view:process.node:0
273 #: view:process.process:0
274 msgid "Incoming Transitions"
275 msgstr "Ирж буй өөрчлөлт"
278 #: field:process.transition.action,state:0
283 #: field:process.node,transition_out:0
284 msgid "Ending Transitions"
285 msgstr "Төгсгөлийн шилжилт"
288 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
289 #: field:process.node,process_id:0
290 #: view:process.process:0
295 #: view:process.node:0
296 msgid "Search ProcessNode"
300 #: view:process.node:0
301 #: view:process.process:0
302 msgid "Other Conditions"
303 msgstr "Бусад нөхцөл"
306 #: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
307 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
308 msgid "Enterprise Process"
309 msgstr "Байгууллагын процесс"
312 #: view:process.transition:0
317 #: view:process.node:0
318 #: view:process.process:0
323 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
324 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
325 msgid "Process Transitions"
326 msgstr "Процессын шилжилт"
329 #: field:process.transition,target_node_id:0
331 msgstr "Хүрэх зангилаа"
334 #: field:process.node,kind:0
336 msgstr "Зангилааны төрөл"
339 #: view:process.node:0
340 #: view:process.process:0
341 msgid "Outgoing Transitions"
342 msgstr "Гарах шилжилтүүд"
345 #: view:process.node:0
346 #: view:process.process:0
351 #: selection:process.transition.action,state:0
352 msgid "Object Method"
353 msgstr "Объектын метод"
356 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
357 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
361 #~ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
363 #~ msgid "Roles Required"
364 #~ msgstr "Шаардагдах дүрүүд"
369 #~ msgid "Enterprise Processes"
370 #~ msgstr "Байгууллагын процессууд"
372 #~ msgid "Roles from Workflow"
373 #~ msgstr "Ажлын урсгалын дүрүүд"
375 #~ msgid "Extra Information"
376 #~ msgstr "Нэмэлт Мэдээлэл"