[IMP] french translations
[odoo/odoo.git] / addons / process / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * process
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:58+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 11:24+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: process
20 #: view:process.node:0
21 #: view:process.process:0
22 msgid "Process Node"
23 msgstr ""
24
25 #. module: process
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
31 "spéciaux !"
32
33 #. module: process
34 #: constraint:ir.actions.act_window:0
35 msgid "Invalid model name in the action definition."
36 msgstr ""
37
38 #. module: process
39 #: view:process.node:0
40 #: view:process.process:0
41 #: view:process.transition:0
42 msgid "Roles from Workflow"
43 msgstr ""
44
45 #. module: process
46 #: field:process.node,menu_id:0
47 msgid "Related Menu"
48 msgstr "Menu Relatif"
49
50 #. module: process
51 #: view:process.node:0
52 #: view:process.process:0
53 #: field:process.transition,action_ids:0
54 msgid "Buttons"
55 msgstr "Boutons"
56
57 #. module: process
58 #: selection:process.node,kind:0
59 msgid "State"
60 msgstr "État"
61
62 #. module: process
63 #: view:process.node:0
64 #: view:process.process:0
65 #: view:process.transition:0
66 msgid "Details"
67 msgstr ""
68
69 #. module: process
70 #: field:process.node,help_url:0
71 msgid "Help URL"
72 msgstr ""
73
74 #. module: process
75 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
76 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
77 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
78 #: view:process.node:0
79 #: view:process.process:0
80 msgid "Process Nodes"
81 msgstr ""
82
83 #. module: process
84 #: view:process.process:0
85 #: field:process.process,node_ids:0
86 msgid "Nodes"
87 msgstr "Nœuds"
88
89 #. module: process
90 #: view:process.node:0
91 #: field:process.node,condition_ids:0
92 #: view:process.process:0
93 msgid "Conditions"
94 msgstr ""
95
96 #. module: process
97 #: field:process.condition,node_id:0
98 msgid "Node"
99 msgstr ""
100
101 #. module: process
102 #: selection:process.transition.action,state:0
103 msgid "Workflow Trigger"
104 msgstr "Déclenchement du Flux d'Entreprise"
105
106 #. module: process
107 #: field:process.transition,note:0
108 msgid "Description"
109 msgstr "Description"
110
111 #. module: process
112 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
113 msgid "Process Transitions Actions"
114 msgstr ""
115
116 #. module: process
117 #: field:process.condition,model_id:0
118 #: field:process.node,model_id:0
119 #: field:process.process,model_id:0
120 msgid "Object"
121 msgstr "Objet"
122
123 #. module: process
124 #: field:process.transition,source_node_id:0
125 msgid "Source Node"
126 msgstr ""
127
128 #. module: process
129 #: field:process.transition,transition_ids:0
130 msgid "Workflow Transitions"
131 msgstr "Transitions du Flux de Travail"
132
133 #. module: process
134 #: field:process.transition.action,action:0
135 msgid "Action ID"
136 msgstr "ID de l'Action"
137
138 #. module: process
139 #: view:process.transition:0
140 msgid "Process Transition"
141 msgstr ""
142
143 #. module: process
144 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
145 #: view:process.node:0
146 #: view:process.process:0
147 msgid "Condition"
148 msgstr ""
149
150 #. module: process
151 #: selection:process.transition.action,state:0
152 msgid "Dummy"
153 msgstr "Factice"
154
155 #. module: process
156 #: constraint:ir.ui.view:0
157 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
158 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
159
160 #. module: process
161 #: field:process.condition,name:0
162 #: field:process.node,name:0
163 #: field:process.process,name:0
164 #: field:process.transition,name:0
165 #: field:process.transition.action,name:0
166 msgid "Name"
167 msgstr ""
168
169 #. module: process
170 #: field:process.transition,role_ids:0
171 msgid "Roles"
172 msgstr ""
173
174 #. module: process
175 #: field:process.node,transition_in:0
176 msgid "Starting Transitions"
177 msgstr "Transitions de Départ"
178
179 #. module: process
180 #: field:process.node,note:0
181 #: field:process.process,note:0
182 #: view:process.transition:0
183 msgid "Notes"
184 msgstr "Notes"
185
186 #. module: process
187 #: view:process.node:0
188 #: view:process.process:0
189 #: field:process.transition.action,transition_id:0
190 msgid "Transition"
191 msgstr "Transition"
192
193 #. module: process
194 #: view:process.node:0
195 #: view:process.process:0
196 #: view:process.transition:0
197 msgid "Roles Required"
198 msgstr ""
199
200 #. module: process
201 #: view:process.node:0
202 #: view:process.process:0
203 msgid "Extra Information"
204 msgstr "Information supplémentaire"
205
206 #. module: process
207 #: selection:process.node,kind:0
208 #: field:process.node,subflow_id:0
209 msgid "Subflow"
210 msgstr "Sous-flux"
211
212 #. module: process
213 #: field:process.process,active:0
214 msgid "Active"
215 msgstr "Actif"
216
217 #. module: process
218 #: selection:process.transition.action,state:0
219 msgid "Action"
220 msgstr "Action"
221
222 #. module: process
223 #: field:process.node,flow_start:0
224 msgid "Starting Flow"
225 msgstr "Flux de Départ"
226
227 #. module: process
228 #: field:process.condition,model_states:0
229 msgid "Expression"
230 msgstr ""
231
232 #. module: process
233 #: field:process.transition.action,state:0
234 msgid "Type"
235 msgstr "Type"
236
237 #. module: process
238 #: field:process.node,transition_out:0
239 msgid "Ending Transitions"
240 msgstr "Transitions finales"
241
242 #. module: process
243 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
244 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
245 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
246 #: field:process.node,process_id:0
247 #: view:process.process:0
248 msgid "Process"
249 msgstr ""
250
251 #. module: process
252 #: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
253 msgid "Enterprise Process"
254 msgstr ""
255
256 #. module: process
257 #: view:process.node:0
258 #: view:process.process:0
259 #: view:process.transition:0
260 msgid "Actions"
261 msgstr "Actions"
262
263 #. module: process
264 #: field:process.node,model_states:0
265 msgid "States Expression"
266 msgstr ""
267
268 #. module: process
269 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
270 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
271 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
272 msgid "Process Transitions"
273 msgstr ""
274
275 #. module: process
276 #: field:process.transition,target_node_id:0
277 msgid "Target Node"
278 msgstr ""
279
280 #. module: process
281 #: field:process.node,kind:0
282 msgid "Kind of Node"
283 msgstr "Type de Noeud"
284
285 #. module: process
286 #: view:process.node:0
287 #: view:process.process:0
288 msgid "Outgoing Transitions"
289 msgstr "Transitions sortantes"
290
291 #. module: process
292 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
293 msgid "Enterprise Processes"
294 msgstr ""
295
296 #. module: process
297 #: view:process.node:0
298 #: view:process.process:0
299 msgid "Transitions"
300 msgstr "Transitions"
301
302 #. module: process
303 #: selection:process.transition.action,state:0
304 msgid "Object Method"
305 msgstr "Méthode de l'objet"