1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 17:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:30+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
21 #: model:ir.model,name:process.model_process_node
22 #: view:process.node:0
23 #: view:process.process:0
28 #: help:process.process,active:0
30 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
31 "without removing it."
33 "Pokud je pole aktivní nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt procesy bez "
37 #: field:process.node,menu_id:0
39 msgstr "Nabídka Příbuzné"
42 #: field:process.transition,action_ids:0
47 #: view:process.node:0
48 #: view:process.process:0
50 msgstr "Seskupit podle..."
53 #: selection:process.node,kind:0
58 #: view:process.node:0
63 #: field:process.node,help_url:0
65 msgstr "Adresa URL nápovědy"
68 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
69 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
70 #: view:process.node:0
71 #: view:process.process:0
76 #: view:process.process:0
77 #: field:process.process,node_ids:0
82 #: view:process.node:0
83 #: field:process.node,condition_ids:0
84 #: view:process.process:0
89 #: view:process.transition:0
90 msgid "Search Process Transition"
91 msgstr "Hledání procesních přechodů"
94 #: field:process.condition,node_id:0
99 #: selection:process.transition.action,state:0
100 msgid "Workflow Trigger"
101 msgstr "Spouštěč pracovního toku"
104 #: field:process.transition,note:0
109 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
110 msgid "Process Transitions Actions"
111 msgstr "Akce procesních přechodů"
114 #: field:process.condition,model_id:0
115 #: view:process.node:0
116 #: field:process.node,model_id:0
117 #: view:process.process:0
118 #: field:process.process,model_id:0
123 #: field:process.transition,source_node_id:0
125 msgstr "Zdrojový uzel"
128 #: view:process.transition:0
129 #: field:process.transition,transition_ids:0
130 msgid "Workflow Transitions"
131 msgstr "Přechody pracovního toku"
134 #: field:process.transition.action,action:0
139 #: model:ir.model,name:process.model_process_transition
140 #: view:process.transition:0
141 msgid "Process Transition"
142 msgstr "Přechod procesu"
145 #: model:ir.model,name:process.model_process_condition
150 #: selection:process.transition.action,state:0
155 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
161 #: field:process.condition,name:0
162 #: field:process.node,name:0
163 #: field:process.process,name:0
164 #: field:process.transition,name:0
165 #: field:process.transition.action,name:0
170 #: field:process.node,transition_in:0
171 msgid "Starting Transitions"
172 msgstr "Vstupní přechody"
175 #: view:process.node:0
176 #: field:process.node,note:0
177 #: view:process.process:0
178 #: field:process.process,note:0
179 #: view:process.transition:0
184 #: field:process.transition.action,transition_id:0
189 #: view:process.process:0
190 msgid "Search Process"
191 msgstr "Hledání procesu"
194 #: selection:process.node,kind:0
195 #: field:process.node,subflow_id:0
200 #: field:process.process,active:0
205 #: view:process.transition:0
206 msgid "Associated Groups"
207 msgstr "Přiřazené skupiny"
210 #: field:process.node,model_states:0
211 msgid "States Expression"
212 msgstr "Stavový výraz"
215 #: selection:process.transition.action,state:0
220 #: field:process.node,flow_start:0
221 msgid "Starting Flow"
222 msgstr "Začátek toku"
225 #: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
228 " This module shows the basic processes involved\n"
229 " in the selected modules and in the sequence they\n"
232 " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
233 " for e.g product/process/product_process_xml\n"
238 " Tento modul ukazuje základní procesy zapojené\n"
239 " ve vybraných modulech a posloupnosti, ve kterých\n"
242 " Poznámka: Toto platí pro moduly obsahující modulename_process_xml\n"
243 " např.pro product/process/product_process_xml\n"
248 #: field:process.condition,model_states:0
253 #: field:process.transition,group_ids:0
254 msgid "Required Groups"
255 msgstr "Požadované skupiny"
258 #: view:process.node:0
259 #: view:process.process:0
260 msgid "Incoming Transitions"
261 msgstr "Příchozí přechody"
264 #: field:process.transition.action,state:0
269 #: field:process.node,transition_out:0
270 msgid "Ending Transitions"
271 msgstr "Odchozí přechody"
274 #: model:ir.model,name:process.model_process_process
275 #: field:process.node,process_id:0
276 #: view:process.process:0
281 #: view:process.node:0
282 msgid "Search ProcessNode"
283 msgstr "Hledání procesního uzlu"
286 #: view:process.node:0
287 #: view:process.process:0
288 msgid "Other Conditions"
289 msgstr "Jiné podmínky"
292 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
293 msgid "Enterprise Process"
294 msgstr "Firemní proces"
297 #: view:process.transition:0
302 #: view:process.node:0
303 #: view:process.process:0
308 #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
309 #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
310 msgid "Process Transitions"
311 msgstr "Procesní přechody"
314 #: field:process.transition,target_node_id:0
319 #: field:process.node,kind:0
324 #: view:process.node:0
325 #: view:process.process:0
326 msgid "Outgoing Transitions"
327 msgstr "Odchozí přechody"
330 #: view:process.node:0
331 #: view:process.process:0
336 #: selection:process.transition.action,state:0
337 msgid "Object Method"
338 msgstr "Metoda objektu"