1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 09:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: pos_restaurant
22 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44
24 msgid "--------------------------------"
25 msgstr "--------------------------------"
27 #. module: pos_restaurant
28 #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
30 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
31 " Click to add a Restaurant Order Printer.\n"
33 " Order Printers are used by restaurants and bars to print "
35 " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the "
38 " Each Order Printer has an IP Address that defines the "
40 " Proxy where the printer can be found, and a list of product "
42 " An Order Printer will only print updates for prodcuts "
43 "belonging to one of\n"
48 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
49 " Klicken Sie zur Erstellung eines Quittungsdruckers für "
52 " Quittungsdrucker können in einem Restaurant oder in einer "
54 " Ausdruck und zur Quittierung einer Bestellung eingesetzt "
57 " Jeder Quittungsdrucker erhält eine eigene IP Adresse für "
59 " bzw. seinen Hardware Proxy und eine Liste mit den "
60 "Produktkategorien für\n"
61 " die ein Quittungsdruck für eine Bestellung erfolgen soll.\n"
65 #. module: pos_restaurant
66 #: help:pos.config,iface_printbill:0
67 msgid "Allows to print the Bill before payment"
68 msgstr "Ermöglicht den Rechnungsdruck vor der Zahlung"
70 #. module: pos_restaurant
71 #: help:restaurant.printer,name:0
72 msgid "An internal identification of the printer"
73 msgstr "Eine interne Druckeridentifikation"
75 #. module: pos_restaurant
77 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
82 #. module: pos_restaurant
83 #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form
84 msgid "Bar & Restaurant"
85 msgstr "Bar & Restaurant"
87 #. module: pos_restaurant
89 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6
94 #. module: pos_restaurant
95 #: field:pos.config,iface_printbill:0
97 msgstr "Rechnungsdruck"
99 #. module: pos_restaurant
101 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
102 #: field:pos.config,iface_splitbill:0
104 msgid "Bill Splitting"
105 msgstr "Rechnungssplit"
107 #. module: pos_restaurant
109 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26
114 #. module: pos_restaurant
115 #: field:restaurant.printer,create_uid:0
117 msgstr "Erstellt durch"
119 #. module: pos_restaurant
120 #: field:restaurant.printer,create_date:0
124 #. module: pos_restaurant
126 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64
131 #. module: pos_restaurant
133 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113
138 #. module: pos_restaurant
139 #: help:pos.config,iface_splitbill:0
140 msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
141 msgstr "Ermöglicht eine Rechnungsaufteilung"
143 #. module: pos_restaurant
144 #: field:restaurant.printer,id:0
148 #. module: pos_restaurant
149 #: field:restaurant.printer,write_uid:0
150 msgid "Last Updated by"
151 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
153 #. module: pos_restaurant
154 #: field:restaurant.printer,write_date:0
155 msgid "Last Updated on"
156 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
158 #. module: pos_restaurant
160 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
165 #. module: pos_restaurant
167 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
172 #. module: pos_restaurant
173 #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
174 #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
175 #: field:pos.config,printer_ids:0
176 msgid "Order Printers"
177 msgstr "Auftragsdrucker"
179 #. module: pos_restaurant
180 #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
184 #. module: pos_restaurant
185 #: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0
186 msgid "Printed Product Categories"
187 msgstr "Auszudruckende Produktkategorien"
189 #. module: pos_restaurant
190 #: field:restaurant.printer,name:0
194 #. module: pos_restaurant
195 #: field:restaurant.printer,proxy_ip:0
196 msgid "Proxy IP Address"
197 msgstr "Proxy IP Adresse"
199 #. module: pos_restaurant
200 #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer
201 msgid "Restaurant Order Printers"
202 msgstr "Restaurant Bestellungsdrucker"
204 #. module: pos_restaurant
206 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45
209 msgstr "Bedient durch"
211 #. module: pos_restaurant
213 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
218 #. module: pos_restaurant
220 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
223 msgstr "Zwischensumme"
225 #. module: pos_restaurant
227 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104
232 #. module: pos_restaurant
234 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29
239 #. module: pos_restaurant
240 #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0
241 msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
242 msgstr "IP-Adresse oder HOST des Proxy"
244 #. module: pos_restaurant
246 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32
251 #. module: pos_restaurant
253 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
258 #. module: pos_restaurant
260 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
265 #. module: pos_restaurant
267 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46