1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:08+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
21 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
26 #: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0
31 #: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0
32 msgid "Success Rate (%)"
33 msgstr "Siker mérték (%)"
36 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
38 msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"
41 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0
42 msgid "Next Action Date"
43 msgstr "Következő művelet időpontja"
46 #: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0
51 #: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0
56 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0
57 msgid "Unread Messages"
58 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
61 #: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0
66 #: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0
68 msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
71 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
72 msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly."
73 msgstr "Köszönjük érdeklődésüket, rövidesen válaszolunk."
76 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
81 #: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0
86 #: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0
91 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0
96 #: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0
98 msgstr "Szín meghatározó"
100 #. module: portal_crm
101 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0
103 msgstr "Földrajzi szélesség"
105 #. module: portal_crm
106 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0
107 msgid "Customer Name"
110 #. module: portal_crm
111 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
115 #. module: portal_crm
116 #: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0
117 msgid "If checked new messages require your attention."
118 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
120 #. module: portal_crm
121 #: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0
122 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
123 msgstr "Communikéciós csatorna (levelezés, direkt, telefon, ...)"
125 #. module: portal_crm
126 #: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0
130 #. module: portal_crm
131 #: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0
135 #. module: portal_crm
136 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0
137 #: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0
139 msgstr "Következő művelet"
141 #. module: portal_crm
142 #: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0
144 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
145 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
147 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
148 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
150 #. module: portal_crm
151 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
155 #. module: portal_crm
156 #: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us
158 msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk"
160 #. module: portal_crm
161 #: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0
165 #. module: portal_crm
166 #: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0
170 #. module: portal_crm
171 #: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
175 #. module: portal_crm
176 #: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0
180 #. module: portal_crm
181 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0
185 #. module: portal_crm
186 #: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
187 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
189 "Kapcsolat partner (választható). Rendszerint az érdeklődő átalakításánál "
192 #. module: portal_crm
193 #: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0
195 msgstr "Fizetési mód"
197 #. module: portal_crm
198 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
202 #. module: portal_crm
203 #: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0
207 #. module: portal_crm
208 #: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0
212 #. module: portal_crm
213 #: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0
217 #. module: portal_crm
218 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
222 #. module: portal_crm
223 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
227 #. module: portal_crm
228 #: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0
229 msgid "Creation Date"
230 msgstr "Létrehozás dátuma"
232 #. module: portal_crm
233 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
237 #. module: portal_crm
238 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
240 msgstr "Függőben lévő"
242 #. module: portal_crm
243 #: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0
244 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
245 msgstr "A típust az érdeklődők és a lehetőségek szétválasztására használja"
247 #. module: portal_crm
248 #: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0
252 #. module: portal_crm
253 #: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0
257 #. module: portal_crm
258 #: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0
260 msgstr "Felhasználói belépés"
262 #. module: portal_crm
263 #: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0
265 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
266 "unsubscribed to a campaign."
268 "Ha a kilépés be van jelölve, akkor ez a kapcsolat visszautasította az e-"
269 "maileket vagy leiratkozott egy kampányról."
271 #. module: portal_crm
272 #: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0
274 msgstr "Kapcsolat neve"
276 #. module: portal_crm
277 #: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact
281 #. module: portal_crm
282 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0
283 msgid "Partner Contact Email"
284 msgstr "Partner kapcsolati Email"
286 #. module: portal_crm
287 #: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0
288 msgid "Expected Revenue"
289 msgstr "Várható bevételek"
291 #. module: portal_crm
292 #: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0
296 #. module: portal_crm
297 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
299 msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlap"
301 #. module: portal_crm
302 #: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0
306 #. module: portal_crm
307 #: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0
309 msgstr "Frissítés dátuma"
311 #. module: portal_crm
312 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
313 msgid "Expected Closing"
314 msgstr "Várható befejezés"
316 #. module: portal_crm
317 #: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0
319 msgstr "Hivatkozás 2"
321 #. module: portal_crm
322 #: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0
324 msgstr "Felhasználó email címe"
326 #. module: portal_crm
327 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0
331 #. module: portal_crm
332 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
336 #. module: portal_crm
337 #: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0
339 "The name of the future partner company that will be created while converting "
340 "the lead into opportunity"
342 "A jövőben létrehozni kívánt partner vállalat neve ami akkor lesz létrehozva "
343 "amikor az érdeklődő át lesz alakítva lehetőséggé"
345 #. module: portal_crm
346 #: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0
347 msgid "Planned Costs"
348 msgstr "Tervezett költségek"
350 #. module: portal_crm
351 #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
352 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
353 msgstr "A lehetőség elnyerésének körülbelüli időpontja/dátuma."
355 #. module: portal_crm
356 #: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0
358 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
359 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
360 "addresses with a comma"
362 "Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz "
363 "minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több "
364 "email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg."
366 #. module: portal_crm
367 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
371 #. module: portal_crm
372 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0
373 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
377 #. module: portal_crm
378 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0
379 msgid "Assignation Date"
380 msgstr "Hozzárendelés dátuma"
382 #. module: portal_crm
383 #: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0
387 #. module: portal_crm
388 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
392 #. module: portal_crm
393 #: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0
395 msgstr "Globális CC /másolat/"
397 #. module: portal_crm
398 #: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0
402 #. module: portal_crm
403 #: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0
405 msgstr "Azonosító ID"
407 #. module: portal_crm
408 #: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0
412 #. module: portal_crm
413 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0
414 msgid "Is a Follower"
415 msgstr "Ez egy követő"
417 #. module: portal_crm
418 #: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0
422 #. module: portal_crm
423 #: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0
427 #. module: portal_crm
428 #: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0
429 msgid "Days to Close"
430 msgstr "Lezárásig hátralévő napok"
432 #. module: portal_crm
433 #: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0
437 #. module: portal_crm
438 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0
442 #. module: portal_crm
443 #: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
445 "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
447 "Ha leveleket küld, az alapértelmezett email cím az értékesítő csoporttól "
450 #. module: portal_crm
451 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0
452 msgid "Partner Contact Name"
453 msgstr "Partner kapcsolattartó neve"
455 #. module: portal_crm
456 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0
457 msgid "Geo Longitude"
458 msgstr "Földrajzi hosszúság"
460 #. module: portal_crm
461 #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0
462 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
464 "Ebben az esetben az utolsó dátum a partnerhez el lesz küldve/hozzá lesz "
467 #. module: portal_crm
468 #: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0
469 msgid "Email address of the contact"
470 msgstr "A kapcsolat email címei"
472 #. module: portal_crm
473 #: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0
477 #. module: portal_crm
478 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
482 #. module: portal_crm
483 #: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0
487 #. module: portal_crm
488 #: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0
490 msgstr "Előterjesztette"
492 #. module: portal_crm
493 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0
494 msgid "Assigned Partner"
495 msgstr "Hozzárendelt partner"
497 #. module: portal_crm
498 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
502 #. module: portal_crm
503 #: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0
504 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
506 "A partenr ebben az esetben ezzel együtt el lesz küldve/hozzá lesz rendelve."
508 #. module: portal_crm
509 #: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0
513 #. module: portal_crm
514 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
518 #. module: portal_crm
519 #: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0
521 "The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in "
522 "progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is "
523 "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to "
526 "Az állapota be lesz állítva mint 'Terv', amikor az ügyet létrehozza. Ha az "
527 "ügy feldolgozás alatt van akkor annak állapota be lesz állítva mint "
528 "'Nyitott'. Ha az ügy teljesítve lett, az állapota 'Elvégezve' lesz. Ha az "
529 "ügyet át kell nézni akkor annak állapota 'Függőben' lesz.."
531 #. module: portal_crm
532 #: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0
533 msgid "Messages and communication history"
534 msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
536 #. module: portal_crm
537 #: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0
539 "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did "
540 "this contact come from?"
542 "Melyik kampányból (szeminárium, értékesítési kampány, tömeges levélküldés, "
543 "...) érkezett ez a kapcsolat?"
545 #. module: portal_crm
546 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
550 #. module: portal_crm
551 #: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
553 msgstr "Értékesítési csapat"
555 #. module: portal_crm
556 #: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0
560 #. module: portal_crm
561 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0
563 msgstr "Utolsó művelet"
565 #. module: portal_crm
566 #: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us
567 msgid "Contact form for the portal"
568 msgstr "Kapcsolati lap a portálhoz"