[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / portal / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: portal
21 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
22 msgid ""
23 "<p>\n"
24 "                    <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
25 "                </p><p>\n"
26 "                    Your inbox contains private messages or emails sent to "
27 "you\n"
28 "                    as well as information related to documents or people "
29 "you\n"
30 "                    follow.\n"
31 "                </p>\n"
32 "            "
33 msgstr ""
34 "<p>\n"
35 "                                 <b>做得不错!</b>你的收件箱是空的.\n"
36 "                          </p><p>\n"
37 "                                    你的收件箱包含了你的私人消息或者发给你的邮件 ,\n"
38 "                                    包括你关注的文档或者个人的信息。\n"
39 "                          </p>\n"
40 "            "
41
42 #. module: portal
43 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
44 msgid ""
45 "<p>\n"
46 "                    <b>No todo.</b>\n"
47 "                </p><p>\n"
48 "                    When you process messages in your inbox, you can mark "
49 "some\n"
50 "                    as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
51 "todo.\n"
52 "                </p>\n"
53 "            "
54 msgstr ""
55
56 #. module: portal
57 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
58 msgid ""
59 "<p>\n"
60 "                    No message found and no message sent yet.\n"
61 "                </p><p>\n"
62 "                    Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
63 "                    message will be sent by email if it's an internal "
64 "contact.\n"
65 "                </p>\n"
66 "            "
67 msgstr ""
68
69 #. module: portal
70 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
71 #, python-format
72 msgid "Access Denied"
73 msgstr ""
74
75 #. module: portal
76 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
77 msgid "Access Groups"
78 msgstr "访问用户组"
79
80 #. module: portal
81 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
82 msgid "After Sale Services"
83 msgstr "售后服务"
84
85 #. module: portal
86 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
87 msgid "Apply"
88 msgstr "应用"
89
90 #. module: portal
91 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
92 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
93 msgid "Archives"
94 msgstr ""
95
96 #. module: portal
97 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
98 msgid "Billing"
99 msgstr ""
100
101 #. module: portal
102 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
103 msgid "Cancel"
104 msgstr "取消"
105
106 #. module: portal
107 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0
108 msgid "Contact"
109 msgstr "联系人"
110
111 #. module: portal
112 #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
113 msgid "Contacts"
114 msgstr "联系人"
115
116 #. module: portal
117 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
118 #, python-format
119 msgid "Contacts Error"
120 msgstr ""
121
122 #. module: portal
123 #: field:portal.wizard,create_uid:0
124 #: field:portal.wizard.user,create_uid:0
125 msgid "Created by"
126 msgstr ""
127
128 #. module: portal
129 #: field:portal.wizard,create_date:0
130 #: field:portal.wizard.user,create_date:0
131 msgid "Created on"
132 msgstr ""
133
134 #. module: portal
135 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
136 #, python-format
137 msgid ""
138 "Dear %(name)s,\n"
139 "\n"
140 "You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n"
141 "\n"
142 "Your login account data is:\n"
143 "  Username: %(login)s\n"
144 "  Portal: %(portal_url)s\n"
145 "  Database: %(db)s \n"
146 "\n"
147 "You can set or change your password via the following url:\n"
148 "   %(signup_url)s\n"
149 "\n"
150 "%(welcome_message)s\n"
151 "\n"
152 "--\n"
153 "Odoo - Open Source Business Applications\n"
154 "http://www.openerp.com\n"
155 msgstr ""
156
157 #. module: portal
158 #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
159 msgid "Details"
160 msgstr "详情"
161
162 #. module: portal
163 #: field:portal.wizard.user,email:0
164 msgid "Email"
165 msgstr "Email"
166
167 #. module: portal
168 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
169 #, python-format
170 msgid "Email Required"
171 msgstr ""
172
173 #. module: portal
174 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
175 msgid "Email Thread"
176 msgstr ""
177
178 #. module: portal
179 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
180 #, python-format
181 msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
182 msgstr "已经存在组(例如 门户组)"
183
184 #. module: portal
185 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
186 #: field:share.wizard,group_ids:0
187 msgid "Existing groups"
188 msgstr "现有的组"
189
190 #. module: portal
191 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
192 #: field:share.wizard,user_ids:0
193 msgid "Existing users"
194 msgstr "现有用户"
195
196 #. module: portal
197 #: field:portal.wizard,id:0
198 #: field:portal.wizard.user,id:0
199 msgid "ID"
200 msgstr ""
201
202 #. module: portal
203 #: help:res.groups,is_portal:0
204 msgid "If checked, this group is usable as a portal."
205 msgstr "如果选中,该用户组可以在门户页面中使用。"
206
207 #. module: portal
208 #: field:portal.wizard.user,in_portal:0
209 msgid "In Portal"
210 msgstr "在门户中"
211
212 #. module: portal
213 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
214 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
215 msgid "Inbox"
216 msgstr "收件箱"
217
218 #. module: portal
219 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
220 msgid "Invitation Message"
221 msgstr "邀请消息"
222
223 #. module: portal
224 #: field:portal.wizard,write_uid:0
225 #: field:portal.wizard.user,write_uid:0
226 msgid "Last Updated by"
227 msgstr ""
228
229 #. module: portal
230 #: field:portal.wizard,write_date:0
231 #: field:portal.wizard.user,write_date:0
232 msgid "Last Updated on"
233 msgstr ""
234
235 #. module: portal
236 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
237 msgid "Message"
238 msgstr ""
239
240 #. module: portal
241 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
242 msgid "Messaging"
243 msgstr "信息"
244
245 #. module: portal
246 #: view:res.groups:portal.group_search_view
247 msgid "Non-Portal Groups"
248 msgstr "非门户组"
249
250 #. module: portal
251 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
252 msgid "Outgoing Mails"
253 msgstr "发出邮件"
254
255 #. module: portal
256 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54
257 #, python-format
258 msgid "Please select at least one group to share with"
259 msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户组"
260
261 #. module: portal
262 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50
263 #, python-format
264 msgid "Please select at least one user to share with"
265 msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户"
266
267 #. module: portal
268 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
269 #: field:portal.wizard,portal_id:0
270 #: field:res.groups,is_portal:0
271 msgid "Portal"
272 msgstr "门户"
273
274 #. module: portal
275 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
276 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
277 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
278 msgid "Portal Access Management"
279 msgstr ""
280
281 #. module: portal
282 #: view:res.groups:portal.group_search_view
283 msgid "Portal Groups"
284 msgstr "门户组"
285
286 #. module: portal
287 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
288 msgid "Portal User Config"
289 msgstr "门户用户配置"
290
291 #. module: portal
292 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
293 msgid "Projects"
294 msgstr "项目"
295
296 #. module: portal
297 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
298 msgid ""
299 "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
300 "                        The email address of each selected contact must be "
301 "valid and unique.\n"
302 "                        If necessary, you can fix any contact's email "
303 "address directly in the list."
304 msgstr ""
305 "请从下面的列表选择需要显示在门户页面的联系人。\n"
306 "    请确认每个联系人的email地址是有效且唯一的。\n"
307 "    如果需要,可以直接在列表中修改联系人的email地址。"
308
309 #. module: portal
310 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149
311 #, python-format
312 msgid "Several contacts have the same email: "
313 msgstr ""
314
315 #. module: portal
316 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
317 msgid "Share Wizard"
318 msgstr "共享向导"
319
320 #. module: portal
321 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146
322 #, python-format
323 msgid "Some contacts don't have a valid email: "
324 msgstr ""
325
326 #. module: portal
327 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152
328 #, python-format
329 msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
330 msgstr ""
331
332 #. module: portal
333 #: help:portal.wizard,portal_id:0
334 msgid "The portal that users can be added in or removed from."
335 msgstr "用户能够添加或删除的门户"
336
337 #. module: portal
338 #: code:addons/portal/mail_message.py:60
339 #, python-format
340 msgid ""
341 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
342 "Please contact your system administrator.\n"
343 "\n"
344 "(Document type: %s, Operation: %s)"
345 msgstr ""
346
347 #. module: portal
348 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
349 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
350 msgstr ""
351
352 #. module: portal
353 #: help:portal.wizard,welcome_message:0
354 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
355 msgstr "这段文字会被包含在发给门户网站的新用户的email中。"
356
357 #. module: portal
358 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155
359 #, python-format
360 msgid ""
361 "To resolve this error, you can: \n"
362 "- Correct the emails of the relevant contacts\n"
363 "- Grant access only to contacts with unique emails"
364 msgstr ""
365
366 #. module: portal
367 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
368 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
369 msgid "To-do"
370 msgstr ""
371
372 #. module: portal
373 #: field:portal.wizard,user_ids:0
374 msgid "Users"
375 msgstr "用户"
376
377 #. module: portal
378 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
379 #, python-format
380 msgid "Users you already shared with"
381 msgstr "你已经分享的用户"
382
383 #. module: portal
384 #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
385 msgid "Wizard"
386 msgstr "向导"
387
388 #. module: portal
389 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
390 #, python-format
391 msgid ""
392 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
393 msgstr "你的个人设置里必须要输入电子邮件地址才能发送邮件"
394
395 #. module: portal
396 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
397 #, python-format
398 msgid "Your Odoo account at %(company)s"
399 msgstr ""
400
401 #. module: portal
402 #: code:addons/portal/mail_mail.py:46
403 #, python-format
404 msgid "access directly to"
405 msgstr ""
406
407 #. module: portal
408 #: code:addons/portal/mail_mail.py:48
409 #, python-format
410 msgid "your messages "
411 msgstr ""