1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-28 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n"
21 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51
23 msgid "Please select at least one user to share with"
25 "Va rugam sa selectati cel putin un utilizator cu care sa partajati "
29 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
31 msgid "Please select at least one group to share with"
33 "Va rugam sa selectati cel putin un grup cu care sa partajati informatiile"
36 #: field:res.portal,group_id:0
41 #: view:share.wizard:0
42 #: field:share.wizard,group_ids:0
43 msgid "Existing groups"
44 msgstr "Grupuri existente"
47 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
48 msgid "Portal User Config"
49 msgstr "Config Utilizator Portal"
52 #: view:res.portal.wizard.user:0
54 msgstr "Utilizator Portal"
57 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager
59 "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily "
60 "configure the users, access rights and menus of portal users."
62 "Managerii portalurilor au acces la definitiile portalurilor, si pot sa "
63 "configureze cu usurinta utilizatorii, drepturile de acces si meniurile "
64 "utilizatorilor portalurilor."
67 #: help:res.portal,override_menu:0
68 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
70 "Activati aceasta optiune pentru a anula Actiunea Meniului utilizatorilor "
74 #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
79 #: constraint:res.users:0
80 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
82 "Compania aleasa nu se afla printre companiile permise acestui utilizator"
86 #: field:res.portal,widget_ids:0
91 #: view:res.portal.wizard:0
92 msgid "Send Invitations"
93 msgstr "Trimiteti Invitatiile"
97 msgid "Widgets Assigned to Users"
101 #: help:res.portal,url:0
102 msgid "The url where portal users can connect to the server"
103 msgstr "Url-ul unde utilizatorii portalului se pot conecta la server"
106 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer
107 msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard."
109 "Administratorii portalului pot crea noi utilizatori ai portalului cu "
110 "ajutorul wizard-ului portaluri."
113 #: help:res.portal.wizard,message:0
114 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
116 "Acest text este inclus in e-mail-ul de bun venit trimis utilizatorilor"
119 #: help:res.portal,menu_action_id:0
120 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
122 "Daca este setat, inlocuieste meniul standard pentru utilizatorii portalului"
125 #: field:res.portal.wizard.user,lang:0
135 #: view:res.portal.wizard.user:0
137 msgstr "Utilizatori Portal"
140 #: field:res.portal,override_menu:0
141 msgid "Override Menu Action of Users"
142 msgstr "Anulati Actiunea Meniului Utilizatorilor"
145 #: field:res.portal,menu_action_id:0
147 msgstr "Actiune Meniu"
150 #: field:res.portal.wizard.user,name:0
152 msgstr "Nume utilizator"
155 #: help:res.portal,group_id:0
156 msgid "The group corresponding to this portal"
157 msgstr "Grupul corespunzator acestui portal"
160 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
161 msgid "Portal Widgets"
162 msgstr "Widget-uri Portal"
165 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
166 #: model:ir.module.category,name:portal.module_category_portal
168 #: field:res.portal.widget,portal_id:0
169 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0
174 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
176 msgid "Your OpenERP account at %(company)s"
177 msgstr "Contul d-voastra OpenERP la %(company)s"
180 #: code:addons/portal/portal.py:107
181 #: code:addons/portal/portal.py:184
187 #: help:res.portal.wizard,portal_id:0
188 msgid "The portal in which new users must be added"
189 msgstr "Portalul in care trebuie adaugati noi utilizatori"
192 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
193 msgid "Portal Wizard"
194 msgstr "Wizard Portal"
197 #: help:res.portal,widget_ids:0
198 msgid "Widgets assigned to portal users"
199 msgstr "Widget-uri atribuite utilizatorilor portalului"
202 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
204 msgid "(missing url)"
208 #: view:share.wizard:0
209 #: field:share.wizard,user_ids:0
210 msgid "Existing users"
211 msgstr "Utilizatori existenti"
214 #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
219 #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
221 "Will be used as user login. Also necessary to send the account information "
224 "Va fi utilizat ca nume de autentificare. De asemenea, este nevoie sa "
225 "trimiteti informatiile despre cont utilizatorilor noi"
228 #: field:res.portal,parent_menu_id:0
230 msgstr "Meniu principal"
233 #: field:res.portal,url:0
238 #: field:res.portal.widget,widget_id:0
243 #: help:res.portal.wizard.user,lang:0
244 msgid "The language for the user's user interface"
245 msgstr "Limba pentru interfata utilizatorului"
248 #: view:res.portal.wizard:0
255 msgstr "Pagina de Internet"
259 msgid "Create Parent Menu"
260 msgstr "Creati Meniu Principal"
263 #: view:res.portal.wizard:0
265 "The following text will be included in the welcome email sent to users."
267 "Textul urmator va fi inclus in mesajul de bun venit trimis utilizatorilor."
270 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
272 msgid "Email required"
273 msgstr "Email necesar"
276 #: model:ir.model,name:portal.model_res_users
278 msgstr "res.utilizatori"
281 #: constraint:res.portal.wizard.user:0
282 msgid "Invalid email address"
283 msgstr "Adresă de mail nevalida"
286 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
289 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
291 "Trebuie sa aveti o adresa de e-mail in Preferintele Utilizatorului pentru a "
292 "trimite e-mail-uri."
295 #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
301 #: view:res.portal.wizard:0
302 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0
307 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
308 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_list_menu
309 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
315 #: help:res.portal,parent_menu_id:0
316 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
317 msgstr "Meniul actiune deschide submeniurile acestui element de meniu"
320 #: field:res.portal.widget,sequence:0
325 #: field:res.users,partner_id:0
326 msgid "Related Partner"
327 msgstr "Partener Asociat"
332 msgstr "Meniu Portal"
335 #: sql_constraint:res.users:0
336 msgid "You can not have two users with the same login !"
337 msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !"
340 #: view:res.portal.wizard:0
341 #: field:res.portal.wizard,message:0
342 msgid "Invitation message"
343 msgstr "Mesajul de invitatie"
346 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
351 "You have been created an OpenERP account at %(url)s.\n"
353 "Your login account data is:\n"
356 "Password: %(password)s\n"
361 "OpenERP - Open Source Business Applications\n"
362 "http://www.openerp.com\n"
364 "Stimata(e) %(name)s,\n"
366 "Vi s-a creat un cont OpenERP la %(url)s.\n"
368 "Datele d-voastra de autentificare in cont sunt:\n"
369 "Baza de date: %(db)s\n"
370 "Utilizator: %(login)s\n"
371 "Parola: %(password)s\n"
376 "OpenERP - Aplicatii de afaceri Open Source\n"
377 "http://www.openerp.com\n"
380 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager
385 #: help:res.portal.wizard.user,name:0
386 msgid "The user's real name"
387 msgstr "Numele real al utilizatorului"
390 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
391 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
392 #: view:res.portal.wizard:0
393 msgid "Add Portal Access"
394 msgstr "Adaugati Acces Portal"
397 #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
402 #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
405 "A portal helps defining specific views and rules for a group of users (the\n"
406 "portal group). A portal menu, widgets and specific groups may be assigned "
408 "the portal's users.\n"
412 "Un portal ajuta la definirea vizualizarilor specifice si a regulilor pentru "
413 "un grup de utilizatori (grupul\n"
414 "portalului). Un meniu portal, widget-uri si grupuri specifice pot fi "
416 "utilizatorilor portalului.\n"
420 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
422 msgstr "Wizard Partajare"
425 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer
432 #~ msgid "Widgets assigned to Users"
433 #~ msgstr "Widget-uri atribuite Utilizatorilor"