1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
24 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
26 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
28 " as well as information related to documents or people "
35 " <b>Treaba buna!</b> Casuta dumneavoastra postala este "
38 " Casuta dumneavoastra postala contine mesaje sau email-"
39 "uri personale care v-au fost trimise dumneavoastra,\n"
40 " precum si informatii legate de documentele sau "
41 "persoanele pe care\n"
47 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
52 " When you process messages in your inbox, you can mark "
54 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
60 " <b>Nimic de efectuat.</b>\n"
62 " Atunci cand preocesati mesajele din inbox, puteti marca "
64 " drept <i>de efectuat</i>. Din acest meniu, puteti "
65 "procesa toate lucrurile de efectuat.\n"
70 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
73 " No message found and no message sent yet.\n"
75 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
76 " message will be sent by email if it's an internal "
82 " Nici un mesaj gasit si nici un mesaj trimis inca.\n"
84 " Clic pe pictograma din partea dreapta sus pentru a "
85 "compune un mesaj. Acest\n"
86 " mesaj va fi trimis prin email daca este un contact "
92 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
98 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
100 msgstr "Acces Grupuri"
103 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
104 msgid "After Sale Services"
105 msgstr "Servicii Post Vanzare"
108 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
113 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
114 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
119 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
124 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
129 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0
134 #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
139 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
141 msgid "Contacts Error"
145 #: field:portal.wizard,create_uid:0
146 #: field:portal.wizard.user,create_uid:0
151 #: field:portal.wizard,create_date:0
152 #: field:portal.wizard.user,create_date:0
157 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
162 "You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n"
164 "Your login account data is:\n"
165 " Username: %(login)s\n"
166 " Portal: %(portal_url)s\n"
167 " Database: %(db)s \n"
169 "You can set or change your password via the following url:\n"
172 "%(welcome_message)s\n"
175 "Odoo - Open Source Business Applications\n"
176 "http://www.openerp.com\n"
180 #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
185 #: field:portal.wizard.user,email:0
190 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
192 msgid "Email Required"
196 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
201 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
203 msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
204 msgstr "Grupuri Existente (de exemplu Grupuri Portal)"
207 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
208 #: field:share.wizard,group_ids:0
209 msgid "Existing groups"
210 msgstr "Grupuri existente"
213 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
214 #: field:share.wizard,user_ids:0
215 msgid "Existing users"
216 msgstr "Utilizatori existenti"
219 #: field:portal.wizard,id:0
220 #: field:portal.wizard.user,id:0
225 #: help:res.groups,is_portal:0
226 msgid "If checked, this group is usable as a portal."
227 msgstr "Daca este selectat, acest grup este utilizabil ca portal."
230 #: field:portal.wizard.user,in_portal:0
235 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
236 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
238 msgstr "Casuta postala"
241 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
242 msgid "Invitation Message"
243 msgstr "Mesajul Invitatiei"
246 #: field:portal.wizard,write_uid:0
247 #: field:portal.wizard.user,write_uid:0
248 msgid "Last Updated by"
252 #: field:portal.wizard,write_date:0
253 #: field:portal.wizard.user,write_date:0
254 msgid "Last Updated on"
258 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
263 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
268 #: view:res.groups:portal.group_search_view
269 msgid "Non-Portal Groups"
270 msgstr "Grupuri Non-Portal"
273 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
274 msgid "Outgoing Mails"
275 msgstr "Email-uri Expediate"
278 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54
280 msgid "Please select at least one group to share with"
282 "Va rugam sa selectati cel putin un grup cu care sa partajati informatiile"
285 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50
287 msgid "Please select at least one user to share with"
289 "Va rugam sa selectati cel putin un utilizator cu care sa partajati "
293 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
294 #: field:portal.wizard,portal_id:0
295 #: field:res.groups,is_portal:0
300 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
301 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
302 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
303 msgid "Portal Access Management"
304 msgstr "Management Acces Portal"
307 #: view:res.groups:portal.group_search_view
308 msgid "Portal Groups"
309 msgstr "Grupuri Portal"
312 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
313 msgid "Portal User Config"
314 msgstr "Config Utilizator Portal"
317 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
322 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
324 "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
325 " The email address of each selected contact must be "
326 "valid and unique.\n"
327 " If necessary, you can fix any contact's email "
328 "address directly in the list."
330 "Selectati contactele care ar trebui sa apartina portalului din lista de mai "
332 " Adresa de email a fiecarui contact selectat trebuie "
333 "sa fie valabila si unica.\n"
334 " Daca este necesar, puteti repara adresa de email a "
335 "oricarui contact direct in lista."
338 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149
340 msgid "Several contacts have the same email: "
344 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
346 msgstr "Wizard Partajare"
349 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146
351 msgid "Some contacts don't have a valid email: "
355 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152
357 msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
361 #: help:portal.wizard,portal_id:0
362 msgid "The portal that users can be added in or removed from."
363 msgstr "Portalul in care utilizatorii pot fi adaugati sau stersi."
366 #: code:addons/portal/mail_message.py:60
369 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
370 "Please contact your system administrator.\n"
372 "(Document type: %s, Operation: %s)"
376 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
377 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
379 "Acest text este inclus in email-ul trimis noilor utilizatori ai portalului."
382 #: help:portal.wizard,welcome_message:0
383 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
385 "Textul este inclus in email-ul trimis noilor utilizatori ai portalului."
388 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155
391 "To resolve this error, you can: \n"
392 "- Correct the emails of the relevant contacts\n"
393 "- Grant access only to contacts with unique emails"
397 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
398 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
403 #: field:portal.wizard,user_ids:0
408 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
410 msgid "Users you already shared with"
411 msgstr "Utilizatori cu care ati partajat deja"
414 #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
419 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
422 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
424 "Trebuie sa aveti o adresa de e-mail in Preferintele Utilizatorului pentru a "
425 "trimite e-mail-uri."
428 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
430 msgid "Your Odoo account at %(company)s"
434 #: code:addons/portal/mail_mail.py:46
436 msgid "access directly to"
440 #: code:addons/portal/mail_mail.py:48
442 msgid "your messages "