[IMP] attach the 'Our company' menu items to the portal's root menu
[odoo/odoo.git] / addons / portal / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-28 12:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-29 04:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n"
19
20 #. module: portal
21 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51
22 #, python-format
23 msgid "Please select at least one user to share with"
24 msgstr "Selecteer tenminste een gebruiker om mee te delen"
25
26 #. module: portal
27 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
28 #, python-format
29 msgid "Please select at least one group to share with"
30 msgstr "Selecteer tenminste een groep om mee te delen"
31
32 #. module: portal
33 #: field:res.portal,group_id:0
34 msgid "Group"
35 msgstr "Groep"
36
37 #. module: portal
38 #: view:share.wizard:0
39 #: field:share.wizard,group_ids:0
40 msgid "Existing groups"
41 msgstr "Bestaande groepen"
42
43 #. module: portal
44 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
45 msgid "Portal User Config"
46 msgstr "Portaal gebruikers instellingen"
47
48 #. module: portal
49 #: view:res.portal.wizard.user:0
50 msgid "Portal User"
51 msgstr "Portaal gebruiker"
52
53 #. module: portal
54 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager
55 msgid ""
56 "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily "
57 "configure the users, access rights and menus of portal users."
58 msgstr ""
59 "Portaal managers hebben rechten op de portaal definities en kunnen "
60 "gemakkelijk gebruikers, toegangsrechten en menu's van portaalgebruikers "
61 "configureren."
62
63 #. module: portal
64 #: help:res.portal,override_menu:0
65 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
66 msgstr "Schakel deze optie in om de menu actie van portal-gebruikers negeren"
67
68 #. module: portal
69 #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
70 msgid "Email"
71 msgstr "E-mail"
72
73 #. module: portal
74 #: constraint:res.users:0
75 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
76 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
77
78 #. module: portal
79 #: view:res.portal:0
80 #: field:res.portal,widget_ids:0
81 msgid "Widgets"
82 msgstr "Widgets"
83
84 #. module: portal
85 #: view:res.portal.wizard:0
86 msgid "Send Invitations"
87 msgstr "Verstuur Uitnodigingen"
88
89 #. module: portal
90 #: view:res.portal:0
91 msgid "Widgets Assigned to Users"
92 msgstr "Widgets toegewezen aan gebruikers"
93
94 #. module: portal
95 #: help:res.portal,url:0
96 msgid "The url where portal users can connect to the server"
97 msgstr "De url waar portaal gebruikers naar de server kunnen verbinden"
98
99 #. module: portal
100 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer
101 msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard."
102 msgstr ""
103 "Portaal beheerders kunnen nieuwe portaal gebruikers aanmaken met de wizard."
104
105 #. module: portal
106 #: help:res.portal.wizard,message:0
107 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
108 msgstr ""
109 "Deze tekst is toegevoegd aan de welkomst e-mail welke naar de gebruiker is "
110 "gestuurd."
111
112 #. module: portal
113 #: help:res.portal,menu_action_id:0
114 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
115 msgstr ""
116 "Indien aangevinkt, dan vervangt deze het standaard menu voor de portaal "
117 "gebruikers"
118
119 #. module: portal
120 #: field:res.portal.wizard.user,lang:0
121 msgid "Language"
122 msgstr "Taal"
123
124 #. module: portal
125 #: view:res.portal:0
126 msgid "Portal Name"
127 msgstr "Portaal naam"
128
129 #. module: portal
130 #: view:res.portal.wizard.user:0
131 msgid "Portal Users"
132 msgstr "Portaal gebruikers"
133
134 #. module: portal
135 #: field:res.portal,override_menu:0
136 msgid "Override Menu Action of Users"
137 msgstr "Portaal gebruikers"
138
139 #. module: portal
140 #: field:res.portal,menu_action_id:0
141 msgid "Menu Action"
142 msgstr "Menu-actie"
143
144 #. module: portal
145 #: field:res.portal.wizard.user,name:0
146 msgid "User Name"
147 msgstr "Gebruikersnaam"
148
149 #. module: portal
150 #: help:res.portal,group_id:0
151 msgid "The group corresponding to this portal"
152 msgstr "De groep welke overeenkomt met dit portaal"
153
154 #. module: portal
155 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
156 msgid "Portal Widgets"
157 msgstr "Portaal Widgets"
158
159 #. module: portal
160 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
161 #: model:ir.module.category,name:portal.module_category_portal
162 #: view:res.portal:0
163 #: field:res.portal.widget,portal_id:0
164 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0
165 msgid "Portal"
166 msgstr "Portaal"
167
168 #. module: portal
169 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
170 #, python-format
171 msgid "Your OpenERP account at %(company)s"
172 msgstr "Uw Open ERP account bij %(company)s"
173
174 #. module: portal
175 #: code:addons/portal/portal.py:107
176 #: code:addons/portal/portal.py:184
177 #, python-format
178 msgid "%s Menu"
179 msgstr "%s Menu"
180
181 #. module: portal
182 #: help:res.portal.wizard,portal_id:0
183 msgid "The portal in which new users must be added"
184 msgstr "De portaal waar de nieuwe gebruikers moeten worden toegevoegd"
185
186 #. module: portal
187 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
188 msgid "Portal Wizard"
189 msgstr "Poortaal Wizard"
190
191 #. module: portal
192 #: help:res.portal,widget_ids:0
193 msgid "Widgets assigned to portal users"
194 msgstr "Widgets gekoppeld aan portaal gebruikers"
195
196 #. module: portal
197 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
198 #, python-format
199 msgid "(missing url)"
200 msgstr "(ontbrekende url"
201
202 #. module: portal
203 #: view:share.wizard:0
204 #: field:share.wizard,user_ids:0
205 msgid "Existing users"
206 msgstr "Bestaande gebruikers"
207
208 #. module: portal
209 #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
210 msgid "Wizard"
211 msgstr "Wizard"
212
213 #. module: portal
214 #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
215 msgid ""
216 "Will be used as user login.  Also necessary to send the account information "
217 "to new users"
218 msgstr ""
219 "Wordt gebruikt als gebruikerslogin. Deze is ook benodigd voor het verzenden "
220 "van informatie naar nieuwe gebruikers."
221
222 #. module: portal
223 #: field:res.portal,parent_menu_id:0
224 msgid "Parent Menu"
225 msgstr "Bovenliggend Menu"
226
227 #. module: portal
228 #: field:res.portal,url:0
229 msgid "URL"
230 msgstr "URL"
231
232 #. module: portal
233 #: field:res.portal.widget,widget_id:0
234 msgid "Widget"
235 msgstr "Widget"
236
237 #. module: portal
238 #: help:res.portal.wizard.user,lang:0
239 msgid "The language for the user's user interface"
240 msgstr "De taal voor de gebruikers weergave"
241
242 #. module: portal
243 #: view:res.portal.wizard:0
244 msgid "Cancel"
245 msgstr "Annuleren"
246
247 #. module: portal
248 #: view:res.portal:0
249 msgid "Website"
250 msgstr "Website"
251
252 #. module: portal
253 #: view:res.portal:0
254 msgid "Create Parent Menu"
255 msgstr "Maak bovenliggend menu"
256
257 #. module: portal
258 #: view:res.portal.wizard:0
259 msgid ""
260 "The following text will be included in the welcome email sent to users."
261 msgstr ""
262 "De volgende tekst zal worden toegevoegd aan de welkomst e-mail welke naar de "
263 "gebruiker wordt gestuurd."
264
265 #. module: portal
266 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
267 #, python-format
268 msgid "Email required"
269 msgstr "Email verplicht"
270
271 #. module: portal
272 #: model:ir.model,name:portal.model_res_users
273 msgid "res.users"
274 msgstr "res.users"
275
276 #. module: portal
277 #: constraint:res.portal.wizard.user:0
278 msgid "Invalid email address"
279 msgstr "Ongeldig e-mailadres"
280
281 #. module: portal
282 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
283 #, python-format
284 msgid ""
285 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
286 msgstr ""
287 "U moet een e-mail adres in uw voorkeuren hebben ingesteld om e-mails te "
288 "kunnen versturen."
289
290 #. module: portal
291 #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
292 msgid "ir.ui.menu"
293 msgstr "ir.ui.menu"
294
295 #. module: portal
296 #: view:res.portal:0
297 #: view:res.portal.wizard:0
298 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0
299 msgid "Users"
300 msgstr "Gebruikers"
301
302 #. module: portal
303 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
304 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_list_menu
305 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
306 #: view:res.portal:0
307 msgid "Portals"
308 msgstr "Portalen"
309
310 #. module: portal
311 #: help:res.portal,parent_menu_id:0
312 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
313 msgstr "De menu actie opent het submenu van dit menu item"
314
315 #. module: portal
316 #: field:res.portal.widget,sequence:0
317 msgid "Sequence"
318 msgstr "Volgnummer"
319
320 #. module: portal
321 #: field:res.users,partner_id:0
322 msgid "Related Partner"
323 msgstr "Gekoppelde relatie"
324
325 #. module: portal
326 #: view:res.portal:0
327 msgid "Portal Menu"
328 msgstr "Portaal menu"
329
330 #. module: portal
331 #: sql_constraint:res.users:0
332 msgid "You can not have two users with the same login !"
333 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
334
335 #. module: portal
336 #: view:res.portal.wizard:0
337 #: field:res.portal.wizard,message:0
338 msgid "Invitation message"
339 msgstr "Uitnodigingsbericht"
340
341 #. module: portal
342 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
343 #, python-format
344 msgid ""
345 "Dear %(name)s,\n"
346 "\n"
347 "You have been created an OpenERP account at %(url)s.\n"
348 "\n"
349 "Your login account data is:\n"
350 "Database: %(db)s\n"
351 "User:     %(login)s\n"
352 "Password: %(password)s\n"
353 "\n"
354 "%(message)s\n"
355 "\n"
356 "--\n"
357 "OpenERP - Open Source Business Applications\n"
358 "http://www.openerp.com\n"
359 msgstr ""
360 "Beste %(name)s,\n"
361 "\n"
362 "Voor u is een OpenERP account bij %(url) s gemaakt.\n"
363 "\n"
364 "Uw logingegevens zijn:\n"
365 "Database: %(db)s\n"
366 "Gebruiker: %(login)s\n"
367 "Wachtwoord: %(password)s\n"
368 "\n"
369 "%(message)s\n"
370 "\n"
371 "--\n"
372 "OpenERP - Open Source Business Applications\n"
373 "http://www.openerp.com\n"
374
375 #. module: portal
376 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager
377 msgid "Manager"
378 msgstr "Manager"
379
380 #. module: portal
381 #: help:res.portal.wizard.user,name:0
382 msgid "The user's real name"
383 msgstr "De gebruikers echte naam"
384
385 #. module: portal
386 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
387 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
388 #: view:res.portal.wizard:0
389 msgid "Add Portal Access"
390 msgstr "Portaal toegang toevoegen"
391
392 #. module: portal
393 #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
394 msgid "Partner"
395 msgstr "Relatie"
396
397 #. module: portal
398 #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
399 msgid ""
400 "\n"
401 "A portal helps defining specific views and rules for a group of users (the\n"
402 "portal group).  A portal menu, widgets and specific groups may be assigned "
403 "to\n"
404 "the portal's users.\n"
405 "            "
406 msgstr ""
407 "\n"
408 "Een portaal helpt het definiĆ«ren van specifieke aanzichten en regels voor "
409 "een groep gebruikers (de\n"
410 "portaal groep). Een portaal menu, widgets en specifieke groepen worden "
411 "toegewezen aan\n"
412 "de portaal gebruikers.\n"
413 "            "
414
415 #. module: portal
416 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
417 msgid "Share Wizard"
418 msgstr "Deel assistent"
419
420 #. module: portal
421 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer
422 msgid "Officer"
423 msgstr "Beheerder"
424
425 #~ msgid "E-mail"
426 #~ msgstr "E-Mail"
427
428 #~ msgid "Widgets assigned to Users"
429 #~ msgstr "Widgets toegewezen aan gebruikers"