1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 08:41+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
21 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
24 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
26 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
28 " as well as information related to documents or people "
35 " <b>Szép munka!</b> Az ön postafiókja üres.\n"
37 " A \"Beérkezett üzenetei\" tartalmazzák a privát "
38 "üzeneteit vagy e-mailjeit\n"
39 " továbbá az Ön által nyomon követett dokumentumokhoz vagy "
41 " kapcsolódó információkat.\n"
46 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
51 " When you process messages in your inbox, you can mark "
53 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
59 " <b>Nincs teendő.</b>\n"
61 " Ha a Beérkezett üzeneteinél végez műveletet, "
63 " mint <i>teendő</i>. Ebből a menüből, minden teendőjét "
69 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
72 " No message found and no message sent yet.\n"
74 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
75 " message will be sent by email if it's an internal "
81 " Nem található üzenet és nem lett még elküldve üzenet.\n"
83 " Kattintson felül jobbra az ikonra egy üzenet "
84 "összeállításához. Ez az\n"
85 " üzenet lesz elküldve e-mailként, ha ez egy belső "
91 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
94 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
97 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
99 msgstr "Csoportok hozzáférése"
102 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
103 msgid "After Sale Services"
104 msgstr "Értékesítés utáni szolgáltatások"
107 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
112 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
113 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
118 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
123 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
128 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0
133 #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
138 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
140 msgid "Contacts Error"
141 msgstr "Ügyfelek hiba"
144 #: field:portal.wizard,create_uid:0
145 #: field:portal.wizard.user,create_uid:0
150 #: field:portal.wizard,create_date:0
151 #: field:portal.wizard.user,create_date:0
153 msgstr "Létrehozás dátuma"
156 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
161 "You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n"
163 "Your login account data is:\n"
164 " Username: %(login)s\n"
165 " Portal: %(portal_url)s\n"
166 " Database: %(db)s \n"
168 "You can set or change your password via the following url:\n"
171 "%(welcome_message)s\n"
174 "Odoo - Open Source Business Applications\n"
175 "http://www.openerp.com\n"
177 "Tisztelt %(name)s,\n"
179 "Elérhetővé tettük részükre a hozzáférést: %(company)s's %(portal)s.\n"
181 "A fiókjához tartozó hozzáférési adatok a következők:\n"
182 " Felhasználónév: %(login)s\n"
183 " Portál: %(portal_url)s\n"
184 " Adatbázis: %(db)s \n"
186 "A jelszó beállításához vagy cseréjéhez használja a következő elérési utat "
190 "%(welcome_message)s\n"
193 "Odoo - Nyílt forráskódú alkalmazás\n"
194 "http://www.openerp.com\n"
197 #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
202 #: field:portal.wizard.user,email:0
207 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
209 msgid "Email Required"
210 msgstr "Email szükséges"
213 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
215 msgstr "E-mail összefűzés"
218 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
220 msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
221 msgstr "Létező csoport (pl. Portál csoport)"
224 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
225 #: field:share.wizard,group_ids:0
226 msgid "Existing groups"
227 msgstr "Már létező csoportok"
230 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
231 #: field:share.wizard,user_ids:0
232 msgid "Existing users"
233 msgstr "Meglévő felhasználók"
236 #: field:portal.wizard,id:0
237 #: field:portal.wizard.user,id:0
239 msgstr "Azonosító ID"
242 #: help:res.groups,is_portal:0
243 msgid "If checked, this group is usable as a portal."
244 msgstr "Ha bejelölt, akkor a csoport portálként is használható."
247 #: field:portal.wizard.user,in_portal:0
252 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
253 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
255 msgstr "Beérkezett üzenetek"
258 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
259 msgid "Invitation Message"
260 msgstr "Meghívó szövege"
263 #: field:portal.wizard,write_uid:0
264 #: field:portal.wizard.user,write_uid:0
265 msgid "Last Updated by"
266 msgstr "Utoljára frissítve, által"
269 #: field:portal.wizard,write_date:0
270 #: field:portal.wizard.user,write_date:0
271 msgid "Last Updated on"
272 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
275 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
280 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
282 msgstr "Üzenetküldés"
285 #: view:res.groups:portal.group_search_view
286 msgid "Non-Portal Groups"
287 msgstr "Nem portál csoportok"
290 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
291 msgid "Outgoing Mails"
292 msgstr "Kimenő levelek"
295 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54
297 msgid "Please select at least one group to share with"
298 msgstr "Kérem legalább egy csoport kiválasztását akivel megosztja"
301 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50
303 msgid "Please select at least one user to share with"
304 msgstr "Kérem válasszon legalább egy felhasználót akivel megosztja"
307 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
308 #: field:portal.wizard,portal_id:0
309 #: field:res.groups,is_portal:0
314 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
315 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
316 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
317 msgid "Portal Access Management"
318 msgstr "Portál hozzáférés kezelése"
321 #: view:res.groups:portal.group_search_view
322 msgid "Portal Groups"
323 msgstr "Portál csoportok"
326 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
327 msgid "Portal User Config"
328 msgstr "Portál felhasználó beállítás"
331 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
336 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
338 "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
339 " The email address of each selected contact must be "
340 "valid and unique.\n"
341 " If necessary, you can fix any contact's email "
342 "address directly in the list."
344 "Válassza ki, hogy melyik felhasználónak kell hozzátartoznia az alábbi listán "
345 "felsorolt portálhoz.\n"
346 " Minden kiválasztott kapcsolathoz tartozó e-mailnek "
347 "érvényesnek és egyedinek kell lennie.\n"
348 " Ha szükséges, kijavíthatja a kapcsolatok e-mail "
352 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149
354 msgid "Several contacts have the same email: "
355 msgstr "Egyes ügyfelek ugyanazzal az email-el rendelkeznek: "
358 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
360 msgstr "Megosztás varázsló"
363 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146
365 msgid "Some contacts don't have a valid email: "
366 msgstr "Egyes ügyfeleknek nincs érvényes email címe: "
369 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152
371 msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
373 "Egyes ügyfelek már létező portál felhasználók email címét tartalmazzák:"
376 #: help:portal.wizard,portal_id:0
377 msgid "The portal that users can be added in or removed from."
379 "A portál amihez a felhasználók hozzáadhatók vagy onnan eltávolíthatók"
382 #: code:addons/portal/mail_message.py:60
385 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
386 "Please contact your system administrator.\n"
388 "(Document type: %s, Operation: %s)"
390 "Az igényelt műveletet nem lehetett végrehajtani biztonsági korlátok miatt. "
391 "Kérem vegye fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorral.\n"
393 "(Dokumentum típus: %s, Művelet: %s)"
396 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
397 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
399 "Ez a szöveg hozzá lesz adva az összes új portál felhasználónak elküldött "
403 #: help:portal.wizard,welcome_message:0
404 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
405 msgstr "Ez a szöveg belekerül a portál új felhasználójához küldött e-mailre."
408 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155
411 "To resolve this error, you can: \n"
412 "- Correct the emails of the relevant contacts\n"
413 "- Grant access only to contacts with unique emails"
415 "Ennek a hibának az elhárításához, ezt teheti: \n"
416 "- Javítsa ki az aktuális ügyfelek email címeit\n"
417 "- Csak az egyéni email címekkel rendelkező ügyfeleknek engedélyezze a "
421 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
422 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
427 #: field:portal.wizard,user_ids:0
429 msgstr "Felhasználók"
432 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
434 msgid "Users you already shared with"
435 msgstr "Felhasználók akikkel már megosztott"
438 #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
443 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
446 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
448 "Kell lennie egy e-mail címének a felhasználói űrlapján az e-mail küldéséhez."
451 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
453 msgid "Your Odoo account at %(company)s"
454 msgstr "Az Odoo fiókja itt %(company)s"
457 #: code:addons/portal/mail_mail.py:46
459 msgid "access directly to"
460 msgstr "Közvetlene elérés ehhez"
463 #: code:addons/portal/mail_mail.py:48
465 msgid "your messages "