1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
24 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
26 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
28 " as well as information related to documents or people "
35 " <b>Hyvää työtä!</b> Saapuvien postilaatikkosi on tyhjä.\n"
37 " Sinun saapuvien postilaatikkosi sisältää sinulle "
39 " yksityisiä viestejä, sähköposteja tai informaatiota "
41 " tai henkilöistä, joita seuraat.\n"
46 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
51 " When you process messages in your inbox, you can mark "
53 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
59 " <b>Ei tehtäviä.</b>\n"
61 " Kun käsittelet saapuvat viestit. voit merkitä haluamasi "
63 " merkinnällä <i>tehtävä</i>. Tästä valinnasta voit "
65 " kaikki tehtäväsi.\n"
70 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
73 " No message found and no message sent yet.\n"
75 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
76 " message will be sent by email if it's an internal "
82 " Viestejä ei löydy, eikä yhtään viestiä ole lähetetty "
85 " Klikkaa ylä-oikealla olevaa ikonia muodostaaksesi "
87 " Tämä viesti lähetetään sähköpostilla, jos kontakti on "
93 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
96 msgstr "Käyttö estetty"
99 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
100 msgid "Access Groups"
101 msgstr "Käyttöoikeusryhmät"
104 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
105 msgid "After Sale Services"
106 msgstr "Asiakaspalvelu"
109 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
114 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
115 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
120 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
125 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
130 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0
135 #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
137 msgstr "Yhteystiedot"
140 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
142 msgid "Contacts Error"
146 #: field:portal.wizard,create_uid:0
147 #: field:portal.wizard.user,create_uid:0
152 #: field:portal.wizard,create_date:0
153 #: field:portal.wizard.user,create_date:0
158 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
163 "You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n"
165 "Your login account data is:\n"
166 " Username: %(login)s\n"
167 " Portal: %(portal_url)s\n"
168 " Database: %(db)s \n"
170 "You can set or change your password via the following url:\n"
173 "%(welcome_message)s\n"
176 "Odoo - Open Source Business Applications\n"
177 "http://www.openerp.com\n"
181 #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
186 #: field:portal.wizard.user,email:0
191 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
193 msgid "Email Required"
197 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
202 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
204 msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
205 msgstr "Olemassa olevat ryhmät (esim. portaaliryhmät)"
208 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
209 #: field:share.wizard,group_ids:0
210 msgid "Existing groups"
211 msgstr "Olemassaolevat ryhmät"
214 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
215 #: field:share.wizard,user_ids:0
216 msgid "Existing users"
217 msgstr "Olemassaolevat käyttäjät"
220 #: field:portal.wizard,id:0
221 #: field:portal.wizard.user,id:0
226 #: help:res.groups,is_portal:0
227 msgid "If checked, this group is usable as a portal."
228 msgstr "Jos valittu, niin tämä ryhmä on käytettävissä portaaliryhmänä"
231 #: field:portal.wizard.user,in_portal:0
236 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
237 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
242 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
243 msgid "Invitation Message"
247 #: field:portal.wizard,write_uid:0
248 #: field:portal.wizard.user,write_uid:0
249 msgid "Last Updated by"
253 #: field:portal.wizard,write_date:0
254 #: field:portal.wizard.user,write_date:0
255 msgid "Last Updated on"
259 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
264 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
269 #: view:res.groups:portal.group_search_view
270 msgid "Non-Portal Groups"
271 msgstr "Ei-Portaali ryhmät"
274 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
275 msgid "Outgoing Mails"
276 msgstr "Lähtevät sähköpostit"
279 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54
281 msgid "Please select at least one group to share with"
282 msgstr "Valitse ainakin yksi ryhmä, jolle jaetaan"
285 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50
287 msgid "Please select at least one user to share with"
288 msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjä, jonka kanssa jaetaan"
291 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
292 #: field:portal.wizard,portal_id:0
293 #: field:res.groups,is_portal:0
298 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
299 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
300 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
301 msgid "Portal Access Management"
302 msgstr "Portaallin käytönhallinta"
305 #: view:res.groups:portal.group_search_view
306 msgid "Portal Groups"
307 msgstr "Portaaliryhmät"
310 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
311 msgid "Portal User Config"
312 msgstr "Porttaalikäyttäjän konfigurointi"
315 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
320 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
322 "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
323 " The email address of each selected contact must be "
324 "valid and unique.\n"
325 " If necessary, you can fix any contact's email "
326 "address directly in the list."
328 "Valitse alla olevasta luettelosta kontaktit, joiden pitäisi kuulua "
330 " Sähköpostiosoite valitulle kontaktille pitää olla "
331 "voimassa oleva ja ainutkertainen.\n"
332 " Jos tarpeen, voit korjata kontaktin "
333 "sähköpostiosoitteen suoraan luetteloon."
336 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149
338 msgid "Several contacts have the same email: "
342 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
344 msgstr "Jakoavustaja"
347 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146
349 msgid "Some contacts don't have a valid email: "
353 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152
355 msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
359 #: help:portal.wizard,portal_id:0
360 msgid "The portal that users can be added in or removed from."
361 msgstr "Portaali johon käyttäjät voidaan yhdistää tai erottaa."
364 #: code:addons/portal/mail_message.py:60
367 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
368 "Please contact your system administrator.\n"
370 "(Document type: %s, Operation: %s)"
372 "Pyydettyä toimenpidettä ei voi suorittaa turvarajoitteiden vuoksi. Ole hyvä "
373 "ja ota yhteyttä pääkäyttäjään.\n"
375 "(Dokumentin tyyppi: %s, Toimenpide: %s)"
378 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
379 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
381 "Tämä teksti sisällytetään uusille portaalin käyttäjille lähetettävään "
385 #: help:portal.wizard,welcome_message:0
386 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
388 "Tämä teksti liitetään uudelle portaallikäyttäjälle lähetettävään "
392 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155
395 "To resolve this error, you can: \n"
396 "- Correct the emails of the relevant contacts\n"
397 "- Grant access only to contacts with unique emails"
401 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
402 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
407 #: field:portal.wizard,user_ids:0
412 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
414 msgid "Users you already shared with"
415 msgstr "Käyttäjät joiden kanssa jo jaat"
418 #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
423 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
426 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
428 "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite määriteltynä käyttäjäasetuksissa, jotta "
429 "voit lähettää sähköpostia"
432 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
434 msgid "Your Odoo account at %(company)s"
438 #: code:addons/portal/mail_mail.py:46
440 msgid "access directly to"
444 #: code:addons/portal/mail_mail.py:48
446 msgid "your messages "