[IMP] attach the 'Our company' menu items to the portal's root menu
[odoo/odoo.git] / addons / portal / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-28 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n"
19
20 #. module: portal
21 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51
22 #, python-format
23 msgid "Please select at least one user to share with"
24 msgstr "Si us plau, seleccioneu almenys un usuari per compartir amb"
25
26 #. module: portal
27 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
28 #, python-format
29 msgid "Please select at least one group to share with"
30 msgstr "Si us plau, seleccioneu almenys un grup per compartir amb"
31
32 #. module: portal
33 #: field:res.portal,group_id:0
34 msgid "Group"
35 msgstr "Agrupa"
36
37 #. module: portal
38 #: view:share.wizard:0
39 #: field:share.wizard,group_ids:0
40 msgid "Existing groups"
41 msgstr "Grups actuals"
42
43 #. module: portal
44 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
45 msgid "Portal User Config"
46 msgstr "Portal de configuració d'usuari"
47
48 #. module: portal
49 #: view:res.portal.wizard.user:0
50 msgid "Portal User"
51 msgstr "Portal d'usuari"
52
53 #. module: portal
54 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager
55 msgid ""
56 "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily "
57 "configure the users, access rights and menus of portal users."
58 msgstr ""
59
60 #. module: portal
61 #: help:res.portal,override_menu:0
62 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
63 msgstr ""
64 "Activeu aquesta opció per anul·lar l'acció de menú dels usuaris del portal"
65
66 #. module: portal
67 #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
68 msgid "Email"
69 msgstr ""
70
71 #. module: portal
72 #: constraint:res.users:0
73 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
74 msgstr ""
75 "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest "
76 "usuari"
77
78 #. module: portal
79 #: view:res.portal:0
80 #: field:res.portal,widget_ids:0
81 msgid "Widgets"
82 msgstr "Widgets"
83
84 #. module: portal
85 #: view:res.portal.wizard:0
86 msgid "Send Invitations"
87 msgstr "Envia invitacions"
88
89 #. module: portal
90 #: view:res.portal:0
91 msgid "Widgets Assigned to Users"
92 msgstr "Widgets assignats als usuaris"
93
94 #. module: portal
95 #: help:res.portal,url:0
96 msgid "The url where portal users can connect to the server"
97 msgstr "La URL on els usuaris del portal poden connectar amb el servidor"
98
99 #. module: portal
100 #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer
101 msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard."
102 msgstr ""
103
104 #. module: portal
105 #: help:res.portal.wizard,message:0
106 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
107 msgstr ""
108 "Aquest text està inclòs en el correu electrònic de benvinguda enviat als "
109 "usuaris"
110
111 #. module: portal
112 #: help:res.portal,menu_action_id:0
113 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
114 msgstr ""
115 "Si s'estableix, substitueix el menú estàndard per als usuaris del portal"
116
117 #. module: portal
118 #: field:res.portal.wizard.user,lang:0
119 msgid "Language"
120 msgstr "Llengua"
121
122 #. module: portal
123 #: view:res.portal:0
124 msgid "Portal Name"
125 msgstr "Nom portal"
126
127 #. module: portal
128 #: view:res.portal.wizard.user:0
129 msgid "Portal Users"
130 msgstr "Usuaris del portal"
131
132 #. module: portal
133 #: field:res.portal,override_menu:0
134 msgid "Override Menu Action of Users"
135 msgstr "Anul·lar l'acció del menú d'Usuaris"
136
137 #. module: portal
138 #: field:res.portal,menu_action_id:0
139 msgid "Menu Action"
140 msgstr "Acció de menú"
141
142 #. module: portal
143 #: field:res.portal.wizard.user,name:0
144 msgid "User Name"
145 msgstr "Nom d'usuari"
146
147 #. module: portal
148 #: help:res.portal,group_id:0
149 msgid "The group corresponding to this portal"
150 msgstr ""
151
152 #. module: portal
153 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
154 msgid "Portal Widgets"
155 msgstr "Portal Widgets"
156
157 #. module: portal
158 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
159 #: model:ir.module.category,name:portal.module_category_portal
160 #: view:res.portal:0
161 #: field:res.portal.widget,portal_id:0
162 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0
163 msgid "Portal"
164 msgstr "Portal"
165
166 #. module: portal
167 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
168 #, python-format
169 msgid "Your OpenERP account at %(company)s"
170 msgstr "El seu compte de OpenERP en %(company)s"
171
172 #. module: portal
173 #: code:addons/portal/portal.py:107
174 #: code:addons/portal/portal.py:184
175 #, python-format
176 msgid "%s Menu"
177 msgstr "Menú %s"
178
179 #. module: portal
180 #: help:res.portal.wizard,portal_id:0
181 msgid "The portal in which new users must be added"
182 msgstr "El portal en què els nous usuaris cal afegir"
183
184 #. module: portal
185 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
186 msgid "Portal Wizard"
187 msgstr "Assistent portal"
188
189 #. module: portal
190 #: help:res.portal,widget_ids:0
191 msgid "Widgets assigned to portal users"
192 msgstr "Widgets assignats als usuaris del portal"
193
194 #. module: portal
195 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
196 #, python-format
197 msgid "(missing url)"
198 msgstr "(Falta URL)"
199
200 #. module: portal
201 #: view:share.wizard:0
202 #: field:share.wizard,user_ids:0
203 msgid "Existing users"
204 msgstr "Usuaris existents"
205
206 #. module: portal
207 #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
208 msgid "Wizard"
209 msgstr "Assistent"
210
211 #. module: portal
212 #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
213 msgid ""
214 "Will be used as user login.  Also necessary to send the account information "
215 "to new users"
216 msgstr ""
217 "S'utilitzarà com a connexió de l'usuari. També és necessari enviar la "
218 "informació del compte als nous usuaris"
219
220 #. module: portal
221 #: field:res.portal,parent_menu_id:0
222 msgid "Parent Menu"
223 msgstr "Menú pare"
224
225 #. module: portal
226 #: field:res.portal,url:0
227 msgid "URL"
228 msgstr "Adreça URL"
229
230 #. module: portal
231 #: field:res.portal.widget,widget_id:0
232 msgid "Widget"
233 msgstr "Widget"
234
235 #. module: portal
236 #: help:res.portal.wizard.user,lang:0
237 msgid "The language for the user's user interface"
238 msgstr "L'idioma de la interfície d'usuari de l'usuari"
239
240 #. module: portal
241 #: view:res.portal.wizard:0
242 msgid "Cancel"
243 msgstr "Canceŀla"
244
245 #. module: portal
246 #: view:res.portal:0
247 msgid "Website"
248 msgstr "Pàgina web"
249
250 #. module: portal
251 #: view:res.portal:0
252 msgid "Create Parent Menu"
253 msgstr "Crea menú pare"
254
255 #. module: portal
256 #: view:res.portal.wizard:0
257 msgid ""
258 "The following text will be included in the welcome email sent to users."
259 msgstr ""
260 "El següent text s'inclourà en el correu electrònic de benvinguda enviat als "
261 "usuaris."
262
263 #. module: portal
264 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
265 #, python-format
266 msgid "Email required"
267 msgstr "Correu electrònic requerit"
268
269 #. module: portal
270 #: model:ir.model,name:portal.model_res_users
271 msgid "res.users"
272 msgstr "res.usuaris"
273
274 #. module: portal
275 #: constraint:res.portal.wizard.user:0
276 msgid "Invalid email address"
277 msgstr "L'adreça de correu no és vàlida"
278
279 #. module: portal
280 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
281 #, python-format
282 msgid ""
283 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
284 msgstr ""
285 "Heu de tenir una adreça de correu electrònic a les preferències de l'usuari "
286 "per enviar missatges."
287
288 #. module: portal
289 #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
290 msgid "ir.ui.menu"
291 msgstr "ir.ui.menú"
292
293 #. module: portal
294 #: view:res.portal:0
295 #: view:res.portal.wizard:0
296 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0
297 msgid "Users"
298 msgstr "Usuaris/es"
299
300 #. module: portal
301 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
302 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_list_menu
303 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
304 #: view:res.portal:0
305 msgid "Portals"
306 msgstr "Portals"
307
308 #. module: portal
309 #: help:res.portal,parent_menu_id:0
310 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
311 msgstr "L'acció s'obre el menú dels submenús d'aquest element de menú"
312
313 #. module: portal
314 #: field:res.portal.widget,sequence:0
315 msgid "Sequence"
316 msgstr "Seqüència"
317
318 #. module: portal
319 #: field:res.users,partner_id:0
320 msgid "Related Partner"
321 msgstr "empresa relacionada"
322
323 #. module: portal
324 #: view:res.portal:0
325 msgid "Portal Menu"
326 msgstr "Menú del portal"
327
328 #. module: portal
329 #: sql_constraint:res.users:0
330 msgid "You can not have two users with the same login !"
331 msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador!"
332
333 #. module: portal
334 #: view:res.portal.wizard:0
335 #: field:res.portal.wizard,message:0
336 msgid "Invitation message"
337 msgstr "Missatge d'invitació"
338
339 #. module: portal
340 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
341 #, python-format
342 msgid ""
343 "Dear %(name)s,\n"
344 "\n"
345 "You have been created an OpenERP account at %(url)s.\n"
346 "\n"
347 "Your login account data is:\n"
348 "Database: %(db)s\n"
349 "User:     %(login)s\n"
350 "Password: %(password)s\n"
351 "\n"
352 "%(message)s\n"
353 "\n"
354 "--\n"
355 "OpenERP - Open Source Business Applications\n"
356 "http://www.openerp.com\n"
357 msgstr ""
358 "Benvolgut %(name)s,\n"
359 "\n"
360 "Se li ha creat un compte OpenERP en %(url)s.\n"
361 "\n"
362 "Dades del seu compte d'inici de sessió és la següent:\n"
363 "Base de dades: %(db)s\n"
364 "Usuari: %(login)s\n"
365 "Contrasenya: %(password)s\n"
366 "\n"
367 "%(message)s\n"
368 "\n"
369 "--\n"
370 "OpenERP - Open Source Business Applications\n"
371 "http://www.openerp.com\n"
372
373 #. module: portal
374 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager
375 msgid "Manager"
376 msgstr ""
377
378 #. module: portal
379 #: help:res.portal.wizard.user,name:0
380 msgid "The user's real name"
381 msgstr "Nom real de l'usuari"
382
383 #. module: portal
384 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
385 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
386 #: view:res.portal.wizard:0
387 msgid "Add Portal Access"
388 msgstr "Afegeix accés al portal"
389
390 #. module: portal
391 #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
392 msgid "Partner"
393 msgstr "Empresa"
394
395 #. module: portal
396 #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
397 msgid ""
398 "\n"
399 "A portal helps defining specific views and rules for a group of users (the\n"
400 "portal group).  A portal menu, widgets and specific groups may be assigned "
401 "to\n"
402 "the portal's users.\n"
403 "            "
404 msgstr ""
405 "\n"
406 "Un portal ajuda a la definició de punts de vista i normes específiques per a "
407 "un grup d'usuaris (el\n"
408 "portal del grup). Un menú del portal, widgets i grups específics poden ser "
409 "assignats a\n"
410 "el portal dels usuaris.\n"
411 "            "
412
413 #. module: portal
414 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
415 msgid "Share Wizard"
416 msgstr "Assistent de compartició"
417
418 #. module: portal
419 #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer
420 msgid "Officer"
421 msgstr ""
422
423 #~ msgid "E-mail"
424 #~ msgstr "Correu electrònic"
425
426 #~ msgid "Widgets assigned to Users"
427 #~ msgstr "Widgets assignats als usuaris"