1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitar Dimitrov <dimitrovden@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-19 06:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
21 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
24 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
26 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
28 " as well as information related to documents or people "
35 " <b>Добра работа!</b> Входящата ви кутия е празна.\n"
37 " Пощенската ви кутия съдържа лични съобщения или имейли, "
39 " както и информация, свързана с документи или хора\n"
45 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
50 " When you process messages in your inbox, you can mark "
52 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
58 " <b>Нямате задачи за вършене.</b>\n"
60 " Когато преглеждате съобщения в пощенската си кутия, "
61 "можете да маркирате някои\n"
62 " като <i> За свършване</ i>. От това меню, можете да обработвате всички си "
68 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
71 " No message found and no message sent yet.\n"
73 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
74 " message will be sent by email if it's an internal "
81 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
84 msgstr "Отказан достъп"
87 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
92 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
93 msgid "After Sale Services"
97 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
102 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
103 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
108 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
113 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
118 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0
123 #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
128 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
130 msgid "Contacts Error"
131 msgstr "Контакти - грешка"
134 #: field:portal.wizard,create_uid:0
135 #: field:portal.wizard.user,create_uid:0
137 msgstr "Създадено от"
140 #: field:portal.wizard,create_date:0
141 #: field:portal.wizard.user,create_date:0
143 msgstr "Създадено на"
146 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
151 "You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n"
153 "Your login account data is:\n"
154 " Username: %(login)s\n"
155 " Portal: %(portal_url)s\n"
156 " Database: %(db)s \n"
158 "You can set or change your password via the following url:\n"
161 "%(welcome_message)s\n"
164 "Odoo - Open Source Business Applications\n"
165 "http://www.openerp.com\n"
169 #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
174 #: field:portal.wizard.user,email:0
176 msgstr "Електронна поща"
179 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
181 msgid "Email Required"
182 msgstr "Изисква се имейл"
185 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
190 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
192 msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
196 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
197 #: field:share.wizard,group_ids:0
198 msgid "Existing groups"
199 msgstr "Съществуващи групи"
202 #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
203 #: field:share.wizard,user_ids:0
204 msgid "Existing users"
205 msgstr "Съществуващи потребители"
208 #: field:portal.wizard,id:0
209 #: field:portal.wizard.user,id:0
214 #: help:res.groups,is_portal:0
215 msgid "If checked, this group is usable as a portal."
219 #: field:portal.wizard.user,in_portal:0
224 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
225 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
230 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
231 msgid "Invitation Message"
232 msgstr "Съобщение за покана"
235 #: field:portal.wizard,write_uid:0
236 #: field:portal.wizard.user,write_uid:0
237 msgid "Last Updated by"
238 msgstr "Последно обновено от"
241 #: field:portal.wizard,write_date:0
242 #: field:portal.wizard.user,write_date:0
243 msgid "Last Updated on"
244 msgstr "Последно обновено на"
247 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
252 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
257 #: view:res.groups:portal.group_search_view
258 msgid "Non-Portal Groups"
262 #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
263 msgid "Outgoing Mails"
267 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54
269 msgid "Please select at least one group to share with"
273 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50
275 msgid "Please select at least one user to share with"
279 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
280 #: field:portal.wizard,portal_id:0
281 #: field:res.groups,is_portal:0
286 #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
287 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
288 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
289 msgid "Portal Access Management"
293 #: view:res.groups:portal.group_search_view
294 msgid "Portal Groups"
298 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
299 msgid "Portal User Config"
303 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
308 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
310 "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
311 " The email address of each selected contact must be "
312 "valid and unique.\n"
313 " If necessary, you can fix any contact's email "
314 "address directly in the list."
318 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149
320 msgid "Several contacts have the same email: "
324 #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
329 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146
331 msgid "Some contacts don't have a valid email: "
335 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152
337 msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
341 #: help:portal.wizard,portal_id:0
342 msgid "The portal that users can be added in or removed from."
346 #: code:addons/portal/mail_message.py:60
349 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
350 "Please contact your system administrator.\n"
352 "(Document type: %s, Operation: %s)"
356 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
357 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
361 #: help:portal.wizard,welcome_message:0
362 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
366 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155
369 "To resolve this error, you can: \n"
370 "- Correct the emails of the relevant contacts\n"
371 "- Grant access only to contacts with unique emails"
373 "За да коригирате тази грешка, можете да: \n"
374 "- Корегирате имейлите на съответните контакти\n"
375 "- Предоставяне на достъп само на контакти с уникални имейли"
378 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
379 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
384 #: field:portal.wizard,user_ids:0
389 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
391 msgid "Users you already shared with"
395 #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
400 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
403 "You must have an email address in your User Preferences to send emails."
407 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
409 msgid "Your Odoo account at %(company)s"
413 #: code:addons/portal/mail_mail.py:46
415 msgid "access directly to"
419 #: code:addons/portal/mail_mail.py:48
421 msgid "your messages "
422 msgstr "вашите съобщения "