Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "Ürün no."
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "Günlük Satışlar"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "Satışın fişini yazdır"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Bugün"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr ""
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr "Düz Su"
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr ""
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr "Spa Reine 2L"
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Satış Detayları"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Gün"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "Ürün Adı"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "Tutar"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr "Para Al"
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr ""
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr "+/-"
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "Vergi"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Başlangıç Tarihi"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "Paydaş"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "Gün Toplamı"
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Ortalama Fiyat"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr "Muahsebe Bilgisi"
259
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
262 msgid "Show Config"
263 msgstr ""
264
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
267 msgid "Disc. (%)"
268 msgstr "İnd. (%)"
269
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Toplam indirim"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
279 #, python-format
280 msgid "Debug Window"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
287 #, python-format
288 msgid "Change:"
289 msgstr "P.üstü:"
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr "Coca-Cola Regular 2L"
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Aylık Satışlar"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
303 msgid "Orange"
304 msgstr "Portakal"
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Kullanıcıya göre Satışlar"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
315 msgid "Disc.(%)"
316 msgstr "İnd.(%)"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
320 #, python-format
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
327 msgid "Total Price"
328 msgstr "Toplam Fiyat"
329
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr "Leffe Brune 33cl"
334
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 msgid ""
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
345 msgid "Sales Report"
346 msgstr "Satış Raporu"
347
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
350 msgid "Beverages"
351 msgstr "Içkiler"
352
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
356 msgid "Your Session"
357 msgstr ""
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
362 msgstr "Stella Artois 50cl"
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "Tarihler"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr "Ana Kategori"
373
374 #. module: point_of_sale
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
377 #, python-format
378 msgid "Open Cashbox"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
389 msgid "Margin"
390 msgstr "Sınır"
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
395 msgid "Discount (%)"
396 msgstr "İndirim (%)"
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
402
403 #. module: point_of_sale
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
406 #, python-format
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr ""
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
412 msgid "To Weight"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
418 #, python-format
419 msgid "Hardware Events"
420 msgstr ""
421
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
424 #, python-format
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
430 msgid "Total qty"
431 msgstr "Toplam Mik."
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr "Fanta Orange 33cl"
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
445 "difference."
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
451 #, python-format
452 msgid "error!"
453 msgstr ""
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr "Kullanıcıya göre Aylık Satışlar"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 msgid ""
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
464 "balance."
465 msgstr ""
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
469 msgid ") is \""
470 msgstr ""
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
474 msgid "Onions"
475 msgstr ""
476
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
480 msgstr ""
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
486 #, python-format
487 msgid "In Progress"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
498 msgid "BarCode"
499 msgstr ""
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
503 msgid ""
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
507 msgstr ""
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
511 msgid "Open Session"
512 msgstr ""
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Günlük İşlemler"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 #, python-format
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr "Sparkling Water"
530
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Kasa Ekstresi Arama"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
539 #: view:pos.order:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
546 msgid "Status"
547 msgstr ""
548
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
551 msgid "August"
552 msgstr "Ağustos"
553
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
558
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
561 msgid "June"
562 msgstr "Haziran"
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "POS Sipariş Kalemi"
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: view:pos.config:0
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
577 #, python-format
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr "Fanta Orange 50cl"
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr "Alt Kategoriler"
590
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 msgid ""
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 "                Click to start a new session.\n"
596 "              </p><p>\n"
597 "                A session is a period of time, usually one day, during "
598 "which\n"
599 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
600 "the\n"
601 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 "end\n"
603 "                of each session.\n"
604 "              </p><p>\n"
605 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 "Session</i>\n"
607 "                to quickly open a new session.\n"
608 "              </p>\n"
609 "            "
610 msgstr ""
611
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
614 #, python-format
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr "Müşteri Faturası"
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
620 msgid ""
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgid "Closing Date"
630 msgstr "Kapanış Tarihi"
631
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
639 msgid "October"
640 msgstr "Ekim"
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
650 msgid "Summary"
651 msgstr "Özet"
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
669 msgid "Quantity"
670 msgstr "Miktar"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
674 msgid "Line No"
675 msgstr "Satır No"
676
677 #. module: point_of_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
680 #, python-format
681 msgid "Set Weight"
682 msgstr ""
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
686 msgid "Period"
687 msgstr "Dönem"
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
691 msgid "Net Total:"
692 msgstr "Net Toplam:"
693
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
697 msgstr ""
698
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Ödeme Biçimi"
703
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
707 msgstr "POS sonrası Yevmiye kayıtları"
708
709 #. module: point_of_sale
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
712 #, python-format
713 msgid "Barcode Scanner"
714 msgstr ""
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
719 msgstr ""
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 msgid ""
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
726 msgstr ""
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Toplam İndirim"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
737 #, python-format
738 msgid ""
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 "use\n"
741 "                        a modern browser like"
742 msgstr ""
743
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
747 msgstr ""
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
754 msgid "Print Report"
755 msgstr "Rapor Yazdır"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
764 msgid "Pizza"
765 msgstr "Pizza"
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: view:pos.session:0
769 msgid "= Theoretical Balance"
770 msgstr ""
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
774 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
775 #, python-format
776 msgid "Add Product"
777 msgstr "Ürün Ekle"
778
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:pos.config,name:0
781 msgid "Point of Sale Name"
782 msgstr ""
783
784 #. module: point_of_sale
785 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
786 msgid "Invoice Amount"
787 msgstr "Fatura Tutarı"
788
789 #. module: point_of_sale
790 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
791 msgid "Coke"
792 msgstr "Coke"
793
794 #. module: point_of_sale
795 #: report:pos.invoice:0
796 msgid "Tel. :"
797 msgstr "Tel. :"
798
799 #. module: point_of_sale
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
802 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
803 #, python-format
804 msgid "Receipt"
805 msgstr "Fiş"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
809 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
810 msgid "Net margin per Qty"
811 msgstr "Adet başına net oran"
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.confirm:0
815 msgid "Post All Orders"
816 msgstr "Bütün Siparişleri Gönder"
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: report:account.statement:0
820 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
821 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
822 msgid "Ending Balance"
823 msgstr "Kapanış Bakiyesi"
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
827 #, python-format
828 msgid "please check that account is set to %s."
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #: help:pos.category,image:0
833 msgid ""
834 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
835 "1024x1024px."
836 msgstr ""
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
840 msgid "Pepsi Max 50cl"
841 msgstr "Pepsi Max 50cl"
842
843 #. module: point_of_sale
844 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
845 msgid "San Pellegrino 1L"
846 msgstr "San Pellegrino 1L"
847
848 #. module: point_of_sale
849 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "You have to define which payment method must be available in the point of "
853 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
854 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
855 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
856 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
857 msgstr ""
858
859 #. module: point_of_sale
860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
861 msgid "Berries"
862 msgstr ""
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: view:pos.ean_wizard:0
866 msgid "Ean13 Generator"
867 msgstr ""
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
871 msgid "Spa Reine 1L"
872 msgstr "Spa Reine 1L"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: constraint:res.partner:0
876 #: constraint:res.users:0
877 msgid "Error: Invalid ean code"
878 msgstr "Hata: Geçersiz barkod"
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
882 msgid "Root vegetables"
883 msgstr ""
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
888 #: view:pos.open.statement:0
889 msgid "Open Statements"
890 msgstr "Ekstreleri Aç"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: field:pos.details,date_end:0
894 #: field:pos.sale.user,date_end:0
895 msgid "Date End"
896 msgstr "Bitiş Tarihi"
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
900 msgid "Jonagold apples"
901 msgstr ""
902
903 #. module: point_of_sale
904 #: view:account.bank.statement:0
905 #: report:account.statement:0
906 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
907 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
908 #: field:report.pos.order,journal_id:0
909 msgid "Journal"
910 msgstr "Yevmiye"
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: view:pos.session:0
914 msgid "Statements"
915 msgstr ""
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: report:pos.details:0
919 msgid "Sales total(Revenue)"
920 msgstr "Toplam Satış (Gelir)"
921
922 #. module: point_of_sale
923 #: help:pos.config,group_by:0
924 msgid ""
925 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
926 "Session"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0
931 #: report:pos.details_summary:0
932 msgid "Total paid"
933 msgstr "Toplam Ödeme"
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
937 msgid "pos.session.opening"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: view:res.users:0
942 msgid "Edit EAN"
943 msgstr ""
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
947 #, python-format
948 msgid "List of Cash Registers"
949 msgstr "Nakit Kasaları Listesi"
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
953 msgid "Maes 50cl"
954 msgstr "Maes 50cl"
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: view:report.pos.order:0
958 msgid "Not Invoiced"
959 msgstr "Faturalandırılmadı"
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
963 msgid "250g Lays Pickels"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
968 msgid "PoS Session"
969 msgstr ""
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: selection:report.pos.order,month:0
973 msgid "March"
974 msgstr "Mart"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
978 #: report:pos.user.product:0
979 msgid "User's Product"
980 msgstr "Kullanıcının Ürünleri"
981
982 #. module: point_of_sale
983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
984 #, python-format
985 msgid ""
986 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
987 "Please set one before choosing a product."
988 msgstr ""
989 "Satış formunda bir fiyat listesi seçmelisiniz!\n"
990 "Lütfen ürün seçmeden önce bir liste belirtiniz."
991
992 #. module: point_of_sale
993 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
994 msgid "Fanta Orange 2L"
995 msgstr "Fanta Orange 2L"
996
997 #. module: point_of_sale
998 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
999 msgid "Perrier 1L"
1000 msgstr "Perrier 1L"
1001
1002 #. module: point_of_sale
1003 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1004 msgid "Spa Reine 33cl"
1005 msgstr "Spa Reine 33cl"
1006
1007 #. module: point_of_sale
1008 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1009 msgid "Add a Global Discount"
1010 msgstr "Genel iskonto ekle"
1011
1012 #. module: point_of_sale
1013 #: view:pos.config:0
1014 msgid "Journals"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1019 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1020 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1024 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1025 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1026 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1027
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1030 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1031 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1032
1033 #. module: point_of_sale
1034 #. openerp-web
1035 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1036 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1037 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1038 #, python-format
1039 msgid "return"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: view:product.product:0
1044 msgid "Set a Custom EAN"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #. openerp-web
1049 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1050 #, python-format
1051 msgid "Remaining:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: point_of_sale
1055 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1056 msgid "Fresh vegetables"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: point_of_sale
1060 #: view:pos.session:0
1061 msgid "tab of the"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: point_of_sale
1065 #. openerp-web
1066 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1067 #, python-format
1068 msgid "Scan Item Success"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: point_of_sale
1072 #: report:account.statement:0
1073 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1074 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1075 msgid "Starting Balance"
1076 msgstr "Açılış Bakiyesi"
1077
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1080 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: point_of_sale
1084 #: sql_constraint:pos.session:0
1085 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: point_of_sale
1089 #: view:pos.session:0
1090 msgid "Opening Subtotal"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: point_of_sale
1094 #: view:pos.session:0
1095 msgid "payment method."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: point_of_sale
1099 #: view:pos.order:0
1100 msgid "Re-Print"
1101 msgstr "Tekrar Yazdır"
1102
1103 #. module: point_of_sale
1104 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1105 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1106 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
1107
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: report:pos.payment.report.user:0
1110 msgid "Payment By User"
1111 msgstr "Kullanıcıya göre ödemeler"
1112
1113 #. module: point_of_sale
1114 #. openerp-web
1115 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1116 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1117 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1118 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1119 #: report:pos.details:0
1120 #: view:pos.order:0
1121 #, python-format
1122 msgid "Payment"
1123 msgstr "Ödeme"
1124
1125 #. module: point_of_sale
1126 #: view:report.pos.order:0
1127 #: field:report.pos.order,nbr:0
1128 msgid "# of Lines"
1129 msgstr "Satır sayısı"
1130
1131 #. module: point_of_sale
1132 #. openerp-web
1133 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1134 #, python-format
1135 msgid "Disc"
1136 msgstr "İnd:"
1137
1138 #. module: point_of_sale
1139 #: view:pos.order:0
1140 msgid "(update)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: point_of_sale
1144 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1145 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: point_of_sale
1149 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1150 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1151 msgid "Sale Details"
1152 msgstr "Satış Detayları"
1153
1154 #. module: point_of_sale
1155 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1156 msgid "2L Evian"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: point_of_sale
1160 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1161 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1162 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1163 #, python-format
1164 msgid "Start Point Of Sale"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: point_of_sale
1168 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1169 msgid "Pils"
1170 msgstr "Pils"
1171
1172 #. module: point_of_sale
1173 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1174 msgid "Computed using the cash control lines"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: point_of_sale
1178 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1179 msgid "St.Name"
1180 msgstr "Sok. adı"
1181
1182 #. module: point_of_sale
1183 #: report:pos.details_summary:0
1184 msgid "Sales total"
1185 msgstr "Toplam Satış"
1186
1187 #. module: point_of_sale
1188 #. openerp-web
1189 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1190 #, python-format
1191 msgid "ABC"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: point_of_sale
1195 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1196 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: point_of_sale
1200 #: field:pos.order,lines:0
1201 msgid "Order Lines"
1202 msgstr "Sipariş Kalemleri"
1203
1204 #. module: point_of_sale
1205 #: view:report.transaction.pos:0
1206 msgid "Total Transaction"
1207 msgstr "Toplam İşlem"
1208
1209 #. module: point_of_sale
1210 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1211 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1212 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1213
1214 #. module: point_of_sale
1215 #. openerp-web
1216 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1217 #, python-format
1218 msgid "Read Weighting Scale"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: point_of_sale
1222 #. openerp-web
1223 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1224 #, python-format
1225 msgid "0.00 €"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: point_of_sale
1229 #: field:pos.order.line,create_date:0
1230 msgid "Creation Date"
1231 msgstr "Oluşturma Tarihi"
1232
1233 #. module: point_of_sale
1234 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1235 msgid "Today's Sales"
1236 msgstr "Günün Satışları"
1237
1238 #. module: point_of_sale
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1242 #, python-format
1243 msgid "Welcome"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: point_of_sale
1247 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1251 "open a cash register."
1252 msgstr ""
1253 "Hiç açık nakit  kasanız yok. Bir ödeme şekli oluşturmalı ya da bir nakit "
1254 "kasası açmalısınız."
1255
1256 #. module: point_of_sale
1257 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1258 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1259 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1260 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1261 #: view:report.transaction.pos:0
1262 msgid "POS "
1263 msgstr "POS "
1264
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: report:account.statement:0
1267 #: report:pos.user.product:0
1268 msgid "Total :"
1269 msgstr "Toplam :"
1270
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: view:report.pos.order:0
1273 msgid "My Sales"
1274 msgstr "Benim Satışlarım"
1275
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: view:pos.config:0
1278 msgid "Set to Deprecated"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: point_of_sale
1282 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1283 msgid "Stringers"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: point_of_sale
1287 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1288 msgid "Pricelist"
1289 msgstr "Fiyat Listesi"
1290
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: report:pos.details:0
1293 #: report:pos.details_summary:0
1294 msgid "Total invoiced"
1295 msgstr "Fatura Toplamı"
1296
1297 #. module: point_of_sale
1298 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1299 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1300 msgid "Point of Sale Category"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: view:report.pos.order:0
1305 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1306 msgid "# of Qty"
1307 msgstr "Adet"
1308
1309 #. module: point_of_sale
1310 #: help:pos.config,sequence_id:0
1311 msgid ""
1312 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1313 "customize the reference numbers of your orders."
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: point_of_sale
1317 #. openerp-web
1318 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1319 #, python-format
1320 msgid "Choose your type of receipt:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: point_of_sale
1324 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1325 msgid "Sales by margin monthly"
1326 msgstr "Orana göre aylık satışlar"
1327
1328 #. module: point_of_sale
1329 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1330 msgid "Yellow Peppers"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: point_of_sale
1334 #: view:pos.order:0
1335 #: field:pos.order,date_order:0
1336 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1337 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1338 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1339 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1340 msgid "Order Date"
1341 msgstr "Sipariş Tarihi"
1342
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1345 msgid "Stella Artois 33cl"
1346 msgstr "Stella Artois 33cl"
1347
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1350 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: point_of_sale
1354 #. openerp-web
1355 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1356 #, python-format
1357 msgid "Scan Item Unrecognized"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: point_of_sale
1361 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1362 msgid "Today's Closed Cashbox"
1363 msgstr "Günün kapanmış Kasaları"
1364
1365 #. module: point_of_sale
1366 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1367 #, python-format
1368 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: report:pos.invoice:0
1373 msgid "Draft Invoice"
1374 msgstr "Taslak Fatura"
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1378 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: point_of_sale
1382 #: report:pos.invoice:0
1383 msgid "Fiscal Position Remark :"
1384 msgstr "Mali Durum Beyanı :"
1385
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: selection:report.pos.order,month:0
1388 msgid "September"
1389 msgstr "Eylül"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: report:account.statement:0
1393 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1394 #: field:pos.session,start_at:0
1395 msgid "Opening Date"
1396 msgstr "Açılış Tarihi"
1397
1398 #. module: point_of_sale
1399 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1400 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1401 msgid "All Sessions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: point_of_sale
1405 #. openerp-web
1406 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1407 #, python-format
1408 msgid "tab"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: point_of_sale
1412 #: report:pos.lines:0
1413 msgid "Taxes :"
1414 msgstr "Vergi :"
1415
1416 #. module: point_of_sale
1417 #. openerp-web
1418 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1419 #, python-format
1420 msgid "Thank you for shopping with us."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: point_of_sale
1424 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1425 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1426 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
1427
1428 #. module: point_of_sale
1429 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1430 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1431 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1432
1433 #. module: point_of_sale
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1435 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1436 msgid "Product Categories"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: point_of_sale
1440 #: help:pos.config,journal_id:0
1441 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1446 msgid "Disc."
1447 msgstr "İnd."
1448
1449 #. module: point_of_sale
1450 #. openerp-web
1451 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1452 #, python-format
1453 msgid "Invalid Ean"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: point_of_sale
1457 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1458 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1459 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1460
1461 #. module: point_of_sale
1462 #: view:pos.config:0
1463 msgid "Point of Sale Config"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: point_of_sale
1467 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1468 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1469 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
1470
1471 #. module: point_of_sale
1472 #. openerp-web
1473 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1474 #, python-format
1475 msgid "&auml;"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: report:pos.invoice:0
1480 msgid "VAT :"
1481 msgstr "KDV :"
1482
1483 #. module: point_of_sale
1484 #: view:pos.order.line:0
1485 msgid "POS Order lines"
1486 msgstr "POS Sipariş Kalemleri"
1487
1488 #. module: point_of_sale
1489 #: view:pos.receipt:0
1490 msgid "Receipt :"
1491 msgstr "Fiş :"
1492
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1495 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1496 #: field:pos.order,amount_return:0
1497 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1498 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1499 msgid "unknown"
1500 msgstr "bilinmiyor"
1501
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: field:product.product,income_pdt:0
1504 msgid "Point of Sale Cash In"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: point_of_sale
1508 #. openerp-web
1509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1510 #, python-format
1511 msgid "Tax:"
1512 msgstr "KDV:"
1513
1514 #. module: point_of_sale
1515 #: view:pos.session:0
1516 msgid "+ Transactions"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: point_of_sale
1520 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1521 #: view:pos.discount:0
1522 msgid "Apply Discount"
1523 msgstr "İndirim Yap"
1524
1525 #. module: point_of_sale
1526 #: report:account.statement:0
1527 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1528 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1529 #: report:pos.sales.user:0
1530 #: report:pos.sales.user.today:0
1531 #: view:pos.session:0
1532 #: report:pos.user.product:0
1533 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1534 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1535 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1536 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1537 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1538 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1539 msgid "User"
1540 msgstr "Kullanıcı"
1541
1542 #. module: point_of_sale
1543 #. openerp-web
1544 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1545 #, python-format
1546 msgid "Kg"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: field:product.product,available_in_pos:0
1551 msgid "Available in the Point of Sale"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: selection:pos.config,state:0
1556 msgid "Deprecated"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: point_of_sale
1560 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1561 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: point_of_sale
1565 #. openerp-web
1566 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1567 #, python-format
1568 msgid "The scanned product was not recognized"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: point_of_sale
1572 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1573 msgid "transaction for the pos"
1574 msgstr "POS için işlemler"
1575
1576 #. module: point_of_sale
1577 #: report:pos.details:0
1578 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1579 msgid "Date"
1580 msgstr "Tarih"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1584 msgid "Pos Box Entries"
1585 msgstr "POS Kutusu Kayıtları"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1589 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1590 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1594 msgid "pos.config"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: view:pos.ean_wizard:0
1599 msgid ""
1600 "Enter a reference, it will be converted\n"
1601 "                        automatically to a valid EAN number."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: point_of_sale
1605 #: field:product.product,expense_pdt:0
1606 msgid "Point of Sale Cash Out"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: point_of_sale
1610 #: selection:report.pos.order,month:0
1611 msgid "November"
1612 msgstr "Kasım"
1613
1614 #. module: point_of_sale
1615 #. openerp-web
1616 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1617 #, python-format
1618 msgid "Please scan an item or your member card"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: point_of_sale
1622 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1623 msgid "Green Peppers"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: point_of_sale
1627 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1628 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1629 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1630
1631 #. module: point_of_sale
1632 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1633 #, python-format
1634 msgid ""
1635 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1636 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: point_of_sale
1640 #: view:pos.session:0
1641 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: point_of_sale
1645 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1646 msgid "Number of Transaction"
1647 msgstr "İşlem Numarası"
1648
1649 #. module: point_of_sale
1650 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1651 #, python-format
1652 msgid ""
1653 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1654 "\"%s\" (id:%d)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: view:pos.config:0
1659 #: selection:pos.config,state:0
1660 msgid "Inactive"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: point_of_sale
1664 #. openerp-web
1665 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1666 #: view:pos.confirm:0
1667 #: view:pos.details:0
1668 #: view:pos.discount:0
1669 #: view:pos.ean_wizard:0
1670 #: view:pos.make.payment:0
1671 #: view:pos.open.statement:0
1672 #: view:pos.payment.report:0
1673 #: view:pos.payment.report.user:0
1674 #: view:pos.receipt:0
1675 #: view:pos.sale.user:0
1676 #, python-format
1677 msgid "Cancel"
1678 msgstr "İptal"
1679
1680 #. module: point_of_sale
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1683 #, python-format
1684 msgid "Please put your product on the scale"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: point_of_sale
1688 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1689 msgid "Sales (summary)"
1690 msgstr "Satışlar (Özeti)"
1691
1692 #. module: point_of_sale
1693 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1694 msgid "Peach"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: point_of_sale
1698 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1699 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1700 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: field:pos.config,sequence_id:0
1704 msgid "Order IDs Sequence"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: point_of_sale
1708 #: report:pos.invoice:0
1709 #: report:pos.lines:0
1710 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1711 #: report:pos.payment.report.user:0
1712 msgid "Unit Price"
1713 msgstr "Birim Fiyat"
1714
1715 #. module: point_of_sale
1716 #. openerp-web
1717 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1718 #, python-format
1719 msgid "Product Weighting"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: point_of_sale
1723 #. openerp-web
1724 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1725 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1726 #, python-format
1727 msgid "close"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: point_of_sale
1731 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1732 msgid "User Labels"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: point_of_sale
1736 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1737 msgid "Lines of Point of Sale"
1738 msgstr "Satış Noktası Kalemleri"
1739
1740 #. module: point_of_sale
1741 #: view:pos.order:0
1742 #: view:report.transaction.pos:0
1743 msgid "Amount total"
1744 msgstr "Toplam Tutar"
1745
1746 #. module: point_of_sale
1747 #: view:pos.session:0
1748 msgid "End of Session"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1753 #: view:pos.session:0
1754 msgid "Cash Registers"
1755 msgstr "Yazar Kasalar"
1756
1757 #. module: point_of_sale
1758 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1759 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: point_of_sale
1763 #. openerp-web
1764 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1765 #, python-format
1766 msgid "In Transaction"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: point_of_sale
1770 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1771 msgid "Food"
1772 msgstr "Yiyecek"
1773
1774 #. module: point_of_sale
1775 #: field:pos.box.entries,ref:0
1776 msgid "Ref"
1777 msgstr "Ref"
1778
1779 #. module: point_of_sale
1780 #. openerp-web
1781 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1782 #: report:pos.details:0
1783 #: report:pos.invoice:0
1784 #: report:pos.lines:0
1785 #, python-format
1786 msgid "Price"
1787 msgstr "Fiyat"
1788
1789 #. module: point_of_sale
1790 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1791 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1792 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
1793
1794 #. module: point_of_sale
1795 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1796 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1797 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1798 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1799 #: view:report.transaction.pos:0
1800 msgid "POS"
1801 msgstr "POS"
1802
1803 #. module: point_of_sale
1804 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1805 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1806 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1807
1808 #. module: point_of_sale
1809 #. openerp-web
1810 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1811 #, python-format
1812 msgid "Ticket"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1817 msgid "Difference"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1822 #, python-format
1823 msgid "Unable to Delete !"
1824 msgstr "Silinemiyor !"
1825
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1828 msgid "Other Citrus"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: report:pos.details:0
1833 #: report:pos.details_summary:0
1834 msgid "Start Period"
1835 msgstr "Başlangıç Süresi"
1836
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: report:account.statement:0
1839 #: field:pos.category,complete_name:0
1840 #: field:pos.category,name:0
1841 #: report:pos.sales.user:0
1842 #: report:pos.sales.user.today:0
1843 msgid "Name"
1844 msgstr "İsim"
1845
1846 #. module: point_of_sale
1847 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1848 msgid "Spa Barisart 33cl"
1849 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1850
1851 #. module: point_of_sale
1852 #: view:pos.confirm:0
1853 msgid ""
1854 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1855 "cash register or statement."
1856 msgstr ""
1857 "faturalanmamış siparişler için kapanmış bir nakit kasasına bağlantılı bütün "
1858 "satış yevmiye kayıtlarını oluştur."
1859
1860 #. module: point_of_sale
1861 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1862 msgid "Unreferenced Products"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: point_of_sale
1866 #: view:pos.ean_wizard:0
1867 msgid "Apply"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: point_of_sale
1871 #. openerp-web
1872 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1873 #, python-format
1874 msgid ""
1875 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1876 "complete\n"
1877 "            your purchase"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: point_of_sale
1881 #: help:product.product,income_pdt:0
1882 msgid ""
1883 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1884 "point of sale backend."
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: point_of_sale
1888 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1889 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: point_of_sale
1893 #: field:pos.session,cash_control:0
1894 msgid "Has Cash Control"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1899 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1900 msgid "Orders Analysis"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: point_of_sale
1904 #. openerp-web
1905 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1906 #, python-format
1907 msgid "User:"
1908 msgstr "Kullanıcı:"
1909
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1912 #, python-format
1913 msgid ""
1914 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1915 "of sale."
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: point_of_sale
1919 #: view:report.pos.order:0
1920 msgid "POS ordered created during current year"
1921 msgstr "Bu yıl oluşturulan POS siparişleri"
1922
1923 #. module: point_of_sale
1924 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1925 msgid "Fishing"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: report:pos.details:0
1930 #: report:pos.details_summary:0
1931 #: report:pos.lines:0
1932 #: report:pos.payment.report.user:0
1933 #: report:pos.sales.user:0
1934 #: report:pos.sales.user.today:0
1935 #: report:pos.user.product:0
1936 msgid "Print Date"
1937 msgstr "Yazdırma Tarihi"
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1941 msgid "Leeks"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: help:pos.category,sequence:0
1946 msgid ""
1947 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1948 msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir"
1949
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: view:account.bank.statement:0
1952 #: view:pos.order:0
1953 #: view:pos.session:0
1954 #: view:report.pos.order:0
1955 msgid "Group By..."
1956 msgstr "Grupla..."
1957
1958 #. module: point_of_sale
1959 #. openerp-web
1960 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1961 #, python-format
1962 msgid "Shop:"
1963 msgstr "Dükkan:"
1964
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1967 msgid "Self Checkout Payment Method"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: view:pos.order:0
1972 msgid "POS Orders"
1973 msgstr "Kasa Siparişleri"
1974
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1977 msgid "All Closed CashBox"
1978 msgstr "Tüm kapalı kasalar"
1979
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: field:pos.details,user_ids:0
1982 msgid "Salespeople"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: point_of_sale
1986 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
1987 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1988 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1989 #, python-format
1990 msgid "You have to open at least one cashbox."
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
1995 #, python-format
1996 msgid "No Pricelist !"
1997 msgstr "Fiyat listesi yok!"
1998
1999 #. module: point_of_sale
2000 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2001 msgid "Red Pepper"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: point_of_sale
2005 #. openerp-web
2006 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2007 #, python-format
2008 msgid "caps lock"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: point_of_sale
2012 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2013 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: point_of_sale
2017 #: report:pos.invoice:0
2018 msgid "Base"
2019 msgstr "Matrah"
2020
2021 #. module: point_of_sale
2022 #. openerp-web
2023 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2024 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2025 #, python-format
2026 msgid "&nbsp;"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: point_of_sale
2030 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2031 msgid "Others"
2032 msgstr "Diğerleri"
2033
2034 #. module: point_of_sale
2035 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2036 msgid "Other fresh vegetables"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: point_of_sale
2040 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2041 #, python-format
2042 msgid "No Cash Register Defined !"
2043 msgstr "Hiç Nakit Kasası Tanımlanmamış!"
2044
2045 #. module: point_of_sale
2046 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2047 #, python-format
2048 msgid ""
2049 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: point_of_sale
2053 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2054 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: point_of_sale
2058 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2059 msgid "Evian 50cl"
2060 msgstr "Evian 50cl"
2061
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: view:pos.order:0
2064 msgid "Notes"
2065 msgstr "Notlar"
2066
2067 #. module: point_of_sale
2068 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2069 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2070 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2071
2072 #. module: point_of_sale
2073 #: report:pos.details:0
2074 #: report:pos.invoice:0
2075 #: field:pos.order,amount_tax:0
2076 msgid "Taxes"
2077 msgstr "Vergi"
2078
2079 #. module: point_of_sale
2080 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2081 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2083 msgid "Sale line"
2084 msgstr "Satış Kalemi"
2085
2086 #. module: point_of_sale
2087 #. openerp-web
2088 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2089 #, python-format
2090 msgid "123"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: point_of_sale
2094 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2095 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2096 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2097 #: view:pos.order:0
2098 msgid "Products"
2099 msgstr "Ürünler"
2100
2101 #. module: point_of_sale
2102 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2103 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2104 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2105
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2108 msgid "Croky Natural 45g"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: point_of_sale
2112 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2113 msgid "In Cluster Tomatoes"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: point_of_sale
2117 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2118 msgid "Start Point of Sale"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: point_of_sale
2122 #. openerp-web
2123 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2124 #: report:pos.details:0
2125 #: report:pos.payment.report.user:0
2126 #: report:pos.user.product:0
2127 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2128 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2129 #, python-format
2130 msgid "Qty"
2131 msgstr "Mik."
2132
2133 #. module: point_of_sale
2134 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2135 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2136 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
2137
2138 #. module: point_of_sale
2139 #: report:pos.sales.user:0
2140 #: report:pos.sales.user.today:0
2141 #: field:report.pos.order,date:0
2142 msgid "Date Order"
2143 msgstr "Sipariş Tarihi"
2144
2145 #. module: point_of_sale
2146 #: view:pos.order:0
2147 msgid "Point of Sale Orders"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. module: point_of_sale
2151 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2152 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: point_of_sale
2156 #: view:pos.config:0
2157 #: field:pos.config,journal_ids:0
2158 #: field:pos.session,journal_ids:0
2159 msgid "Available Payment Methods"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: point_of_sale
2163 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2164 msgid ""
2165 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2166 "                Click to add a new product.\n"
2167 "              </p><p>\n"
2168 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2169 "                the point of sale interface.\n"
2170 "              </p><p>\n"
2171 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2172 "category\n"
2173 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2174 "sale\n"
2175 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2176 "                interface.\n"
2177 "              </p>\n"
2178 "            "
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: point_of_sale
2182 #: view:pos.order:0
2183 msgid "Extra Info"
2184 msgstr "İlave Bilgi"
2185
2186 #. module: point_of_sale
2187 #: report:pos.invoice:0
2188 msgid "Fax :"
2189 msgstr "Faks:"
2190
2191 #. module: point_of_sale
2192 #: view:pos.session:0
2193 msgid "Point of Sale Session"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: report:account.statement:0
2198 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2199 msgid "Statement"
2200 msgstr "Ekstre"
2201
2202 #. module: point_of_sale
2203 #: report:pos.invoice:0
2204 msgid "Source"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: point_of_sale
2208 #. openerp-web
2209 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2210 #, python-format
2211 msgid "Admin Badge"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: point_of_sale
2215 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2216 msgid "Payment Mode"
2217 msgstr "Ödeme Tipi"
2218
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2221 msgid "Lays Paprika 45g"
2222 msgstr "Lays Paprika 45g"
2223
2224 #. module: point_of_sale
2225 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2226 #: field:pos.session,statement_ids:0
2227 msgid "Bank Statement"
2228 msgstr "Banka Ekstresi"
2229
2230 #. module: point_of_sale
2231 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2232 #: selection:pos.session,state:0
2233 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2234 #, python-format
2235 msgid "Closed & Posted"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. module: point_of_sale
2239 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2240 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2241 #: view:pos.payment.report.user:0
2242 msgid "Sale by User"
2243 msgstr "Kullanıcı Satışları"
2244
2245 #. module: point_of_sale
2246 #. openerp-web
2247 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2248 #, python-format
2249 msgid "Phone:"
2250 msgstr "Telefon:"
2251
2252 #. module: point_of_sale
2253 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2254 msgid "Evian 1L"
2255 msgstr "Evian 1L"
2256
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2259 msgid "Water"
2260 msgstr "Su"
2261
2262 #. module: point_of_sale
2263 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2264 msgid "pos.ean_wizard"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: point_of_sale
2268 #: selection:report.pos.order,month:0
2269 msgid "July"
2270 msgstr "Temmuz"
2271
2272 #. module: point_of_sale
2273 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2274 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2275 #: view:pos.session:0
2276 msgid "Point of Sales"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: report:pos.details:0
2281 #: report:pos.details_summary:0
2282 msgid "Qty of product"
2283 msgstr "Ürün Mik."
2284
2285 #. module: point_of_sale
2286 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2287 msgid "Golden Apples Perlim"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: point_of_sale
2291 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2292 #: selection:pos.session,state:0
2293 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2294 #, python-format
2295 msgid "Closing Control"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2300 msgid "Delay Validation"
2301 msgstr "Bekleme Onayı"
2302
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: field:pos.order,nb_print:0
2305 msgid "Number of Print"
2306 msgstr "Yazılacak adet"
2307
2308 #. module: point_of_sale
2309 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2310 msgid "Point of Sale Payment"
2311 msgstr "Satış Noktası Ödemesi"
2312
2313 #. module: point_of_sale
2314 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2315 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2316 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
2317
2318 #. module: point_of_sale
2319 #. openerp-web
2320 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2321 #, python-format
2322 msgid "Unknown Product"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: point_of_sale
2326 #. openerp-web
2327 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2328 #, python-format
2329 msgid "<![endif]-->"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2334 msgid "Jupiler 50cl"
2335 msgstr "Jupiler 50cl"
2336
2337 #. module: point_of_sale
2338 #: report:pos.details:0
2339 #: report:pos.details_summary:0
2340 msgid "End Period"
2341 msgstr "Bitiş Aralığı"
2342
2343 #. module: point_of_sale
2344 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2345 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2346 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2347
2348 #. module: point_of_sale
2349 #. openerp-web
2350 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2351 #, python-format
2352 msgid "<!--[if IE]>"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: point_of_sale
2356 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2357 msgid "Lays Ketchup 250g"
2358 msgstr "Lays Ketchup 250g"
2359
2360 #. module: point_of_sale
2361 #: selection:report.pos.order,state:0
2362 msgid "Synchronized"
2363 msgstr "Senkronize edildi"
2364
2365 #. module: point_of_sale
2366 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2367 msgid "Chimay Red 33cl"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: view:report.pos.order:0
2372 #: field:report.pos.order,month:0
2373 msgid "Month"
2374 msgstr "Ay"
2375
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: field:pos.category,image_medium:0
2378 msgid "Medium-sized image"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2383 msgid "Orange Butterfly"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: point_of_sale
2387 #: view:report.pos.order:0
2388 msgid "Year of order date"
2389 msgstr "Sipariş Yılı"
2390
2391 #. module: point_of_sale
2392 #: help:product.product,to_weight:0
2393 msgid ""
2394 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2395 "interface)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: point_of_sale
2399 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2400 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2401 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2402 msgid "Cash Register"
2403 msgstr "Yazar Kasa"
2404
2405 #. module: point_of_sale
2406 #. openerp-web
2407 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2408 #, python-format
2409 msgid "Accept Payment"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: point_of_sale
2413 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2414 msgid "Point of sale receipt"
2415 msgstr "Yazar kasa fişi"
2416
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2419 msgid "Sales by User Daily margin"
2420 msgstr "Sales by User Daily margin"
2421
2422 #. module: point_of_sale
2423 #: view:pos.open.statement:0
2424 msgid "Open Registers"
2425 msgstr "Kasa Aç"
2426
2427 #. module: point_of_sale
2428 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2429 msgid "Pears"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: point_of_sale
2433 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2434 msgid "Sales Journal"
2435 msgstr "Satış Günlüğü"
2436
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: view:pos.session:0
2439 msgid "Opening Balance"
2440 msgstr "Açılış Bakiyesi"
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: view:account.bank.statement:0
2444 #: selection:report.pos.order,state:0
2445 msgid "Closed"
2446 msgstr "Kapatıldı"
2447
2448 #. module: point_of_sale
2449 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2450 msgid "Cashdrawer Interface"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: point_of_sale
2454 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2455 msgid "Tomatos"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: point_of_sale
2459 #: view:report.pos.order:0
2460 msgid "POS ordered created by today"
2461 msgstr "POS sıralı bugün oluşturulanlar"
2462
2463 #. module: point_of_sale
2464 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2465 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2466 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
2467
2468 #. module: point_of_sale
2469 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2470 msgid "Oranges"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: point_of_sale
2474 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2475 msgid "All sales lines"
2476 msgstr "Tüm satış kalemleri"
2477
2478 #. module: point_of_sale
2479 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2480 msgid "Beers"
2481 msgstr "Beers"
2482
2483 #. module: point_of_sale
2484 #: help:pos.config,name:0
2485 msgid "An internal identification of the point of sale"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: view:pos.config:0
2490 #: selection:pos.config,state:0
2491 msgid "Active"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. module: point_of_sale
2495 #: field:pos.session,name:0
2496 msgid "Session ID"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: point_of_sale
2500 #: view:pos.make.payment:0
2501 msgid "Pay Order"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: point_of_sale
2505 #: view:pos.session:0
2506 msgid "Summary by Payment Methods"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: point_of_sale
2510 #. openerp-web
2511 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2512 #, python-format
2513 msgid "Hardware Status"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: point_of_sale
2517 #. openerp-web
2518 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2519 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2521 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2522 #: report:pos.invoice:0
2523 #: report:pos.lines:0
2524 #: report:pos.payment.report.user:0
2525 #, python-format
2526 msgid "Total:"
2527 msgstr "Toplam:"
2528
2529 #. module: point_of_sale
2530 #: field:res.users,ean13:0
2531 msgid "EAN13"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: point_of_sale
2535 #. openerp-web
2536 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2537 #, python-format
2538 msgid "% discount"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2543 msgid "Sales by margin"
2544 msgstr "Orana göre Satışlar"
2545
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: view:pos.order:0
2548 msgid "Statement lines"
2549 msgstr "Ekstre Kalemleri"
2550
2551 #. module: point_of_sale
2552 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2553 msgid "Croky Paprika 45g"
2554 msgstr "Croky Paprika 45g"
2555
2556 #. module: point_of_sale
2557 #: view:pos.order:0
2558 msgid "Reprint"
2559 msgstr "Yeni baskı"
2560
2561 #. module: point_of_sale
2562 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2563 msgid "Payment Terminal Interface"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: point_of_sale
2567 #. openerp-web
2568 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2569 #, python-format
2570 msgid "Search Products"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2575 msgid "Nbr Invoice"
2576 msgstr "Nnr Fatura"
2577
2578 #. module: point_of_sale
2579 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2580 msgid "Subtotal"
2581 msgstr "Ara Toplam"
2582
2583 #. module: point_of_sale
2584 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2585 msgid "Carrots"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. module: point_of_sale
2589 #: view:pos.open.statement:0
2590 msgid ""
2591 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2592 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2593 "using their CashBox tab."
2594 msgstr ""
2595 "Ödemeleri alabilmeniz için sistem bütün nakit kasalarınızı açacak,  Lütfen "
2596 "kasa sekmesini kullanarak kasaların açılış bakiyelerini kontrol edin."
2597
2598 #. module: point_of_sale
2599 #: view:pos.order:0
2600 msgid "Done"
2601 msgstr "Bitti"
2602
2603 #. module: point_of_sale
2604 #. openerp-web
2605 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2606 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2607 #: report:pos.invoice:0
2608 #: view:pos.order:0
2609 #: field:pos.order,invoice_id:0
2610 #, python-format
2611 msgid "Invoice"
2612 msgstr "Fatura"
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #. openerp-web
2616 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2617 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2618 #, python-format
2619 msgid "shift"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: point_of_sale
2623 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2624 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2625 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
2626
2627 #. module: point_of_sale
2628 #: view:account.bank.statement:0
2629 #: view:pos.session:0
2630 msgid "Open"
2631 msgstr "Aç"
2632
2633 #. module: point_of_sale
2634 #: field:pos.order,name:0
2635 #: field:pos.order.line,order_id:0
2636 msgid "Order Ref"
2637 msgstr "Sipariş Ref."
2638
2639 #. module: point_of_sale
2640 #. openerp-web
2641 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2642 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2643 #, python-format
2644 msgid "With a"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: point_of_sale
2648 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2649 msgid "Zucchini"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. module: point_of_sale
2653 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2654 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2655 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
2656
2657 #. module: point_of_sale
2658 #: view:pos.session:0
2659 msgid "Continue Selling"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: point_of_sale
2663 #. openerp-web
2664 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2665 #, python-format
2666 msgid "Payment Terminal"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: point_of_sale
2670 #: view:account.bank.statement:0
2671 #: field:pos.session,user_id:0
2672 msgid "Responsible"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: point_of_sale
2676 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2677 msgid "Croky Bolognese 250g"
2678 msgstr ""
2679
2680 #. module: point_of_sale
2681 #. openerp-web
2682 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2683 #, python-format
2684 msgid "Custom Ean13"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: point_of_sale
2688 #. openerp-web
2689 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2690 #, python-format
2691 msgid "1.54€ Lemon"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. module: point_of_sale
2695 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2696 msgid "Payment Reference"
2697 msgstr "Ödeme Referansı"
2698
2699 #. module: point_of_sale
2700 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2701 msgid "Sales by user monthly"
2702 msgstr "Aylık Kullanıcı Satışları"
2703
2704 #. module: point_of_sale
2705 #: view:pos.session:0
2706 msgid "Cashbox Lines"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. module: point_of_sale
2710 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2711 msgid "Today's Payment By User"
2712 msgstr "Günün kullanıcı Ödemeleri"
2713
2714 #. module: point_of_sale
2715 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2716 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2717 msgid "Sales by User Margin"
2718 msgstr "Kullanıcı oranına göre satışlar"
2719
2720 #. module: point_of_sale
2721 #: report:pos.invoice:0
2722 msgid "Taxes:"
2723 msgstr "Vergi:"
2724
2725 #. module: point_of_sale
2726 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2727 msgid "Pepsi Max 33cl"
2728 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2729
2730 #. module: point_of_sale
2731 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2732 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2733 msgstr "POS İstatistikleri"
2734
2735 #. module: point_of_sale
2736 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2737 #: report:pos.details:0
2738 #: field:pos.order.line,product_id:0
2739 #: report:pos.payment.report.user:0
2740 #: report:pos.user.product:0
2741 #: view:report.pos.order:0
2742 #: field:report.pos.order,product_id:0
2743 msgid "Product"
2744 msgstr "Ürün"
2745
2746 #. module: point_of_sale
2747 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2748 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2749 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2750
2751 #. module: point_of_sale
2752 #: constraint:pos.session:0
2753 msgid ""
2754 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: point_of_sale
2758 #: field:pos.category,image_small:0
2759 msgid "Smal-sized image"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. module: point_of_sale
2763 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2764 msgid "Pos Lines"
2765 msgstr "POS Kalemleri"
2766
2767 #. module: point_of_sale
2768 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2769 #, python-format
2770 msgid "Point of Sale Profit"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: point_of_sale
2774 #. openerp-web
2775 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2776 #, python-format
2777 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. module: point_of_sale
2781 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2782 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2783 #: view:pos.order:0
2784 #: field:pos.order,session_id:0
2785 #, python-format
2786 msgid "Session"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: point_of_sale
2790 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2791 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2792 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
2793
2794 #. module: point_of_sale
2795 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2796 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2797 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
2798
2799 #. module: point_of_sale
2800 #: view:pos.order:0
2801 #: selection:pos.order,state:0
2802 msgid "Posted"
2803 msgstr "Gönderildi"
2804
2805 #. module: point_of_sale
2806 #. openerp-web
2807 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2808 #, python-format
2809 msgid "Paid:"
2810 msgstr "Ödenen:"
2811
2812 #. module: point_of_sale
2813 #: report:account.statement:0
2814 msgid "Statement Name"
2815 msgstr "Ekstre Adı"
2816
2817 #. module: point_of_sale
2818 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2819 msgid "Total Cash Transaction"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: point_of_sale
2823 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2824 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2825 msgid "Potatoes"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: point_of_sale
2829 #: view:pos.session.opening:0
2830 msgid "\"."
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: point_of_sale
2834 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2835 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2836 msgid "Sales lines by Users"
2837 msgstr "Kullanıcılara göre satış kalemleri"
2838
2839 #. module: point_of_sale
2840 #. openerp-web
2841 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2842 #, python-format
2843 msgid "Payment Status"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: point_of_sale
2847 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2848 msgid "Pepsi 2L"
2849 msgstr "Pepsi 2L"
2850
2851 #. module: point_of_sale
2852 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2853 msgid "Apples"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: point_of_sale
2857 #: report:pos.details:0
2858 msgid "Order"
2859 msgstr "Sipariş"
2860
2861 #. module: point_of_sale
2862 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2863 #: report:pos.details:0
2864 msgid "Users"
2865 msgstr "Kullanıcılar"
2866
2867 #. module: point_of_sale
2868 #: view:pos.details:0
2869 msgid "POS Details"
2870 msgstr "POS Detayları"
2871
2872 #. module: point_of_sale
2873 #. openerp-web
2874 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2875 #, python-format
2876 msgid "Client Badge"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: point_of_sale
2880 #: report:pos.lines:0
2881 msgid "Net Total :"
2882 msgstr "Net Toplam :"
2883
2884 #. module: point_of_sale
2885 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2886 msgid "Cash Journal"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: point_of_sale
2890 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2891 msgid "Manager"
2892 msgstr "Yönetici"
2893
2894 #. module: point_of_sale
2895 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2896 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: point_of_sale
2900 #: field:pos.details,date_start:0
2901 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2902 msgid "Date Start"
2903 msgstr "Başlangıç Tarihi"
2904
2905 #. module: point_of_sale
2906 #: field:pos.order,amount_total:0
2907 #: report:pos.payment.report.user:0
2908 #: view:pos.session:0
2909 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2910 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2911 msgid "Total"
2912 msgstr "Toplam"
2913
2914 #. module: point_of_sale
2915 #: view:pos.sale.user:0
2916 msgid "Sale By User"
2917 msgstr "Kullanıcıya göre satışlar"
2918
2919 #. module: point_of_sale
2920 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2921 msgid "Open Cash Register"
2922 msgstr "Nakit kasalarını Aç"
2923
2924 #. module: point_of_sale
2925 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2926 msgid "Amount Authorized Difference"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: point_of_sale
2930 #. openerp-web
2931 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2932 #, python-format
2933 msgid "Please be patient, help is on the way"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: point_of_sale
2937 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2938 msgid "pos.session"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: point_of_sale
2942 #: help:pos.session,config_id:0
2943 msgid "The physical point of sale you will use."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. module: point_of_sale
2947 #: view:pos.order:0
2948 msgid "Search Sales Order"
2949 msgstr "Satış siparişlerini ara"
2950
2951 #. module: point_of_sale
2952 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2953 msgid "Self Checkout Mode"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. module: point_of_sale
2957 #: field:account.journal,journal_user:0
2958 msgid "PoS Payment Method"
2959 msgstr "POS Ödeme Şekli"
2960
2961 #. module: point_of_sale
2962 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2963 msgid "Pepsi 33cl"
2964 msgstr "Pepsi 33cl"
2965
2966 #. module: point_of_sale
2967 #: help:pos.order,user_id:0
2968 msgid ""
2969 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2970 "interim employee."
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: point_of_sale
2974 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2975 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2976 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2977
2978 #. module: point_of_sale
2979 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2980 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2981 #: view:pos.payment.report:0
2982 msgid "Payment Report"
2983 msgstr "Ödeme Raporu"
2984
2985 #. module: point_of_sale
2986 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2987 msgid "Fanta Orange 25cl"
2988 msgstr "Fanta Orange 25cl"
2989
2990 #. module: point_of_sale
2991 #: view:pos.confirm:0
2992 msgid "Generate Journal Entries"
2993 msgstr "Yevmiye kayıtlarını Oluştur"
2994
2995 #. module: point_of_sale
2996 #: report:account.statement:0
2997 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2998 #: report:pos.details:0
2999 #: report:pos.details_summary:0
3000 #: report:pos.lines:0
3001 #: field:pos.order,company_id:0
3002 #: field:pos.order.line,company_id:0
3003 #: report:pos.payment.report.user:0
3004 #: report:pos.sales.user:0
3005 #: report:pos.sales.user.today:0
3006 #: report:pos.user.product:0
3007 #: field:report.pos.order,company_id:0
3008 msgid "Company"
3009 msgstr "Firma"
3010
3011 #. module: point_of_sale
3012 #: report:pos.invoice:0
3013 msgid "Invoice Date"
3014 msgstr "Fatura Tarihi"
3015
3016 #. module: point_of_sale
3017 #: field:pos.box.entries,name:0
3018 msgid "Reason"
3019 msgstr "Sebep"
3020
3021 #. module: point_of_sale
3022 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3023 msgid "Orangina 33cl"
3024 msgstr "Orangina 33cl"
3025
3026 #. module: point_of_sale
3027 #: view:pos.config:0
3028 msgid "Set to Inactive"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: point_of_sale
3032 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3033 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3034 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
3035
3036 #. module: point_of_sale
3037 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3038 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3039 msgid "Payment Methods"
3040 msgstr "Ödeme Şekilleri"
3041
3042 #. module: point_of_sale
3043 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3044 msgid "Chips"
3045 msgstr "Chips"
3046
3047 #. module: point_of_sale
3048 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3049 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3050 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3051
3052 #. module: point_of_sale
3053 #. openerp-web
3054 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3055 #, python-format
3056 msgid "Reset"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: point_of_sale
3060 #. openerp-web
3061 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3062 #, python-format
3063 msgid "Ok"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: point_of_sale
3067 #. openerp-web
3068 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3069 #, python-format
3070 msgid "Please scan an item"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. module: point_of_sale
3074 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3075 #: view:pos.session:0
3076 msgid "Put Money In"
3077 msgstr "Para Koy"
3078
3079 #. module: point_of_sale
3080 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3081 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: point_of_sale
3085 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3086 msgid "Boni Oranges"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: point_of_sale
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3094 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3096 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3097 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3098 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3099 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3100 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3101 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3102 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3103 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3104 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3105 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3106 #, python-format
3107 msgid "Error!"
3108 msgstr "Hata!"
3109
3110 #. module: point_of_sale
3111 #: report:pos.lines:0
3112 msgid "No. Of Articles"
3113 msgstr "Eşya adedi"
3114
3115 #. module: point_of_sale
3116 #: selection:pos.order,state:0
3117 #: selection:report.pos.order,state:0
3118 msgid "Cancelled"
3119 msgstr "İptal Edilmiş"
3120
3121 #. module: point_of_sale
3122 #: report:pos.user.product:0
3123 msgid "Ending Date"
3124 msgstr "Bitiş Tarihi"
3125
3126 #. module: point_of_sale
3127 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3128 msgid ""
3129 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3130 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: point_of_sale
3134 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3135 msgid "Orangina 1.5L"
3136 msgstr "Orangina 1.5L"
3137
3138 #. module: point_of_sale
3139 #: view:report.pos.order:0
3140 msgid "Point of Sale Analysis"
3141 msgstr "Satış Noktası Analizi"
3142
3143 #. module: point_of_sale
3144 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3145 msgid "Ice Cream"
3146 msgstr "Ice Cream"
3147
3148 #. module: point_of_sale
3149 #: field:pos.config,shop_id:0
3150 #: field:pos.order,shop_id:0
3151 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3152 msgid "Shop"
3153 msgstr "İş Yeri"
3154
3155 #. module: point_of_sale
3156 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3157 #, python-format
3158 msgid "Please check that income account is set to %s."
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: point_of_sale
3162 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3163 msgid "Bank Statement Line"
3164 msgstr "Banka Ekstresi Kalemi"
3165
3166 #. module: point_of_sale
3167 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3168 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3169 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
3170
3171 #. module: point_of_sale
3172 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3173 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3174 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3175
3176 #. module: point_of_sale
3177 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3178 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. module: point_of_sale
3182 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3183 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3184 #: view:report.transaction.pos:0
3185 msgid "POS Report"
3186 msgstr "POS Raporu"
3187
3188 #. module: point_of_sale
3189 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3190 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3191 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
3192
3193 #. module: point_of_sale
3194 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3195 #, python-format
3196 msgid "Trade Receivables"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: point_of_sale
3200 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3201 #, python-format
3202 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3203 msgstr "Bir satışı silmek için satış yeni veya iptal edilmiş olmalı"
3204
3205 #. module: point_of_sale
3206 #. openerp-web
3207 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3208 #, python-format
3209 msgid ""
3210 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3211 "you sure you want to exit?"
3212 msgstr ""
3213 "Veritabanına henüz saklanamamış işlemler mevcut. Çıkmak istediğinizden emin "
3214 "misiniz?"
3215
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3218 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3219 msgstr "Coca-Cola Regular 50cl"
3220
3221 #. module: point_of_sale
3222 #: view:pos.confirm:0
3223 msgid "Generate Entries"
3224 msgstr "Kayıtları Oluştur"
3225
3226 #. module: point_of_sale
3227 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3228 msgid "Operation"
3229 msgstr "İşlem"
3230
3231 #. module: point_of_sale
3232 #: field:pos.order,account_move:0
3233 msgid "Journal Entry"
3234 msgstr "Yevmiye Defteri kalemi"
3235
3236 #. module: point_of_sale
3237 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3238 #, python-format
3239 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3240 msgstr ""
3241
3242 #. module: point_of_sale
3243 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3244 msgid "Lemon"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: point_of_sale
3248 #: report:pos.invoice:0
3249 msgid "Cancelled Invoice"
3250 msgstr "İptal edilimiş fatura"
3251
3252 #. module: point_of_sale
3253 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3254 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3255 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
3256
3257 #. module: point_of_sale
3258 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3259 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3260 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3261
3262 #. module: point_of_sale
3263 #: report:pos.invoice:0
3264 msgid "Supplier Invoice"
3265 msgstr "Tedarikçi Faturası"
3266
3267 #. module: point_of_sale
3268 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3269 #, python-format
3270 msgid ""
3271 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3272 "'paid' status"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: point_of_sale
3276 #: view:pos.order:0
3277 #: selection:pos.order,state:0
3278 #: selection:report.pos.order,state:0
3279 msgid "New"
3280 msgstr "Yeni"
3281
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: view:pos.open.statement:0
3284 msgid "Do you want to open cash registers?"
3285 msgstr "Yazarkasaları açmak istiyor musun?"
3286
3287 #. module: point_of_sale
3288 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3289 msgid "50cl Perrier"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: point_of_sale
3293 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3294 msgid "cash.box.out"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: point_of_sale
3298 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3299 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3300 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
3301
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: help:product.product,available_in_pos:0
3304 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: point_of_sale
3308 #: view:report.pos.order:0
3309 msgid "Day of order date"
3310 msgstr "Sipariş tarihinin günü"
3311
3312 #. module: point_of_sale
3313 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3314 msgid "Maes 33cl"
3315 msgstr "Maes 33cl"
3316
3317 #. module: point_of_sale
3318 #. openerp-web
3319 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3320 #, python-format
3321 msgid "Reject Payment"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: point_of_sale
3325 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3326 msgid "Configuration"
3327 msgstr "Ayarlar"
3328
3329 #. module: point_of_sale
3330 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3331 msgid "Orval 33cl"
3332 msgstr "Orval 33cl"
3333
3334 #. module: point_of_sale
3335 #. openerp-web
3336 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3337 #, python-format
3338 msgid "discount"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: point_of_sale
3342 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3343 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3344 msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
3345
3346 #. module: point_of_sale
3347 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3348 #, python-format
3349 msgid "Unable to cancel the picking."
3350 msgstr "Teslimat iptal edilemiyor."
3351
3352 #. module: point_of_sale
3353 #: view:pos.config:0
3354 msgid "Material Interfaces"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: point_of_sale
3358 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3359 msgid "Fresh Fruits"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3364 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3369 msgid "Invoices"
3370 msgstr "Faturalar"
3371
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: selection:report.pos.order,month:0
3374 msgid "December"
3375 msgstr "Aralık"
3376
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: field:pos.category,image:0
3379 msgid "Image"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: point_of_sale
3383 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3384 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3385 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3386
3387 #. module: point_of_sale
3388 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3389 #: view:pos.order:0
3390 #, python-format
3391 msgid "Return Products"
3392 msgstr "Ürünleri İade Et"
3393
3394 #. module: point_of_sale
3395 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3396 msgid "Jupiler 33cl"
3397 msgstr "Jupiler 33cl"
3398
3399 #. module: point_of_sale
3400 #. openerp-web
3401 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3402 #, python-format
3403 msgid "Print Invoice"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: point_of_sale
3407 #: field:pos.order,pos_reference:0
3408 msgid "Receipt Ref"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: point_of_sale
3412 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3413 msgid "Sales Details"
3414 msgstr "Satış Detayları"
3415
3416 #. module: point_of_sale
3417 #: view:account.journal:0
3418 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3419 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3420 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3421 #: field:pos.session,config_id:0
3422 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3423 #: view:product.product:0
3424 #: view:res.partner:0
3425 #: view:res.users:0
3426 msgid "Point of Sale"
3427 msgstr "Satış Noktası (POS)"
3428
3429 #. module: point_of_sale
3430 #: view:pos.order:0
3431 #: field:pos.order,user_id:0
3432 msgid "Salesman"
3433 msgstr "Satış Temsilcisi"
3434
3435 #. module: point_of_sale
3436 #. openerp-web
3437 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3438 #: view:pos.confirm:0
3439 #: view:pos.details:0
3440 #: view:pos.discount:0
3441 #: view:pos.ean_wizard:0
3442 #: view:pos.make.payment:0
3443 #: view:pos.open.statement:0
3444 #: view:pos.payment.report:0
3445 #: view:pos.payment.report.user:0
3446 #: view:pos.receipt:0
3447 #: view:pos.sale.user:0
3448 #, python-format
3449 msgid "or"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: point_of_sale
3453 #: report:pos.details:0
3454 #: view:pos.order:0
3455 #: selection:pos.order,state:0
3456 #: view:report.pos.order:0
3457 #: selection:report.pos.order,state:0
3458 msgid "Invoiced"
3459 msgstr "Faturalandı"
3460
3461 #. module: point_of_sale
3462 #: view:pos.session.opening:0
3463 msgid "New Session"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. module: point_of_sale
3467 #: field:pos.config,group_by:0
3468 msgid "Group Journal Items"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. module: point_of_sale
3472 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3473 msgid ""
3474 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3475 "                Click to create a new order.\n"
3476 "              </p><p>\n"
3477 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3478 "new\n"
3479 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3480 "for\n"
3481 "                the touchscreen interface.\n"
3482 "              </p>\n"
3483 "            "
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: point_of_sale
3487 #. openerp-web
3488 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3489 #, python-format
3490 msgid "Electronic Scale"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: point_of_sale
3494 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3495 msgid "Spa Barisart 50cl"
3496 msgstr "Spa Barisart 50cl"
3497
3498 #. module: point_of_sale
3499 #: field:res.users,pos_config:0
3500 msgid "Default Point of Sale"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. module: point_of_sale
3504 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3505 #, python-format
3506 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. module: point_of_sale
3510 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3511 msgid "Special Beers"
3512 msgstr "Özel Biralar"
3513
3514 #. module: point_of_sale
3515 #: field:pos.order.line,notice:0
3516 msgid "Discount Notice"
3517 msgstr "İndirim Notu"
3518
3519 #. module: point_of_sale
3520 #: view:account.bank.statement:0
3521 msgid "Cash Statement"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: point_of_sale
3525 #: report:pos.details_summary:0
3526 msgid "Mode of Taxes"
3527 msgstr "Vergi Yöntemi"
3528
3529 #. module: point_of_sale
3530 #: field:pos.order,amount_paid:0
3531 #: selection:pos.order,state:0
3532 msgid "Paid"
3533 msgstr "Ödendi"
3534
3535 #. module: point_of_sale
3536 #. openerp-web
3537 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3538 #, python-format
3539 msgid "3.141Kg Oranges"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. module: point_of_sale
3543 #: report:pos.invoice:0
3544 msgid "PRO-FORMA"
3545 msgstr "PROFORMA"
3546
3547 #. module: point_of_sale
3548 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3549 #, python-format
3550 msgid "Please provide a partner for the sale."
3551 msgstr "Satış için bir Cari belirtin"
3552
3553 #. module: point_of_sale
3554 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3555 msgid "Fruity Beers"
3556 msgstr "Fruity Beers"
3557
3558 #. module: point_of_sale
3559 #: view:pos.session:0
3560 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: point_of_sale
3564 #. openerp-web
3565 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3566 #, python-format
3567 msgid "Soda 33cl"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: point_of_sale
3571 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3572 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: point_of_sale
3576 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3577 msgid "Grapes"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: point_of_sale
3581 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3582 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3583 msgid "Sales by user"
3584 msgstr "Kullanıcı Satışları"
3585
3586 #. module: point_of_sale
3587 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3588 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3589 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3590
3591 #. module: point_of_sale
3592 #. openerp-web
3593 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3594 #: view:pos.receipt:0
3595 #, python-format
3596 msgid "Print Receipt"
3597 msgstr "Fişi Yazdır"
3598
3599 #. module: point_of_sale
3600 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3601 #, python-format
3602 msgid "Point of Sale Loss"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: point_of_sale
3606 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3607 msgid "Payment Date"
3608 msgstr "Ödeme Tarihi"
3609
3610 #. module: point_of_sale
3611 #: selection:report.pos.order,month:0
3612 msgid "January"
3613 msgstr "Ocak"
3614
3615 #. module: point_of_sale
3616 #: view:pos.order.line:0
3617 msgid "POS Orders lines"
3618 msgstr "POS Satış Kalemleri"
3619
3620 #. module: point_of_sale
3621 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3622 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3623 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3624
3625 #. module: point_of_sale
3626 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3627 msgid "Pepsi Max 2L"
3628 msgstr "Pepsi Max 2L"
3629
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: field:pos.session,details_ids:0
3632 msgid "Cash Control"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: point_of_sale
3636 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3637 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3642 msgid "Soda"
3643 msgstr "Soda"
3644
3645 #. module: point_of_sale
3646 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3647 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3648 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
3649
3650 #. module: point_of_sale
3651 #: report:pos.invoice:0
3652 msgid "Refund"
3653 msgstr "İade"
3654
3655 #. module: point_of_sale
3656 #. openerp-web
3657 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3658 #, python-format
3659 msgid "Your shopping cart is empty"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: point_of_sale
3663 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3664 #, python-format
3665 msgid "Please create an invoice for this sale."
3666 msgstr "Bu satış için lütfen bir fatura oluşturun"
3667
3668 #. module: point_of_sale
3669 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3670 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3671 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3672
3673 #. module: point_of_sale
3674 #: report:pos.details:0
3675 #: report:pos.payment.report.user:0
3676 msgid "Disc(%)"
3677 msgstr "İnd(%)"
3678
3679 #. module: point_of_sale
3680 #: view:pos.session.opening:0
3681 msgid "The session"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: point_of_sale
3685 #: view:pos.order:0
3686 msgid "General Information"
3687 msgstr "Genel Bilgi"
3688
3689 #. module: point_of_sale
3690 #: view:pos.order.line:0
3691 msgid "Sum of subtotals"
3692 msgstr "Alt Toplam Toplamı"
3693
3694 #. module: point_of_sale
3695 #: view:pos.session.opening:0
3696 msgid "Close Session"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: point_of_sale
3700 #: view:pos.order:0
3701 msgid "Order lines"
3702 msgstr "Sipariş Kalemleri"
3703
3704 #. module: point_of_sale
3705 #: view:pos.session.opening:0
3706 msgid "PoS Session Opening"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. module: point_of_sale
3710 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3711 msgid "Subtotal w/o Tax"
3712 msgstr "Ara Toplam"
3713
3714 #. module: point_of_sale
3715 #. openerp-web
3716 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3717 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3718 #, python-format
3719 msgid "delete"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: point_of_sale
3723 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3724 msgid "Spa Reine 50cl"
3725 msgstr "Spa Reine 50cl"
3726
3727 #. module: point_of_sale
3728 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3729 msgid "Extra Flandria chicory"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. module: point_of_sale
3733 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3734 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3735 msgid "Lays Natural Light 170g"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: point_of_sale
3739 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3740 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3741 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
3742
3743 #. module: point_of_sale
3744 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3745 msgid "Pyament Report"
3746 msgstr "Ödeme Raporu"
3747
3748 #. module: point_of_sale
3749 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3750 msgid "Cash Journals"
3751 msgstr "Nakit Günlükleri"
3752
3753 #. module: point_of_sale
3754 #: view:pos.session:0
3755 msgid "Session:"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: point_of_sale
3759 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3760 msgid "Print via Proxy"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: point_of_sale
3764 #: report:pos.sales.user.today:0
3765 msgid "Today's Sales By User"
3766 msgstr "Kullanıcıya göre günlük satışlar"
3767
3768 #. module: point_of_sale
3769 #: report:pos.invoice:0
3770 msgid "Customer Code"
3771 msgstr "Müşteri Kodu"
3772
3773 #. module: point_of_sale
3774 #: report:pos.invoice:0
3775 #: report:pos.lines:0
3776 msgid "Description"
3777 msgstr "Açıklama"
3778
3779 #. module: point_of_sale
3780 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3781 #: field:pos.config,session_ids:0
3782 msgid "Sessions"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: selection:report.pos.order,month:0
3787 msgid "May"
3788 msgstr "Mayıs"
3789
3790 #. module: point_of_sale
3791 #: report:pos.lines:0
3792 msgid "Sales lines"
3793 msgstr "Satış Kalemleri"
3794
3795 #. module: point_of_sale
3796 #: field:pos.order,note:0
3797 msgid "Internal Notes"
3798 msgstr "Dahili Notlar"
3799
3800 #. module: point_of_sale
3801 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3802 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. module: point_of_sale
3806 #: help:pos.category,image_small:0
3807 msgid ""
3808 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3809 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3810 "required."
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: point_of_sale
3814 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3815 msgid "Session Status"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: point_of_sale
3819 #: field:pos.order,picking_id:0
3820 msgid "Picking"
3821 msgstr "Teslimat"
3822
3823 #. module: point_of_sale
3824 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3825 msgid ""
3826 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3827 "                Click to add a payment method.\n"
3828 "              </p><p>\n"
3829 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3830 "the\n"
3831 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3832 "useable\n"
3833 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3834 "method\n"
3835 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3836 "              </p>\n"
3837 "            "
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: point_of_sale
3841 #: view:pos.order:0
3842 #: field:pos.order,partner_id:0
3843 #: view:report.pos.order:0
3844 msgid "Customer"
3845 msgstr "Müşteri"
3846
3847 #. module: point_of_sale
3848 #: selection:report.pos.order,month:0
3849 msgid "February"
3850 msgstr "Şubat"
3851
3852 #. module: point_of_sale
3853 #: view:res.partner:0
3854 msgid "Edit"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: point_of_sale
3858 #: view:pos.session.opening:0
3859 msgid "Click to continue the session."
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: view:pos.config:0
3864 msgid "Set to Active"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: point_of_sale
3868 #: view:pos.category:0
3869 msgid "Product PoS Categories"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: point_of_sale
3873 #: view:pos.session.opening:0
3874 msgid "Start Selling"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: point_of_sale
3878 #: selection:report.pos.order,month:0
3879 msgid "April"
3880 msgstr "Nisan"
3881
3882 #. module: point_of_sale
3883 #: view:pos.order:0
3884 #: field:pos.order,statement_ids:0
3885 msgid "Payments"
3886 msgstr "Ödemeler"
3887
3888 #. module: point_of_sale
3889 #: report:pos.invoice:0
3890 msgid "Supplier Refund"
3891 msgstr "Tedarikçi İade Faturası"
3892
3893 #. module: point_of_sale
3894 #. openerp-web
3895 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3896 #, python-format
3897 msgid "Discount:"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: point_of_sale
3901 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3902 msgid "Sales by User Monthly margin"
3903 msgstr "Kullanıcıya göre aylık oran"
3904
3905 #. module: point_of_sale
3906 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3907 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3908 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3909
3910 #. module: point_of_sale
3911 #: help:account.journal,journal_user:0
3912 msgid ""
3913 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3914 "point of sales."
3915 msgstr ""
3916 "Bu Yevmiye defteri satış noktalarında kullanılabilecek bir ödeme yöntemi "
3917 "tanımlıyorsa işaretleyin."
3918
3919 #. module: point_of_sale
3920 #. openerp-web
3921 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3922 #, python-format
3923 msgid "Mozilla Firefox"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: point_of_sale
3927 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3928 msgid "Black Grapes"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: point_of_sale
3932 #: field:pos.category,sequence:0
3933 msgid "Sequence"
3934 msgstr "Sıra"
3935
3936 #. module: point_of_sale
3937 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3938 #: view:pos.make.payment:0
3939 #, python-format
3940 msgid "Make Payment"
3941 msgstr "Ödeme Yap"
3942
3943 #. module: point_of_sale
3944 #: constraint:pos.category:0
3945 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3946 msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız."
3947
3948 #. module: point_of_sale
3949 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3950 msgid "Sales User Today"
3951 msgstr "Kullanıcının bugünki satışları"
3952
3953 #. module: point_of_sale
3954 #. openerp-web
3955 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3956 #, python-format
3957 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3958 msgstr ""
3959
3960 #. module: point_of_sale
3961 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3962 #: selection:pos.session,state:0
3963 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3964 #, python-format
3965 msgid "Opening Control"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. module: point_of_sale
3969 #: view:report.pos.order:0
3970 msgid "Month of order date"
3971 msgstr "Sipariş Tarihi Ayı"
3972
3973 #. module: point_of_sale
3974 #: view:report.pos.order:0
3975 #: field:report.pos.order,year:0
3976 msgid "Year"
3977 msgstr "Yıl"
3978
3979 #. module: point_of_sale
3980 #. openerp-web
3981 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3982 #, python-format
3983 msgid "at"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: point_of_sale
3987 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3988 msgid "cash.box.in"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: point_of_sale
3992 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3993 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3994 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3995 #: field:pos.session,order_ids:0
3996 msgid "Orders"
3997 msgstr ""