Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-10-23 12:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Mikael Akerberg <mikael.akerberg@dermanord.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
21 msgid "Product Nb."
22 msgstr "Produkt Nr."
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
26 msgid "Sales by day"
27 msgstr "Dagsförsäljning"
28
29 #. module: point_of_sale
30 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "You must define which payment method must be available through the point of "
34 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
35 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
36 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
37 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
38 "Payment Methods\"."
39 msgstr ""
40 "Du måste definiera vilka betalningssätt som skall vara tillgängliga via "
41 "Kassan genom att använda existerande bank- och kontantjournaler via "
42 "\"Redovisning > Konfiguration > Redovisning > Journaler \". Välj en Journal "
43 "och kontrollera fältet \"Kassa Betalningsmetod\" från \"Kassa\"-fliken. Du "
44 "kan också skapa nya betalningsmetoder direkt från menyn \"Kassa "
45 "admin.gränssnitt > Konfiguration > Betalningsmetoder\"."
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
49 msgid "Today"
50 msgstr "Idag"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
54 msgid "Plain Water"
55 msgstr "Vanligt vatten"
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:report.cash.register:0
59 msgid "Year from Creation date of cash register"
60 msgstr "År från Skapandedatum av kassaregister"
61
62 #. module: point_of_sale
63 #: view:pos.confirm:0
64 msgid "Post All Orders"
65 msgstr "Posta alla beställningar"
66
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
69 msgid "Spa Reine 2L"
70 msgstr "Spa Reine 2L"
71
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
74 msgid "Pos Box Out"
75 msgstr "Kassalåda ut"
76
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
79 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
80 msgid "Register Analysis"
81 msgstr "Registeranalys"
82
83 #. module: point_of_sale
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
85 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
86 msgid "Details of Sales"
87 msgstr "Försäljningsdetaljer"
88
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
91 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
92 msgid "Day"
93 msgstr "Dag"
94
95 #. module: point_of_sale
96 #: view:pos.make.payment:0
97 msgid "Add payment :"
98 msgstr "Lägg till betalning:"
99
100 #. module: point_of_sale
101 #: field:pos.box.out,name:0
102 msgid "Description / Reason"
103 msgstr "Beskrivning / orsak"
104
105 #. module: point_of_sale
106 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
107 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
108 msgid "Product Name"
109 msgstr "Produktnamn"
110
111 #. module: point_of_sale
112 #: view:report.cash.register:0
113 msgid "Month from Creation date of cash register"
114 msgstr "Månad från Skapandedatum av kassaregister"
115
116 #. module: point_of_sale
117 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
118 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
119 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
120 #: field:report.transaction.pos,amount:0
121 msgid "Amount"
122 msgstr "Belopp"
123
124 #. module: point_of_sale
125 #: constraint:account.journal:0
126 msgid ""
127 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
128 "accounts too."
129 msgstr ""
130 "Konfigurationsfel! Den valuta som valts bör delas med förvalda konton också."
131
132 #. module: point_of_sale
133 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
134 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
135 msgid "PoS Categories"
136 msgstr "Kassa Kategorier"
137
138 #. module: point_of_sale
139 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
140 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
141 msgid "Take Money Out"
142 msgstr "Ta ut pengar"
143
144 #. module: point_of_sale
145 #: report:pos.lines:0
146 msgid "VAT"
147 msgstr "Moms"
148
149 #. module: point_of_sale
150 #: report:pos.invoice:0
151 msgid "Origin"
152 msgstr "Ursprung"
153
154 #. module: point_of_sale
155 #: report:pos.invoice:0
156 msgid "Tax"
157 msgstr "Skatt"
158
159 #. module: point_of_sale
160 #: report:pos.user.product:0
161 msgid "Starting Date"
162 msgstr "Startdatum"
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
166 #, python-format
167 msgid ""
168 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
169 "open a cash register."
170 msgstr ""
171 "Du har inte något öppet kassaregister. Du måste skapa en betalningsmetod "
172 "eller öppna ett kassaregister."
173
174 #. module: point_of_sale
175 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
176 msgid "Partner"
177 msgstr "Partner"
178
179 #. module: point_of_sale
180 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
181 msgid "Total of the day"
182 msgstr "Totalt för dagen"
183
184 #. module: point_of_sale
185 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
186 msgid "Average Price"
187 msgstr "Snittpris"
188
189 #. module: point_of_sale
190 #: report:pos.lines:0
191 msgid "Disc. (%)"
192 msgstr "Rabatt (%)"
193
194 #. module: point_of_sale
195 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
196 msgid "Cash Register Management"
197 msgstr "Kontantregisterhantering"
198
199 #. module: point_of_sale
200 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
201 msgid "Lays Naturel 45g"
202 msgstr "Lays Naturel 45g"
203
204 #. module: point_of_sale
205 #: view:pos.order:0
206 msgid "Accounting Information"
207 msgstr "Redovisningsinformation"
208
209 #. module: point_of_sale
210 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
211 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
212 msgstr "Coca-Cola Regular 2L"
213
214 #. module: point_of_sale
215 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
216 msgid "Sales by month"
217 msgstr "Månadsförsäljning"
218
219 #. module: point_of_sale
220 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
221 msgid "Orange"
222 msgstr "Orange"
223
224 #. module: point_of_sale
225 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
226 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
227 msgid "Sales by User"
228 msgstr "Försäljning per användare"
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: report:pos.invoice:0
232 msgid "Disc.(%)"
233 msgstr "Rab.(%)"
234
235 #. module: point_of_sale
236 #: field:pos.box.entries,ref:0
237 msgid "Ref"
238 msgstr "Ref"
239
240 #. module: point_of_sale
241 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
242 msgid "Total Price"
243 msgstr "Totalt pris"
244
245 #. module: point_of_sale
246 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
247 msgid "Leffe Brune 33cl"
248 msgstr "Leffe Brune 33cl"
249
250 #. module: point_of_sale
251 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
252 #: report:pos.sales.user:0
253 msgid "Sales Report"
254 msgstr "Försäljningsrapport"
255
256 #. module: point_of_sale
257 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
258 msgid "Beverages"
259 msgstr "Drycker"
260
261 #. module: point_of_sale
262 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
263 msgid "Stella Artois 50cl"
264 msgstr "Stella Artois 50cl"
265
266 #. module: point_of_sale
267 #: view:pos.details:0
268 msgid "Dates"
269 msgstr "Datum"
270
271 #. module: point_of_sale
272 #: field:pos.category,parent_id:0
273 msgid "Parent Category"
274 msgstr "Överordnad kategori"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
278 #: report:pos.user.product:0
279 msgid "["
280 msgstr "["
281
282 #. module: point_of_sale
283 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
284 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
285 msgid "Margin"
286 msgstr "Marginal"
287
288 #. module: point_of_sale
289 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
290 msgid "Discount (%)"
291 msgstr "Rabatt (%)"
292
293 #. module: point_of_sale
294 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
295 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
296 msgstr "Dr Oetker Ristorante Speciale"
297
298 #. module: point_of_sale
299 #: view:pos.order.line:0
300 msgid "Total qty"
301 msgstr "Totalt ant."
302
303 #. module: point_of_sale
304 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
305 msgid "Fanta Orange 33cl"
306 msgstr "Fanta Orange 33cl"
307
308 #. module: point_of_sale
309 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
310 msgid "Sales by User Monthly"
311 msgstr "Månadsförsäljning per användare"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
315 msgid "Today's Closed Cashbox"
316 msgstr "Dagskassa"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: view:report.cash.register:0
320 msgid "Day from Creation date of cash register"
321 msgstr "Dag från Skapandedatum av kassaregister"
322
323 #. module: point_of_sale
324 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
325 msgid "Daily Operations"
326 msgstr "Daglig Verksamhet"
327
328 #. module: point_of_sale
329 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
330 #, python-format
331 msgid "Configuration Error !"
332 msgstr "Konfigurationsfel !"
333
334 #. module: point_of_sale
335 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
336 msgid "Sparkling Water"
337 msgstr "Kolsyrat vatten"
338
339 #. module: point_of_sale
340 #: view:pos.box.entries:0
341 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
342 msgstr "Fyll i detta formulär om du sätter in pengar i kassan:"
343
344 #. module: point_of_sale
345 #: view:account.bank.statement:0
346 msgid "Search Cash Statements"
347 msgstr "Sök Kontant verifikat"
348
349 #. module: point_of_sale
350 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
351 msgid "August"
352 msgstr "Augusti"
353
354 #. module: point_of_sale
355 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
356 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
357 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
361 msgid "June"
362 msgstr "Juni"
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.order.line:0
366 msgid "POS Order line"
367 msgstr "Kassaorderrad"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
371 msgid "Fanta Orange 50cl"
372 msgstr "Fanta Orange 50cl"
373
374 #. module: point_of_sale
375 #: field:pos.category,child_id:0
376 msgid "Children Categories"
377 msgstr "Underordnade Kategorier"
378
379 #. module: point_of_sale
380 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
381 msgid "Payment Date"
382 msgstr "Betaldatum"
383
384 #. module: point_of_sale
385 #: help:product.product,pos_categ_id:0
386 msgid ""
387 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
388 "category it belongs to."
389 msgstr ""
390 "Om du vill sälja produkten genom kassan, välj den kategori den tillhör."
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
394 msgid "Closing Date"
395 msgstr "Slutdatum"
396
397 #. module: point_of_sale
398 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
399 msgid "October"
400 msgstr "Oktober"
401
402 #. module: point_of_sale
403 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
404 msgid "Coca-Cola Light 1L"
405 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
406
407 #. module: point_of_sale
408 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
409 msgid "Summary"
410 msgstr "Summering"
411
412 #. module: point_of_sale
413 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
414 msgid "Chaudfontaine 50cl"
415 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
416
417 #. module: point_of_sale
418 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
419 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
420 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
421 msgid "Quantity"
422 msgstr "Antal"
423
424 #. module: point_of_sale
425 #: field:pos.order.line,name:0
426 msgid "Line No"
427 msgstr "Radnummer."
428
429 #. module: point_of_sale
430 #: view:account.bank.statement:0
431 msgid "Period"
432 msgstr "Period"
433
434 #. module: point_of_sale
435 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
436 #, python-format
437 msgid "No Cash Register Defined !"
438 msgstr "Ingen kassaregister Definierat!"
439
440 #. module: point_of_sale
441 #: report:pos.invoice:0
442 msgid "Net Total:"
443 msgstr "Nettototal:"
444
445 #. module: point_of_sale
446 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
447 msgid "Payment Reference"
448 msgstr "Betalningsreferens"
449
450 #. module: point_of_sale
451 #: report:pos.details_summary:0
452 msgid "Mode of Payment"
453 msgstr "Betalningssätt"
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
457 msgid "Post POS Journal Entries"
458 msgstr "Skicka Kassajournalrader"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
462 #, python-format
463 msgid "Customer Invoice"
464 msgstr "Kundfaktura"
465
466 #. module: point_of_sale
467 #: view:pos.box.out:0
468 msgid "Output Operation"
469 msgstr "Utgång Funktion"
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
473 msgid "Total Discount"
474 msgstr "Total rabatt"
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
478 #: view:pos.sale.user:0
479 msgid "Print Report"
480 msgstr "Skriv ut rapport"
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
484 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
485 msgstr "Dr Oetker Ristorante Bolognese"
486
487 #. module: point_of_sale
488 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
489 #, python-format
490 msgid "Please check that income account is set to %s"
491 msgstr "Kontrollera att avkastningskonto är satt till %s"
492
493 #. module: point_of_sale
494 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
495 msgid "Pizza"
496 msgstr "Pizza"
497
498 #. module: point_of_sale
499 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
500 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
501 #, python-format
502 msgid "Add Product"
503 msgstr "Lägg till produkt"
504
505 #. module: point_of_sale
506 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
507 msgid "Invoice Amount"
508 msgstr "Fakturabelopp"
509
510 #. module: point_of_sale
511 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
512 msgid "Coke"
513 msgstr "Coke"
514
515 #. module: point_of_sale
516 #: report:pos.invoice:0
517 msgid "Tel. :"
518 msgstr "Tel. :"
519
520 #. module: point_of_sale
521 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
522 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
523 msgid "Create Sale Entries"
524 msgstr "Skapa försäljningsrad"
525
526 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
527 #. module: point_of_sale
528 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
529 #. openerp-web
530 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
531 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
532 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
533 msgid "Payment"
534 msgstr "Betalning"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:report.cash.register:0
538 msgid "Cash Analysis created in current month"
539 msgstr "Kontant analys skapad i aktuell månad"
540
541 #. module: point_of_sale
542 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
543 msgid "Ending Balance"
544 msgstr "Utgående balans"
545
546 #. module: point_of_sale
547 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
548 msgid "Pepsi Max 50cl"
549 msgstr "Pepsi Max 50cl"
550
551 #. module: point_of_sale
552 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
553 msgid "San Pellegrino 1L"
554 msgstr "San Pellegrino 1L"
555
556 #. module: point_of_sale
557 #: view:pos.order:0
558 msgid "Post Entries"
559 msgstr "Skicka rader"
560
561 #. module: point_of_sale
562 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
563 msgid "Spa Reine 1L"
564 msgstr "Spa Reine 1L"
565
566 #. module: point_of_sale
567 #: report:pos.details_summary:0
568 msgid "Mode of Taxes"
569 msgstr "Momsläge"
570
571 #. module: point_of_sale
572 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
573 #, python-format
574 msgid "Cash registers are already closed."
575 msgstr "Kassaapparater redan stängda."
576
577 #. module: point_of_sale
578 #: constraint:product.product:0
579 msgid "Error: Invalid ean code"
580 msgstr "Fel: Felaktig EAN kod"
581
582 #. module: point_of_sale
583 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
584 #: view:pos.open.statement:0
585 msgid "Open Statements"
586 msgstr "Öppna Rapporter"
587
588 #. module: point_of_sale
589 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
590 msgid "Date End"
591 msgstr "Slutdatum"
592
593 #. module: point_of_sale
594 #: view:report.pos.order:0
595 msgid "POS ordered created during current year"
596 msgstr "Kassaorder skapade under innevarande år"
597
598 #. module: point_of_sale
599 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
600 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
601 msgid "PoS Orders"
602 msgstr "Kassaordrar"
603
604 #. module: point_of_sale
605 #: report:pos.details:0
606 msgid "Sales total(Revenue)"
607 msgstr "Försäljning totalt (Revenue)"
608
609 #. module: point_of_sale
610 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
611 msgid "Total paid"
612 msgstr "Totalt betalade"
613
614 #. module: point_of_sale
615 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
616 msgid "List of Cash Registers"
617 msgstr "Lista kassaregister"
618
619 #. module: point_of_sale
620 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
621 msgid "Maes 50cl"
622 msgstr "Maes 50cl"
623
624 #. module: point_of_sale
625 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
626 msgid "transaction for the pos"
627 msgstr "Transaktioner för kassan"
628
629 #. module: point_of_sale
630 #: view:report.pos.order:0
631 msgid "Not Invoiced"
632 msgstr "Ej fakturerade"
633
634 #. module: point_of_sale
635 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
636 msgid "March"
637 msgstr "Mars"
638
639 #. module: point_of_sale
640 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
641 #: report:pos.user.product:0
642 msgid "User's Product"
643 msgstr "Användarens Produkt"
644
645 #. module: point_of_sale
646 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
647 #, python-format
648 msgid ""
649 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
650 "Please set one before choosing a product."
651 msgstr ""
652 "Du måste välja en prislista i försäljningsformuläret! \n"
653 "Var vänlig ange en innan du väljer en produkt."
654
655 #. module: point_of_sale
656 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
657 msgid "Fanta Orange 2L"
658 msgstr "Fanta Orange 2L"
659
660 #. module: point_of_sale
661 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
662 msgid "Spa Reine 33cl"
663 msgstr "Spa Reine 33cl"
664
665 #. module: point_of_sale
666 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
667 msgid "Add a Global Discount"
668 msgstr "Lägg till en global rabatt"
669
670 #. module: point_of_sale
671 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
672 msgid "Subtotal"
673 msgstr "Deltotal"
674
675 #. module: point_of_sale
676 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
677 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
678 msgstr "Dr Oetker Ristorante Prosciutto"
679
680 #. module: point_of_sale
681 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
682 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
683 msgid "Lays Light Paprika 170g"
684 msgstr "Lays Ljus Paprika 170g"
685
686 #. module: point_of_sale
687 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
688 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
689 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
690
691 #. module: point_of_sale
692 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
693 msgid "Closing Balance"
694 msgstr "Utgående balans"
695
696 #. module: point_of_sale
697 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
698 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
699 msgid "Close Statements"
700 msgstr "Stäng rapporter"
701
702 #. module: point_of_sale
703 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
704 msgid "Croky Naturel 45g"
705 msgstr "Croky Naturel 45g"
706
707 #. module: point_of_sale
708 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
709 msgid "Cash Out"
710 msgstr "Uttag"
711
712 #. module: point_of_sale
713 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
714 msgid "Starting Balance"
715 msgstr "Ingående balans"
716
717 #. module: point_of_sale
718 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
719 #: field:product.product,pos_categ_id:0
720 msgid "PoS Category"
721 msgstr "Kassakategori"
722
723 #. module: point_of_sale
724 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
725 msgid "Chimay Bleu 75cl"
726 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: report:pos.payment.report.user:0
730 msgid "Payment By User"
731 msgstr "Betalning av användare"
732
733 #. module: point_of_sale
734 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
735 msgid "# of Lines"
736 msgstr "antal rader"
737
738 #. module: point_of_sale
739 #: help:account.journal,check_dtls:0
740 msgid ""
741 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
742 "balance."
743 msgstr ""
744 "Detta fält godkänner Validering av kassa utan att kontrollera den utgående "
745 "balansen."
746
747 #. module: point_of_sale
748 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
749 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
750 msgid "Sale Details"
751 msgstr "Försäljningsdetaljer"
752
753 #. module: point_of_sale
754 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
755 msgid "Pils"
756 msgstr "Pils"
757
758 #. module: point_of_sale
759 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
760 msgid "St.Name"
761 msgstr "St.Name"
762
763 #. module: point_of_sale
764 #: report:pos.details_summary:0
765 msgid "Sales total"
766 msgstr "Total försäljning"
767
768 #. module: point_of_sale
769 #: view:pos.order.line:0
770 msgid "Sum of subtotals"
771 msgstr "Summering av deltotaler"
772
773 #. module: point_of_sale
774 #: field:pos.order,lines:0
775 msgid "Order Lines"
776 msgstr "Kundorderrader"
777
778 #. module: point_of_sale
779 #: view:report.transaction.pos:0
780 msgid "Total Transaction"
781 msgstr "Total transaktion"
782
783 #. module: point_of_sale
784 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
785 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
786 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
787
788 #. module: point_of_sale
789 #: field:pos.order.line,create_date:0
790 msgid "Creation Date"
791 msgstr "Skapad datum"
792
793 #. module: point_of_sale
794 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
795 msgid "Today's Sales"
796 msgstr "Dagsförsäljning"
797
798 #. module: point_of_sale
799 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
800 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
801 msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
802
803 #. module: point_of_sale
804 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
805 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
806 #: view:report.transaction.pos:0
807 msgid "POS "
808 msgstr "Kassa "
809
810 #. module: point_of_sale
811 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
812 msgid "Total :"
813 msgstr "Totalt :"
814
815 #. module: point_of_sale
816 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
817 msgid "My Sales"
818 msgstr "Min försäljning"
819
820 #. module: point_of_sale
821 #: field:pos.order,pricelist_id:0
822 msgid "Pricelist"
823 msgstr "Prislista"
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
827 msgid "Total invoiced"
828 msgstr "Totalt fakturerat"
829
830 #. module: point_of_sale
831 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
832 msgid "# of Qty"
833 msgstr "antal"
834
835 #. module: point_of_sale
836 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
837 msgid "Sales by margin monthly"
838 msgstr "Försäljning per månad marginal"
839
840 #. module: point_of_sale
841 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
842 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
843 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
844 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
845 msgid "Order Date"
846 msgstr "Orderdatum"
847
848 #. module: point_of_sale
849 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
850 msgid "Stella Artois 33cl"
851 msgstr "Stella Artois 33cl"
852
853 #. module: point_of_sale
854 #: view:report.cash.register:0
855 msgid "Cash Analysis created during this year"
856 msgstr "Kontantanalys skapad under detta år"
857
858 #. module: point_of_sale
859 #: report:pos.invoice:0
860 msgid "Draft Invoice"
861 msgstr "Faktura-utkast"
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: constraint:account.bank.statement.line:0
865 msgid ""
866 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
867 "statement line"
868 msgstr "Summan på kupongen måste vara samma belopp som verifikatraden"
869
870 #. module: point_of_sale
871 #: report:pos.invoice:0
872 msgid "Fiscal Position Remark :"
873 msgstr "Finansiell Anmärkning:"
874
875 #. module: point_of_sale
876 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
877 msgid "Evian 2L"
878 msgstr "Evian 2L"
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
882 msgid "September"
883 msgstr "September"
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
887 msgid "Opening Date"
888 msgstr "Öppningsdatum"
889
890 #. module: point_of_sale
891 #: report:pos.lines:0
892 msgid "Taxes :"
893 msgstr "Moms:"
894
895 #. module: point_of_sale
896 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
897 msgid "Coca-Cola Light 2L"
898 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
899
900 #. module: point_of_sale
901 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
902 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
903 msgstr "Dr Oetker Ristorante Funghi"
904
905 #. module: point_of_sale
906 #: field:report.transaction.pos,disc:0
907 msgid "Disc."
908 msgstr "Rab."
909
910 #. module: point_of_sale
911 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
912 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
913 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
914
915 #. module: point_of_sale
916 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
917 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
918 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
919
920 #. module: point_of_sale
921 #: report:pos.invoice:0
922 msgid "VAT :"
923 msgstr "Moms:"
924
925 #. module: point_of_sale
926 #: view:pos.order.line:0
927 msgid "POS Order lines"
928 msgstr "Kassaorderrader"
929
930 #. module: point_of_sale
931 #: view:pos.receipt:0
932 msgid "Receipt :"
933 msgstr "Kvitto :"
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
937 #: field:pos.order,amount_return:0
938 msgid "unknown"
939 msgstr "okänd"
940
941 #. module: point_of_sale
942 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
943 msgid "Date"
944 msgstr "Datum"
945
946 #. module: point_of_sale
947 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
948 #: view:pos.discount:0
949 msgid "Apply Discount"
950 msgstr "Applicera rabatt"
951
952 #. module: point_of_sale
953 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
954 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
955 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
956 #: field:report.cash.register,user_id:0
957 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
958 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
959 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
960 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
961 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
962 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
963 msgid "User"
964 msgstr "Användare"
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
968 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
969 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
973 msgid "Perrier 1L"
974 msgstr "Perrier 1L"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
978 msgid "Total discount"
979 msgstr "Totala rabatter"
980
981 #. module: point_of_sale
982 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
983 msgid "Pos Box Entries"
984 msgstr "Kassalådarader"
985
986 #. module: point_of_sale
987 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
988 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
989 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
990
991 #. module: point_of_sale
992 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
993 msgid "November"
994 msgstr "November"
995
996 #. module: point_of_sale
997 #: field:pos.config.journal,code:0
998 msgid "Code"
999 msgstr "Kod"
1000
1001 #. module: point_of_sale
1002 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
1003 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1004 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1005 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
1006 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
1007 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1008 msgid "Journal"
1009 msgstr "Journal"
1010
1011 #. module: point_of_sale
1012 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1013 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1014 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1015
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1018 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1019 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1020 msgid "State"
1021 msgstr "Status"
1022
1023 #. module: point_of_sale
1024 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1025 msgid "Number of Transaction"
1026 msgstr "Antal transkationer"
1027
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1030 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "Avbryt"
1033
1034 #. module: point_of_sale
1035 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1036 msgid "Sales (summary)"
1037 msgstr "Försäljning (summering)"
1038
1039 #. module: point_of_sale
1040 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1041 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1042 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1043
1044 #. module: point_of_sale
1045 #: field:account.journal,check_dtls:0
1046 msgid "Control Balance Before Closing"
1047 msgstr "Kontrollera Balansen innan du stänger"
1048
1049 #. module: point_of_sale
1050 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1051 msgid "Lines of Point of Sale"
1052 msgstr "Kassarader"
1053
1054 #. module: point_of_sale
1055 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1056 msgid "Amount total"
1057 msgstr "Belopp totalt"
1058
1059 #. module: point_of_sale
1060 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1061 msgid "Cash Registers"
1062 msgstr "Kassaregister"
1063
1064 #. module: point_of_sale
1065 #: report:pos.details:0
1066 msgid "Users"
1067 msgstr "Användare"
1068
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1071 msgid "Food"
1072 msgstr "Livsmedel"
1073
1074 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1075 #. module: point_of_sale
1076 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1077 #. openerp-web
1078 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1079 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1080 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1081 msgid "Price"
1082 msgstr "Pris"
1083
1084 #. module: point_of_sale
1085 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1086 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1087 msgstr "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1088
1089 #. module: point_of_sale
1090 #: field:account.journal,journal_user:0
1091 msgid "PoS Payment Method"
1092 msgstr "Betalningsmetod Kassa"
1093
1094 #. module: point_of_sale
1095 #: help:product.product,expense_pdt:0
1096 msgid ""
1097 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1098 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1099 msgstr ""
1100 "Detta är en produkt som du kan använda för att ta pengar från ett verifikat "
1101 "via Kassans admin. gränssnitt, exempel: förlorade pengar, överföring till "
1102 "bank etc."
1103
1104 #. module: point_of_sale
1105 #: field:report.cash.register,date:0
1106 msgid "Create Date"
1107 msgstr "Skapat datum"
1108
1109 #. module: point_of_sale
1110 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1111 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1112 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1113
1114 #. module: point_of_sale
1115 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1116 #, python-format
1117 msgid "Unable to Delete !"
1118 msgstr "Kan ej tas bort!"
1119
1120 #. module: point_of_sale
1121 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1122 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1123 msgstr "Lays Paprika Ugnsbakad 150g"
1124
1125 #. module: point_of_sale
1126 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1127 msgid "Start Period"
1128 msgstr "Startperiod"
1129
1130 #. module: point_of_sale
1131 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1132 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1133 #: report:pos.sales.user.today:0
1134 msgid "Name"
1135 msgstr "Namn"
1136
1137 #. module: point_of_sale
1138 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1139 msgid "Spa Barisart 33cl"
1140 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1141
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1144 #, python-format
1145 msgid ""
1146 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1147 "\"%s\" (id:%d)"
1148 msgstr ""
1149 "Det finns ingen mottagarkonto definierat för att kunna betala för denna "
1150 "partnern: \"%s\" (id:%d)"
1151
1152 #. module: point_of_sale
1153 #: view:pos.confirm:0
1154 msgid ""
1155 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1156 "cash register or statement."
1157 msgstr ""
1158 "Generera alla försäljningsjournalsposter för icke fakturerade ordrar "
1159 "kopplade till en stängd kassaapparat eller verifikat."
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1163 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1164 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1165 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1166 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1167 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1168 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1169 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1170 #, python-format
1171 msgid "Error !"
1172 msgstr "Fel !"
1173
1174 #. module: point_of_sale
1175 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1176 #: report:pos.user.product:0
1177 msgid "]"
1178 msgstr "]"
1179
1180 #. module: point_of_sale
1181 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1182 msgid "Bank Statement"
1183 msgstr "Bankkontoutdrag"
1184
1185 #. module: point_of_sale
1186 #: sql_constraint:account.journal:0
1187 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1188 msgstr "Journalnamnet måste vara unikt per företag!"
1189
1190 #. module: point_of_sale
1191 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1192 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1193 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1194 msgstr "Lays Ljus Naturel 170g"
1195
1196 #. module: point_of_sale
1197 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1198 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1199 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1200 msgid "Print Date"
1201 msgstr "Utskriftsdatum"
1202
1203 #. module: point_of_sale
1204 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1205 #, python-format
1206 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1207 msgstr ""
1208 "Det finns inget mottagarkonto definierat för att kunna göra en betalning"
1209
1210 #. module: point_of_sale
1211 #: view:pos.open.statement:0
1212 msgid "Do you want to open cash registers ?"
1213 msgstr "Vill du öppna kassaapparater?"
1214
1215 #. module: point_of_sale
1216 #: help:pos.category,sequence:0
1217 msgid ""
1218 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1219 msgstr "Ger sekvensordningen när visning av en lista över produktkategorier."
1220
1221 #. module: point_of_sale
1222 #: field:product.product,expense_pdt:0
1223 msgid "PoS Cash Output"
1224 msgstr "Kassa Kontant ut"
1225
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1228 msgid "Soda"
1229 msgstr "Läskedryck"
1230
1231 #. module: point_of_sale
1232 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1233 #: view:report.pos.order:0
1234 msgid "Group By..."
1235 msgstr "Gruppera på..."
1236
1237 #. module: point_of_sale
1238 #: view:pos.order:0
1239 msgid "POS Orders"
1240 msgstr "Kassaorder"
1241
1242 #. module: point_of_sale
1243 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1244 msgid "All Closed CashBox"
1245 msgstr "Alla Avslutade Dagskassor"
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1249 #, python-format
1250 msgid "No Pricelist !"
1251 msgstr "Ingen prislista !"
1252
1253 #. module: point_of_sale
1254 #: view:pos.order:0
1255 msgid "Update"
1256 msgstr "Updatera"
1257
1258 #. module: point_of_sale
1259 #: report:pos.invoice:0
1260 msgid "Base"
1261 msgstr "Bas"
1262
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1265 msgid "Others"
1266 msgstr "Övrigt"
1267
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: view:product.product:0
1270 msgid "Point-of-Sale"
1271 msgstr "Kassa"
1272
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1275 msgid "Evian 50cl"
1276 msgstr "Evian 50cl"
1277
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: view:pos.order:0
1280 msgid "Notes"
1281 msgstr "Anteckningar"
1282
1283 #. module: point_of_sale
1284 #: view:pos.order:0
1285 msgid "Sale Order"
1286 msgstr "Försäljningsorder"
1287
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1290 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1291 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1292
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1295 msgid "Taxes"
1296 msgstr "Moms"
1297
1298 #. module: point_of_sale
1299 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1300 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1301 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1302 msgid "Sale line"
1303 msgstr "Försäljning rad"
1304
1305 #. module: point_of_sale
1306 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1307 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1308 msgstr "Lays Naturel Ugnsbakad 150g"
1309
1310 #. module: point_of_sale
1311 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1312 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1313 msgstr "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1314
1315 #. module: point_of_sale
1316 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1317 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1318 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1319 msgid "Products"
1320 msgstr "Produkter"
1321
1322 #. module: point_of_sale
1323 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1324 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1325 msgstr "Dr Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1326
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1329 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1330 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
1331
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1334 #: field:report.pos.order,date:0
1335 msgid "Date Order"
1336 msgstr "Orderdatum"
1337
1338 #. module: point_of_sale
1339 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1340 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1341 #: view:report.transaction.pos:0
1342 msgid "POS"
1343 msgstr "Kassa"
1344
1345 #. module: point_of_sale
1346 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1347 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1348 msgid "Products 'Put Money In'"
1349 msgstr "Produkter 'insättning'"
1350
1351 #. module: point_of_sale
1352 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1353 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1354 msgstr "Croky Bolognaise 250g"
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: view:pos.order:0
1358 msgid "Extra Info"
1359 msgstr "Extra Info"
1360
1361 #. module: point_of_sale
1362 #: report:pos.invoice:0
1363 msgid "Fax :"
1364 msgstr "Fax :"
1365
1366 #. module: point_of_sale
1367 #: field:pos.order,user_id:0
1368 msgid "Connected Salesman"
1369 msgstr "Ansluten Försäljare"
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1373 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1374 msgid "All Sales Orders"
1375 msgstr "Alla kundorder"
1376
1377 #. module: point_of_sale
1378 #: help:product.product,income_pdt:0
1379 msgid ""
1380 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1381 "sale backend."
1382 msgstr ""
1383 "Detta är en produkt som du kan använda för att sätta in pengar i ett "
1384 "verifikat via Kassans admin. gränssnitt."
1385
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: view:pos.receipt:0
1388 msgid "Print the receipt of the sale"
1389 msgstr "Skriv ut kvittot på försäljningen"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: field:pos.make.payment,journal:0
1393 msgid "Payment Mode"
1394 msgstr "Betalningsläge"
1395
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1398 msgid "Lays Paprika 45g"
1399 msgstr "Lays Paprika 45g"
1400
1401 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1402 #. module: point_of_sale
1403 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1404 #. openerp-web
1405 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1406 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1407 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1408 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1409 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1410 msgid "Qty"
1411 msgstr "Ant"
1412
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1415 msgid "Month -1"
1416 msgstr "Månad  -1"
1417
1418 #. module: point_of_sale
1419 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1420 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1421 #: view:pos.payment.report.user:0
1422 msgid "Sale by User"
1423 msgstr "Försäljning av användare"
1424
1425 #. module: point_of_sale
1426 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1427 msgid "Evian 1L"
1428 msgstr "Evian 1L"
1429
1430 #. module: point_of_sale
1431 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1432 msgid "Open Cash Registers"
1433 msgstr "Öppna kassaregister"
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1437 msgid "Water"
1438 msgstr "Vatten"
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: view:report.cash.register:0
1442 msgid "state"
1443 msgstr "Status"
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1447 msgid "July"
1448 msgstr "Juli"
1449
1450 #. module: point_of_sale
1451 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1452 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1453 msgstr "Lays Sel et Poivre ugnsbakad 150g"
1454
1455 #. module: point_of_sale
1456 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1457 msgid "Qty of product"
1458 msgstr "Antal produkter"
1459
1460 #. module: point_of_sale
1461 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1462 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1463 msgstr "Chimay Rouge 33cl"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1467 msgid "Delay Validation"
1468 msgstr "Fördröj Validering"
1469
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: field:pos.order,nb_print:0
1472 msgid "Number of Print"
1473 msgstr "Antal utskrifter"
1474
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1477 msgid "Point of Sale Payment"
1478 msgstr "Kassabetalning"
1479
1480 #. module: point_of_sale
1481 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1482 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1483 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
1484
1485 #. module: point_of_sale
1486 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1487 msgid "Jupiler 50cl"
1488 msgstr "Jupiler 50cl"
1489
1490 #. module: point_of_sale
1491 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1492 msgid "End Period"
1493 msgstr "Avsluta period"
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1497 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1498 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1499
1500 #. module: point_of_sale
1501 #: field:account.journal,auto_cash:0
1502 msgid "Automatic Opening"
1503 msgstr "Automatisk öppning"
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1507 msgid "Lays Ketchup 250g"
1508 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1512 msgid "Perrier 50cl"
1513 msgstr "Perrier 50cl"
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: selection:report.pos.order,state:0
1517 msgid "Synchronized"
1518 msgstr "Synkroniserad"
1519
1520 #. module: point_of_sale
1521 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1522 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1523 msgid "Month"
1524 msgstr "Månad"
1525
1526 #. module: point_of_sale
1527 #: report:account.statement:0
1528 msgid "Statement Name"
1529 msgstr "Verifikatnamn"
1530
1531 #. module: point_of_sale
1532 #: view:report.pos.order:0
1533 msgid "Year of order date"
1534 msgstr "År orderdatum"
1535
1536 #. module: point_of_sale
1537 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1538 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1539 msgid "Cash Register"
1540 msgstr "Kassaregister"
1541
1542 #. module: point_of_sale
1543 #: view:pos.close.statement:0
1544 msgid "Yes"
1545 msgstr "Ja"
1546
1547 #. module: point_of_sale
1548 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1549 msgid "Point of sale receipt"
1550 msgstr "Kassakvitto"
1551
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1554 msgid "Sales by User Daily margin"
1555 msgstr "Försäljning per användare Daglig marginal"
1556
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: view:pos.open.statement:0
1559 msgid "Open Registers"
1560 msgstr "Öppna register"
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1564 msgid "Sales Journal"
1565 msgstr "Försäljningsjournal"
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1569 msgid "Opening Balance"
1570 msgstr "Ingående saldo"
1571
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1574 msgid "Closed"
1575 msgstr "Stängd"
1576
1577 #. module: point_of_sale
1578 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1579 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1580 msgstr "Dr Oetker Ristorante vegetale"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: view:report.pos.order:0
1584 msgid "POS ordered created by today"
1585 msgstr "Kassaordrar skapade idag"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1589 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1590 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1594 msgid "Paid"
1595 msgstr "Betald"
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1599 msgid "All sales lines"
1600 msgstr "Alla försäljningsrader"
1601
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: view:pos.order:0
1604 msgid "Discount"
1605 msgstr "Rabatt"
1606
1607 #. module: point_of_sale
1608 #: view:report.cash.register:0
1609 msgid "Cash Analysis created in last month"
1610 msgstr "Kontantanalys skapade förra månaden"
1611
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1614 msgid "Beers"
1615 msgstr "Öl"
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: view:pos.close.statement:0
1619 msgid ""
1620 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1621 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1622 "control the ending belance before closing manually."
1623 msgstr ""
1624 "OpenERP stänger alla kassaapparater som kan stängas automatiskt utan att "
1625 "godkänna. OpenERP kommer också att öppna alla kontantregister som du måste "
1626 "kontrollera utgående balansen på innan du stänger dom manuellt."
1627
1628 #. module: point_of_sale
1629 #: view:report.cash.register:0
1630 msgid "Cash Analysis created by today"
1631 msgstr "Kontantanalys skapad idag"
1632
1633 #. module: point_of_sale
1634 #: selection:report.cash.register,state:0
1635 msgid "Quotation"
1636 msgstr "Offert"
1637
1638 #. module: point_of_sale
1639 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1640 msgid "Cash In"
1641 msgstr "Kontant"
1642
1643 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1644 #. module: point_of_sale
1645 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1646 #. openerp-web
1647 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1648 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1649 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1650 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1651 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1652 msgid "Total:"
1653 msgstr "Totalt:"
1654
1655 #. module: point_of_sale
1656 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1657 msgid "Sales by margin"
1658 msgstr "Försäljningsmarginal"
1659
1660 #. module: point_of_sale
1661 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1662 msgid "Journal Configuration"
1663 msgstr "Journal konfiguration"
1664
1665 #. module: point_of_sale
1666 #: view:pos.order:0
1667 msgid "Statement lines"
1668 msgstr "Verifikatrader"
1669
1670 #. module: point_of_sale
1671 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1672 msgid "Croky Paprika 45g"
1673 msgstr "Croky Paprika 45g"
1674
1675 #. module: point_of_sale
1676 #: view:pos.order:0
1677 msgid "Reprint"
1678 msgstr "Skriv ut igen"
1679
1680 #. module: point_of_sale
1681 #: help:pos.order,user_id:0
1682 msgid ""
1683 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1684 "an interim employee."
1685 msgstr ""
1686 "Person som använder kassaregistret. Det kan vara en avlastare, en student "
1687 "eller en tillfällig anställd."
1688
1689 #. module: point_of_sale
1690 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1691 msgid "Nbr Invoice"
1692 msgstr "Nr Faktura"
1693
1694 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1695 #. module: point_of_sale
1696 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1697 #. openerp-web
1698 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1700 msgid "Receipt"
1701 msgstr "Kvitto"
1702
1703 #. module: point_of_sale
1704 #: view:pos.open.statement:0
1705 msgid ""
1706 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1707 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1708 "using their CashBox tab."
1709 msgstr ""
1710 "Systemet öppnar alla kassaapparater, så att du kan börja spela in "
1711 "betalningar. Vi föreslår att du kontrollerar ingående balans för varje "
1712 "kassaregister via deras kassaflik."
1713
1714 #. module: point_of_sale
1715 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1716 #: report:pos.payment.report.user:0
1717 msgid "Unit Price"
1718 msgstr "Enhetspris"
1719
1720 #. module: point_of_sale
1721 #: view:pos.order:0
1722 msgid "Done"
1723 msgstr "Klar"
1724
1725 #. module: point_of_sale
1726 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1727 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1728 msgid "Invoice"
1729 msgstr "Faktura"
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1733 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1734 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
1735
1736 #. module: point_of_sale
1737 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1738 msgid "Open"
1739 msgstr "Öppna"
1740
1741 #. module: point_of_sale
1742 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1743 msgid "Order Ref"
1744 msgstr "Orderreferens"
1745
1746 #. module: point_of_sale
1747 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1748 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1749 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
1750
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1753 msgid "Lays Pickels 250g"
1754 msgstr "Lays Pickels 250g"
1755
1756 #. module: point_of_sale
1757 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1758 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1759 msgid "Net margin per Qty"
1760 msgstr "Nettomarginal per ant"
1761
1762 #. module: point_of_sale
1763 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1764 msgid "Sales by user monthly"
1765 msgstr "Månadsförsäljning per användare"
1766
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1769 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1770 msgstr "Spa et Frukt Orange 50cl"
1771
1772 #. module: point_of_sale
1773 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1774 msgid "Sales by User Margin"
1775 msgstr "Försäljning per användare Marginal"
1776
1777 #. module: point_of_sale
1778 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1779 #, python-format
1780 msgid "Paiement"
1781 msgstr "Paiement"
1782
1783 #. module: point_of_sale
1784 #: report:pos.invoice:0
1785 msgid "Taxes:"
1786 msgstr "Moms:"
1787
1788 #. module: point_of_sale
1789 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1790 msgid "Pepsi Max 33cl"
1791 msgstr "Pepsi Max 33cl"
1792
1793 #. module: point_of_sale
1794 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1795 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1796 msgstr "Försäljningsstatistik Kassa"
1797
1798 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1799 #. module: point_of_sale
1800 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1801 #. openerp-web
1802 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1803 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1804 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1805 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1806 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1807 msgid "Product"
1808 msgstr "Produkt"
1809
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1812 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1813 msgstr "Dr Oetker Ristorante Pollo"
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1817 msgid "Pos Lines"
1818 msgstr "Kassarader"
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1822 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1823 msgstr "Grisette Cerise 25cl"
1824
1825 #. module: point_of_sale
1826 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1827 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1828 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
1829
1830 #. module: point_of_sale
1831 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1832 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1833 msgstr "Dr Oetker La Margherita"
1834
1835 #. module: point_of_sale
1836 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1837 msgid "PoS Backend"
1838 msgstr "Admin. Kassa"
1839
1840 #. module: point_of_sale
1841 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1842 msgid "Posted"
1843 msgstr "Publicerad"
1844
1845 #. module: point_of_sale
1846 #: field:pos.order,date_order:0
1847 msgid "Date Ordered"
1848 msgstr "Orderdatum"
1849
1850 #. module: point_of_sale
1851 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1852 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1853 msgid "Sales lines by Users"
1854 msgstr "Försäljningsrader per användare"
1855
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1858 msgid "Pepsi 2L"
1859 msgstr "Pepsi 2L"
1860
1861 #. module: point_of_sale
1862 #: report:pos.details:0
1863 msgid "Order"
1864 msgstr "Order"
1865
1866 #. module: point_of_sale
1867 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1868 #, python-format
1869 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1870 msgstr "Det finns inget intäktskonto för denna produkt: \"%s\" (id:%d)"
1871
1872 #. module: point_of_sale
1873 #: view:pos.details:0
1874 msgid "POS Details"
1875 msgstr "Kassa Detaljer"
1876
1877 #. module: point_of_sale
1878 #: field:pos.details,user_ids:0
1879 msgid "Salesmen"
1880 msgstr "Säljare"
1881
1882 #. module: point_of_sale
1883 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1884 #: view:report.cash.register:0
1885 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1886 msgstr "Kassaanalys"
1887
1888 #. module: point_of_sale
1889 #: report:pos.lines:0
1890 msgid "Net Total :"
1891 msgstr "Netto Totalt:"
1892
1893 #. module: point_of_sale
1894 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1895 msgid "Manager"
1896 msgstr "Chef"
1897
1898 #. module: point_of_sale
1899 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1900 msgid "Date Start"
1901 msgstr "Startdatum"
1902
1903 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1904 #. module: point_of_sale
1905 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1906 #. openerp-web
1907 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1908 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1909 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1910 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1911 msgid "Total"
1912 msgstr "Totalt"
1913
1914 #. module: point_of_sale
1915 #: view:pos.sale.user:0
1916 msgid "Sale By User"
1917 msgstr "Försäljning per användare"
1918
1919 #. module: point_of_sale
1920 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1921 msgid "Open Cash Register"
1922 msgstr "Öppna kassaregister"
1923
1924 #. module: point_of_sale
1925 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1926 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1927 msgstr "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1928
1929 #. module: point_of_sale
1930 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1931 msgid "Pepsi 33cl"
1932 msgstr "Pepsi 33cl"
1933
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: report:account.statement:0
1936 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1937 msgid "Statement"
1938 msgstr "Verfikat"
1939
1940 #. module: point_of_sale
1941 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1942 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1943 #: view:pos.payment.report:0
1944 msgid "Payment Report"
1945 msgstr "Betalningsrapport"
1946
1947 #. module: point_of_sale
1948 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1949 msgid "Fanta Orange 25cl"
1950 msgstr "Fanta Orange 25cl"
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #: view:pos.confirm:0
1954 msgid "Generate Journal Entries"
1955 msgstr "Generera journalrader"
1956
1957 #. module: point_of_sale
1958 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1959 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1960 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1961 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1962 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1963 #: field:report.pos.order,company_id:0
1964 msgid "Company"
1965 msgstr "Företag"
1966
1967 #. module: point_of_sale
1968 #: report:pos.invoice:0
1969 msgid "Invoice Date"
1970 msgstr "Fakturadatum"
1971
1972 #. module: point_of_sale
1973 #: field:pos.box.entries,name:0
1974 msgid "Reason"
1975 msgstr "Orsak"
1976
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1979 msgid "Orangina 33cl"
1980 msgstr "Orangina 33cl"
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1984 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1985 msgid "Products 'Take Money Out'"
1986 msgstr "Produkter 'Uttag'"
1987
1988 #. module: point_of_sale
1989 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1990 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1991 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
1995 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
1996 msgid "Payment Methods"
1997 msgstr "Betalningsmetod"
1998
1999 #. module: point_of_sale
2000 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
2001 msgid "Chips"
2002 msgstr "Chips"
2003
2004 #. module: point_of_sale
2005 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
2006 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2007 msgstr "Dr Oetker Ristorante Spinaci"
2008
2009 #. module: point_of_sale
2010 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
2011 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
2012 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
2013 #, python-format
2014 msgid "You have to open at least one cashbox"
2015 msgstr "Du måste öppna minst en kassa"
2016
2017 #. module: point_of_sale
2018 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2019 msgid "Today's Payment By User"
2020 msgstr "DagsBetalningar per användare"
2021
2022 #. module: point_of_sale
2023 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
2024 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
2025 msgid "Put Money In"
2026 msgstr "Insättning"
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2030 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2031 #, python-format
2032 msgid "Error!"
2033 msgstr "Fel!"
2034
2035 #. module: point_of_sale
2036 #: report:pos.lines:0
2037 msgid "No. Of Articles"
2038 msgstr "Antal artiklar"
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2042 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2043 msgstr "ijsboerke Vanille 2.5L"
2044
2045 #. module: point_of_sale
2046 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2047 msgid "Cancelled"
2048 msgstr "Avbruten"
2049
2050 #. module: point_of_sale
2051 #: report:pos.user.product:0
2052 msgid "Ending Date"
2053 msgstr "Slutdatum"
2054
2055 #. module: point_of_sale
2056 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2057 msgid "Orangina 1.5L"
2058 msgstr "Orangina 1.5L"
2059
2060 #. module: point_of_sale
2061 #: field:pos.order,picking_id:0
2062 msgid "Picking"
2063 msgstr "Plockning"
2064
2065 #. module: point_of_sale
2066 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2067 msgid "Ice Cream"
2068 msgstr "Glass"
2069
2070 #. module: point_of_sale
2071 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2072 msgid "Shop"
2073 msgstr "Affär"
2074
2075 #. module: point_of_sale
2076 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2077 msgid "Bank Statement Line"
2078 msgstr "Kontoutdragsrad Bank"
2079
2080 #. module: point_of_sale
2081 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2082 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2083 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
2084
2085 #. module: point_of_sale
2086 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2087 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2088 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2089
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2092 #: view:report.transaction.pos:0
2093 msgid "POS Report"
2094 msgstr "Kassarapport"
2095
2096 #. module: point_of_sale
2097 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2098 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2099 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
2100
2101 #. module: point_of_sale
2102 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2103 msgid "Close Cash Register"
2104 msgstr "Stäng kassaregister"
2105
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2108 #, python-format
2109 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2110 msgstr "För att ta bort en försäljning måste den vara ny eller annulleras."
2111
2112 #. module: point_of_sale
2113 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2114 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2115 msgstr "Coca-Cola Regular 50cl"
2116
2117 #. module: point_of_sale
2118 #: view:pos.confirm:0
2119 msgid "Generate Entries"
2120 msgstr "Generera rader"
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2124 msgid "Operation"
2125 msgstr "Drift"
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: field:pos.order,account_move:0
2129 msgid "Journal Entry"
2130 msgstr "Journalrad"
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: selection:report.cash.register,state:0
2134 msgid "Confirmed"
2135 msgstr "Bekräftad"
2136
2137 #. module: point_of_sale
2138 #: report:pos.invoice:0
2139 msgid "Cancelled Invoice"
2140 msgstr "Avbrutna fakturor"
2141
2142 #. module: point_of_sale
2143 #: view:report.cash.register:0
2144 msgid "Confirm"
2145 msgstr "Bekräfta"
2146
2147 #. module: point_of_sale
2148 #: help:account.journal,auto_cash:0
2149 msgid ""
2150 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2151 "of the initial balance."
2152 msgstr ""
2153 "Detta fält godkänner automatiskt skapandet av kassan, utan kontroll av den "
2154 "ursprungliga ingående balansen."
2155
2156 #. module: point_of_sale
2157 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2158 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2159 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
2160
2161 #. module: point_of_sale
2162 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2163 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2164 msgstr "Dr Oetker Ristorante Tonno"
2165
2166 #. module: point_of_sale
2167 #: report:pos.invoice:0
2168 msgid "Supplier Invoice"
2169 msgstr "Leverantörsfaktura"
2170
2171 #. module: point_of_sale
2172 #: constraint:account.bank.statement:0
2173 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2174 msgstr "Vald journal och period valts måste tillhöra samma företag."
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2178 #: selection:report.pos.order,state:0
2179 msgid "New"
2180 msgstr "Ny"
2181
2182 #. module: point_of_sale
2183 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2184 #, python-format
2185 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2186 msgstr "För att kunna sättas som utkast, så måste den avbrytas."
2187
2188 #. module: point_of_sale
2189 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2190 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2191 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
2192
2193 #. module: point_of_sale
2194 #: view:report.pos.order:0
2195 msgid "Day of order date"
2196 msgstr "Dag för orderdatum"
2197
2198 #. module: point_of_sale
2199 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2200 msgid "Reporting"
2201 msgstr "Rapportering"
2202
2203 #. module: point_of_sale
2204 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2205 msgid "Maes 33cl"
2206 msgstr "Maes 33cl"
2207
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: view:pos.box.entries:0
2210 msgid "Put Money"
2211 msgstr "Insättning"
2212
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: sql_constraint:account.journal:0
2215 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2216 msgstr "Journalkoden måste vara unik per företag!"
2217
2218 #. module: point_of_sale
2219 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2220 msgid "Configuration"
2221 msgstr "Konfiguration"
2222
2223 #. module: point_of_sale
2224 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2225 msgid "Orval 33cl"
2226 msgstr "Orval 33cl"
2227
2228 #. module: point_of_sale
2229 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2230 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2231 msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
2232
2233 #. module: point_of_sale
2234 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2235 #, python-format
2236 msgid "Unable to cancel the picking."
2237 msgstr "Kan inte avbryta plockning."
2238
2239 #. module: point_of_sale
2240 #: view:report.pos.order:0
2241 msgid "POS ordered created during current month"
2242 msgstr "Kassaordern skapades under innevarande månad"
2243
2244 #. module: point_of_sale
2245 #: view:report.pos.order:0
2246 msgid "POS ordered created last month"
2247 msgstr "Kassaordern skapades förra månaden"
2248
2249 #. module: point_of_sale
2250 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2251 msgid "Invoices"
2252 msgstr "Fakturor"
2253
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2256 msgid "December"
2257 msgstr "December"
2258
2259 #. module: point_of_sale
2260 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2261 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2262 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
2263
2264 #. module: point_of_sale
2265 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2266 #, python-format
2267 msgid "Return Products"
2268 msgstr "Returnera produkter"
2269
2270 #. module: point_of_sale
2271 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2272 msgid "Jupiler 33cl"
2273 msgstr "Jupiler 33cl"
2274
2275 #. module: point_of_sale
2276 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2277 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2278 msgstr "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2279
2280 #. module: point_of_sale
2281 #: view:pos.box.out:0
2282 msgid "Take Money"
2283 msgstr "Ta ut pengar"
2284
2285 #. module: point_of_sale
2286 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2287 msgid "Sales Details"
2288 msgstr "Försäljningsdetaljer"
2289
2290 #. module: point_of_sale
2291 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2292 #, python-format
2293 msgid "Message"
2294 msgstr "Meddelande"
2295
2296 #. module: point_of_sale
2297 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2298 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2299 #: view:product.product:0
2300 msgid "Point of Sale"
2301 msgstr "Kassa"
2302
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2305 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2306 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2307 msgid "Salesman"
2308 msgstr "Säljare"
2309
2310 #. module: point_of_sale
2311 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2312 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2313 msgid "Invoiced"
2314 msgstr "Fakturerad"
2315
2316 #. module: point_of_sale
2317 #: view:pos.close.statement:0
2318 msgid "No"
2319 msgstr "Nej"
2320
2321 #. module: point_of_sale
2322 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2323 msgid "Spa Barisart 50cl"
2324 msgstr "Spa Barisart 50cl"
2325
2326 #. module: point_of_sale
2327 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2328 msgid "Special Beers"
2329 msgstr "Särskild öl"
2330
2331 #. module: point_of_sale
2332 #: field:pos.order.line,notice:0
2333 msgid "Discount Notice"
2334 msgstr "Rabatt Meddelande"
2335
2336 #. module: point_of_sale
2337 #: view:pos.order:0
2338 msgid "Re-Print"
2339 msgstr "Skriv ut igen"
2340
2341 #. module: point_of_sale
2342 #: view:report.cash.register:0
2343 msgid "Draft"
2344 msgstr "Utkast"
2345
2346 #. module: point_of_sale
2347 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2348 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2349 msgstr "Fanta Zero Orange 1.5L"
2350
2351 #. module: point_of_sale
2352 #: report:pos.invoice:0
2353 msgid "PRO-FORMA"
2354 msgstr "PRO-FORMA"
2355
2356 #. module: point_of_sale
2357 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2358 #, python-format
2359 msgid "Please provide a partner for the sale."
2360 msgstr "Välj en kund för försäljningen"
2361
2362 #. module: point_of_sale
2363 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2364 msgid "Fruity Beers"
2365 msgstr "Fruktiga Öl"
2366
2367 #. module: point_of_sale
2368 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2369 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2370 msgstr "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2371
2372 #. module: point_of_sale
2373 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2374 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2375 msgstr "ijsboerke Moka 2.5L"
2376
2377 #. module: point_of_sale
2378 #: view:pos.order:0
2379 msgid "Search Sales Order"
2380 msgstr "Sök kundorder"
2381
2382 #. module: point_of_sale
2383 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2384 msgid ""
2385 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2386 "Method checked."
2387 msgstr ""
2388 "Betalningsmetoder definieras av redovisningsjournalerna genom att ha fältet "
2389 "Betalningsmetod ikryssad."
2390
2391 #. module: point_of_sale
2392 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2393 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2394 msgid "Sales by user"
2395 msgstr "Försäljning per användare"
2396
2397 #. module: point_of_sale
2398 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2399 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2400 msgstr "Dr Oetker Ristorante Hawaii"
2401
2402 #. module: point_of_sale
2403 #: view:pos.receipt:0
2404 msgid "Print Receipt"
2405 msgstr "Skriv ut kvitto"
2406
2407 #. module: point_of_sale
2408 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2409 msgid "January"
2410 msgstr "Januari"
2411
2412 #. module: point_of_sale
2413 #: view:pos.order.line:0
2414 msgid "POS Orders lines"
2415 msgstr "Kassabeställningar rader"
2416
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2419 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2420 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2421
2422 #. module: point_of_sale
2423 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2424 msgid ""
2425 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2426 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2427 "contains detailed information about your products related to procurement "
2428 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2429 msgstr ""
2430 "Du måste definiera en produkt för allt du köper eller säljer. Produkter kan "
2431 "vara råvaror, lagerhållna produkter, förbrukningsvaror och tjänster. I "
2432 "Produktformuläret finns detaljerad information om produkterna relaterade "
2433 "till inköp, logistik, försäljningspris, produktkategori, leverantörer och så "
2434 "vidare."
2435
2436 #. module: point_of_sale
2437 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2438 msgid "Pepsi Max 2L"
2439 msgstr "Pepsi Max 2L"
2440
2441 #. module: point_of_sale
2442 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2443 #, python-format
2444 msgid "Error"
2445 msgstr "Fel"
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2449 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2450 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
2451
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: view:pos.close.statement:0
2454 msgid "Do you want to close your cash registers ?"
2455 msgstr "Vill du stänga dina kassaregister?"
2456
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: report:pos.invoice:0
2459 msgid "Refund"
2460 msgstr "Återbetalning"
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2464 #, python-format
2465 msgid "Please create an invoice for this sale."
2466 msgstr "Vänligen skapa en faktura för denna försäljning"
2467
2468 #. module: point_of_sale
2469 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2470 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2471 msgstr "Dr Oetker Ristorante Mozzarella"
2472
2473 #. module: point_of_sale
2474 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2475 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2476 #: view:pos.close.statement:0
2477 #, python-format
2478 msgid "Close Cash Registers"
2479 msgstr "Stäng kassaregister"
2480
2481 #. module: point_of_sale
2482 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2483 msgid "Disc(%)"
2484 msgstr "Rab(%)"
2485
2486 #. module: point_of_sale
2487 #: view:pos.order:0
2488 msgid "General Information"
2489 msgstr "Allmän information"
2490
2491 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
2492 #. module: point_of_sale
2493 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
2494 #. openerp-web
2495 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2496 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2497 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2498 msgid "Close"
2499 msgstr "Stäng"
2500
2501 #. module: point_of_sale
2502 #: view:pos.order:0
2503 msgid "Order lines"
2504 msgstr "Orderrad"
2505
2506 #. module: point_of_sale
2507 #: view:account.journal:0
2508 msgid "Extended Configuration"
2509 msgstr "Utökad konfiguration"
2510
2511 #. module: point_of_sale
2512 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2513 msgid "Subtotal w/o Tax"
2514 msgstr "Delsumma w / o Skatt"
2515
2516 #. module: point_of_sale
2517 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2518 msgid "Spa Reine 50cl"
2519 msgstr "Spa Reine 50cl"
2520
2521 #. module: point_of_sale
2522 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2523 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2524 msgstr "Leffe Blond 33cl"
2525
2526 #. module: point_of_sale
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2528 msgid "Pyament Report"
2529 msgstr "Betalningsrapport"
2530
2531 #. module: point_of_sale
2532 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2533 msgid "Cash Journals"
2534 msgstr "Kassajournal"
2535
2536 #. module: point_of_sale
2537 #: report:pos.sales.user.today:0
2538 msgid "Today's Sales By User"
2539 msgstr "Dagsförsäljning per användare"
2540
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: report:pos.invoice:0
2543 msgid "Customer Code"
2544 msgstr "Kundkod"
2545
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2548 #, python-format
2549 msgid "please check that account is set to %s"
2550 msgstr "kontrollera att kontot är inställt på %s"
2551
2552 #. module: point_of_sale
2553 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2554 msgid "Description"
2555 msgstr "Beskrivning"
2556
2557 #. module: point_of_sale
2558 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2559 msgid "May"
2560 msgstr "Maj"
2561
2562 #. module: point_of_sale
2563 #: report:pos.lines:0
2564 msgid "Sales lines"
2565 msgstr "Försäljningsrader"
2566
2567 #. module: point_of_sale
2568 #: view:pos.order:0
2569 msgid "Yesterday"
2570 msgstr "I går"
2571
2572 #. module: point_of_sale
2573 #: field:pos.order,note:0
2574 msgid "Internal Notes"
2575 msgstr "Interna anteckningar"
2576
2577 #. module: point_of_sale
2578 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2579 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2580 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2581
2582 #. module: point_of_sale
2583 #: view:pos.box.out:0
2584 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2585 msgstr "Beskriv varför du tar pengar från kassan:"
2586
2587 #. module: point_of_sale
2588 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2589 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2590 #: view:report.pos.order:0
2591 msgid "Point of Sale Analysis"
2592 msgstr "Kassaanalys"
2593
2594 #. module: point_of_sale
2595 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2596 msgid "Customer"
2597 msgstr "Kund"
2598
2599 #. module: point_of_sale
2600 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2601 msgid "February"
2602 msgstr "Februari"
2603
2604 #. module: point_of_sale
2605 #: view:report.cash.register:0
2606 msgid "    Today    "
2607 msgstr "    Idag    "
2608
2609 #. module: point_of_sale
2610 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2611 msgid "April"
2612 msgstr "April"
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: field:pos.order,statement_ids:0
2616 msgid "Payments"
2617 msgstr "Betalningar"
2618
2619 #. module: point_of_sale
2620 #: report:pos.invoice:0
2621 msgid "Supplier Refund"
2622 msgstr "Återbetalning till leverantör"
2623
2624 #. module: point_of_sale
2625 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2626 msgid "Sales by User Monthly margin"
2627 msgstr "Marginal - Försäljning per användare per månad"
2628
2629 #. module: point_of_sale
2630 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2631 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2632 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2633
2634 #. module: point_of_sale
2635 #: help:account.journal,journal_user:0
2636 msgid ""
2637 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2638 "point of sales."
2639 msgstr ""
2640 "Markera den här rutan om den här journalen definierar en betalningsmetod som "
2641 "kan användas i kassan."
2642
2643 #. module: point_of_sale
2644 #: field:pos.category,sequence:0
2645 msgid "Sequence"
2646 msgstr "Sekvens"
2647
2648 #. module: point_of_sale
2649 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2650 #, python-format
2651 msgid "Make Payment"
2652 msgstr "Skapa betalning"
2653
2654 #. module: point_of_sale
2655 #: constraint:pos.category:0
2656 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2657 msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva kategorier."
2658
2659 #. module: point_of_sale
2660 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2661 msgid "Sales User Today"
2662 msgstr "Försäljning Användare Idag"
2663
2664 #. module: point_of_sale
2665 #: view:report.pos.order:0
2666 msgid "Month of order date"
2667 msgstr "Månad för orderdatum"
2668
2669 #. module: point_of_sale
2670 #: field:product.product,income_pdt:0
2671 msgid "PoS Cash Input"
2672 msgstr "Kassa kontantinsättning"
2673
2674 #. module: point_of_sale
2675 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2676 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2677 msgid "Year"
2678 msgstr "År"
2679
2680 #. openerp-web
2681 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2682 msgid "Disc (%)"
2683 msgstr "Rabatt (%)"
2684
2685 #. openerp-web
2686 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2687 msgid "Subtotal:"
2688 msgstr "Delsumma:"
2689
2690 #. openerp-web
2691 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2692 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2693 msgid "Tax:"
2694 msgstr "Moms:"
2695
2696 #. openerp-web
2697 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2698 msgid "Disc"
2699 msgstr "Rabatt"
2700
2701 #. openerp-web
2702 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2703 msgid "+/-"
2704 msgstr "+ / -"
2705
2706 #. openerp-web
2707 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2708 msgid "Paid:"
2709 msgstr "Betald:"
2710
2711 #. openerp-web
2712 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2713 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2714 msgid "Change:"
2715 msgstr "Växel:"
2716
2717 #. openerp-web
2718 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2719 msgid "Back to Products"
2720 msgstr "Tillbaka till produkter"
2721
2722 #. openerp-web
2723 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2724 msgid "Validate"
2725 msgstr "Godkänn"
2726
2727 #. openerp-web
2728 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2729 msgid "pending orders"
2730 msgstr "väntande order"
2731
2732 #. openerp-web
2733 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2734 msgid ""
2735 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2736 "you sure you want to exit?"
2737 msgstr ""
2738 "Det finns pågående verksamhet som inte kunde sparas i databasen, är du säker "
2739 "på att du vill avsluta?"
2740
2741 #. openerp-web
2742 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2743 msgid "Print"
2744 msgstr "Skriv ut"
2745
2746 #. openerp-web
2747 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2748 msgid "Next Order"
2749 msgstr "Nästa Order"
2750
2751 #. openerp-web
2752 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2753 msgid "Phone:"
2754 msgstr "Telefon:"
2755
2756 #. openerp-web
2757 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2758 msgid "User:"
2759 msgstr "Användare"
2760
2761 #. openerp-web
2762 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250
2763 msgid "Shop:"
2764 msgstr "Affär:"