Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:22+0000\n"
12 "Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "Br Proizvoda"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "Dnevna Prodaja"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "Stampaj Racun Prodaje"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Danas"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr ""
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr ""
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr ""
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr ""
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Detalji Prodaje"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Dan"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "Ime Proizvoda"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "Iznos"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr ""
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:107
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr ""
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr ""
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1040
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "Porez"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Pocetni Datum"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:741
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "Partner"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "Dnevni pazar"
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Srednja Cena"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr ""
259
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
262 msgid "Show Config"
263 msgstr ""
264
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
267 msgid "Disc. (%)"
268 msgstr "Popust (%)"
269
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Popust Ukupno"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
279 #, python-format
280 msgid "Debug Window"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
287 #, python-format
288 msgid "Change:"
289 msgstr ""
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr ""
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Mesecna Prodaja"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
303 msgid "Orange"
304 msgstr ""
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Prodaja po Korisniku"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
315 msgid "Disc.(%)"
316 msgstr "Popust(%)"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
320 #, python-format
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
327 msgid "Total Price"
328 msgstr "Ukupna cena"
329
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr ""
334
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 msgid ""
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
345 msgid "Sales Report"
346 msgstr "Izvestaj Prodaje"
347
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
350 msgid "Beverages"
351 msgstr ""
352
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
356 msgid "Your Session"
357 msgstr ""
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
362 msgstr ""
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "Datumi"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr ""
373
374 #. module: point_of_sale
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
377 #, python-format
378 msgid "Open Cashbox"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
389 msgid "Margin"
390 msgstr "Marza"
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
395 msgid "Discount (%)"
396 msgstr "Popust (%)"
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr ""
402
403 #. module: point_of_sale
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
406 #, python-format
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr ""
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
412 msgid "To Weight"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
418 #, python-format
419 msgid "Hardware Events"
420 msgstr ""
421
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:303
424 #, python-format
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
430 msgid "Total qty"
431 msgstr "Ukupna kol."
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr ""
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
445 "difference."
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
451 #, python-format
452 msgid "error!"
453 msgstr ""
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 msgid ""
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
464 "balance."
465 msgstr ""
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
469 msgid ") is \""
470 msgstr ""
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
474 msgid "Onions"
475 msgstr ""
476
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
480 msgstr ""
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
486 #, python-format
487 msgid "In Progress"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
498 msgid "BarCode"
499 msgstr ""
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
503 msgid ""
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
507 msgstr ""
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
511 msgid "Open Session"
512 msgstr ""
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Dnevni Zadaci"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 #, python-format
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr ""
530
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Pretrazi gotovinske izjave"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
539 #: view:pos.order:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
546 msgid "Status"
547 msgstr ""
548
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
551 msgid "August"
552 msgstr "Avgust"
553
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr ""
558
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
561 msgid "June"
562 msgstr "Juni"
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "Linija POS zahteva"
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: view:pos.config:0
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
577 #, python-format
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr ""
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr ""
590
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 msgid ""
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 "                Click to start a new session.\n"
596 "              </p><p>\n"
597 "                A session is a period of time, usually one day, during "
598 "which\n"
599 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
600 "the\n"
601 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 "end\n"
603 "                of each session.\n"
604 "              </p><p>\n"
605 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 "Session</i>\n"
607 "                to quickly open a new session.\n"
608 "              </p>\n"
609 "            "
610 msgstr ""
611
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:870
614 #, python-format
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr ""
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
620 msgid ""
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgid "Closing Date"
630 msgstr "Datum Zatvaranja"
631
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
639 msgid "October"
640 msgstr "Oktobar"
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr ""
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
650 msgid "Summary"
651 msgstr "Sumarno"
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr ""
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
669 msgid "Quantity"
670 msgstr "Količina"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
674 msgid "Line No"
675 msgstr ""
676
677 #. module: point_of_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
680 #, python-format
681 msgid "Set Weight"
682 msgstr ""
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
686 msgid "Period"
687 msgstr "Razdoblje"
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
691 msgid "Net Total:"
692 msgstr "Neto Ukupno"
693
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
697 msgstr ""
698
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Nacin Placanja"
703
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
707 msgstr ""
708
709 #. module: point_of_sale
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
712 #, python-format
713 msgid "Barcode Scanner"
714 msgstr ""
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
719 msgstr ""
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 msgid ""
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
726 msgstr ""
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Ukupni Popust"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
737 #, python-format
738 msgid ""
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 "use\n"
741 "                        a modern browser like"
742 msgstr ""
743
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
747 msgstr ""
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
754 msgid "Print Report"
755 msgstr "Stampa Izvestaja"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr ""
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
764 msgid "Pizza"
765 msgstr ""
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
769 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
770 #, python-format
771 msgid "Add Product"
772 msgstr "Dodaj Proizvod"
773
774 #. module: point_of_sale
775 #: field:pos.config,name:0
776 msgid "Point of Sale Name"
777 msgstr ""
778
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
781 msgid "Invoice Amount"
782 msgstr "Iznos Fakture"
783
784 #. module: point_of_sale
785 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
786 msgid "Coke"
787 msgstr ""
788
789 #. module: point_of_sale
790 #: report:pos.invoice:0
791 msgid "Tel. :"
792 msgstr "Tel.:"
793
794 #. module: point_of_sale
795 #. openerp-web
796 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
797 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
798 #, python-format
799 msgid "Receipt"
800 msgstr "Racun"
801
802 #. module: point_of_sale
803 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
804 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
805 msgid "Net margin per Qty"
806 msgstr "Neto marza po kolicini"
807
808 #. module: point_of_sale
809 #: view:pos.confirm:0
810 msgid "Post All Orders"
811 msgstr ""
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: report:account.statement:0
815 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
816 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
817 msgid "Ending Balance"
818 msgstr "Krajnje Stanje"
819
820 #. module: point_of_sale
821 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
822 #, python-format
823 msgid "please check that account is set to %s."
824 msgstr ""
825
826 #. module: point_of_sale
827 #: help:pos.category,image:0
828 msgid ""
829 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
830 "1024x1024px."
831 msgstr ""
832
833 #. module: point_of_sale
834 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
835 msgid "Pepsi Max 50cl"
836 msgstr ""
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
840 msgid "San Pellegrino 1L"
841 msgstr ""
842
843 #. module: point_of_sale
844 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
845 #, python-format
846 msgid ""
847 "You have to define which payment method must be available in the point of "
848 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
849 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
850 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
851 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
852 msgstr ""
853
854 #. module: point_of_sale
855 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
856 msgid "Berries"
857 msgstr ""
858
859 #. module: point_of_sale
860 #: view:pos.ean_wizard:0
861 msgid "Ean13 Generator"
862 msgstr ""
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
866 msgid "Spa Reine 1L"
867 msgstr ""
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: constraint:res.partner:0
871 #: constraint:res.users:0
872 msgid "Error: Invalid ean code"
873 msgstr ""
874
875 #. module: point_of_sale
876 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
877 msgid "Root vegetables"
878 msgstr ""
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
882 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
883 #: view:pos.open.statement:0
884 msgid "Open Statements"
885 msgstr "Otvorene Izjave"
886
887 #. module: point_of_sale
888 #: field:pos.details,date_end:0
889 #: field:pos.sale.user,date_end:0
890 msgid "Date End"
891 msgstr "Datum Zavrsetka"
892
893 #. module: point_of_sale
894 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
895 msgid "Jonagold apples"
896 msgstr ""
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: view:account.bank.statement:0
900 #: report:account.statement:0
901 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
902 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
903 #: field:report.pos.order,journal_id:0
904 msgid "Journal"
905 msgstr "Dnevnik"
906
907 #. module: point_of_sale
908 #: view:pos.session:0
909 msgid "Statements"
910 msgstr ""
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: report:pos.details:0
914 msgid "Sales total(Revenue)"
915 msgstr "Prodaja Ukupno ( pregled)"
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: help:pos.config,group_by:0
919 msgid ""
920 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
921 "Session"
922 msgstr ""
923
924 #. module: point_of_sale
925 #: report:pos.details:0
926 #: report:pos.details_summary:0
927 msgid "Total paid"
928 msgstr "Ukupno placanje"
929
930 #. module: point_of_sale
931 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
932 msgid "pos.session.opening"
933 msgstr ""
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: view:res.users:0
937 msgid "Edit EAN"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
942 #, python-format
943 msgid "List of Cash Registers"
944 msgstr ""
945
946 #. module: point_of_sale
947 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
948 msgid "Maes 50cl"
949 msgstr ""
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: view:report.pos.order:0
953 msgid "Not Invoiced"
954 msgstr ""
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
958 msgid "250g Lays Pickels"
959 msgstr ""
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
963 msgid "PoS Session"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: selection:report.pos.order,month:0
968 msgid "March"
969 msgstr "Mart"
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
973 #: report:pos.user.product:0
974 msgid "User's Product"
975 msgstr "Korisnicki Proizvod"
976
977 #. module: point_of_sale
978 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
979 #, python-format
980 msgid ""
981 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
982 "Please set one before choosing a product."
983 msgstr ""
984
985 #. module: point_of_sale
986 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
987 msgid "Fanta Orange 2L"
988 msgstr ""
989
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
992 msgid "Perrier 1L"
993 msgstr ""
994
995 #. module: point_of_sale
996 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
997 msgid "Spa Reine 33cl"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: point_of_sale
1001 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1002 msgid "Add a Global Discount"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: view:pos.config:0
1007 msgid "Journals"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1012 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: point_of_sale
1016 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1017 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1018 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: point_of_sale
1022 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1023 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: point_of_sale
1027 #. openerp-web
1028 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
1029 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1030 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1031 #, python-format
1032 msgid "return"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: point_of_sale
1036 #: view:product.product:0
1037 msgid "Set a Custom EAN"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #. openerp-web
1042 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1043 #, python-format
1044 msgid "Remaining:"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1049 msgid "Fresh vegetables"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: view:pos.session:0
1054 msgid "tab of the"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: point_of_sale
1058 #. openerp-web
1059 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1060 #, python-format
1061 msgid "Scan Item Success"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: point_of_sale
1065 #: report:account.statement:0
1066 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1067 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1068 msgid "Starting Balance"
1069 msgstr "Pocetno Stanje"
1070
1071 #. module: point_of_sale
1072 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1073 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: sql_constraint:pos.session:0
1078 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: view:pos.session:0
1083 msgid "Opening Subtotal"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: view:pos.session:0
1088 msgid "payment method."
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: point_of_sale
1092 #: view:pos.order:0
1093 msgid "Re-Print"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: point_of_sale
1097 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1098 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: report:pos.payment.report.user:0
1103 msgid "Payment By User"
1104 msgstr "Placanja Korisnika"
1105
1106 #. module: point_of_sale
1107 #. openerp-web
1108 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1109 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1110 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:78
1111 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1112 #: report:pos.details:0
1113 #: view:pos.order:0
1114 #, python-format
1115 msgid "Payment"
1116 msgstr "Isplata"
1117
1118 #. module: point_of_sale
1119 #: view:report.pos.order:0
1120 #: field:report.pos.order,nbr:0
1121 msgid "# of Lines"
1122 msgstr "# Linija"
1123
1124 #. module: point_of_sale
1125 #. openerp-web
1126 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1127 #, python-format
1128 msgid "Disc"
1129 msgstr "Popust"
1130
1131 #. module: point_of_sale
1132 #: view:pos.order:0
1133 msgid "(update)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: point_of_sale
1137 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1138 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1143 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1144 msgid "Sale Details"
1145 msgstr "Detalji Prodaje"
1146
1147 #. module: point_of_sale
1148 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1149 msgid "2L Evian"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: point_of_sale
1153 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:375
1154 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
1155 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1156 #, python-format
1157 msgid "Start Point Of Sale"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: point_of_sale
1161 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1162 msgid "Pils"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: point_of_sale
1166 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1167 msgid "Computed using the cash control lines"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: point_of_sale
1171 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1172 msgid "St.Name"
1173 msgstr "Ime Ul."
1174
1175 #. module: point_of_sale
1176 #: report:pos.details_summary:0
1177 msgid "Sales total"
1178 msgstr "Ukupna Prodaja"
1179
1180 #. module: point_of_sale
1181 #. openerp-web
1182 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1183 #, python-format
1184 msgid "ABC"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: point_of_sale
1188 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1189 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: field:pos.order,lines:0
1194 msgid "Order Lines"
1195 msgstr "Stavke naloga"
1196
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: view:report.transaction.pos:0
1199 msgid "Total Transaction"
1200 msgstr "Ukupna Transakcija"
1201
1202 #. module: point_of_sale
1203 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1204 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: point_of_sale
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1210 #, python-format
1211 msgid "Read Weighting Scale"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: point_of_sale
1215 #. openerp-web
1216 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1217 #, python-format
1218 msgid "0.00 €"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: point_of_sale
1222 #: field:pos.order.line,create_date:0
1223 msgid "Creation Date"
1224 msgstr "Datum kreiranja"
1225
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1228 msgid "Today's Sales"
1229 msgstr "Danasnje Prodaje"
1230
1231 #. module: point_of_sale
1232 #. openerp-web
1233 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1234 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1235 #, python-format
1236 msgid "Welcome"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: point_of_sale
1240 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1241 #, python-format
1242 msgid ""
1243 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1244 "open a cash register."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1249 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1250 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1251 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1252 #: view:report.transaction.pos:0
1253 msgid "POS "
1254 msgstr "POS "
1255
1256 #. module: point_of_sale
1257 #: report:account.statement:0
1258 #: report:pos.user.product:0
1259 msgid "Total :"
1260 msgstr "Ukupno:"
1261
1262 #. module: point_of_sale
1263 #: view:report.pos.order:0
1264 msgid "My Sales"
1265 msgstr "Moje Prodaje"
1266
1267 #. module: point_of_sale
1268 #: view:pos.config:0
1269 msgid "Set to Deprecated"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: point_of_sale
1273 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1274 msgid "Stringers"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: point_of_sale
1278 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1279 msgid "Pricelist"
1280 msgstr "Cenovnik"
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: report:pos.details:0
1284 #: report:pos.details_summary:0
1285 msgid "Total invoiced"
1286 msgstr "Ukupno fakturisano"
1287
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1290 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1291 msgid "Point of Sale Category"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: point_of_sale
1295 #: view:report.pos.order:0
1296 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1297 msgid "# of Qty"
1298 msgstr "# Kol"
1299
1300 #. module: point_of_sale
1301 #: help:pos.config,sequence_id:0
1302 msgid ""
1303 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1304 "customize the reference numbers of your orders."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: point_of_sale
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1310 #, python-format
1311 msgid "Choose your type of receipt:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1316 msgid "Sales by margin monthly"
1317 msgstr "Mesecna Prodaja po Marzama"
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1321 msgid "Yellow Peppers"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: view:pos.order:0
1326 #: field:pos.order,date_order:0
1327 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1328 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1329 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1330 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1331 msgid "Order Date"
1332 msgstr "Datum Narudzbe"
1333
1334 #. module: point_of_sale
1335 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1336 msgid "Stella Artois 33cl"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: point_of_sale
1340 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1341 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: point_of_sale
1345 #. openerp-web
1346 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1347 #, python-format
1348 msgid "Scan Item Unrecognized"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: point_of_sale
1352 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1353 msgid "Today's Closed Cashbox"
1354 msgstr "Danasnje zatvorene Kase"
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
1358 #, python-format
1359 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: point_of_sale
1363 #: report:pos.invoice:0
1364 msgid "Draft Invoice"
1365 msgstr "Fakture u Pripremi"
1366
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1369 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: point_of_sale
1373 #: report:pos.invoice:0
1374 msgid "Fiscal Position Remark :"
1375 msgstr "Napomena Fiskalne pozicije:"
1376
1377 #. module: point_of_sale
1378 #: selection:report.pos.order,month:0
1379 msgid "September"
1380 msgstr "Septembar"
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: report:account.statement:0
1384 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1385 #: field:pos.session,start_at:0
1386 msgid "Opening Date"
1387 msgstr "Datum Otvaranja"
1388
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1391 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1392 msgid "All Sessions"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: point_of_sale
1396 #. openerp-web
1397 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1398 #, python-format
1399 msgid "tab"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: point_of_sale
1403 #: report:pos.lines:0
1404 msgid "Taxes :"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: point_of_sale
1408 #. openerp-web
1409 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1410 #, python-format
1411 msgid "Thank you for shopping with us."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: point_of_sale
1415 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1416 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: point_of_sale
1420 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1421 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: point_of_sale
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1426 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1427 msgid "Product Categories"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: point_of_sale
1431 #: help:pos.config,journal_id:0
1432 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1437 msgid "Disc."
1438 msgstr "Popust."
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #. openerp-web
1442 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1443 #, python-format
1444 msgid "Invalid Ean"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: point_of_sale
1448 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1449 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: view:pos.config:0
1454 msgid "Point of Sale Config"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1459 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: point_of_sale
1463 #. openerp-web
1464 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1465 #, python-format
1466 msgid "&auml;"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: point_of_sale
1470 #: report:pos.invoice:0
1471 msgid "VAT :"
1472 msgstr "PDV :"
1473
1474 #. module: point_of_sale
1475 #: view:pos.order.line:0
1476 msgid "POS Order lines"
1477 msgstr "POS nalozi"
1478
1479 #. module: point_of_sale
1480 #: view:pos.receipt:0
1481 msgid "Receipt :"
1482 msgstr "Racun :"
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1486 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1487 #: field:pos.order,amount_return:0
1488 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1489 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1490 msgid "unknown"
1491 msgstr "nepoznato"
1492
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: field:product.product,income_pdt:0
1495 msgid "Point of Sale Cash In"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: point_of_sale
1499 #. openerp-web
1500 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1501 #, python-format
1502 msgid "Tax:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: view:pos.session:0
1507 msgid "+ Transactions"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1512 #: view:pos.discount:0
1513 msgid "Apply Discount"
1514 msgstr "Prihvati Popust"
1515
1516 #. module: point_of_sale
1517 #: report:account.statement:0
1518 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1519 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1520 #: report:pos.sales.user:0
1521 #: report:pos.sales.user.today:0
1522 #: view:pos.session:0
1523 #: report:pos.user.product:0
1524 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1525 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1526 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1527 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1528 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1529 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1530 msgid "User"
1531 msgstr "Корисник"
1532
1533 #. module: point_of_sale
1534 #. openerp-web
1535 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1536 #, python-format
1537 msgid "Kg"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: field:product.product,available_in_pos:0
1542 msgid "Available in the Point of Sale"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: selection:pos.config,state:0
1547 msgid "Deprecated"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1552 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #. openerp-web
1557 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1558 #, python-format
1559 msgid "The scanned product was not recognized"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1564 msgid "transaction for the pos"
1565 msgstr "Transakcija POS-a"
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: report:pos.details:0
1569 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1570 msgid "Date"
1571 msgstr "Datum"
1572
1573 #. module: point_of_sale
1574 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1575 msgid "Pos Box Entries"
1576 msgstr "Sadrzaj POS Kase"
1577
1578 #. module: point_of_sale
1579 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1580 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: point_of_sale
1584 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1585 msgid "pos.config"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: point_of_sale
1589 #: view:pos.ean_wizard:0
1590 msgid ""
1591 "Enter a reference, it will be converted\n"
1592 "                        automatically to a valid EAN number."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: point_of_sale
1596 #: field:product.product,expense_pdt:0
1597 msgid "Point of Sale Cash Out"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: point_of_sale
1601 #: selection:report.pos.order,month:0
1602 msgid "November"
1603 msgstr "Novembar"
1604
1605 #. module: point_of_sale
1606 #. openerp-web
1607 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1608 #, python-format
1609 msgid "Please scan an item or your member card"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1614 msgid "Green Peppers"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1619 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: point_of_sale
1623 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
1624 #, python-format
1625 msgid ""
1626 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1627 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:pos.session:0
1632 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1637 msgid "Number of Transaction"
1638 msgstr "Broj Transakcija"
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:740
1642 #, python-format
1643 msgid ""
1644 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1645 "\"%s\" (id:%d)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: point_of_sale
1649 #: view:pos.config:0
1650 #: selection:pos.config,state:0
1651 msgid "Inactive"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: point_of_sale
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1657 #: view:pos.confirm:0
1658 #: view:pos.details:0
1659 #: view:pos.discount:0
1660 #: view:pos.ean_wizard:0
1661 #: view:pos.make.payment:0
1662 #: view:pos.open.statement:0
1663 #: view:pos.payment.report:0
1664 #: view:pos.payment.report.user:0
1665 #: view:pos.receipt:0
1666 #: view:pos.sale.user:0
1667 #, python-format
1668 msgid "Cancel"
1669 msgstr "Otkaži"
1670
1671 #. module: point_of_sale
1672 #. openerp-web
1673 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1674 #, python-format
1675 msgid "Please put your product on the scale"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: point_of_sale
1679 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1680 msgid "Sales (summary)"
1681 msgstr "Prodaja(sumarno)"
1682
1683 #. module: point_of_sale
1684 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1685 msgid "Peach"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1690 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: field:pos.config,sequence_id:0
1695 msgid "Order IDs Sequence"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: point_of_sale
1699 #: report:pos.invoice:0
1700 #: report:pos.lines:0
1701 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1702 #: report:pos.payment.report.user:0
1703 msgid "Unit Price"
1704 msgstr "Cena komada"
1705
1706 #. module: point_of_sale
1707 #. openerp-web
1708 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1709 #, python-format
1710 msgid "Product Weighting"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. module: point_of_sale
1714 #. openerp-web
1715 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1716 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1717 #, python-format
1718 msgid "close"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: point_of_sale
1722 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1723 msgid "User Labels"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1728 msgid "Lines of Point of Sale"
1729 msgstr "Blagajne"
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: view:pos.order:0
1733 #: view:report.transaction.pos:0
1734 msgid "Amount total"
1735 msgstr "Ukupan Iznos"
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: view:pos.session:0
1739 msgid "End of Session"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1744 #: view:pos.session:0
1745 msgid "Cash Registers"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: point_of_sale
1749 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1750 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: point_of_sale
1754 #. openerp-web
1755 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1756 #, python-format
1757 msgid "In Transaction"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: point_of_sale
1761 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1762 msgid "Food"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: field:pos.box.entries,ref:0
1767 msgid "Ref"
1768 msgstr "Ref"
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #. openerp-web
1772 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1773 #: report:pos.details:0
1774 #: report:pos.invoice:0
1775 #: report:pos.lines:0
1776 #, python-format
1777 msgid "Price"
1778 msgstr "Cena"
1779
1780 #. module: point_of_sale
1781 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1782 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1787 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1788 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1789 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1790 #: view:report.transaction.pos:0
1791 msgid "POS"
1792 msgstr "POS"
1793
1794 #. module: point_of_sale
1795 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1796 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: point_of_sale
1800 #. openerp-web
1801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1802 #, python-format
1803 msgid "Ticket"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: point_of_sale
1807 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1808 msgid "Difference"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
1813 #, python-format
1814 msgid "Unable to Delete !"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1819 msgid "Other Citrus"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: report:pos.details:0
1824 #: report:pos.details_summary:0
1825 msgid "Start Period"
1826 msgstr "Startni period"
1827
1828 #. module: point_of_sale
1829 #: report:account.statement:0
1830 #: field:pos.category,complete_name:0
1831 #: field:pos.category,name:0
1832 #: report:pos.sales.user:0
1833 #: report:pos.sales.user.today:0
1834 msgid "Name"
1835 msgstr "Ime"
1836
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1839 msgid "Spa Barisart 33cl"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: view:pos.confirm:0
1844 msgid ""
1845 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1846 "cash register or statement."
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: point_of_sale
1850 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1851 msgid "Unreferenced Products"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: view:pos.ean_wizard:0
1856 msgid "Apply"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #. openerp-web
1861 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1862 #, python-format
1863 msgid ""
1864 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1865 "complete\n"
1866 "            your purchase"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: help:product.product,income_pdt:0
1871 msgid ""
1872 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1873 "point of sale backend."
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1878 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: field:pos.session,cash_control:0
1883 msgid "Has Cash Control"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1888 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1889 msgid "Orders Analysis"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: point_of_sale
1893 #. openerp-web
1894 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1895 #, python-format
1896 msgid "User:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:318
1901 #, python-format
1902 msgid ""
1903 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1904 "of sale."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: point_of_sale
1908 #: view:report.pos.order:0
1909 msgid "POS ordered created during current year"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1914 msgid "Fishing"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: report:pos.details:0
1919 #: report:pos.details_summary:0
1920 #: report:pos.lines:0
1921 #: report:pos.payment.report.user:0
1922 #: report:pos.sales.user:0
1923 #: report:pos.sales.user.today:0
1924 #: report:pos.user.product:0
1925 msgid "Print Date"
1926 msgstr "Datum Stampe"
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1930 msgid "Leeks"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: help:pos.category,sequence:0
1935 msgid ""
1936 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: view:account.bank.statement:0
1941 #: view:pos.order:0
1942 #: view:pos.session:0
1943 #: view:report.pos.order:0
1944 msgid "Group By..."
1945 msgstr "Grupisano Po..."
1946
1947 #. module: point_of_sale
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1950 #, python-format
1951 msgid "Shop:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: point_of_sale
1955 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1956 msgid "Self Checkout Payment Method"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: point_of_sale
1960 #: view:pos.order:0
1961 msgid "POS Orders"
1962 msgstr "POS Nalozi"
1963
1964 #. module: point_of_sale
1965 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1966 msgid "All Closed CashBox"
1967 msgstr "Sve zatvorene Kase"
1968
1969 #. module: point_of_sale
1970 #: field:pos.details,user_ids:0
1971 msgid "Salespeople"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
1976 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1977 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1978 #, python-format
1979 msgid "You have to open at least one cashbox."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1141
1984 #, python-format
1985 msgid "No Pricelist !"
1986 msgstr "Nema Cenovnika !"
1987
1988 #. module: point_of_sale
1989 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1990 msgid "Red Pepper"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #. openerp-web
1995 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
1996 #, python-format
1997 msgid "caps lock"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: point_of_sale
2001 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2002 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: report:pos.invoice:0
2007 msgid "Base"
2008 msgstr "Osnova"
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #. openerp-web
2012 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2013 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2014 #, python-format
2015 msgid "&nbsp;"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2020 msgid "Others"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2025 msgid "Other fresh vegetables"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2030 #, python-format
2031 msgid "No Cash Register Defined !"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: point_of_sale
2035 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
2036 #, python-format
2037 msgid ""
2038 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: point_of_sale
2042 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2043 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2048 msgid "Evian 50cl"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: view:pos.order:0
2053 msgid "Notes"
2054 msgstr "Napomene"
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2058 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: report:pos.details:0
2063 #: report:pos.invoice:0
2064 #: field:pos.order,amount_tax:0
2065 msgid "Taxes"
2066 msgstr "Porezi"
2067
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2072 msgid "Sale line"
2073 msgstr "Linija prodaje"
2074
2075 #. module: point_of_sale
2076 #. openerp-web
2077 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2078 #, python-format
2079 msgid "123"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: point_of_sale
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2084 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2085 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2086 #: view:pos.order:0
2087 msgid "Products"
2088 msgstr "Proizvodi"
2089
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2092 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2097 msgid "Croky Natural 45g"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: point_of_sale
2101 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2102 msgid "In Cluster Tomatoes"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2107 msgid "Start Point of Sale"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2113 #: report:pos.details:0
2114 #: report:pos.payment.report.user:0
2115 #: report:pos.user.product:0
2116 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2117 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2118 #, python-format
2119 msgid "Qty"
2120 msgstr "Kol."
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2124 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: report:pos.sales.user:0
2129 #: report:pos.sales.user.today:0
2130 #: field:report.pos.order,date:0
2131 msgid "Date Order"
2132 msgstr "Datum zahteva"
2133
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: view:pos.order:0
2136 msgid "Point of Sale Orders"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2141 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: view:pos.config:0
2146 #: field:pos.config,journal_ids:0
2147 #: field:pos.session,journal_ids:0
2148 msgid "Available Payment Methods"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: point_of_sale
2152 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2153 msgid ""
2154 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2155 "                Click to add a new product.\n"
2156 "              </p><p>\n"
2157 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2158 "                the point of sale interface.\n"
2159 "              </p><p>\n"
2160 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2161 "category\n"
2162 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2163 "sale\n"
2164 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2165 "                interface.\n"
2166 "              </p>\n"
2167 "            "
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: point_of_sale
2171 #: view:pos.order:0
2172 msgid "Extra Info"
2173 msgstr "Posebne Informacije"
2174
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: report:pos.invoice:0
2177 msgid "Fax :"
2178 msgstr "Faks:"
2179
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: view:pos.session:0
2182 msgid "Point of Sale Session"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: report:account.statement:0
2187 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2188 msgid "Statement"
2189 msgstr "Izjava"
2190
2191 #. module: point_of_sale
2192 #: report:pos.invoice:0
2193 msgid "Source"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #. openerp-web
2198 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2199 #, python-format
2200 msgid "Admin Badge"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: point_of_sale
2204 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2205 msgid "Payment Mode"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2210 msgid "Lays Paprika 45g"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2215 #: field:pos.session,statement_ids:0
2216 msgid "Bank Statement"
2217 msgstr "Izvestaj Banke"
2218
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:103
2221 #: selection:pos.session,state:0
2222 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2223 #, python-format
2224 msgid "Closed & Posted"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2229 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2230 #: view:pos.payment.report.user:0
2231 msgid "Sale by User"
2232 msgstr "Prodaja po Korisniku"
2233
2234 #. module: point_of_sale
2235 #. openerp-web
2236 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2237 #, python-format
2238 msgid "Phone:"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2243 msgid "Evian 1L"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2248 msgid "Water"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2253 msgid "pos.ean_wizard"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: selection:report.pos.order,month:0
2258 msgid "July"
2259 msgstr "Juli"
2260
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2263 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2264 #: view:pos.session:0
2265 msgid "Point of Sales"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: point_of_sale
2269 #: report:pos.details:0
2270 #: report:pos.details_summary:0
2271 msgid "Qty of product"
2272 msgstr "Kol.proizvoda"
2273
2274 #. module: point_of_sale
2275 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2276 msgid "Golden Apples Perlim"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:102
2281 #: selection:pos.session,state:0
2282 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2283 #, python-format
2284 msgid "Closing Control"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2289 msgid "Delay Validation"
2290 msgstr "Kasnjenje Potvrde"
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: field:pos.order,nb_print:0
2294 msgid "Number of Print"
2295 msgstr "Br. Odstampanih"
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2299 msgid "Point of Sale Payment"
2300 msgstr "POS Placanja"
2301
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2304 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: point_of_sale
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2310 #, python-format
2311 msgid "Unknown Product"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: point_of_sale
2315 #. openerp-web
2316 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2317 #, python-format
2318 msgid "<![endif]-->"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: point_of_sale
2322 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2323 msgid "Jupiler 50cl"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: point_of_sale
2327 #: report:pos.details:0
2328 #: report:pos.details_summary:0
2329 msgid "End Period"
2330 msgstr "Zavrsni Period"
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2334 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: point_of_sale
2338 #. openerp-web
2339 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2340 #, python-format
2341 msgid "<!--[if IE]>"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: point_of_sale
2345 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2346 msgid "Lays Ketchup 250g"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: selection:report.pos.order,state:0
2351 msgid "Synchronized"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2356 msgid "Chimay Red 33cl"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: point_of_sale
2360 #: view:report.pos.order:0
2361 #: field:report.pos.order,month:0
2362 msgid "Month"
2363 msgstr "Mesec"
2364
2365 #. module: point_of_sale
2366 #: field:pos.category,image_medium:0
2367 msgid "Medium-sized image"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2372 msgid "Orange Butterfly"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: point_of_sale
2376 #: view:report.pos.order:0
2377 msgid "Year of order date"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: point_of_sale
2381 #: help:product.product,to_weight:0
2382 msgid ""
2383 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2384 "interface)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: point_of_sale
2388 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2389 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2390 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2391 msgid "Cash Register"
2392 msgstr "Kasa"
2393
2394 #. module: point_of_sale
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2397 #, python-format
2398 msgid "Accept Payment"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: point_of_sale
2402 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2403 msgid "Point of sale receipt"
2404 msgstr "POS racun"
2405
2406 #. module: point_of_sale
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2408 msgid "Sales by User Daily margin"
2409 msgstr "Prodaja po korisnikovoj dnevnoj marzi"
2410
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: view:pos.open.statement:0
2413 msgid "Open Registers"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. module: point_of_sale
2417 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2418 msgid "Pears"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2423 msgid "Sales Journal"
2424 msgstr "Dnevnik Prodaje"
2425
2426 #. module: point_of_sale
2427 #: view:pos.session:0
2428 msgid "Opening Balance"
2429 msgstr "Stanje pri otvaranju"
2430
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: view:account.bank.statement:0
2433 #: selection:report.pos.order,state:0
2434 msgid "Closed"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2439 msgid "Cashdrawer Interface"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2444 msgid "Tomatos"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: view:report.pos.order:0
2449 msgid "POS ordered created by today"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2454 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2459 msgid "Oranges"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2464 msgid "All sales lines"
2465 msgstr "Sve prodajne linije"
2466
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2469 msgid "Beers"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: help:pos.config,name:0
2474 msgid "An internal identification of the point of sale"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: view:pos.config:0
2479 #: selection:pos.config,state:0
2480 msgid "Active"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: point_of_sale
2484 #: field:pos.session,name:0
2485 msgid "Session ID"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: view:pos.make.payment:0
2490 msgid "Pay Order"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: point_of_sale
2494 #: view:pos.session:0
2495 msgid "Summary by Payment Methods"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: point_of_sale
2499 #. openerp-web
2500 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2501 #, python-format
2502 msgid "Hardware Status"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. module: point_of_sale
2506 #. openerp-web
2507 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2508 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2510 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2511 #: report:pos.invoice:0
2512 #: report:pos.lines:0
2513 #: report:pos.payment.report.user:0
2514 #, python-format
2515 msgid "Total:"
2516 msgstr "Ukupno:"
2517
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: field:res.users,ean13:0
2520 msgid "EAN13"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #. openerp-web
2525 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2526 #, python-format
2527 msgid "% discount"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: point_of_sale
2531 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2532 msgid "Sales by margin"
2533 msgstr "Prodaje po Marzama"
2534
2535 #. module: point_of_sale
2536 #: view:pos.order:0
2537 msgid "Statement lines"
2538 msgstr "LInije Izjave"
2539
2540 #. module: point_of_sale
2541 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2542 msgid "Croky Paprika 45g"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: point_of_sale
2546 #: view:pos.order:0
2547 msgid "Reprint"
2548 msgstr "Reprint"
2549
2550 #. module: point_of_sale
2551 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2552 msgid "Payment Terminal Interface"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: point_of_sale
2556 #. openerp-web
2557 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2558 #, python-format
2559 msgid "Search Products"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. module: point_of_sale
2563 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2564 msgid "Nbr Invoice"
2565 msgstr "Rbr Fakture"
2566
2567 #. module: point_of_sale
2568 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2569 msgid "Subtotal"
2570 msgstr "Subtotal"
2571
2572 #. module: point_of_sale
2573 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2574 msgid "Carrots"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: point_of_sale
2578 #: view:pos.open.statement:0
2579 msgid ""
2580 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2581 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2582 "using their CashBox tab."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: view:pos.order:0
2587 msgid "Done"
2588 msgstr "Gotovo"
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #. openerp-web
2592 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2593 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2594 #: report:pos.invoice:0
2595 #: view:pos.order:0
2596 #: field:pos.order,invoice_id:0
2597 #, python-format
2598 msgid "Invoice"
2599 msgstr "Faktura"
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #. openerp-web
2603 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2604 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2605 #, python-format
2606 msgid "shift"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: point_of_sale
2610 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2611 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: view:account.bank.statement:0
2616 #: view:pos.session:0
2617 msgid "Open"
2618 msgstr "Otvori"
2619
2620 #. module: point_of_sale
2621 #: field:pos.order,name:0
2622 #: field:pos.order.line,order_id:0
2623 msgid "Order Ref"
2624 msgstr "Veze naloga"
2625
2626 #. module: point_of_sale
2627 #. openerp-web
2628 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2629 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2630 #, python-format
2631 msgid "With a"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. module: point_of_sale
2635 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2636 msgid "Zucchini"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: point_of_sale
2640 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2641 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: point_of_sale
2645 #: view:pos.session:0
2646 msgid "Continue Selling"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: point_of_sale
2650 #. openerp-web
2651 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2652 #, python-format
2653 msgid "Payment Terminal"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. module: point_of_sale
2657 #: view:account.bank.statement:0
2658 #: field:pos.session,user_id:0
2659 msgid "Responsible"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: point_of_sale
2663 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2664 msgid "Croky Bolognese 250g"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: point_of_sale
2668 #. openerp-web
2669 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2670 #, python-format
2671 msgid "Custom Ean13"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: point_of_sale
2675 #. openerp-web
2676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2677 #, python-format
2678 msgid "1.54€ Lemon"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: point_of_sale
2682 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2683 msgid "Payment Reference"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: point_of_sale
2687 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2688 msgid "Sales by user monthly"
2689 msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
2690
2691 #. module: point_of_sale
2692 #: view:pos.session:0
2693 msgid "Cashbox Lines"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: point_of_sale
2697 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2698 msgid "Today's Payment By User"
2699 msgstr "Danasnja PLacanja po Korisniku"
2700
2701 #. module: point_of_sale
2702 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2703 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2704 msgid "Sales by User Margin"
2705 msgstr "Prodaja po marzi Korisnika"
2706
2707 #. module: point_of_sale
2708 #: report:pos.invoice:0
2709 msgid "Taxes:"
2710 msgstr "Porezi:"
2711
2712 #. module: point_of_sale
2713 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2714 msgid "Pepsi Max 33cl"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2719 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2720 msgstr "POS Statistika"
2721
2722 #. module: point_of_sale
2723 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2724 #: report:pos.details:0
2725 #: field:pos.order.line,product_id:0
2726 #: report:pos.payment.report.user:0
2727 #: report:pos.user.product:0
2728 #: view:report.pos.order:0
2729 #: field:report.pos.order,product_id:0
2730 msgid "Product"
2731 msgstr "Proizvod"
2732
2733 #. module: point_of_sale
2734 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2735 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: point_of_sale
2739 #: constraint:pos.session:0
2740 msgid ""
2741 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. module: point_of_sale
2745 #: field:pos.category,image_small:0
2746 msgid "Smal-sized image"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: point_of_sale
2750 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2751 msgid "Pos Lines"
2752 msgstr "POS Linije"
2753
2754 #. module: point_of_sale
2755 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:415
2756 #, python-format
2757 msgid "Point of Sale Profit"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: point_of_sale
2761 #. openerp-web
2762 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2763 #, python-format
2764 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: point_of_sale
2768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2769 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2770 #: view:pos.order:0
2771 #: field:pos.order,session_id:0
2772 #, python-format
2773 msgid "Session"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: point_of_sale
2777 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2778 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: point_of_sale
2782 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2783 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: point_of_sale
2787 #: view:pos.order:0
2788 #: selection:pos.order,state:0
2789 msgid "Posted"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: point_of_sale
2793 #. openerp-web
2794 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2795 #, python-format
2796 msgid "Paid:"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: point_of_sale
2800 #: view:pos.session:0
2801 msgid "= Theorical Balance"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: point_of_sale
2805 #: report:account.statement:0
2806 msgid "Statement Name"
2807 msgstr "Ime Izjave"
2808
2809 #. module: point_of_sale
2810 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2811 msgid "Total Cash Transaction"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: point_of_sale
2815 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2816 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2817 msgid "Potatoes"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: point_of_sale
2821 #: view:pos.session.opening:0
2822 msgid "\"."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2827 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2828 msgid "Sales lines by Users"
2829 msgstr "Prodajne Linije Po korisniku"
2830
2831 #. module: point_of_sale
2832 #. openerp-web
2833 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2834 #, python-format
2835 msgid "Payment Status"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: point_of_sale
2839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2840 msgid "Pepsi 2L"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: point_of_sale
2844 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2845 msgid "Apples"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: point_of_sale
2849 #: report:pos.details:0
2850 msgid "Order"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: point_of_sale
2854 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2855 #: report:pos.details:0
2856 msgid "Users"
2857 msgstr "Korisnici"
2858
2859 #. module: point_of_sale
2860 #: view:pos.details:0
2861 msgid "POS Details"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: point_of_sale
2865 #. openerp-web
2866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2867 #, python-format
2868 msgid "Client Badge"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: point_of_sale
2872 #: report:pos.lines:0
2873 msgid "Net Total :"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: point_of_sale
2877 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2878 msgid "Cash Journal"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: point_of_sale
2882 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2883 msgid "Manager"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. module: point_of_sale
2887 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2888 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. module: point_of_sale
2892 #: field:pos.details,date_start:0
2893 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2894 msgid "Date Start"
2895 msgstr "Pocetni datum"
2896
2897 #. module: point_of_sale
2898 #: field:pos.order,amount_total:0
2899 #: report:pos.payment.report.user:0
2900 #: view:pos.session:0
2901 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2902 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2903 msgid "Total"
2904 msgstr "Ukupno"
2905
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: view:pos.sale.user:0
2908 msgid "Sale By User"
2909 msgstr "Prodaja po Korisniku"
2910
2911 #. module: point_of_sale
2912 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2913 msgid "Open Cash Register"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: point_of_sale
2917 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2918 msgid "Amount Authorized Difference"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: point_of_sale
2922 #. openerp-web
2923 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2924 #, python-format
2925 msgid "Please be patient, help is on the way"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: point_of_sale
2929 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2930 msgid "pos.session"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: point_of_sale
2934 #: help:pos.session,config_id:0
2935 msgid "The physical point of sale you will use."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: point_of_sale
2939 #: view:pos.order:0
2940 msgid "Search Sales Order"
2941 msgstr "Pretrazi Prodajne zahteve"
2942
2943 #. module: point_of_sale
2944 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2945 msgid "Self Checkout Mode"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: point_of_sale
2949 #: field:account.journal,journal_user:0
2950 msgid "PoS Payment Method"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: point_of_sale
2954 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2955 msgid "Pepsi 33cl"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: point_of_sale
2959 #: help:pos.order,user_id:0
2960 msgid ""
2961 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2962 "interim employee."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: point_of_sale
2966 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2967 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: point_of_sale
2971 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2972 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2973 #: view:pos.payment.report:0
2974 msgid "Payment Report"
2975 msgstr "Izvestaj Uplate"
2976
2977 #. module: point_of_sale
2978 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2979 msgid "Fanta Orange 25cl"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: point_of_sale
2983 #: view:pos.confirm:0
2984 msgid "Generate Journal Entries"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: point_of_sale
2988 #: report:account.statement:0
2989 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2990 #: report:pos.details:0
2991 #: report:pos.details_summary:0
2992 #: report:pos.lines:0
2993 #: field:pos.order,company_id:0
2994 #: field:pos.order.line,company_id:0
2995 #: report:pos.payment.report.user:0
2996 #: report:pos.sales.user:0
2997 #: report:pos.sales.user.today:0
2998 #: report:pos.user.product:0
2999 #: field:report.pos.order,company_id:0
3000 msgid "Company"
3001 msgstr "Preduzeće"
3002
3003 #. module: point_of_sale
3004 #: report:pos.invoice:0
3005 msgid "Invoice Date"
3006 msgstr "Datum Fakture"
3007
3008 #. module: point_of_sale
3009 #: field:pos.box.entries,name:0
3010 msgid "Reason"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: point_of_sale
3014 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3015 msgid "Orangina 33cl"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: point_of_sale
3019 #: view:pos.config:0
3020 msgid "Set to Inactive"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: point_of_sale
3024 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3025 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: point_of_sale
3029 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3030 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3031 msgid "Payment Methods"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3036 msgid "Chips"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3041 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: point_of_sale
3045 #. openerp-web
3046 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3047 #, python-format
3048 msgid "Reset"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: point_of_sale
3052 #. openerp-web
3053 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3054 #, python-format
3055 msgid "Ok"
3056 msgstr "U redu"
3057
3058 #. module: point_of_sale
3059 #. openerp-web
3060 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3061 #, python-format
3062 msgid "Please scan an item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: point_of_sale
3066 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3067 #: view:pos.session:0
3068 msgid "Put Money In"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: point_of_sale
3072 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3073 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: point_of_sale
3077 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3078 msgid "Boni Oranges"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: point_of_sale
3082 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:302
3083 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:411
3084 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:421
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
3091 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3092 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
3093 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3094 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3098 #, python-format
3099 msgid "Error!"
3100 msgstr "Greska !"
3101
3102 #. module: point_of_sale
3103 #: report:pos.lines:0
3104 msgid "No. Of Articles"
3105 msgstr "Br.Artikala"
3106
3107 #. module: point_of_sale
3108 #: selection:pos.order,state:0
3109 #: selection:report.pos.order,state:0
3110 msgid "Cancelled"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: point_of_sale
3114 #: report:pos.user.product:0
3115 msgid "Ending Date"
3116 msgstr "Krajnji Datum"
3117
3118 #. module: point_of_sale
3119 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3120 msgid ""
3121 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3122 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: point_of_sale
3126 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3127 msgid "Orangina 1.5L"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: point_of_sale
3131 #: view:report.pos.order:0
3132 msgid "Point of Sale Analysis"
3133 msgstr "POS Analiza"
3134
3135 #. module: point_of_sale
3136 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3137 msgid "Ice Cream"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: point_of_sale
3141 #: field:pos.config,shop_id:0
3142 #: field:pos.order,shop_id:0
3143 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3144 msgid "Shop"
3145 msgstr "Prodavnica"
3146
3147 #. module: point_of_sale
3148 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3149 #, python-format
3150 msgid "Please check that income account is set to %s."
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: point_of_sale
3154 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3155 msgid "Bank Statement Line"
3156 msgstr "red Izvestaja Banke"
3157
3158 #. module: point_of_sale
3159 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3160 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: point_of_sale
3164 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3165 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: point_of_sale
3169 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3170 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: point_of_sale
3174 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3175 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3176 #: view:report.transaction.pos:0
3177 msgid "POS Report"
3178 msgstr "POS Izvestaj"
3179
3180 #. module: point_of_sale
3181 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3182 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: point_of_sale
3186 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
3187 #, python-format
3188 msgid "Trade Receivables"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. module: point_of_sale
3192 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
3193 #, python-format
3194 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: point_of_sale
3198 #. openerp-web
3199 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3200 #, python-format
3201 msgid ""
3202 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3203 "you sure you want to exit?"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: point_of_sale
3207 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3208 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: point_of_sale
3212 #: view:pos.confirm:0
3213 msgid "Generate Entries"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3218 msgid "Operation"
3219 msgstr "Zadatak"
3220
3221 #. module: point_of_sale
3222 #: field:pos.order,account_move:0
3223 msgid "Journal Entry"
3224 msgstr "Sadrzaj dnevnika"
3225
3226 #. module: point_of_sale
3227 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
3228 #, python-format
3229 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: point_of_sale
3233 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3234 msgid "Lemon"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: point_of_sale
3238 #: report:pos.invoice:0
3239 msgid "Cancelled Invoice"
3240 msgstr "Otkazana Faktura"
3241
3242 #. module: point_of_sale
3243 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3244 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: point_of_sale
3248 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3249 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: point_of_sale
3253 #: report:pos.invoice:0
3254 msgid "Supplier Invoice"
3255 msgstr "Faktura Dobavljaca"
3256
3257 #. module: point_of_sale
3258 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
3259 #, python-format
3260 msgid ""
3261 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3262 "'paid' status"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #: view:pos.order:0
3267 #: selection:pos.order,state:0
3268 #: selection:report.pos.order,state:0
3269 msgid "New"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: view:pos.open.statement:0
3274 msgid "Do you want to open cash registers?"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3279 msgid "50cl Perrier"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3284 msgid "cash.box.out"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: point_of_sale
3288 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3289 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: point_of_sale
3293 #: help:product.product,available_in_pos:0
3294 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: point_of_sale
3298 #: view:report.pos.order:0
3299 msgid "Day of order date"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3304 msgid "Maes 33cl"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: point_of_sale
3308 #. openerp-web
3309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3310 #, python-format
3311 msgid "Reject Payment"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: point_of_sale
3315 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3316 msgid "Configuration"
3317 msgstr "Podešavanje"
3318
3319 #. module: point_of_sale
3320 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3321 msgid "Orval 33cl"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: point_of_sale
3325 #. openerp-web
3326 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3327 #, python-format
3328 msgid "discount"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: point_of_sale
3332 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3333 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: point_of_sale
3337 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3338 #, python-format
3339 msgid "Unable to cancel the picking."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: point_of_sale
3343 #: view:pos.config:0
3344 msgid "Material Interfaces"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: point_of_sale
3348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3349 msgid "Fresh Fruits"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: point_of_sale
3353 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3354 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: point_of_sale
3358 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3359 msgid "Invoices"
3360 msgstr "Fakture"
3361
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: selection:report.pos.order,month:0
3364 msgid "December"
3365 msgstr "Decembar"
3366
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: field:pos.category,image:0
3369 msgid "Image"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3374 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:791
3379 #: view:pos.order:0
3380 #, python-format
3381 msgid "Return Products"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: point_of_sale
3385 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3386 msgid "Jupiler 33cl"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: point_of_sale
3390 #. openerp-web
3391 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3392 #, python-format
3393 msgid "Print Invoice"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: point_of_sale
3397 #: field:pos.order,pos_reference:0
3398 msgid "Receipt Ref"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: point_of_sale
3402 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3403 msgid "Sales Details"
3404 msgstr "detalji Prodaje"
3405
3406 #. module: point_of_sale
3407 #: view:account.journal:0
3408 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3409 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3410 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3411 #: field:pos.session,config_id:0
3412 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3413 #: view:product.product:0
3414 #: view:res.partner:0
3415 #: view:res.users:0
3416 msgid "Point of Sale"
3417 msgstr "Mesto Prodaje"
3418
3419 #. module: point_of_sale
3420 #: view:pos.order:0
3421 #: field:pos.order,user_id:0
3422 msgid "Salesman"
3423 msgstr "Prodavac"
3424
3425 #. module: point_of_sale
3426 #. openerp-web
3427 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3428 #: view:pos.confirm:0
3429 #: view:pos.details:0
3430 #: view:pos.discount:0
3431 #: view:pos.ean_wizard:0
3432 #: view:pos.make.payment:0
3433 #: view:pos.open.statement:0
3434 #: view:pos.payment.report:0
3435 #: view:pos.payment.report.user:0
3436 #: view:pos.receipt:0
3437 #: view:pos.sale.user:0
3438 #, python-format
3439 msgid "or"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: point_of_sale
3443 #: report:pos.details:0
3444 #: view:pos.order:0
3445 #: selection:pos.order,state:0
3446 #: view:report.pos.order:0
3447 #: selection:report.pos.order,state:0
3448 msgid "Invoiced"
3449 msgstr "Fakturisani"
3450
3451 #. module: point_of_sale
3452 #: view:pos.session.opening:0
3453 msgid "New Session"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: point_of_sale
3457 #: field:pos.config,group_by:0
3458 msgid "Group Journal Items"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: point_of_sale
3462 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3463 msgid ""
3464 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3465 "                Click to create a new order.\n"
3466 "              </p><p>\n"
3467 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3468 "new\n"
3469 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3470 "for\n"
3471 "                the touchscreen interface.\n"
3472 "              </p>\n"
3473 "            "
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: point_of_sale
3477 #. openerp-web
3478 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3479 #, python-format
3480 msgid "Electronic Scale"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. module: point_of_sale
3484 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3485 msgid "Spa Barisart 50cl"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: point_of_sale
3489 #: field:res.users,pos_config:0
3490 msgid "Default Point of Sale"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: point_of_sale
3494 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3495 #, python-format
3496 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: point_of_sale
3500 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3501 msgid "Special Beers"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: point_of_sale
3505 #: field:pos.order.line,notice:0
3506 msgid "Discount Notice"
3507 msgstr "Napomena Popusta"
3508
3509 #. module: point_of_sale
3510 #: view:account.bank.statement:0
3511 msgid "Cash Statement"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. module: point_of_sale
3515 #: report:pos.details_summary:0
3516 msgid "Mode of Taxes"
3517 msgstr "Vrste Poreza"
3518
3519 #. module: point_of_sale
3520 #: field:pos.order,amount_paid:0
3521 #: selection:pos.order,state:0
3522 msgid "Paid"
3523 msgstr "Plaćeni"
3524
3525 #. module: point_of_sale
3526 #. openerp-web
3527 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3528 #, python-format
3529 msgid "3.141Kg Oranges"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: point_of_sale
3533 #: report:pos.invoice:0
3534 msgid "PRO-FORMA"
3535 msgstr "Predračun"
3536
3537 #. module: point_of_sale
3538 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3539 #, python-format
3540 msgid "Please provide a partner for the sale."
3541 msgstr "Molim postavi partnera za prodaju"
3542
3543 #. module: point_of_sale
3544 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3545 msgid "Fruity Beers"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. module: point_of_sale
3549 #: view:pos.session:0
3550 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. module: point_of_sale
3554 #. openerp-web
3555 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3556 #, python-format
3557 msgid "Soda 33cl"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: point_of_sale
3561 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3562 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: point_of_sale
3566 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3567 msgid "Grapes"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: point_of_sale
3571 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3572 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3573 msgid "Sales by user"
3574 msgstr "Prodaje po korisniku"
3575
3576 #. module: point_of_sale
3577 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3578 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: point_of_sale
3582 #. openerp-web
3583 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3584 #: view:pos.receipt:0
3585 #, python-format
3586 msgid "Print Receipt"
3587 msgstr "Stampa Racuna"
3588
3589 #. module: point_of_sale
3590 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3591 #, python-format
3592 msgid "Point of Sale Loss"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: point_of_sale
3596 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3597 msgid "Payment Date"
3598 msgstr "Datum Isplate"
3599
3600 #. module: point_of_sale
3601 #: selection:report.pos.order,month:0
3602 msgid "January"
3603 msgstr "Januar"
3604
3605 #. module: point_of_sale
3606 #: view:pos.order.line:0
3607 msgid "POS Orders lines"
3608 msgstr "Linije POS ZAhteva"
3609
3610 #. module: point_of_sale
3611 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3612 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: point_of_sale
3616 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3617 msgid "Pepsi Max 2L"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: point_of_sale
3621 #: field:pos.session,details_ids:0
3622 msgid "Cash Control"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: point_of_sale
3626 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3627 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3632 msgid "Soda"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: point_of_sale
3636 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3637 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: report:pos.invoice:0
3642 msgid "Refund"
3643 msgstr "Refundiraj"
3644
3645 #. module: point_of_sale
3646 #. openerp-web
3647 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3648 #, python-format
3649 msgid "Your shopping cart is empty"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: point_of_sale
3653 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3654 #, python-format
3655 msgid "Please create an invoice for this sale."
3656 msgstr "MOlim kreiraj Fakturu za ovu prodaju"
3657
3658 #. module: point_of_sale
3659 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3660 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: point_of_sale
3664 #: report:pos.details:0
3665 #: report:pos.payment.report.user:0
3666 msgid "Disc(%)"
3667 msgstr "popust(%)"
3668
3669 #. module: point_of_sale
3670 #: view:pos.session.opening:0
3671 msgid "The session"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: point_of_sale
3675 #: view:pos.order:0
3676 msgid "General Information"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: point_of_sale
3680 #: view:pos.order.line:0
3681 msgid "Sum of subtotals"
3682 msgstr "Suma Subtotala"
3683
3684 #. module: point_of_sale
3685 #: view:pos.session.opening:0
3686 msgid "Close Session"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: point_of_sale
3690 #: view:pos.order:0
3691 msgid "Order lines"
3692 msgstr "Linije zahteva"
3693
3694 #. module: point_of_sale
3695 #: view:pos.session.opening:0
3696 msgid "PoS Session Opening"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: point_of_sale
3700 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3701 msgid "Subtotal w/o Tax"
3702 msgstr "Medjuzbir w/o poreza"
3703
3704 #. module: point_of_sale
3705 #. openerp-web
3706 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3707 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3708 #, python-format
3709 msgid "delete"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: point_of_sale
3713 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3714 msgid "Spa Reine 50cl"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: point_of_sale
3718 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3719 msgid "Extra Flandria chicory"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: point_of_sale
3723 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3724 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3725 msgid "Lays Natural Light 170g"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: point_of_sale
3729 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3730 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: point_of_sale
3734 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3735 msgid "Pyament Report"
3736 msgstr "Izvestaj Placanja"
3737
3738 #. module: point_of_sale
3739 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3740 msgid "Cash Journals"
3741 msgstr "Dnevnik Gotovine"
3742
3743 #. module: point_of_sale
3744 #: view:pos.session:0
3745 msgid "Session:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: point_of_sale
3749 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3750 msgid "Print via Proxy"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: point_of_sale
3754 #: report:pos.sales.user.today:0
3755 msgid "Today's Sales By User"
3756 msgstr "Dnevna prodaja po Korisniku"
3757
3758 #. module: point_of_sale
3759 #: report:pos.invoice:0
3760 msgid "Customer Code"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: point_of_sale
3764 #: report:pos.invoice:0
3765 #: report:pos.lines:0
3766 msgid "Description"
3767 msgstr "Opis"
3768
3769 #. module: point_of_sale
3770 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3771 #: field:pos.config,session_ids:0
3772 msgid "Sessions"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: point_of_sale
3776 #: selection:report.pos.order,month:0
3777 msgid "May"
3778 msgstr "Maj"
3779
3780 #. module: point_of_sale
3781 #: report:pos.lines:0
3782 msgid "Sales lines"
3783 msgstr "Linije Prodaje"
3784
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: field:pos.order,note:0
3787 msgid "Internal Notes"
3788 msgstr "Interne Beleske"
3789
3790 #. module: point_of_sale
3791 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3792 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: point_of_sale
3796 #: help:pos.category,image_small:0
3797 msgid ""
3798 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3799 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3800 "required."
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3805 msgid "Session Status"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: point_of_sale
3809 #: field:pos.order,picking_id:0
3810 msgid "Picking"
3811 msgstr "Biranje"
3812
3813 #. module: point_of_sale
3814 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3815 msgid ""
3816 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3817 "                Click to add a payment method.\n"
3818 "              </p><p>\n"
3819 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3820 "the\n"
3821 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3822 "useable\n"
3823 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3824 "method\n"
3825 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3826 "              </p>\n"
3827 "            "
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: point_of_sale
3831 #: view:pos.order:0
3832 #: field:pos.order,partner_id:0
3833 #: view:report.pos.order:0
3834 msgid "Customer"
3835 msgstr "Musterija"
3836
3837 #. module: point_of_sale
3838 #: selection:report.pos.order,month:0
3839 msgid "February"
3840 msgstr "Februar"
3841
3842 #. module: point_of_sale
3843 #: view:res.partner:0
3844 msgid "Edit"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: point_of_sale
3848 #: view:pos.session.opening:0
3849 msgid "Click to continue the session."
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: point_of_sale
3853 #: view:pos.config:0
3854 msgid "Set to Active"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: point_of_sale
3858 #: view:pos.category:0
3859 msgid "Product PoS Categories"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: view:pos.session.opening:0
3864 msgid "Start Selling"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: point_of_sale
3868 #: selection:report.pos.order,month:0
3869 msgid "April"
3870 msgstr "April"
3871
3872 #. module: point_of_sale
3873 #: view:pos.order:0
3874 #: field:pos.order,statement_ids:0
3875 msgid "Payments"
3876 msgstr "Placanja"
3877
3878 #. module: point_of_sale
3879 #: report:pos.invoice:0
3880 msgid "Supplier Refund"
3881 msgstr "Povrat Dobavljaču"
3882
3883 #. module: point_of_sale
3884 #. openerp-web
3885 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3886 #, python-format
3887 msgid "Discount:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: point_of_sale
3891 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3892 msgid "Sales by User Monthly margin"
3893 msgstr "Prodaja po korisniku Mesecna Marza"
3894
3895 #. module: point_of_sale
3896 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3897 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: point_of_sale
3901 #: help:account.journal,journal_user:0
3902 msgid ""
3903 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3904 "point of sales."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: point_of_sale
3908 #. openerp-web
3909 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3910 #, python-format
3911 msgid "Mozilla Firefox"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: point_of_sale
3915 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3916 msgid "Black Grapes"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: point_of_sale
3920 #: field:pos.category,sequence:0
3921 msgid "Sequence"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: point_of_sale
3925 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3926 #: view:pos.make.payment:0
3927 #, python-format
3928 msgid "Make Payment"
3929 msgstr "Uradi placanje"
3930
3931 #. module: point_of_sale
3932 #: constraint:pos.category:0
3933 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: point_of_sale
3937 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3938 msgid "Sales User Today"
3939 msgstr "danasnji korisnik prodaje"
3940
3941 #. module: point_of_sale
3942 #. openerp-web
3943 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3944 #, python-format
3945 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: point_of_sale
3949 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
3950 #: selection:pos.session,state:0
3951 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3952 #, python-format
3953 msgid "Opening Control"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: point_of_sale
3957 #: view:report.pos.order:0
3958 msgid "Month of order date"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: view:report.pos.order:0
3963 #: field:report.pos.order,year:0
3964 msgid "Year"
3965 msgstr "Godina"
3966
3967 #. module: point_of_sale
3968 #. openerp-web
3969 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3970 #, python-format
3971 msgid "at"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: point_of_sale
3975 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3976 msgid "cash.box.in"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: point_of_sale
3980 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3981 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3982 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3983 #: field:pos.session,order_ids:0
3984 msgid "Orders"
3985 msgstr ""
3986
3987 #~ msgid "Piece number"
3988 #~ msgstr "Br.Komada"
3989
3990 #~ msgid "Scan Product"
3991 #~ msgstr "Skeniraj Proizvod"
3992
3993 #~ msgid "Document"
3994 #~ msgstr "Dokument"
3995
3996 #~ msgid "Order Description"
3997 #~ msgstr "Opis Narudzbe"
3998
3999 #~ msgid "Set to draft"
4000 #~ msgstr "Postavi za obradu"
4001
4002 #~ msgid "Discount :"
4003 #~ msgstr "Popust :"
4004
4005 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
4006 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
4007
4008 #~ msgid ","
4009 #~ msgstr ","
4010
4011 #~ msgid "Net Total"
4012 #~ msgstr "Neto Ukupno"
4013
4014 #~ msgid "Add product :"
4015 #~ msgstr "Dodaj proizvod :"
4016
4017 #~ msgid "Scan product"
4018 #~ msgstr "Skeniraj proizvod"
4019
4020 #~ msgid "Pos order"
4021 #~ msgstr "Pos narudzba"
4022
4023 #~ msgid "Line Description"
4024 #~ msgstr "Opis linije"
4025
4026 #~ msgid "VAT"
4027 #~ msgstr "PDV"
4028
4029 #~ msgid "Validity Date"
4030 #~ msgstr "Rok Vazenja"
4031
4032 #~ msgid "Detail of Sales"
4033 #~ msgstr "Detalji Prodaje"
4034
4035 #~ msgid "Last Output Picking"
4036 #~ msgstr "Izlaz zadnjeg biranja"
4037
4038 #~ msgid "VAT(%)"
4039 #~ msgstr "PDV(%)"
4040
4041 #~ msgid "Scan Barcode"
4042 #~ msgstr "Skeniraj Bar-Kod"
4043
4044 #~ msgid "Date :"
4045 #~ msgstr "Datum :"
4046
4047 #~ msgid "Confirm"
4048 #~ msgstr "Potvrdi"
4049
4050 #~ msgid "State"
4051 #~ msgstr "Stanje"
4052
4053 #~ msgid "Ma_ke Payment"
4054 #~ msgstr "Izvrsi Uplatu"
4055
4056 #~ msgid "Payment date"
4057 #~ msgstr "Datum Isplate"
4058
4059 #~ msgid "Payment name"
4060 #~ msgstr "Naziv Isplate"
4061
4062 #~ msgid "Point Of Sale"
4063 #~ msgstr "Mesto Prodaje"
4064
4065 #~ msgid "Reporting"
4066 #~ msgstr "Izveštavanje"
4067
4068 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4069 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
4070
4071 #~ msgid "Add products"
4072 #~ msgstr "Dodaj proizvod"
4073
4074 #~ msgid "Draft"
4075 #~ msgstr "Priprema"
4076
4077 #~ msgid "Add"
4078 #~ msgstr "Dodaj"
4079
4080 #~ msgid "E-mail :"
4081 #~ msgstr "E-mail :"
4082
4083 #~ msgid "Discount"
4084 #~ msgstr "Popust"
4085
4086 #~ msgid "Payment Name"
4087 #~ msgstr "Naziv Isplate"
4088
4089 #~ msgid "Sales of the day"
4090 #~ msgstr "Dnevni promet"
4091
4092 #~ msgid "Create _Invoice"
4093 #~ msgstr "Kreiraj_Fakturu"
4094
4095 #~ msgid "Period:"
4096 #~ msgstr "Period:"
4097
4098 #~ msgid "All the sales"
4099 #~ msgstr "Sve Prodaje"
4100
4101 #~ msgid "Compute"
4102 #~ msgstr "Izracunaj"
4103
4104 #~ msgid "_Add product"
4105 #~ msgstr "_Dodaj proizvod"
4106
4107 #~ msgid ":"
4108 #~ msgstr ":"
4109
4110 #~ msgid "Ma_ke payment"
4111 #~ msgstr "Izvrsi Isplatu"
4112
4113 #~ msgid "Mode of payment"
4114 #~ msgstr "Nacin placanja"
4115
4116 #~ msgid "Discount percentage"
4117 #~ msgstr "Procenat popusta"
4118
4119 #~ msgid "Other"
4120 #~ msgstr "Drugo"
4121
4122 #~ msgid "Add payment :"
4123 #~ msgstr "Dodaj Placanje :"
4124
4125 #~ msgid "Pos Payment"
4126 #~ msgstr "POS Isplate"
4127
4128 #~ msgid "Close"
4129 #~ msgstr "Zatvori"
4130
4131 #~ msgid ""
4132 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4133 #~ msgstr ""
4134 #~ "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
4135
4136 #~ msgid "Barcode"
4137 #~ msgstr "Bar-Kod"
4138
4139 #~ msgid "Refund "
4140 #~ msgstr "Refunidraj "
4141
4142 #~ msgid "Invoicing"
4143 #~ msgstr "Fakturisanje"
4144
4145 #~ msgid "D_iscount"
4146 #~ msgstr "P_opust"
4147
4148 #~ msgid "Sales of the month"
4149 #~ msgstr "Mesecna prodaja"
4150
4151 #~ msgid "Piece Number"
4152 #~ msgstr "Br. Komada"
4153
4154 #~ msgid "Payment Term"
4155 #~ msgstr "Uslovi plaćanja"
4156
4157 #~ msgid "Account Entry"
4158 #~ msgstr "Sadrzaj Naloga"
4159
4160 #~ msgid "Actions"
4161 #~ msgstr "Radnje"
4162
4163 #~ msgid "Company:"
4164 #~ msgstr "Firma:"
4165
4166 #~ msgid "Print Date:"
4167 #~ msgstr "Datum Stampe"
4168
4169 #, python-format
4170 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
4171 #~ msgstr "NIje pronadjen odgovarajuci cenovnik"
4172
4173 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
4174 #~ msgstr "Odaberi otvoreni prodajni nalog"
4175
4176 #~ msgid "Orders of the day"
4177 #~ msgstr "Današnje narudžbe"
4178
4179 #~ msgid "Code"
4180 #~ msgstr "Šifra"
4181
4182 #~ msgid "Refund Orders"
4183 #~ msgstr "Storno"
4184
4185 #~ msgid "Select default journals"
4186 #~ msgstr "Izaberi POdrazumevani Dnevnik(knjigu)"
4187
4188 #~ msgid "Order Payments"
4189 #~ msgstr "Nalozi Plaćanja"
4190
4191 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
4192 #~ msgstr "Dnevnik konfiguracije Prodajnog Mesta ( POS)"
4193
4194 #~ msgid "Default Receivable"
4195 #~ msgstr "Osnovna Potrazivanja"
4196
4197 #~ msgid "Get From Order"
4198 #~ msgstr "Uzmi iz Naloga"
4199
4200 #~ msgid "POS Lines of the day"
4201 #~ msgstr "Dnevna prodaja blagajne"
4202
4203 #~ msgid "Default journals"
4204 #~ msgstr "Osnovni Dnevnik"
4205
4206 #~ msgid "Default journal"
4207 #~ msgstr "Glavna Knjiga"
4208
4209 #~ msgid "POS Lines"
4210 #~ msgstr "Blagajne"
4211
4212 #~ msgid "Define default journals"
4213 #~ msgstr "Definisi Glavnu Knjigu"
4214
4215 #~ msgid "Sales Order POS"
4216 #~ msgstr "Prodajni nalozi POS-a"
4217
4218 #~ msgid "Default rebate journal"
4219 #~ msgstr "Osnovni Dnevnik Rabat-a"
4220
4221 #~ msgid "Wizard default journals"
4222 #~ msgstr "Carobnjak Glavne Knjige"
4223
4224 #~ msgid "Refund order :"
4225 #~ msgstr "Nalog Refundacije"
4226
4227 #~ msgid "Canceled Invoice"
4228 #~ msgstr "Poništen račun"
4229
4230 #~ msgid "All orders"
4231 #~ msgstr "Svi Nalozi"
4232
4233 #~ msgid "Default gift journal"
4234 #~ msgstr "Glavna Knjiga Poklona"
4235
4236 #~ msgid "Sale Order"
4237 #~ msgstr "Nalog za prodaju"
4238
4239 #~ msgid "Point of Sale Confirm"
4240 #~ msgstr "POS Potvrda"
4241
4242 #~ msgid "Discount Notes"
4243 #~ msgstr "Napomene Popusta"
4244
4245 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
4246 #~ msgstr "Jeste li sigurni da zelite da zatvorite stavke ?"
4247
4248 #~ msgid "Register Analysis"
4249 #~ msgstr "Analiza Registara"
4250
4251 #~ msgid "Pos Box Out"
4252 #~ msgstr "POS ne Radi"
4253
4254 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
4255 #~ msgstr "Sve Kase NA dan :"
4256
4257 #~ msgid "Box Out"
4258 #~ msgstr "POS ne radi"
4259
4260 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
4261 #~ msgstr "Danasnja prodaja po datom korisniku"
4262
4263 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
4264 #~ msgstr "Ovo ce postaviti sve naloge na status cekanja sve dok se ne odobre"
4265
4266 #~ msgid "Add payment"
4267 #~ msgstr "Dodaj Placanje"
4268
4269 #~ msgid "Miscelleanous"
4270 #~ msgstr "Detaljnije"
4271
4272 #~ msgid "Other Information"
4273 #~ msgstr "Ostale Informacije"
4274
4275 #~ msgid "Product Type"
4276 #~ msgstr "Tip Proizvoda"
4277
4278 #~ msgid "Max Discount(%)"
4279 #~ msgstr "Max Popust(%)"
4280
4281 #~ msgid "Product for Input"
4282 #~ msgstr "Proizvod za unos"
4283
4284 #~ msgid "User who is logged into the system."
4285 #~ msgstr "KOrisnik koji je logovan na sistem"
4286
4287 #~ msgid "["
4288 #~ msgstr "["
4289
4290 #~ msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
4291 #~ msgstr "Jesi li siguran da zelis da zatvoris svoje prodaje?"
4292
4293 #, python-format
4294 #~ msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
4295 #~ msgstr "Nemate dovoljan status da pristupite i da potvrdite ovu prodaju !"
4296
4297 #~ msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
4298 #~ msgstr "Ovo polje autorizuje automatsku kreaciju Kasa"
4299
4300 #~ msgid "To count"
4301 #~ msgstr "Za Proracun"
4302
4303 #~ msgid "Delay Payment"
4304 #~ msgstr "Kasnjenje Placanja"
4305
4306 #~ msgid "Quotations"
4307 #~ msgstr "Upiti"
4308
4309 #~ msgid "Codes"
4310 #~ msgstr "Kodovi"
4311
4312 #~ msgid "Check Details"
4313 #~ msgstr "Detalji Provere"
4314
4315 #~ msgid "Sale by Date and User"
4316 #~ msgstr "Prodaja po Datumu i Korisniku"
4317
4318 #, python-format
4319 #~ msgid ""
4320 #~ "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
4321 #~ "cashboxes!"
4322 #~ msgstr "Ne mozete brisati POS koji je zatvoren ili sadrzi potvrdjene Kase!"
4323
4324 #~ msgid "Save & New"
4325 #~ msgstr "Sacuvaj & Novo"
4326
4327 #~ msgid "Products for Output Operations"
4328 #~ msgstr "Proizvodi za Izlazne Operacije"
4329
4330 #~ msgid "Create Date"
4331 #~ msgstr "Datum Kreacije"
4332
4333 #~ msgid "Contract Number"
4334 #~ msgstr "Broj Ugovora"
4335
4336 #~ msgid "Partner Ref."
4337 #~ msgstr "Ref. Partner"
4338
4339 #~ msgid "Close Statements"
4340 #~ msgstr "Zatvori Izjavu"
4341
4342 #~ msgid "Type of Receipt"
4343 #~ msgstr "Tip Racuna"
4344
4345 #~ msgid ""
4346 #~ "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
4347 #~ msgstr "Ovo polje omogucava validaciju KAsa bez provere krajnjih detalja"
4348
4349 #~ msgid "Accepted Sales"
4350 #~ msgstr "Dozvoljena Prodaja"
4351
4352 #~ msgid "Extended Configureation"
4353 #~ msgstr "Prosirena Podesavanja"
4354
4355 #, python-format
4356 #~ msgid "Create line failed !"
4357 #~ msgstr "Neuspesno Kreiranje linije"
4358
4359 #, python-format
4360 #~ msgid "Invalid action !"
4361 #~ msgstr "Nedozvoljena Akcija !"
4362
4363 #~ msgid "Product for expenses"
4364 #~ msgstr "Proizvodi za Troskove"
4365
4366 #~ msgid "Point of sale return"
4367 #~ msgstr "POS povracaj"
4368
4369 #~ msgid "Sales for Current User"
4370 #~ msgstr "Prodaja za datog Korisnika"
4371
4372 #, python-format
4373 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
4374 #~ msgstr "Ne mozes izmeniti ovu fakturu, vec je placena"
4375
4376 #~ msgid "Extended Filters..."
4377 #~ msgstr "Prosireni Filteri ..."
4378
4379 #~ msgid "Companies"
4380 #~ msgstr "Preduzeca"
4381
4382 #~ msgid "Internal Note"
4383 #~ msgstr "Interna Napomena"
4384
4385 #, python-format
4386 #~ msgid "UserError "
4387 #~ msgstr "GreskaKorisnika "
4388
4389 #~ msgid "First Name"
4390 #~ msgstr "Ime"
4391
4392 #~ msgid "Return Picking"
4393 #~ msgstr "Povrat BIranja"
4394
4395 #~ msgid "Information"
4396 #~ msgstr "Informacija"
4397
4398 #~ msgid "Input Operations"
4399 #~ msgstr "operacije Unosa"
4400
4401 #~ msgid "Payment For Sale"
4402 #~ msgstr "Placanje za Prodaju"
4403
4404 #~ msgid "Sale by Users"
4405 #~ msgstr "Prodaja po Korisniku"
4406
4407 #~ msgid "]"
4408 #~ msgstr "]"
4409
4410 #~ msgid "Output Operations"
4411 #~ msgstr "Izlazne Operacije"
4412
4413 #~ msgid "Order date"
4414 #~ msgstr "Datum Narudzbe"
4415
4416 #~ msgid "Salesman Manager"
4417 #~ msgstr "Menadzer Prodaje"
4418
4419 #~ msgid "Account"
4420 #~ msgstr "Nalog"
4421
4422 #~ msgid "All closed cashbox of the day"
4423 #~ msgstr "Sve zatvorene kase na dan"
4424
4425 #~ msgid "Special Journal"
4426 #~ msgstr "Specijalni Dnevnik"
4427
4428 #~ msgid "Payment Report For Sale"
4429 #~ msgstr "Izvestaj Placanja Prodaje"
4430
4431 #~ msgid "Connected Salesman"
4432 #~ msgstr "Konektovani Prodavac"
4433
4434 #~ msgid "Month -1"
4435 #~ msgstr "Mesec -1"
4436
4437 #~ msgid "Picking List"
4438 #~ msgstr "Izborna Lista"
4439
4440 #, python-format
4441 #~ msgid "Error !"
4442 #~ msgstr "Greska !"
4443
4444 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
4445 #~ msgstr "Stampaj Racun Prodaje"
4446
4447 #~ msgid "Price method"
4448 #~ msgstr "Metod Cena"
4449
4450 #~ msgid "Sale Confirm"
4451 #~ msgstr "Potvrdi Prodaju"
4452
4453 #~ msgid "Prices"
4454 #~ msgstr "Cene"
4455
4456 #, python-format
4457 #~ msgid "Please provide an account for the product: %s"
4458 #~ msgstr "Molim prosledite nalog za proizvod: %s"
4459
4460 #~ msgid "state"
4461 #~ msgstr "stanje"
4462
4463 #, python-format
4464 #~ msgid "Active ID is not found"
4465 #~ msgstr "Aktivna Sifra nije nadjena"
4466
4467 #~ msgid "Automatic Opening"
4468 #~ msgstr "Automatsko Otvaranje"
4469
4470 #~ msgid "Discount(Amount)"
4471 #~ msgstr "Popust( Iznos)"
4472
4473 #~ msgid "Start Date"
4474 #~ msgstr "Pocetni datum"
4475
4476 #~ msgid "Customer Note"
4477 #~ msgstr "Napomena Musterije"
4478
4479 #, python-format
4480 #~ msgid "No order lines defined for this sale."
4481 #~ msgstr "Nema narudzbenica definisanih za ovu prodaju."
4482
4483 #, python-format
4484 #~ msgid "No order lines defined for this sale "
4485 #~ msgstr "Nema naloga definisanih za ovu prodaju "
4486
4487 #~ msgid "Journal Configuration"
4488 #~ msgstr "Konfiguracija Dnevnika"
4489
4490 #~ msgid "Create Invoice"
4491 #~ msgstr "Kreiraj Fakturu"
4492
4493 #~ msgid "Quotation"
4494 #~ msgstr "Upit"
4495
4496 #~ msgid "Tax excluded"
4497 #~ msgstr "Taxa Nije ukljucena"
4498
4499 #~ msgid "Get From Sale"
4500 #~ msgstr "Uzmi iz Prodaje"
4501
4502 #~ msgid "Sales lines Report"
4503 #~ msgstr "Izvestaj prodaje"
4504
4505 #~ msgid "Box Entries"
4506 #~ msgstr "Sadrzaj kutije"
4507
4508 #~ msgid "Closing Balance"
4509 #~ msgstr "Zatvaranje Stanja"
4510
4511 #~ msgid "Discount Control"
4512 #~ msgstr "Kontrola Popusta"
4513
4514 #~ msgid "Product Description"
4515 #~ msgstr "Opis Proizvoda"
4516
4517 #~ msgid "Max Difference for Cashboxes"
4518 #~ msgstr "Maksimalna razlika izmedju Kasa"
4519
4520 #~ msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
4521 #~ msgstr "Izvestaj POS registara"
4522
4523 #~ msgid "Date Ordered"
4524 #~ msgstr "Naručeno Dana"
4525
4526 #~ msgid "End Date"
4527 #~ msgstr "Krajnji Datum"
4528
4529 #~ msgid "Yes"
4530 #~ msgstr "Da"
4531
4532 #~ msgid "Return lines"
4533 #~ msgstr "Stavke Povrata"
4534
4535 #~ msgid "Serial Number"
4536 #~ msgstr "Serijski Broj"
4537
4538 #~ msgid "Num.File"
4539 #~ msgstr "Num.File"
4540
4541 #, python-format
4542 #~ msgid "You have to open at least one cashbox"
4543 #~ msgstr "Trebas otvoriti makar jednu Kasu"
4544
4545 #~ msgid "Refunded Quantity"
4546 #~ msgstr "Refundirana kolicina"
4547
4548 #~ msgid "Add Discount"
4549 #~ msgstr "Dodaj Popust"
4550
4551 #, python-format
4552 #~ msgid "Modify line failed !"
4553 #~ msgstr "Neuspesno modifikovanje linije !"
4554
4555 #~ msgid "Sales Lines"
4556 #~ msgstr "Linije Prodaje"
4557
4558 #~ msgid "Discount "
4559 #~ msgstr "Popust "
4560
4561 #~ msgid "Confirmed"
4562 #~ msgstr "Potvrdjeno"
4563
4564 #~ msgid "Today's Sales by Current User"
4565 #~ msgstr "Dnevna Prodaja po datom korisniku"
4566
4567 #~ msgid "Put Money"
4568 #~ msgstr "Stavi Novac"
4569
4570 #~ msgid "Validation Date"
4571 #~ msgstr "Datum Validacije"
4572
4573 #~ msgid "Products for Input Operations"
4574 #~ msgstr "Proizvod za unos"
4575
4576 #~ msgid "No"
4577 #~ msgstr "Ne"
4578
4579 #~ msgid "Take Money"
4580 #~ msgstr "Uzmi Novac"
4581
4582 #~ msgid "Control for Output Operations"
4583 #~ msgstr "Kontrola Izlaznih zadataka"
4584
4585 #, python-format
4586 #~ msgid "Message"
4587 #~ msgstr "Poruka"
4588
4589 #~ msgid "Cashier"
4590 #~ msgstr "Kasir"
4591
4592 #~ msgid "POS Payment Report according to date"
4593 #~ msgstr "Izvestaj POS Placanja u odnosu na Datum"
4594
4595 #~ msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
4596 #~ msgstr "Jesi li siguran da zelis da otvoris Izjavu ?"
4597
4598 #, python-format
4599 #~ msgid "Error"
4600 #~ msgstr "Greska"
4601
4602 #~ msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
4603 #~ msgstr "Molim popunite ova polja za sadrzaj kutije"
4604
4605 #~ msgid "POS Details :"
4606 #~ msgstr "POS Detalji :"
4607
4608 #, python-format
4609 #~ msgid "please check that account is set to %s"
4610 #~ msgstr "molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
4611
4612 #~ msgid "Advance"
4613 #~ msgstr "Napredno"
4614
4615 #~ msgid "All Cashboxes Of the day"
4616 #~ msgstr "Sve kase na dan"
4617
4618 #~ msgid "Save & Close"
4619 #~ msgstr "Sacuvaj & Zatvori"
4620
4621 #~ msgid "Running"
4622 #~ msgstr "Radim"
4623
4624 #~ msgid "Opened Sales"
4625 #~ msgstr "Otvorene Prodaje"
4626
4627 #~ msgid "    Today    "
4628 #~ msgstr "    Danas    "
4629
4630 #, python-format
4631 #~ msgid "Please check that income account is set to %s"
4632 #~ msgstr "Molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
4633
4634 #~ msgid "Sales Order"
4635 #~ msgstr "Zahtev za Prodaju"
4636
4637 #~ msgid "Output Operation"
4638 #~ msgstr "Gotovina Van"