[MERGE] forward port of branch 7.0 up to revid 9302 chs@openerp.com-20130718111616...
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "Br Proizvoda"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "Dnevna Prodaja"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "Stampaj Racun Prodaje"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Danas"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr ""
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr ""
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:398
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr ""
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr ""
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Detalji Prodaje"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Dan"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "Ime Proizvoda"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "Iznos"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr ""
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr ""
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr ""
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "Porez"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Pocetni Datum"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "Partner"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "Dnevni pazar"
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Srednja Cena"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr ""
259
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
262 msgid "Show Config"
263 msgstr ""
264
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
267 msgid "Disc. (%)"
268 msgstr "Popust (%)"
269
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Popust Ukupno"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
279 #, python-format
280 msgid "Debug Window"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:241
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:613
287 #, python-format
288 msgid "Change:"
289 msgstr ""
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr ""
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Mesecna Prodaja"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
303 msgid "Orange"
304 msgstr ""
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Prodaja po Korisniku"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
315 msgid "Disc.(%)"
316 msgstr "Popust(%)"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
320 #, python-format
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
327 msgid "Total Price"
328 msgstr "Ukupna cena"
329
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr ""
334
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 msgid ""
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
345 msgid "Sales Report"
346 msgstr "Izvestaj Prodaje"
347
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
350 msgid "Beverages"
351 msgstr ""
352
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
356 msgid "Your Session"
357 msgstr ""
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
362 msgstr ""
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "Datumi"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr ""
373
374 #. module: point_of_sale
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
377 #, python-format
378 msgid "Open Cashbox"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
389 msgid "Margin"
390 msgstr "Marza"
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
395 msgid "Discount (%)"
396 msgstr "Popust (%)"
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr ""
402
403 #. module: point_of_sale
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
406 #, python-format
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr ""
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
412 msgid "To Weight"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
418 #, python-format
419 msgid "Hardware Events"
420 msgstr ""
421
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
424 #, python-format
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
430 msgid "Total qty"
431 msgstr "Ukupna kol."
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr ""
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
445 "difference."
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
451 #, python-format
452 msgid "error!"
453 msgstr ""
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 msgid ""
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
464 "balance."
465 msgstr ""
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
469 msgid ") is \""
470 msgstr ""
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
474 msgid "Onions"
475 msgstr ""
476
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
480 msgstr ""
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
486 #, python-format
487 msgid "In Progress"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
498 msgid "BarCode"
499 msgstr ""
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
503 msgid ""
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
507 msgstr ""
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
511 msgid "Open Session"
512 msgstr ""
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Dnevni Zadaci"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 #, python-format
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr ""
530
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Pretrazi gotovinske izjave"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
539 #: view:pos.order:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
546 msgid "Status"
547 msgstr ""
548
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
551 msgid "August"
552 msgstr "Avgust"
553
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr ""
558
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
561 msgid "June"
562 msgstr "Juni"
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "Linija POS zahteva"
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: view:pos.config:0
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
577 #, python-format
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr ""
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr ""
590
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 msgid ""
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 "                Click to start a new session.\n"
596 "              </p><p>\n"
597 "                A session is a period of time, usually one day, during "
598 "which\n"
599 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
600 "the\n"
601 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 "end\n"
603 "                of each session.\n"
604 "              </p><p>\n"
605 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 "Session</i>\n"
607 "                to quickly open a new session.\n"
608 "              </p>\n"
609 "            "
610 msgstr ""
611
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
614 #, python-format
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr ""
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
620 msgid ""
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgid "Closing Date"
630 msgstr "Datum Zatvaranja"
631
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
639 msgid "October"
640 msgstr "Oktobar"
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr ""
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
650 msgid "Summary"
651 msgstr "Sumarno"
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr ""
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
669 msgid "Quantity"
670 msgstr "Količina"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
674 msgid "Line No"
675 msgstr ""
676
677 #. module: point_of_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
680 #, python-format
681 msgid "Set Weight"
682 msgstr ""
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
686 msgid "Period"
687 msgstr "Razdoblje"
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
691 msgid "Net Total:"
692 msgstr "Neto Ukupno"
693
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
697 msgstr ""
698
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Nacin Placanja"
703
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
707 msgstr ""
708
709 #. module: point_of_sale
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
712 #, python-format
713 msgid "Barcode Scanner"
714 msgstr ""
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
719 msgstr ""
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 msgid ""
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
726 msgstr ""
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Ukupni Popust"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
737 #, python-format
738 msgid ""
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 "use\n"
741 "                        a modern browser like"
742 msgstr ""
743
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
747 msgstr ""
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
754 msgid "Print Report"
755 msgstr "Stampa Izvestaja"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr ""
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
764 msgid "Pizza"
765 msgstr ""
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: view:pos.session:0
769 msgid "= Theoretical Balance"
770 msgstr ""
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
774 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
775 #, python-format
776 msgid "Add Product"
777 msgstr "Dodaj Proizvod"
778
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:pos.config,name:0
781 msgid "Point of Sale Name"
782 msgstr ""
783
784 #. module: point_of_sale
785 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
786 msgid "Invoice Amount"
787 msgstr "Iznos Fakture"
788
789 #. module: point_of_sale
790 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
791 msgid "Coke"
792 msgstr ""
793
794 #. module: point_of_sale
795 #: report:pos.invoice:0
796 msgid "Tel. :"
797 msgstr "Tel.:"
798
799 #. module: point_of_sale
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
802 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
803 #, python-format
804 msgid "Receipt"
805 msgstr "Racun"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
809 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
810 msgid "Net margin per Qty"
811 msgstr "Neto marza po kolicini"
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.confirm:0
815 msgid "Post All Orders"
816 msgstr ""
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: report:account.statement:0
820 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
821 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
822 msgid "Ending Balance"
823 msgstr "Krajnje Stanje"
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
827 #, python-format
828 msgid "please check that account is set to %s."
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #: help:pos.category,image:0
833 msgid ""
834 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
835 "1024x1024px."
836 msgstr ""
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
840 msgid "Pepsi Max 50cl"
841 msgstr ""
842
843 #. module: point_of_sale
844 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
845 msgid "San Pellegrino 1L"
846 msgstr ""
847
848 #. module: point_of_sale
849 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "You have to define which payment method must be available in the point of "
853 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
854 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
855 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
856 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
857 msgstr ""
858
859 #. module: point_of_sale
860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
861 msgid "Berries"
862 msgstr ""
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: view:pos.ean_wizard:0
866 msgid "Ean13 Generator"
867 msgstr ""
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
871 msgid "Spa Reine 1L"
872 msgstr ""
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: constraint:res.partner:0
876 #: constraint:res.users:0
877 msgid "Error: Invalid ean code"
878 msgstr ""
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
882 msgid "Root vegetables"
883 msgstr ""
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
888 #: view:pos.open.statement:0
889 msgid "Open Statements"
890 msgstr "Otvorene Izjave"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: field:pos.details,date_end:0
894 #: field:pos.sale.user,date_end:0
895 msgid "Date End"
896 msgstr "Datum Zavrsetka"
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
900 msgid "Jonagold apples"
901 msgstr ""
902
903 #. module: point_of_sale
904 #: view:account.bank.statement:0
905 #: report:account.statement:0
906 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
907 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
908 #: field:report.pos.order,journal_id:0
909 msgid "Journal"
910 msgstr "Dnevnik"
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: view:pos.session:0
914 msgid "Statements"
915 msgstr ""
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: report:pos.details:0
919 msgid "Sales total(Revenue)"
920 msgstr "Prodaja Ukupno ( pregled)"
921
922 #. module: point_of_sale
923 #: help:pos.config,group_by:0
924 msgid ""
925 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
926 "Session"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0
931 #: report:pos.details_summary:0
932 msgid "Total paid"
933 msgstr "Ukupno placanje"
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
937 msgid "pos.session.opening"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: view:res.users:0
942 msgid "Edit EAN"
943 msgstr ""
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
947 #, python-format
948 msgid "List of Cash Registers"
949 msgstr ""
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
953 msgid "Maes 50cl"
954 msgstr ""
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: view:report.pos.order:0
958 msgid "Not Invoiced"
959 msgstr ""
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
963 msgid "250g Lays Pickels"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
968 msgid "PoS Session"
969 msgstr ""
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: selection:report.pos.order,month:0
973 msgid "March"
974 msgstr "Mart"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
978 #: report:pos.user.product:0
979 msgid "User's Product"
980 msgstr "Korisnicki Proizvod"
981
982 #. module: point_of_sale
983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143
984 #, python-format
985 msgid ""
986 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
987 "Please set one before choosing a product."
988 msgstr ""
989
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
992 msgid "Fanta Orange 2L"
993 msgstr ""
994
995 #. module: point_of_sale
996 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
997 msgid "Perrier 1L"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: point_of_sale
1001 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1002 msgid "Spa Reine 33cl"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1007 msgid "Add a Global Discount"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: view:pos.config:0
1012 msgid "Journals"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: point_of_sale
1016 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1017 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: point_of_sale
1021 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1022 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1023 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: point_of_sale
1027 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1028 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: point_of_sale
1032 #. openerp-web
1033 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1034 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:689
1035 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1036 #, python-format
1037 msgid "return"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: view:product.product:0
1042 msgid "Set a Custom EAN"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: point_of_sale
1046 #. openerp-web
1047 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:235
1048 #, python-format
1049 msgid "Remaining:"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1054 msgid "Fresh vegetables"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:pos.session:0
1059 msgid "tab of the"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: point_of_sale
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
1065 #, python-format
1066 msgid "Scan Item Success"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: report:account.statement:0
1071 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1072 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1073 msgid "Starting Balance"
1074 msgstr "Pocetno Stanje"
1075
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1078 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: sql_constraint:pos.session:0
1083 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: view:pos.session:0
1088 msgid "Opening Subtotal"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: point_of_sale
1092 #: view:pos.session:0
1093 msgid "payment method."
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: point_of_sale
1097 #: view:pos.order:0
1098 msgid "Re-Print"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1103 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: report:pos.payment.report.user:0
1108 msgid "Payment By User"
1109 msgstr "Placanja Korisnika"
1110
1111 #. module: point_of_sale
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
1114 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
1115 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1116 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1117 #: report:pos.details:0
1118 #: view:pos.order:0
1119 #, python-format
1120 msgid "Payment"
1121 msgstr "Isplata"
1122
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: view:report.pos.order:0
1125 #: field:report.pos.order,nbr:0
1126 msgid "# of Lines"
1127 msgstr "# Linija"
1128
1129 #. module: point_of_sale
1130 #. openerp-web
1131 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:89
1132 #, python-format
1133 msgid "Disc"
1134 msgstr "Popust"
1135
1136 #. module: point_of_sale
1137 #: view:pos.order:0
1138 msgid "(update)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1143 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: point_of_sale
1147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1148 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1149 msgid "Sale Details"
1150 msgstr "Detalji Prodaje"
1151
1152 #. module: point_of_sale
1153 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1154 msgid "2L Evian"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1159 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1161 #, python-format
1162 msgid "Start Point Of Sale"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: point_of_sale
1166 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1167 msgid "Pils"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: point_of_sale
1171 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1172 msgid "Computed using the cash control lines"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: point_of_sale
1176 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1177 msgid "St.Name"
1178 msgstr "Ime Ul."
1179
1180 #. module: point_of_sale
1181 #: report:pos.details_summary:0
1182 msgid "Sales total"
1183 msgstr "Ukupna Prodaja"
1184
1185 #. module: point_of_sale
1186 #. openerp-web
1187 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
1188 #, python-format
1189 msgid "ABC"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1194 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: field:pos.order,lines:0
1199 msgid "Order Lines"
1200 msgstr "Stavke naloga"
1201
1202 #. module: point_of_sale
1203 #: view:report.transaction.pos:0
1204 msgid "Total Transaction"
1205 msgstr "Ukupna Transakcija"
1206
1207 #. module: point_of_sale
1208 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1209 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: point_of_sale
1213 #. openerp-web
1214 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1215 #, python-format
1216 msgid "Read Weighting Scale"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: point_of_sale
1220 #. openerp-web
1221 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
1222 #, python-format
1223 msgid "0.00 €"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: field:pos.order.line,create_date:0
1228 msgid "Creation Date"
1229 msgstr "Datum kreiranja"
1230
1231 #. module: point_of_sale
1232 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1233 msgid "Today's Sales"
1234 msgstr "Danasnje Prodaje"
1235
1236 #. module: point_of_sale
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
1239 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
1240 #, python-format
1241 msgid "Welcome"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: point_of_sale
1245 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1246 #, python-format
1247 msgid ""
1248 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1249 "open a cash register."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: point_of_sale
1253 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1254 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1255 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1256 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1257 #: view:report.transaction.pos:0
1258 msgid "POS "
1259 msgstr "POS "
1260
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: report:account.statement:0
1263 #: report:pos.user.product:0
1264 msgid "Total :"
1265 msgstr "Ukupno:"
1266
1267 #. module: point_of_sale
1268 #: view:report.pos.order:0
1269 msgid "My Sales"
1270 msgstr "Moje Prodaje"
1271
1272 #. module: point_of_sale
1273 #: view:pos.config:0
1274 msgid "Set to Deprecated"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: point_of_sale
1278 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1279 msgid "Stringers"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1284 msgid "Pricelist"
1285 msgstr "Cenovnik"
1286
1287 #. module: point_of_sale
1288 #: report:pos.details:0
1289 #: report:pos.details_summary:0
1290 msgid "Total invoiced"
1291 msgstr "Ukupno fakturisano"
1292
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1295 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1296 msgid "Point of Sale Category"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: point_of_sale
1300 #: view:report.pos.order:0
1301 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1302 msgid "# of Qty"
1303 msgstr "# Kol"
1304
1305 #. module: point_of_sale
1306 #: help:pos.config,sequence_id:0
1307 msgid ""
1308 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1309 "customize the reference numbers of your orders."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: point_of_sale
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
1315 #, python-format
1316 msgid "Choose your type of receipt:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1321 msgid "Sales by margin monthly"
1322 msgstr "Mesecna Prodaja po Marzama"
1323
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1326 msgid "Yellow Peppers"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: point_of_sale
1330 #: view:pos.order:0
1331 #: field:pos.order,date_order:0
1332 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1333 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1334 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1335 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1336 msgid "Order Date"
1337 msgstr "Datum Narudzbe"
1338
1339 #. module: point_of_sale
1340 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1341 msgid "Stella Artois 33cl"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: point_of_sale
1345 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1346 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: point_of_sale
1350 #. openerp-web
1351 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
1352 #, python-format
1353 msgid "Scan Item Unrecognized"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1358 msgid "Today's Closed Cashbox"
1359 msgstr "Danasnje zatvorene Kase"
1360
1361 #. module: point_of_sale
1362 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
1363 #, python-format
1364 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: report:pos.invoice:0
1369 msgid "Draft Invoice"
1370 msgstr "Fakture u Pripremi"
1371
1372 #. module: point_of_sale
1373 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1374 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: point_of_sale
1378 #: report:pos.invoice:0
1379 msgid "Fiscal Position Remark :"
1380 msgstr "Napomena Fiskalne pozicije:"
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: selection:report.pos.order,month:0
1384 msgid "September"
1385 msgstr "Septembar"
1386
1387 #. module: point_of_sale
1388 #: report:account.statement:0
1389 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1390 #: field:pos.session,start_at:0
1391 msgid "Opening Date"
1392 msgstr "Datum Otvaranja"
1393
1394 #. module: point_of_sale
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1396 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1397 msgid "All Sessions"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: point_of_sale
1401 #. openerp-web
1402 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:663
1403 #, python-format
1404 msgid "tab"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: point_of_sale
1408 #: report:pos.lines:0
1409 msgid "Taxes :"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: point_of_sale
1413 #. openerp-web
1414 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1415 #, python-format
1416 msgid "Thank you for shopping with us."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: point_of_sale
1420 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1421 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: point_of_sale
1425 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1426 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: point_of_sale
1430 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1431 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1432 msgid "Product Categories"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: help:pos.config,journal_id:0
1437 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1442 msgid "Disc."
1443 msgstr "Popust."
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #. openerp-web
1447 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
1448 #, python-format
1449 msgid "Invalid Ean"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1454 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: view:pos.config:0
1459 msgid "Point of Sale Config"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: point_of_sale
1463 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1464 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: point_of_sale
1468 #. openerp-web
1469 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
1470 #, python-format
1471 msgid "&auml;"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: point_of_sale
1475 #: report:pos.invoice:0
1476 msgid "VAT :"
1477 msgstr "PDV :"
1478
1479 #. module: point_of_sale
1480 #: view:pos.order.line:0
1481 msgid "POS Order lines"
1482 msgstr "POS nalozi"
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: view:pos.receipt:0
1486 msgid "Receipt :"
1487 msgstr "Racun :"
1488
1489 #. module: point_of_sale
1490 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1491 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1492 #: field:pos.order,amount_return:0
1493 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1494 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1495 msgid "unknown"
1496 msgstr "nepoznato"
1497
1498 #. module: point_of_sale
1499 #: field:product.product,income_pdt:0
1500 msgid "Point of Sale Cash In"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: point_of_sale
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:590
1506 #, python-format
1507 msgid "Tax:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: view:pos.session:0
1512 msgid "+ Transactions"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1517 #: view:pos.discount:0
1518 msgid "Apply Discount"
1519 msgstr "Prihvati Popust"
1520
1521 #. module: point_of_sale
1522 #: report:account.statement:0
1523 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1524 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1525 #: report:pos.sales.user:0
1526 #: report:pos.sales.user.today:0
1527 #: view:pos.session:0
1528 #: report:pos.user.product:0
1529 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1530 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1531 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1532 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1533 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1534 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1535 msgid "User"
1536 msgstr "Корисник"
1537
1538 #. module: point_of_sale
1539 #. openerp-web
1540 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
1541 #, python-format
1542 msgid "Kg"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: field:product.product,available_in_pos:0
1547 msgid "Available in the Point of Sale"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: selection:pos.config,state:0
1552 msgid "Deprecated"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1557 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: point_of_sale
1561 #. openerp-web
1562 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
1563 #, python-format
1564 msgid "The scanned product was not recognized"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1569 msgid "transaction for the pos"
1570 msgstr "Transakcija POS-a"
1571
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: report:pos.details:0
1574 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1575 msgid "Date"
1576 msgstr "Datum"
1577
1578 #. module: point_of_sale
1579 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1580 msgid "Pos Box Entries"
1581 msgstr "Sadrzaj POS Kase"
1582
1583 #. module: point_of_sale
1584 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1585 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: point_of_sale
1589 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1590 msgid "pos.config"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: point_of_sale
1594 #: view:pos.ean_wizard:0
1595 msgid ""
1596 "Enter a reference, it will be converted\n"
1597 "                        automatically to a valid EAN number."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: point_of_sale
1601 #: field:product.product,expense_pdt:0
1602 msgid "Point of Sale Cash Out"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: point_of_sale
1606 #: selection:report.pos.order,month:0
1607 msgid "November"
1608 msgstr "Novembar"
1609
1610 #. module: point_of_sale
1611 #. openerp-web
1612 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
1613 #, python-format
1614 msgid "Please scan an item or your member card"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1619 msgid "Green Peppers"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: point_of_sale
1623 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1624 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: point_of_sale
1628 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1629 #, python-format
1630 msgid ""
1631 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1632 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: view:pos.session:0
1637 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1642 msgid "Number of Transaction"
1643 msgstr "Broj Transakcija"
1644
1645 #. module: point_of_sale
1646 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1647 #, python-format
1648 msgid ""
1649 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1650 "\"%s\" (id:%d)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: point_of_sale
1654 #: view:pos.config:0
1655 #: selection:pos.config,state:0
1656 msgid "Inactive"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: point_of_sale
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
1662 #: view:pos.confirm:0
1663 #: view:pos.details:0
1664 #: view:pos.discount:0
1665 #: view:pos.ean_wizard:0
1666 #: view:pos.make.payment:0
1667 #: view:pos.open.statement:0
1668 #: view:pos.payment.report:0
1669 #: view:pos.payment.report.user:0
1670 #: view:pos.receipt:0
1671 #: view:pos.sale.user:0
1672 #, python-format
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Otkaži"
1675
1676 #. module: point_of_sale
1677 #. openerp-web
1678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
1679 #, python-format
1680 msgid "Please put your product on the scale"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: point_of_sale
1684 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1685 msgid "Sales (summary)"
1686 msgstr "Prodaja(sumarno)"
1687
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1690 msgid "Peach"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1695 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: point_of_sale
1699 #: field:pos.config,sequence_id:0
1700 msgid "Order IDs Sequence"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: point_of_sale
1704 #: report:pos.invoice:0
1705 #: report:pos.lines:0
1706 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1707 #: report:pos.payment.report.user:0
1708 msgid "Unit Price"
1709 msgstr "Cena komada"
1710
1711 #. module: point_of_sale
1712 #. openerp-web
1713 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:190
1714 #, python-format
1715 msgid "Product Weighting"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: point_of_sale
1719 #. openerp-web
1720 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
1721 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746
1722 #, python-format
1723 msgid "close"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1728 msgid "User Labels"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1733 msgid "Lines of Point of Sale"
1734 msgstr "Blagajne"
1735
1736 #. module: point_of_sale
1737 #: view:pos.order:0
1738 #: view:report.transaction.pos:0
1739 msgid "Amount total"
1740 msgstr "Ukupan Iznos"
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: view:pos.session:0
1744 msgid "End of Session"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1749 #: view:pos.session:0
1750 msgid "Cash Registers"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: point_of_sale
1754 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1755 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: point_of_sale
1759 #. openerp-web
1760 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:474
1761 #, python-format
1762 msgid "In Transaction"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1767 msgid "Food"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #: field:pos.box.entries,ref:0
1772 msgid "Ref"
1773 msgstr "Ref"
1774
1775 #. module: point_of_sale
1776 #. openerp-web
1777 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
1778 #: report:pos.details:0
1779 #: report:pos.invoice:0
1780 #: report:pos.lines:0
1781 #, python-format
1782 msgid "Price"
1783 msgstr "Cena"
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1787 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1792 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1793 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1794 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1795 #: view:report.transaction.pos:0
1796 msgid "POS"
1797 msgstr "POS"
1798
1799 #. module: point_of_sale
1800 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1801 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: point_of_sale
1805 #. openerp-web
1806 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
1807 #, python-format
1808 msgid "Ticket"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1813 msgid "Difference"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: point_of_sale
1817 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1818 #, python-format
1819 msgid "Unable to Delete !"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1824 msgid "Other Citrus"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: point_of_sale
1828 #: report:pos.details:0
1829 #: report:pos.details_summary:0
1830 msgid "Start Period"
1831 msgstr "Startni period"
1832
1833 #. module: point_of_sale
1834 #: report:account.statement:0
1835 #: field:pos.category,complete_name:0
1836 #: field:pos.category,name:0
1837 #: report:pos.sales.user:0
1838 #: report:pos.sales.user.today:0
1839 msgid "Name"
1840 msgstr "Ime"
1841
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1844 msgid "Spa Barisart 33cl"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: point_of_sale
1848 #: view:pos.confirm:0
1849 msgid ""
1850 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1851 "cash register or statement."
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1856 msgid "Unreferenced Products"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #: view:pos.ean_wizard:0
1861 msgid "Apply"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: point_of_sale
1865 #. openerp-web
1866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
1867 #, python-format
1868 msgid ""
1869 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1870 "complete\n"
1871 "            your purchase"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: help:product.product,income_pdt:0
1876 msgid ""
1877 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1878 "point of sale backend."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1883 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: field:pos.session,cash_control:0
1888 msgid "Has Cash Control"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: point_of_sale
1892 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1893 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1894 msgid "Orders Analysis"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #. openerp-web
1899 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563
1900 #, python-format
1901 msgid "User:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1906 #, python-format
1907 msgid ""
1908 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1909 "of sale."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: view:report.pos.order:0
1914 msgid "POS ordered created during current year"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1919 msgid "Fishing"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: report:pos.details:0
1924 #: report:pos.details_summary:0
1925 #: report:pos.lines:0
1926 #: report:pos.payment.report.user:0
1927 #: report:pos.sales.user:0
1928 #: report:pos.sales.user.today:0
1929 #: report:pos.user.product:0
1930 msgid "Print Date"
1931 msgstr "Datum Stampe"
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1935 msgid "Leeks"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: point_of_sale
1939 #: help:pos.category,sequence:0
1940 msgid ""
1941 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: view:account.bank.statement:0
1946 #: view:pos.order:0
1947 #: view:pos.session:0
1948 #: view:report.pos.order:0
1949 msgid "Group By..."
1950 msgstr "Grupisano Po..."
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #. openerp-web
1954 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564
1955 #, python-format
1956 msgid "Shop:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: point_of_sale
1960 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1961 msgid "Self Checkout Payment Method"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: point_of_sale
1965 #: view:pos.order:0
1966 msgid "POS Orders"
1967 msgstr "POS Nalozi"
1968
1969 #. module: point_of_sale
1970 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1971 msgid "All Closed CashBox"
1972 msgstr "Sve zatvorene Kase"
1973
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: field:pos.details,user_ids:0
1976 msgid "Salespeople"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: point_of_sale
1980 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
1981 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1982 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1983 #, python-format
1984 msgid "You have to open at least one cashbox."
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
1989 #, python-format
1990 msgid "No Pricelist !"
1991 msgstr "Nema Cenovnika !"
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1995 msgid "Red Pepper"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: point_of_sale
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:677
2001 #, python-format
2002 msgid "caps lock"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2007 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: report:pos.invoice:0
2012 msgid "Base"
2013 msgstr "Osnova"
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #. openerp-web
2017 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:702
2018 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
2019 #, python-format
2020 msgid "&nbsp;"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2025 msgid "Others"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2030 msgid "Other fresh vegetables"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2035 #, python-format
2036 msgid "No Cash Register Defined !"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: point_of_sale
2040 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2041 #, python-format
2042 msgid ""
2043 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2048 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2053 msgid "Evian 50cl"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: view:pos.order:0
2058 msgid "Notes"
2059 msgstr "Napomene"
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2063 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: report:pos.details:0
2068 #: report:pos.invoice:0
2069 #: field:pos.order,amount_tax:0
2070 msgid "Taxes"
2071 msgstr "Porezi"
2072
2073 #. module: point_of_sale
2074 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2077 msgid "Sale line"
2078 msgstr "Linija prodaje"
2079
2080 #. module: point_of_sale
2081 #. openerp-web
2082 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
2083 #, python-format
2084 msgid "123"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: point_of_sale
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2089 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2090 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2091 #: view:pos.order:0
2092 msgid "Products"
2093 msgstr "Proizvodi"
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2097 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: point_of_sale
2101 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2102 msgid "Croky Natural 45g"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2107 msgid "In Cluster Tomatoes"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2112 msgid "Start Point of Sale"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: point_of_sale
2116 #. openerp-web
2117 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
2118 #: report:pos.details:0
2119 #: report:pos.payment.report.user:0
2120 #: report:pos.user.product:0
2121 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2122 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2123 #, python-format
2124 msgid "Qty"
2125 msgstr "Kol."
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2129 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: report:pos.sales.user:0
2134 #: report:pos.sales.user.today:0
2135 #: field:report.pos.order,date:0
2136 msgid "Date Order"
2137 msgstr "Datum zahteva"
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: view:pos.order:0
2141 msgid "Point of Sale Orders"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2146 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: point_of_sale
2150 #: view:pos.config:0
2151 #: field:pos.config,journal_ids:0
2152 #: field:pos.session,journal_ids:0
2153 msgid "Available Payment Methods"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: point_of_sale
2157 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2158 msgid ""
2159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2160 "                Click to add a new product.\n"
2161 "              </p><p>\n"
2162 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2163 "                the point of sale interface.\n"
2164 "              </p><p>\n"
2165 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2166 "category\n"
2167 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2168 "sale\n"
2169 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2170 "                interface.\n"
2171 "              </p>\n"
2172 "            "
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: view:pos.order:0
2177 msgid "Extra Info"
2178 msgstr "Posebne Informacije"
2179
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: report:pos.invoice:0
2182 msgid "Fax :"
2183 msgstr "Faks:"
2184
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: view:pos.session:0
2187 msgid "Point of Sale Session"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: point_of_sale
2191 #: report:account.statement:0
2192 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2193 msgid "Statement"
2194 msgstr "Izjava"
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: report:pos.invoice:0
2198 msgid "Source"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: point_of_sale
2202 #. openerp-web
2203 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
2204 #, python-format
2205 msgid "Admin Badge"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2210 msgid "Payment Mode"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2215 msgid "Lays Paprika 45g"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: point_of_sale
2219 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2220 #: field:pos.session,statement_ids:0
2221 msgid "Bank Statement"
2222 msgstr "Izvestaj Banke"
2223
2224 #. module: point_of_sale
2225 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2226 #: selection:pos.session,state:0
2227 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2228 #, python-format
2229 msgid "Closed & Posted"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: point_of_sale
2233 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2234 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2235 #: view:pos.payment.report.user:0
2236 msgid "Sale by User"
2237 msgstr "Prodaja po Korisniku"
2238
2239 #. module: point_of_sale
2240 #. openerp-web
2241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562
2242 #, python-format
2243 msgid "Phone:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2248 msgid "Evian 1L"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2253 msgid "Water"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2258 msgid "pos.ean_wizard"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: selection:report.pos.order,month:0
2263 msgid "July"
2264 msgstr "Juli"
2265
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2268 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2269 #: view:pos.session:0
2270 msgid "Point of Sales"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: point_of_sale
2274 #: report:pos.details:0
2275 #: report:pos.details_summary:0
2276 msgid "Qty of product"
2277 msgstr "Kol.proizvoda"
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2281 msgid "Golden Apples Perlim"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2286 #: selection:pos.session,state:0
2287 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2288 #, python-format
2289 msgid "Closing Control"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2294 msgid "Delay Validation"
2295 msgstr "Kasnjenje Potvrde"
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: field:pos.order,nb_print:0
2299 msgid "Number of Print"
2300 msgstr "Br. Odstampanih"
2301
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2304 msgid "Point of Sale Payment"
2305 msgstr "POS Placanja"
2306
2307 #. module: point_of_sale
2308 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2309 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: point_of_sale
2313 #. openerp-web
2314 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2315 #, python-format
2316 msgid "Unknown Product"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: point_of_sale
2320 #. openerp-web
2321 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2322 #, python-format
2323 msgid "<![endif]-->"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: point_of_sale
2327 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2328 msgid "Jupiler 50cl"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: point_of_sale
2332 #: report:pos.details:0
2333 #: report:pos.details_summary:0
2334 msgid "End Period"
2335 msgstr "Zavrsni Period"
2336
2337 #. module: point_of_sale
2338 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2339 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: point_of_sale
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2345 #, python-format
2346 msgid "<!--[if IE]>"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2351 msgid "Lays Ketchup 250g"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: selection:report.pos.order,state:0
2356 msgid "Synchronized"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: point_of_sale
2360 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2361 msgid "Chimay Red 33cl"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: point_of_sale
2365 #: view:report.pos.order:0
2366 #: field:report.pos.order,month:0
2367 msgid "Month"
2368 msgstr "Mesec"
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: field:pos.category,image_medium:0
2372 msgid "Medium-sized image"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: point_of_sale
2376 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2377 msgid "Orange Butterfly"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: point_of_sale
2381 #: view:report.pos.order:0
2382 msgid "Year of order date"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: point_of_sale
2386 #: help:product.product,to_weight:0
2387 msgid ""
2388 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2389 "interface)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: point_of_sale
2393 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2394 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2395 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2396 msgid "Cash Register"
2397 msgstr "Kasa"
2398
2399 #. module: point_of_sale
2400 #. openerp-web
2401 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
2402 #, python-format
2403 msgid "Accept Payment"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: point_of_sale
2407 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2408 msgid "Point of sale receipt"
2409 msgstr "POS racun"
2410
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2413 msgid "Sales by User Daily margin"
2414 msgstr "Prodaja po korisnikovoj dnevnoj marzi"
2415
2416 #. module: point_of_sale
2417 #: view:pos.open.statement:0
2418 msgid "Open Registers"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2423 msgid "Pears"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: point_of_sale
2427 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2428 msgid "Sales Journal"
2429 msgstr "Dnevnik Prodaje"
2430
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: view:pos.session:0
2433 msgid "Opening Balance"
2434 msgstr "Stanje pri otvaranju"
2435
2436 #. module: point_of_sale
2437 #: view:account.bank.statement:0
2438 #: selection:report.pos.order,state:0
2439 msgid "Closed"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2444 msgid "Cashdrawer Interface"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2449 msgid "Tomatos"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: view:report.pos.order:0
2454 msgid "POS ordered created by today"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2459 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2464 msgid "Oranges"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2469 msgid "All sales lines"
2470 msgstr "Sve prodajne linije"
2471
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2474 msgid "Beers"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: help:pos.config,name:0
2479 msgid "An internal identification of the point of sale"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: view:pos.config:0
2484 #: selection:pos.config,state:0
2485 msgid "Active"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: field:pos.session,name:0
2490 msgid "Session ID"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: point_of_sale
2494 #: view:pos.make.payment:0
2495 msgid "Pay Order"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: point_of_sale
2499 #: view:pos.session:0
2500 msgid "Summary by Payment Methods"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: point_of_sale
2504 #. openerp-web
2505 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
2506 #, python-format
2507 msgid "Hardware Status"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: point_of_sale
2511 #. openerp-web
2512 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
2513 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
2514 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
2515 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2516 #: report:pos.invoice:0
2517 #: report:pos.lines:0
2518 #: report:pos.payment.report.user:0
2519 #, python-format
2520 msgid "Total:"
2521 msgstr "Ukupno:"
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: field:res.users,ean13:0
2525 msgid "EAN13"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: point_of_sale
2529 #. openerp-web
2530 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:573
2531 #, python-format
2532 msgid "% discount"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: point_of_sale
2536 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2537 msgid "Sales by margin"
2538 msgstr "Prodaje po Marzama"
2539
2540 #. module: point_of_sale
2541 #: view:pos.order:0
2542 msgid "Statement lines"
2543 msgstr "LInije Izjave"
2544
2545 #. module: point_of_sale
2546 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2547 msgid "Croky Paprika 45g"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: point_of_sale
2551 #: view:pos.order:0
2552 msgid "Reprint"
2553 msgstr "Reprint"
2554
2555 #. module: point_of_sale
2556 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2557 msgid "Payment Terminal Interface"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: point_of_sale
2561 #. openerp-web
2562 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:141
2563 #, python-format
2564 msgid "Search Products"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: point_of_sale
2568 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2569 msgid "Nbr Invoice"
2570 msgstr "Rbr Fakture"
2571
2572 #. module: point_of_sale
2573 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2574 msgid "Subtotal"
2575 msgstr "Subtotal"
2576
2577 #. module: point_of_sale
2578 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2579 msgid "Carrots"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: point_of_sale
2583 #: view:pos.open.statement:0
2584 msgid ""
2585 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2586 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2587 "using their CashBox tab."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #: view:pos.order:0
2592 msgid "Done"
2593 msgstr "Gotovo"
2594
2595 #. module: point_of_sale
2596 #. openerp-web
2597 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
2598 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2599 #: report:pos.invoice:0
2600 #: view:pos.order:0
2601 #: field:pos.order,invoice_id:0
2602 #, python-format
2603 msgid "Invoice"
2604 msgstr "Faktura"
2605
2606 #. module: point_of_sale
2607 #. openerp-web
2608 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
2609 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:701
2610 #, python-format
2611 msgid "shift"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2616 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: point_of_sale
2620 #: view:account.bank.statement:0
2621 #: view:pos.session:0
2622 msgid "Open"
2623 msgstr "Otvori"
2624
2625 #. module: point_of_sale
2626 #: field:pos.order,name:0
2627 #: field:pos.order.line,order_id:0
2628 msgid "Order Ref"
2629 msgstr "Veze naloga"
2630
2631 #. module: point_of_sale
2632 #. openerp-web
2633 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:513
2634 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:572
2635 #, python-format
2636 msgid "With a"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: point_of_sale
2640 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2641 msgid "Zucchini"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: point_of_sale
2645 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2646 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: point_of_sale
2650 #: view:pos.session:0
2651 msgid "Continue Selling"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: point_of_sale
2655 #. openerp-web
2656 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
2657 #, python-format
2658 msgid "Payment Terminal"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: point_of_sale
2662 #: view:account.bank.statement:0
2663 #: field:pos.session,user_id:0
2664 msgid "Responsible"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: point_of_sale
2668 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2669 msgid "Croky Bolognese 250g"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: point_of_sale
2673 #. openerp-web
2674 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
2675 #, python-format
2676 msgid "Custom Ean13"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: point_of_sale
2680 #. openerp-web
2681 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:465
2682 #, python-format
2683 msgid "1.54€ Lemon"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: point_of_sale
2687 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2688 msgid "Payment Reference"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: point_of_sale
2692 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2693 msgid "Sales by user monthly"
2694 msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
2695
2696 #. module: point_of_sale
2697 #: view:pos.session:0
2698 msgid "Cashbox Lines"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: point_of_sale
2702 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2703 msgid "Today's Payment By User"
2704 msgstr "Danasnja PLacanja po Korisniku"
2705
2706 #. module: point_of_sale
2707 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2708 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2709 msgid "Sales by User Margin"
2710 msgstr "Prodaja po marzi Korisnika"
2711
2712 #. module: point_of_sale
2713 #. openerp-web
2714 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
2715 #: report:pos.invoice:0
2716 #, python-format
2717 msgid "Taxes:"
2718 msgstr "Porezi:"
2719
2720 #. module: point_of_sale
2721 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2722 msgid "Pepsi Max 33cl"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. module: point_of_sale
2726 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2727 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2728 msgstr "POS Statistika"
2729
2730 #. module: point_of_sale
2731 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2732 #: report:pos.details:0
2733 #: field:pos.order.line,product_id:0
2734 #: report:pos.payment.report.user:0
2735 #: report:pos.user.product:0
2736 #: view:report.pos.order:0
2737 #: field:report.pos.order,product_id:0
2738 msgid "Product"
2739 msgstr "Proizvod"
2740
2741 #. module: point_of_sale
2742 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2743 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: point_of_sale
2747 #: constraint:pos.session:0
2748 msgid ""
2749 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: point_of_sale
2753 #: field:pos.category,image_small:0
2754 msgid "Smal-sized image"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: point_of_sale
2758 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2759 msgid "Pos Lines"
2760 msgstr "POS Linije"
2761
2762 #. module: point_of_sale
2763 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2764 #, python-format
2765 msgid "Point of Sale Profit"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: point_of_sale
2769 #. openerp-web
2770 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2771 #, python-format
2772 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: point_of_sale
2776 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2777 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2778 #: view:pos.order:0
2779 #: field:pos.order,session_id:0
2780 #, python-format
2781 msgid "Session"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: point_of_sale
2785 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2786 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: point_of_sale
2790 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2791 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: point_of_sale
2795 #: view:pos.order:0
2796 #: selection:pos.order,state:0
2797 msgid "Posted"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: point_of_sale
2801 #. openerp-web
2802 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:229
2803 #, python-format
2804 msgid "Paid:"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. module: point_of_sale
2808 #: report:account.statement:0
2809 msgid "Statement Name"
2810 msgstr "Ime Izjave"
2811
2812 #. module: point_of_sale
2813 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2814 msgid "Total Cash Transaction"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: point_of_sale
2818 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2819 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2820 msgid "Potatoes"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: point_of_sale
2824 #: view:pos.session.opening:0
2825 msgid "\"."
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: point_of_sale
2829 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2830 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2831 msgid "Sales lines by Users"
2832 msgstr "Prodajne Linije Po korisniku"
2833
2834 #. module: point_of_sale
2835 #. openerp-web
2836 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
2837 #, python-format
2838 msgid "Payment Status"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: point_of_sale
2842 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2843 msgid "Pepsi 2L"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: point_of_sale
2847 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2848 msgid "Apples"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: point_of_sale
2852 #: report:pos.details:0
2853 msgid "Order"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: point_of_sale
2857 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2858 #: report:pos.details:0
2859 msgid "Users"
2860 msgstr "Korisnici"
2861
2862 #. module: point_of_sale
2863 #: view:pos.details:0
2864 msgid "POS Details"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: point_of_sale
2868 #. openerp-web
2869 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:462
2870 #, python-format
2871 msgid "Client Badge"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: point_of_sale
2875 #: report:pos.lines:0
2876 msgid "Net Total :"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: point_of_sale
2880 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2881 msgid "Cash Journal"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: point_of_sale
2885 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2886 msgid "Manager"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: point_of_sale
2890 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2891 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: point_of_sale
2895 #: field:pos.details,date_start:0
2896 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2897 msgid "Date Start"
2898 msgstr "Pocetni datum"
2899
2900 #. module: point_of_sale
2901 #: field:pos.order,amount_total:0
2902 #: report:pos.payment.report.user:0
2903 #: view:pos.session:0
2904 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2905 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2906 msgid "Total"
2907 msgstr "Ukupno"
2908
2909 #. module: point_of_sale
2910 #: view:pos.sale.user:0
2911 msgid "Sale By User"
2912 msgstr "Prodaja po Korisniku"
2913
2914 #. module: point_of_sale
2915 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2916 msgid "Open Cash Register"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. module: point_of_sale
2920 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2921 msgid "Amount Authorized Difference"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: point_of_sale
2925 #. openerp-web
2926 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
2927 #, python-format
2928 msgid "Please be patient, help is on the way"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. module: point_of_sale
2932 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2933 msgid "pos.session"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: point_of_sale
2937 #: help:pos.session,config_id:0
2938 msgid "The physical point of sale you will use."
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: point_of_sale
2942 #: view:pos.order:0
2943 msgid "Search Sales Order"
2944 msgstr "Pretrazi Prodajne zahteve"
2945
2946 #. module: point_of_sale
2947 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2948 msgid "Self Checkout Mode"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: point_of_sale
2952 #: field:account.journal,journal_user:0
2953 msgid "PoS Payment Method"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. module: point_of_sale
2957 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2958 msgid "Pepsi 33cl"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: point_of_sale
2962 #: help:pos.order,user_id:0
2963 msgid ""
2964 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2965 "interim employee."
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: point_of_sale
2969 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2970 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: point_of_sale
2974 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2975 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2976 #: view:pos.payment.report:0
2977 msgid "Payment Report"
2978 msgstr "Izvestaj Uplate"
2979
2980 #. module: point_of_sale
2981 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2982 msgid "Fanta Orange 25cl"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: point_of_sale
2986 #: view:pos.confirm:0
2987 msgid "Generate Journal Entries"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: point_of_sale
2991 #: report:account.statement:0
2992 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2993 #: report:pos.details:0
2994 #: report:pos.details_summary:0
2995 #: report:pos.lines:0
2996 #: field:pos.order,company_id:0
2997 #: field:pos.order.line,company_id:0
2998 #: report:pos.payment.report.user:0
2999 #: report:pos.sales.user:0
3000 #: report:pos.sales.user.today:0
3001 #: report:pos.user.product:0
3002 #: field:report.pos.order,company_id:0
3003 msgid "Company"
3004 msgstr "Preduzeće"
3005
3006 #. module: point_of_sale
3007 #: report:pos.invoice:0
3008 msgid "Invoice Date"
3009 msgstr "Datum Fakture"
3010
3011 #. module: point_of_sale
3012 #: field:pos.box.entries,name:0
3013 msgid "Reason"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: point_of_sale
3017 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3018 msgid "Orangina 33cl"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: point_of_sale
3022 #: view:pos.config:0
3023 msgid "Set to Inactive"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: point_of_sale
3027 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3028 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: point_of_sale
3032 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3033 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3034 msgid "Payment Methods"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: point_of_sale
3038 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3039 msgid "Chips"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: point_of_sale
3043 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3044 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: point_of_sale
3048 #. openerp-web
3049 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3050 #, python-format
3051 msgid "Reset"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. module: point_of_sale
3055 #. openerp-web
3056 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:342
3057 #, python-format
3058 msgid "Ok"
3059 msgstr "U redu"
3060
3061 #. module: point_of_sale
3062 #. openerp-web
3063 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:278
3064 #, python-format
3065 msgid "Please scan an item"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. module: point_of_sale
3069 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3070 #: view:pos.session:0
3071 msgid "Put Money In"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: point_of_sale
3075 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3076 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: point_of_sale
3080 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3081 msgid "Boni Oranges"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: point_of_sale
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
3093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
3094 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3098 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3099 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3100 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3101 #, python-format
3102 msgid "Error!"
3103 msgstr "Greska !"
3104
3105 #. module: point_of_sale
3106 #: report:pos.lines:0
3107 msgid "No. Of Articles"
3108 msgstr "Br.Artikala"
3109
3110 #. module: point_of_sale
3111 #: selection:pos.order,state:0
3112 #: selection:report.pos.order,state:0
3113 msgid "Cancelled"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: point_of_sale
3117 #: report:pos.user.product:0
3118 msgid "Ending Date"
3119 msgstr "Krajnji Datum"
3120
3121 #. module: point_of_sale
3122 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3123 msgid ""
3124 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3125 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: point_of_sale
3129 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3130 msgid "Orangina 1.5L"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: point_of_sale
3134 #: view:report.pos.order:0
3135 msgid "Point of Sale Analysis"
3136 msgstr "POS Analiza"
3137
3138 #. module: point_of_sale
3139 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3140 msgid "Ice Cream"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: point_of_sale
3144 #: field:pos.config,shop_id:0
3145 #: field:pos.order,shop_id:0
3146 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3147 msgid "Shop"
3148 msgstr "Prodavnica"
3149
3150 #. module: point_of_sale
3151 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3152 #, python-format
3153 msgid "Please check that income account is set to %s."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: point_of_sale
3157 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3158 msgid "Bank Statement Line"
3159 msgstr "red Izvestaja Banke"
3160
3161 #. module: point_of_sale
3162 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3163 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. module: point_of_sale
3167 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3168 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. module: point_of_sale
3172 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3173 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: point_of_sale
3177 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3178 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3179 #: view:report.transaction.pos:0
3180 msgid "POS Report"
3181 msgstr "POS Izvestaj"
3182
3183 #. module: point_of_sale
3184 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3185 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: point_of_sale
3189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1069
3190 #, python-format
3191 msgid "Trade Receivables"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: point_of_sale
3195 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3196 #, python-format
3197 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: point_of_sale
3201 #. openerp-web
3202 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
3203 #, python-format
3204 msgid ""
3205 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3206 "you sure you want to exit?"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: point_of_sale
3210 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3211 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: point_of_sale
3215 #: view:pos.confirm:0
3216 msgid "Generate Entries"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: point_of_sale
3220 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3221 msgid "Operation"
3222 msgstr "Zadatak"
3223
3224 #. module: point_of_sale
3225 #: field:pos.order,account_move:0
3226 msgid "Journal Entry"
3227 msgstr "Sadrzaj dnevnika"
3228
3229 #. module: point_of_sale
3230 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3231 #, python-format
3232 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: point_of_sale
3236 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3237 msgid "Lemon"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: point_of_sale
3241 #: report:pos.invoice:0
3242 msgid "Cancelled Invoice"
3243 msgstr "Otkazana Faktura"
3244
3245 #. module: point_of_sale
3246 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3247 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: point_of_sale
3251 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3252 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: point_of_sale
3256 #: report:pos.invoice:0
3257 msgid "Supplier Invoice"
3258 msgstr "Faktura Dobavljaca"
3259
3260 #. module: point_of_sale
3261 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3262 #, python-format
3263 msgid ""
3264 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3265 "'paid' status"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: point_of_sale
3269 #: view:pos.order:0
3270 #: selection:pos.order,state:0
3271 #: selection:report.pos.order,state:0
3272 msgid "New"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: point_of_sale
3276 #: view:pos.open.statement:0
3277 msgid "Do you want to open cash registers?"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: point_of_sale
3281 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3282 msgid "50cl Perrier"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. module: point_of_sale
3286 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3287 msgid "cash.box.out"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: point_of_sale
3291 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3292 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: point_of_sale
3296 #: help:product.product,available_in_pos:0
3297 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: point_of_sale
3301 #: view:report.pos.order:0
3302 msgid "Day of order date"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: point_of_sale
3306 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3307 msgid "Maes 33cl"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: point_of_sale
3311 #. openerp-web
3312 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:448
3313 #, python-format
3314 msgid "Reject Payment"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. module: point_of_sale
3318 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3319 msgid "Configuration"
3320 msgstr "Podešavanje"
3321
3322 #. module: point_of_sale
3323 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3324 msgid "Orval 33cl"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: point_of_sale
3328 #. openerp-web
3329 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515
3330 #, python-format
3331 msgid "discount"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: point_of_sale
3335 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3336 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. module: point_of_sale
3340 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3341 #, python-format
3342 msgid "Unable to cancel the picking."
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: point_of_sale
3346 #: view:pos.config:0
3347 msgid "Material Interfaces"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: point_of_sale
3351 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3352 msgid "Fresh Fruits"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: point_of_sale
3356 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3357 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: point_of_sale
3361 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3362 msgid "Invoices"
3363 msgstr "Fakture"
3364
3365 #. module: point_of_sale
3366 #: selection:report.pos.order,month:0
3367 msgid "December"
3368 msgstr "Decembar"
3369
3370 #. module: point_of_sale
3371 #: field:pos.category,image:0
3372 msgid "Image"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: point_of_sale
3376 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3377 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. module: point_of_sale
3381 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3382 #: view:pos.order:0
3383 #, python-format
3384 msgid "Return Products"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. module: point_of_sale
3388 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3389 msgid "Jupiler 33cl"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. module: point_of_sale
3393 #. openerp-web
3394 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
3395 #, python-format
3396 msgid "Print Invoice"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: point_of_sale
3400 #: field:pos.order,pos_reference:0
3401 msgid "Receipt Ref"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: point_of_sale
3405 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3406 msgid "Sales Details"
3407 msgstr "detalji Prodaje"
3408
3409 #. module: point_of_sale
3410 #: view:account.journal:0
3411 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3412 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3413 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3414 #: field:pos.session,config_id:0
3415 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3416 #: view:product.product:0
3417 #: view:res.partner:0
3418 #: view:res.users:0
3419 msgid "Point of Sale"
3420 msgstr "Mesto Prodaje"
3421
3422 #. module: point_of_sale
3423 #: view:pos.order:0
3424 #: field:pos.order,user_id:0
3425 msgid "Salesman"
3426 msgstr "Prodavac"
3427
3428 #. module: point_of_sale
3429 #. openerp-web
3430 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3431 #: view:pos.confirm:0
3432 #: view:pos.details:0
3433 #: view:pos.discount:0
3434 #: view:pos.ean_wizard:0
3435 #: view:pos.make.payment:0
3436 #: view:pos.open.statement:0
3437 #: view:pos.payment.report:0
3438 #: view:pos.payment.report.user:0
3439 #: view:pos.receipt:0
3440 #: view:pos.sale.user:0
3441 #, python-format
3442 msgid "or"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: point_of_sale
3446 #: report:pos.details:0
3447 #: view:pos.order:0
3448 #: selection:pos.order,state:0
3449 #: view:report.pos.order:0
3450 #: selection:report.pos.order,state:0
3451 msgid "Invoiced"
3452 msgstr "Fakturisani"
3453
3454 #. module: point_of_sale
3455 #: view:pos.session.opening:0
3456 msgid "New Session"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: point_of_sale
3460 #: field:pos.config,group_by:0
3461 msgid "Group Journal Items"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. module: point_of_sale
3465 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3466 msgid ""
3467 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3468 "                Click to create a new order.\n"
3469 "              </p><p>\n"
3470 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3471 "new\n"
3472 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3473 "for\n"
3474 "                the touchscreen interface.\n"
3475 "              </p>\n"
3476 "            "
3477 msgstr ""
3478
3479 #. module: point_of_sale
3480 #. openerp-web
3481 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
3482 #, python-format
3483 msgid "Electronic Scale"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: point_of_sale
3487 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3488 msgid "Spa Barisart 50cl"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: point_of_sale
3492 #: field:res.users,pos_config:0
3493 msgid "Default Point of Sale"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: point_of_sale
3497 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3498 #, python-format
3499 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: point_of_sale
3503 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3504 msgid "Special Beers"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: point_of_sale
3508 #: field:pos.order.line,notice:0
3509 msgid "Discount Notice"
3510 msgstr "Napomena Popusta"
3511
3512 #. module: point_of_sale
3513 #: view:account.bank.statement:0
3514 msgid "Cash Statement"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. module: point_of_sale
3518 #: report:pos.details_summary:0
3519 msgid "Mode of Taxes"
3520 msgstr "Vrste Poreza"
3521
3522 #. module: point_of_sale
3523 #: field:pos.order,amount_paid:0
3524 #: selection:pos.order,state:0
3525 msgid "Paid"
3526 msgstr "Plaćeni"
3527
3528 #. module: point_of_sale
3529 #. openerp-web
3530 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:464
3531 #, python-format
3532 msgid "3.141Kg Oranges"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. module: point_of_sale
3536 #: report:pos.invoice:0
3537 msgid "PRO-FORMA"
3538 msgstr "Predračun"
3539
3540 #. module: point_of_sale
3541 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3542 #, python-format
3543 msgid "Please provide a partner for the sale."
3544 msgstr "Molim postavi partnera za prodaju"
3545
3546 #. module: point_of_sale
3547 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3548 msgid "Fruity Beers"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: point_of_sale
3552 #: view:pos.session:0
3553 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: point_of_sale
3557 #. openerp-web
3558 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
3559 #, python-format
3560 msgid "Soda 33cl"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: point_of_sale
3564 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3565 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: point_of_sale
3569 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3570 msgid "Grapes"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: point_of_sale
3574 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3575 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3576 msgid "Sales by user"
3577 msgstr "Prodaje po korisniku"
3578
3579 #. module: point_of_sale
3580 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3581 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: point_of_sale
3585 #. openerp-web
3586 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
3587 #: view:pos.receipt:0
3588 #, python-format
3589 msgid "Print Receipt"
3590 msgstr "Stampa Racuna"
3591
3592 #. module: point_of_sale
3593 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3594 #, python-format
3595 msgid "Point of Sale Loss"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: point_of_sale
3599 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3600 msgid "Payment Date"
3601 msgstr "Datum Isplate"
3602
3603 #. module: point_of_sale
3604 #: selection:report.pos.order,month:0
3605 msgid "January"
3606 msgstr "Januar"
3607
3608 #. module: point_of_sale
3609 #: view:pos.order.line:0
3610 msgid "POS Orders lines"
3611 msgstr "Linije POS ZAhteva"
3612
3613 #. module: point_of_sale
3614 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3615 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: point_of_sale
3619 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3620 msgid "Pepsi Max 2L"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. module: point_of_sale
3624 #: field:pos.session,details_ids:0
3625 msgid "Cash Control"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. module: point_of_sale
3629 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3630 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: point_of_sale
3634 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3635 msgid "Soda"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: point_of_sale
3639 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3640 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: point_of_sale
3644 #: report:pos.invoice:0
3645 msgid "Refund"
3646 msgstr "Refundiraj"
3647
3648 #. module: point_of_sale
3649 #. openerp-web
3650 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417
3651 #, python-format
3652 msgid "Your shopping cart is empty"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. module: point_of_sale
3656 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3657 #, python-format
3658 msgid "Please create an invoice for this sale."
3659 msgstr "MOlim kreiraj Fakturu za ovu prodaju"
3660
3661 #. module: point_of_sale
3662 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3663 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: point_of_sale
3667 #: report:pos.details:0
3668 #: report:pos.payment.report.user:0
3669 msgid "Disc(%)"
3670 msgstr "popust(%)"
3671
3672 #. module: point_of_sale
3673 #: view:pos.session.opening:0
3674 msgid "The session"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: point_of_sale
3678 #: view:pos.order:0
3679 msgid "General Information"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: point_of_sale
3683 #: view:pos.order.line:0
3684 msgid "Sum of subtotals"
3685 msgstr "Suma Subtotala"
3686
3687 #. module: point_of_sale
3688 #: view:pos.session.opening:0
3689 msgid "Close Session"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: point_of_sale
3693 #: view:pos.order:0
3694 msgid "Order lines"
3695 msgstr "Linije zahteva"
3696
3697 #. module: point_of_sale
3698 #: view:pos.session.opening:0
3699 msgid "PoS Session Opening"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: point_of_sale
3703 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3704 msgid "Subtotal w/o Tax"
3705 msgstr "Medjuzbir w/o poreza"
3706
3707 #. module: point_of_sale
3708 #. openerp-web
3709 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:662
3710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:739
3711 #, python-format
3712 msgid "delete"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: point_of_sale
3716 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3717 msgid "Spa Reine 50cl"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: point_of_sale
3721 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3722 msgid "Extra Flandria chicory"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: point_of_sale
3726 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3727 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3728 msgid "Lays Natural Light 170g"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: point_of_sale
3732 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3733 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: point_of_sale
3737 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3738 msgid "Pyament Report"
3739 msgstr "Izvestaj Placanja"
3740
3741 #. module: point_of_sale
3742 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3743 msgid "Cash Journals"
3744 msgstr "Dnevnik Gotovine"
3745
3746 #. module: point_of_sale
3747 #: view:pos.session:0
3748 msgid "Session:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: point_of_sale
3752 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3753 msgid "Print via Proxy"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: point_of_sale
3757 #: report:pos.sales.user.today:0
3758 msgid "Today's Sales By User"
3759 msgstr "Dnevna prodaja po Korisniku"
3760
3761 #. module: point_of_sale
3762 #: report:pos.invoice:0
3763 msgid "Customer Code"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: point_of_sale
3767 #: report:pos.invoice:0
3768 #: report:pos.lines:0
3769 msgid "Description"
3770 msgstr "Opis"
3771
3772 #. module: point_of_sale
3773 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3774 #: field:pos.config,session_ids:0
3775 msgid "Sessions"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: point_of_sale
3779 #: selection:report.pos.order,month:0
3780 msgid "May"
3781 msgstr "Maj"
3782
3783 #. module: point_of_sale
3784 #: report:pos.lines:0
3785 msgid "Sales lines"
3786 msgstr "Linije Prodaje"
3787
3788 #. module: point_of_sale
3789 #: field:pos.order,note:0
3790 msgid "Internal Notes"
3791 msgstr "Interne Beleske"
3792
3793 #. module: point_of_sale
3794 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3795 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. module: point_of_sale
3799 #: help:pos.category,image_small:0
3800 msgid ""
3801 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3802 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3803 "required."
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: point_of_sale
3807 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3808 msgid "Session Status"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: point_of_sale
3812 #: field:pos.order,picking_id:0
3813 msgid "Picking"
3814 msgstr "Biranje"
3815
3816 #. module: point_of_sale
3817 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3818 msgid ""
3819 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3820 "                Click to add a payment method.\n"
3821 "              </p><p>\n"
3822 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3823 "the\n"
3824 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3825 "useable\n"
3826 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3827 "method\n"
3828 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3829 "              </p>\n"
3830 "            "
3831 msgstr ""
3832
3833 #. module: point_of_sale
3834 #: view:pos.order:0
3835 #: field:pos.order,partner_id:0
3836 #: view:report.pos.order:0
3837 msgid "Customer"
3838 msgstr "Musterija"
3839
3840 #. module: point_of_sale
3841 #: selection:report.pos.order,month:0
3842 msgid "February"
3843 msgstr "Februar"
3844
3845 #. module: point_of_sale
3846 #: view:res.partner:0
3847 msgid "Edit"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: point_of_sale
3851 #: view:pos.session.opening:0
3852 msgid "Click to continue the session."
3853 msgstr ""
3854
3855 #. module: point_of_sale
3856 #: view:pos.config:0
3857 msgid "Set to Active"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: point_of_sale
3861 #: view:pos.category:0
3862 msgid "Product PoS Categories"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: point_of_sale
3866 #: view:pos.session.opening:0
3867 msgid "Start Selling"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: point_of_sale
3871 #: selection:report.pos.order,month:0
3872 msgid "April"
3873 msgstr "April"
3874
3875 #. module: point_of_sale
3876 #: view:pos.order:0
3877 #: field:pos.order,statement_ids:0
3878 msgid "Payments"
3879 msgstr "Placanja"
3880
3881 #. module: point_of_sale
3882 #: report:pos.invoice:0
3883 msgid "Supplier Refund"
3884 msgstr "Povrat Dobavljaču"
3885
3886 #. module: point_of_sale
3887 #. openerp-web
3888 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
3889 #, python-format
3890 msgid "Discount:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: point_of_sale
3894 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3895 msgid "Sales by User Monthly margin"
3896 msgstr "Prodaja po korisniku Mesecna Marza"
3897
3898 #. module: point_of_sale
3899 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3900 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: point_of_sale
3904 #: help:account.journal,journal_user:0
3905 msgid ""
3906 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3907 "point of sales."
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: point_of_sale
3911 #. openerp-web
3912 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3913 #, python-format
3914 msgid "Mozilla Firefox"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: point_of_sale
3918 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3919 msgid "Black Grapes"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: point_of_sale
3923 #: field:pos.category,sequence:0
3924 msgid "Sequence"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: point_of_sale
3928 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3929 #: view:pos.make.payment:0
3930 #, python-format
3931 msgid "Make Payment"
3932 msgstr "Uradi placanje"
3933
3934 #. module: point_of_sale
3935 #: constraint:pos.category:0
3936 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: point_of_sale
3940 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3941 msgid "Sales User Today"
3942 msgstr "danasnji korisnik prodaje"
3943
3944 #. module: point_of_sale
3945 #. openerp-web
3946 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
3947 #, python-format
3948 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3949 msgstr ""
3950
3951 #. module: point_of_sale
3952 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3953 #: selection:pos.session,state:0
3954 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3955 #, python-format
3956 msgid "Opening Control"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: point_of_sale
3960 #: view:report.pos.order:0
3961 msgid "Month of order date"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: point_of_sale
3965 #: view:report.pos.order:0
3966 #: field:report.pos.order,year:0
3967 msgid "Year"
3968 msgstr "Godina"
3969
3970 #. module: point_of_sale
3971 #. openerp-web
3972 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:505
3973 #, python-format
3974 msgid "at"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: point_of_sale
3978 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3979 msgid "cash.box.in"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: point_of_sale
3983 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3984 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3985 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3986 #: field:pos.session,order_ids:0
3987 msgid "Orders"
3988 msgstr ""
3989
3990 #~ msgid "Discount Notes"
3991 #~ msgstr "Napomene o Popustu"
3992
3993 #~ msgid "Point of Sale Confirm"
3994 #~ msgstr "POS Potvrda"
3995
3996 #~ msgid "Set to draft"
3997 #~ msgstr "Postavi za obradu"
3998
3999 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
4000 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
4001
4002 #~ msgid "Point Of Sale"
4003 #~ msgstr "Mesto Prodaje"
4004
4005 #~ msgid "Add product :"
4006 #~ msgstr "Dodaj proizvod :"
4007
4008 #~ msgid "Net Total"
4009 #~ msgstr "Neto Ukupno"
4010
4011 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
4012 #~ msgstr "Sve Kase NA dan :"
4013
4014 #~ msgid "Pos Box Out"
4015 #~ msgstr "POS ne Radi"
4016
4017 #~ msgid "Register Analysis"
4018 #~ msgstr "Analiza Registara"
4019
4020 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
4021 #~ msgstr "Jeste li sigurni da zelite da zatvorite stavke ?"
4022
4023 #~ msgid "Scan product"
4024 #~ msgstr "Skeniraj proizvod"
4025
4026 #~ msgid "Add payment :"
4027 #~ msgstr "Dodaj Placanje :"
4028
4029 #~ msgid "Box Out"
4030 #~ msgstr "POS ne radi"
4031
4032 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
4033 #~ msgstr "Danasnja prodaja po datom korisniku"
4034
4035 #~ msgid "VAT"
4036 #~ msgstr "PDV"
4037
4038 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
4039 #~ msgstr "Ovo ce postaviti sve naloge na status cekanja sve dok se ne odobre"
4040
4041 #~ msgid "State"
4042 #~ msgstr "Stanje"
4043
4044 #~ msgid "Add payment"
4045 #~ msgstr "Dodaj Placanje"
4046
4047 #~ msgid "Miscelleanous"
4048 #~ msgstr "Detaljnije"
4049
4050 #~ msgid "Other Information"
4051 #~ msgstr "Ostale Informacije"
4052
4053 #~ msgid "Product Type"
4054 #~ msgstr "Tip Proizvoda"
4055
4056 #~ msgid "Max Discount(%)"
4057 #~ msgstr "Max Popust(%)"
4058
4059 #, python-format
4060 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
4061 #~ msgstr "NIje pronadjen odgovarajuci cenovnik"
4062
4063 #~ msgid "["
4064 #~ msgstr "["
4065
4066 #~ msgid "User who is logged into the system."
4067 #~ msgstr "KOrisnik koji je logovan na sistem"
4068
4069 #~ msgid "Product for Input"
4070 #~ msgstr "Proizvod za unos"
4071
4072 #~ msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
4073 #~ msgstr "Jesi li siguran da zelis da zatvoris svoje prodaje?"
4074
4075 #~ msgid "To count"
4076 #~ msgstr "Za Proracun"
4077
4078 #, python-format
4079 #~ msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
4080 #~ msgstr "Nemate dovoljan status da pristupite i da potvrdite ovu prodaju !"
4081
4082 #~ msgid "Quotations"
4083 #~ msgstr "Upiti"
4084
4085 #~ msgid "Delay Payment"
4086 #~ msgstr "Kasnjenje Placanja"
4087
4088 #~ msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
4089 #~ msgstr "Ovo polje autorizuje automatsku kreaciju Kasa"
4090
4091 #~ msgid "Line Description"
4092 #~ msgstr "Opis linije"
4093
4094 #~ msgid "Codes"
4095 #~ msgstr "Kodovi"
4096
4097 #, python-format
4098 #~ msgid "Please check that income account is set to %s"
4099 #~ msgstr "Molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
4100
4101 #~ msgid "Products for Output Operations"
4102 #~ msgstr "Proizvodi za Izlazne Operacije"
4103
4104 #~ msgid "Sale by Date and User"
4105 #~ msgstr "Prodaja po Datumu i Korisniku"
4106
4107 #, python-format
4108 #~ msgid ""
4109 #~ "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
4110 #~ "cashboxes!"
4111 #~ msgstr "Ne mozete brisati POS koji je zatvoren ili sadrzi potvrdjene Kase!"
4112
4113 #~ msgid "Create Date"
4114 #~ msgstr "Datum Kreacije"
4115
4116 #~ msgid "Save & New"
4117 #~ msgstr "Sacuvaj & Novo"
4118
4119 #~ msgid "Check Details"
4120 #~ msgstr "Detalji Provere"
4121
4122 #~ msgid "Contract Number"
4123 #~ msgstr "Broj Ugovora"
4124
4125 #~ msgid "Partner Ref."
4126 #~ msgstr "Ref. Partner"
4127
4128 #~ msgid "Close Statements"
4129 #~ msgstr "Zatvori Izjavu"
4130
4131 #~ msgid "Extended Configureation"
4132 #~ msgstr "Prosirena Podesavanja"
4133
4134 #~ msgid "Type of Receipt"
4135 #~ msgstr "Tip Racuna"
4136
4137 #~ msgid "Accepted Sales"
4138 #~ msgstr "Dozvoljena Prodaja"
4139
4140 #~ msgid ""
4141 #~ "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
4142 #~ msgstr "Ovo polje omogucava validaciju KAsa bez provere krajnjih detalja"
4143
4144 #~ msgid "Payment date"
4145 #~ msgstr "Datum Isplate"
4146
4147 #, python-format
4148 #~ msgid "Create line failed !"
4149 #~ msgstr "Neuspesno Kreiranje linije"
4150
4151 #, python-format
4152 #~ msgid "Invalid action !"
4153 #~ msgstr "Nedozvoljena Akcija !"
4154
4155 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4156 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
4157
4158 #~ msgid "Point of sale return"
4159 #~ msgstr "POS povracaj"
4160
4161 #~ msgid "Product for expenses"
4162 #~ msgstr "Proizvodi za Troskove"
4163
4164 #~ msgid "Sales for Current User"
4165 #~ msgstr "Prodaja za datog Korisnika"
4166
4167 #~ msgid "Extended Filters..."
4168 #~ msgstr "Prosireni Filteri ..."
4169
4170 #~ msgid "Internal Note"
4171 #~ msgstr "Interna Napomena"
4172
4173 #~ msgid "Companies"
4174 #~ msgstr "Preduzeca"
4175
4176 #, python-format
4177 #~ msgid "UserError "
4178 #~ msgstr "GreskaKorisnika "
4179
4180 #, python-format
4181 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
4182 #~ msgstr "Ne mozes izmeniti ovu fakturu, vec je placena"
4183
4184 #~ msgid "Return Picking"
4185 #~ msgstr "Povrat BIranja"
4186
4187 #~ msgid "Information"
4188 #~ msgstr "Informacija"
4189
4190 #~ msgid "Input Operations"
4191 #~ msgstr "operacije Unosa"
4192
4193 #~ msgid "Sale by Users"
4194 #~ msgstr "Prodaja po Korisniku"
4195
4196 #~ msgid "Payment For Sale"
4197 #~ msgstr "Placanje za Prodaju"
4198
4199 #~ msgid "First Name"
4200 #~ msgstr "Ime"
4201
4202 #~ msgid "Other"
4203 #~ msgstr "Drugo"
4204
4205 #~ msgid "Barcode"
4206 #~ msgstr "Bar-Kod"
4207
4208 #~ msgid "Output Operations"
4209 #~ msgstr "Izlazne Operacije"
4210
4211 #~ msgid "]"
4212 #~ msgstr "]"
4213
4214 #~ msgid "Document"
4215 #~ msgstr "Dokument"
4216
4217 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
4218 #~ msgstr "Odaberi otvoreni prodajni nalog"
4219
4220 #~ msgid "Order date"
4221 #~ msgstr "Datum Narudzbe"
4222
4223 #~ msgid "Account"
4224 #~ msgstr "Nalog"
4225
4226 #~ msgid "Salesman Manager"
4227 #~ msgstr "Menadzer Prodaje"
4228
4229 #~ msgid "Sale Order"
4230 #~ msgstr "Nalog za prodaju"
4231
4232 #~ msgid "Code"
4233 #~ msgstr "Šifra"
4234
4235 #~ msgid "Payment Report For Sale"
4236 #~ msgstr "Izvestaj Placanja Prodaje"
4237
4238 #~ msgid "Special Journal"
4239 #~ msgstr "Specijalni Dnevnik"
4240
4241 #~ msgid "All closed cashbox of the day"
4242 #~ msgstr "Sve zatvorene kase na dan"
4243
4244 #~ msgid "Connected Salesman"
4245 #~ msgstr "Konektovani Prodavac"
4246
4247 #~ msgid "Price method"
4248 #~ msgstr "Metod Cena"
4249
4250 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
4251 #~ msgstr "Stampaj Racun Prodaje"
4252
4253 #~ msgid "Picking List"
4254 #~ msgstr "Izborna Lista"
4255
4256 #~ msgid "Month -1"
4257 #~ msgstr "Mesec -1"
4258
4259 #, python-format
4260 #~ msgid "Error !"
4261 #~ msgstr "Greska !"
4262
4263 #~ msgid "Sale Confirm"
4264 #~ msgstr "Potvrdi Prodaju"
4265
4266 #~ msgid "state"
4267 #~ msgstr "stanje"
4268
4269 #~ msgid "Prices"
4270 #~ msgstr "Cene"
4271
4272 #, python-format
4273 #~ msgid "Please provide an account for the product: %s"
4274 #~ msgstr "Molim prosledite nalog za proizvod: %s"
4275
4276 #~ msgid "Automatic Opening"
4277 #~ msgstr "Automatsko Otvaranje"
4278
4279 #~ msgid "Discount(Amount)"
4280 #~ msgstr "Popust( Iznos)"
4281
4282 #, python-format
4283 #~ msgid "Active ID is not found"
4284 #~ msgstr "Aktivna Sifra nije nadjena"
4285
4286 #~ msgid "Sales Order POS"
4287 #~ msgstr "Prodajni nalozi POS-a"
4288
4289 #~ msgid "Start Date"
4290 #~ msgstr "Pocetni datum"
4291
4292 #, python-format
4293 #~ msgid "No order lines defined for this sale "
4294 #~ msgstr "Nema naloga definisanih za ovu prodaju "
4295
4296 #~ msgid "Customer Note"
4297 #~ msgstr "Napomena Musterije"
4298
4299 #, python-format
4300 #~ msgid "No order lines defined for this sale."
4301 #~ msgstr "Nema narudzbenica definisanih za ovu prodaju."
4302
4303 #~ msgid "Quotation"
4304 #~ msgstr "Upit"
4305
4306 #~ msgid "Journal Configuration"
4307 #~ msgstr "Konfiguracija Dnevnika"
4308
4309 #~ msgid "Create Invoice"
4310 #~ msgstr "Kreiraj Fakturu"
4311
4312 #~ msgid "Get From Sale"
4313 #~ msgstr "Uzmi iz Prodaje"
4314
4315 #~ msgid "Sales lines Report"
4316 #~ msgstr "Izvestaj prodaje"
4317
4318 #~ msgid ""
4319 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4320 #~ msgstr ""
4321 #~ "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
4322
4323 #~ msgid "Box Entries"
4324 #~ msgstr "Sadrzaj kutije"
4325
4326 #~ msgid "Tax excluded"
4327 #~ msgstr "Taxa Nije ukljucena"
4328
4329 #~ msgid "Discount Control"
4330 #~ msgstr "Kontrola Popusta"
4331
4332 #~ msgid "Closing Balance"
4333 #~ msgstr "Zatvaranje Stanja"
4334
4335 #~ msgid "End Date"
4336 #~ msgstr "Krajnji Datum"
4337
4338 #~ msgid "Date Ordered"
4339 #~ msgstr "Naručeno Dana"
4340
4341 #~ msgid "Max Difference for Cashboxes"
4342 #~ msgstr "Maksimalna razlika izmedju Kasa"
4343
4344 #~ msgid "Yes"
4345 #~ msgstr "Da"
4346
4347 #~ msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
4348 #~ msgstr "Izvestaj POS registara"
4349
4350 #~ msgid "Product Description"
4351 #~ msgstr "Opis Proizvoda"
4352
4353 #~ msgid "Order Description"
4354 #~ msgstr "Opis Narudzbe"
4355
4356 #~ msgid "Num.File"
4357 #~ msgstr "Num.File"
4358
4359 #~ msgid "Return lines"
4360 #~ msgstr "Stavke Povrata"
4361
4362 #~ msgid "Serial Number"
4363 #~ msgstr "Serijski Broj"
4364
4365 #, python-format
4366 #~ msgid "You have to open at least one cashbox"
4367 #~ msgstr "Trebas otvoriti makar jednu Kasu"
4368
4369 #~ msgid "Pos order"
4370 #~ msgstr "Pos narudzba"
4371
4372 #~ msgid "Validity Date"
4373 #~ msgstr "Rok Vazenja"
4374
4375 #~ msgid "Last Output Picking"
4376 #~ msgstr "Izlaz zadnjeg biranja"
4377
4378 #~ msgid "Add Discount"
4379 #~ msgstr "Dodaj Popust"
4380
4381 #~ msgid "Refunded Quantity"
4382 #~ msgstr "Refundirana kolicina"
4383
4384 #~ msgid "Scan Barcode"
4385 #~ msgstr "Skeniraj Bar-Kod"
4386
4387 #~ msgid "Sales Order"
4388 #~ msgstr "Zahtev za Prodaju"
4389
4390 #~ msgid "Confirmed"
4391 #~ msgstr "Potvrdjeno"
4392
4393 #~ msgid "Confirm"
4394 #~ msgstr "Potvrdi"
4395
4396 #~ msgid "Sales Lines"
4397 #~ msgstr "Linije Prodaje"
4398
4399 #~ msgid "Discount "
4400 #~ msgstr "Popust "
4401
4402 #, python-format
4403 #~ msgid "Modify line failed !"
4404 #~ msgstr "Neuspesno modifikovanje linije !"
4405
4406 #~ msgid "Payment name"
4407 #~ msgstr "Naziv Isplate"
4408
4409 #~ msgid "Reporting"
4410 #~ msgstr "Izveštavanje"
4411
4412 #~ msgid "Products for Input Operations"
4413 #~ msgstr "Proizvod za unos"
4414
4415 #~ msgid "Today's Sales by Current User"
4416 #~ msgstr "Dnevna Prodaja po datom korisniku"
4417
4418 #~ msgid "Put Money"
4419 #~ msgstr "Stavi Novac"
4420
4421 #~ msgid "Validation Date"
4422 #~ msgstr "Datum Validacije"
4423
4424 #~ msgid "Take Money"
4425 #~ msgstr "Uzmi Novac"
4426
4427 #~ msgid "Control for Output Operations"
4428 #~ msgstr "Kontrola Izlaznih zadataka"
4429
4430 #, python-format
4431 #~ msgid "Message"
4432 #~ msgstr "Poruka"
4433
4434 #~ msgid "No"
4435 #~ msgstr "Ne"
4436
4437 #~ msgid "Add"
4438 #~ msgstr "Dodaj"
4439
4440 #~ msgid "Draft"
4441 #~ msgstr "Priprema"
4442
4443 #~ msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
4444 #~ msgstr "Jesi li siguran da zelis da otvoris Izjavu ?"
4445
4446 #~ msgid "POS Payment Report according to date"
4447 #~ msgstr "Izvestaj POS Placanja u odnosu na Datum"
4448
4449 #~ msgid "Cashier"
4450 #~ msgstr "Kasir"
4451
4452 #, python-format
4453 #~ msgid "Error"
4454 #~ msgstr "Greska"
4455
4456 #~ msgid "Close"
4457 #~ msgstr "Zatvori"
4458
4459 #~ msgid "POS Details :"
4460 #~ msgstr "POS Detalji :"
4461
4462 #~ msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
4463 #~ msgstr "Molim popunite ova polja za sadrzaj kutije"
4464
4465 #, python-format
4466 #~ msgid "please check that account is set to %s"
4467 #~ msgstr "molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
4468
4469 #~ msgid "Save & Close"
4470 #~ msgstr "Sacuvaj & Zatvori"
4471
4472 #~ msgid "Running"
4473 #~ msgstr "Radim"
4474
4475 #~ msgid "All Cashboxes Of the day"
4476 #~ msgstr "Sve kase na dan"
4477
4478 #~ msgid "Advance"
4479 #~ msgstr "Napredno"
4480
4481 #~ msgid "    Today    "
4482 #~ msgstr "    Danas    "
4483
4484 #~ msgid "Opened Sales"
4485 #~ msgstr "Otvorene Prodaje"
4486
4487 #~ msgid "Account Entry"
4488 #~ msgstr "Sadrzaj Naloga"
4489
4490 #~ msgid "Piece number"
4491 #~ msgstr "Br.Komada"
4492
4493 #~ msgid "Scan Product"
4494 #~ msgstr "Skeniraj Proizvod"
4495
4496 #~ msgid "Discount :"
4497 #~ msgstr "Popust :"
4498
4499 #~ msgid ","
4500 #~ msgstr ","
4501
4502 #~ msgid "Detail of Sales"
4503 #~ msgstr "Detalji Prodaje"
4504
4505 #~ msgid "VAT(%)"
4506 #~ msgstr "PDV(%)"
4507
4508 #~ msgid "Date :"
4509 #~ msgstr "Datum :"
4510
4511 #~ msgid "Ma_ke Payment"
4512 #~ msgstr "Izvrsi Uplatu"
4513
4514 #~ msgid "Add products"
4515 #~ msgstr "Dodaj proizvod"
4516
4517 #~ msgid "E-mail :"
4518 #~ msgstr "E-mail :"
4519
4520 #~ msgid "Discount"
4521 #~ msgstr "Popust"
4522
4523 #~ msgid "Payment Name"
4524 #~ msgstr "Naziv Isplate"
4525
4526 #~ msgid "Sales of the day"
4527 #~ msgstr "Dnevni promet"
4528
4529 #~ msgid "Create _Invoice"
4530 #~ msgstr "Kreiraj_Fakturu"
4531
4532 #~ msgid "Period:"
4533 #~ msgstr "Period:"
4534
4535 #~ msgid "All the sales"
4536 #~ msgstr "Sve Prodaje"
4537
4538 #~ msgid "Compute"
4539 #~ msgstr "Izracunaj"
4540
4541 #~ msgid "_Add product"
4542 #~ msgstr "_Dodaj proizvod"
4543
4544 #~ msgid ":"
4545 #~ msgstr ":"
4546
4547 #~ msgid "Ma_ke payment"
4548 #~ msgstr "Izvrsi Isplatu"
4549
4550 #~ msgid "Mode of payment"
4551 #~ msgstr "Nacin placanja"
4552
4553 #~ msgid "Discount percentage"
4554 #~ msgstr "Procenat popusta"
4555
4556 #~ msgid "Pos Payment"
4557 #~ msgstr "POS Isplate"
4558
4559 #~ msgid "Refund "
4560 #~ msgstr "Refunidraj "
4561
4562 #~ msgid "Invoicing"
4563 #~ msgstr "Fakturisanje"
4564
4565 #~ msgid "D_iscount"
4566 #~ msgstr "P_opust"
4567
4568 #~ msgid "Sales of the month"
4569 #~ msgstr "Mesecna prodaja"
4570
4571 #~ msgid "Piece Number"
4572 #~ msgstr "Br. Komada"
4573
4574 #~ msgid "Payment Term"
4575 #~ msgstr "Uslovi plaćanja"
4576
4577 #~ msgid "Actions"
4578 #~ msgstr "Radnje"
4579
4580 #~ msgid "Company:"
4581 #~ msgstr "Firma:"
4582
4583 #~ msgid "Print Date:"
4584 #~ msgstr "Datum Stampe"
4585
4586 #~ msgid "Orders of the day"
4587 #~ msgstr "Današnje narudžbe"
4588
4589 #~ msgid "Refund Orders"
4590 #~ msgstr "Storno"
4591
4592 #~ msgid "Select default journals"
4593 #~ msgstr "Izaberi POdrazumevani Dnevnik(knjigu)"
4594
4595 #~ msgid "Order Payments"
4596 #~ msgstr "Nalozi Plaćanja"
4597
4598 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
4599 #~ msgstr "Dnevnik konfiguracije Prodajnog Mesta ( POS)"
4600
4601 #~ msgid "Default Receivable"
4602 #~ msgstr "Osnovna Potrazivanja"
4603
4604 #~ msgid "Get From Order"
4605 #~ msgstr "Uzmi iz Naloga"
4606
4607 #~ msgid "POS Lines of the day"
4608 #~ msgstr "Dnevna prodaja blagajne"
4609
4610 #~ msgid "Default journals"
4611 #~ msgstr "Osnovni Dnevnik"
4612
4613 #~ msgid "Default journal"
4614 #~ msgstr "Glavna Knjiga"
4615
4616 #~ msgid "POS Lines"
4617 #~ msgstr "Blagajne"
4618
4619 #~ msgid "Define default journals"
4620 #~ msgstr "Definisi Glavnu Knjigu"
4621
4622 #~ msgid "Default rebate journal"
4623 #~ msgstr "Osnovni Dnevnik Rabat-a"
4624
4625 #~ msgid "Wizard default journals"
4626 #~ msgstr "Carobnjak Glavne Knjige"
4627
4628 #~ msgid "Refund order :"
4629 #~ msgstr "Nalog Refundacije"
4630
4631 #~ msgid "Canceled Invoice"
4632 #~ msgstr "Poništen račun"
4633
4634 #~ msgid "All orders"
4635 #~ msgstr "Svi Nalozi"
4636
4637 #~ msgid "Default gift journal"
4638 #~ msgstr "Glavna Knjiga Poklona"