1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgstr "Prodaja po dnevu"
29 #. module: point_of_sale
30 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
33 " Click to define a new category.\n"
35 " Categories are used to browse your products through the\n"
36 " touchscreen interface.\n"
38 " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
39 " touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
46 #. module: point_of_sale
48 msgid "Print the Receipt of the Sale"
49 msgstr "Natisni račun za prodajo"
51 #. module: point_of_sale
52 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
53 msgid "Computed Balance"
56 #. module: point_of_sale
58 #: view:report.pos.order:0
62 #. module: point_of_sale
63 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
64 msgid "Electronic Scale Interface"
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
74 msgid "Conference pears"
77 #. module: point_of_sale
79 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
84 #. module: point_of_sale
85 #: field:pos.config,journal_id:0
86 #: field:pos.order,sale_journal:0
90 #. module: point_of_sale
91 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
95 #. module: point_of_sale
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
97 #: report:pos.details:0
98 #: report:pos.details_summary:0
99 msgid "Details of Sales"
100 msgstr "Podrobnosti prodaje"
102 #. module: point_of_sale
103 #: constraint:pos.config:0
104 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
107 #. module: point_of_sale
108 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
109 #: field:pos.sale.user,user_id:0
110 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
111 #: view:report.pos.order:0
112 #: field:report.pos.order,user_id:0
116 #. module: point_of_sale
117 #: view:report.pos.order:0
118 #: field:report.pos.order,day:0
122 #. module: point_of_sale
123 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
124 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
128 #. module: point_of_sale
129 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
130 msgid "Red grapefruit"
133 #. module: point_of_sale
134 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
136 msgid "Assign a Custom EAN"
139 #. module: point_of_sale
140 #: view:pos.session.opening:0
142 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
143 " being able to start selling through the "
144 "touchscreen interface."
147 #. module: point_of_sale
148 #: report:account.statement:0
149 #: field:pos.box.entries,amount:0
150 #: report:pos.invoice:0
151 #: field:pos.make.payment,amount:0
152 #: report:pos.user.product:0
153 #: field:report.transaction.pos,amount:0
157 #. module: point_of_sale
158 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
159 #: view:pos.session:0
160 msgid "Take Money Out"
163 #. module: point_of_sale
164 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:107
169 #. module: point_of_sale
170 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
171 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
174 #. module: point_of_sale
176 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
181 #. module: point_of_sale
182 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
186 #. module: point_of_sale
187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1040
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
189 #: report:pos.invoice:0
190 #: report:pos.lines:0
195 #. module: point_of_sale
196 #: report:pos.user.product:0
197 msgid "Starting Date"
198 msgstr "Začetni datum"
200 #. module: point_of_sale
201 #: constraint:pos.session:0
202 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
205 #. module: point_of_sale
207 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
217 #. module: point_of_sale
219 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
224 #. module: point_of_sale
225 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:741
227 msgid "Configuration Error!"
230 #. module: point_of_sale
231 #: report:account.statement:0
232 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
233 #: field:report.pos.order,partner_id:0
237 #. module: point_of_sale
238 #: view:pos.session:0
239 msgid "Closing Cash Control"
242 #. module: point_of_sale
243 #: report:pos.details:0
244 #: report:pos.details_summary:0
245 msgid "Total of the day"
246 msgstr "Dnevni izkupiček"
248 #. module: point_of_sale
249 #: view:report.pos.order:0
250 #: field:report.pos.order,average_price:0
251 msgid "Average Price"
252 msgstr "Povprečna cena"
254 #. module: point_of_sale
256 msgid "Accounting Information"
259 #. module: point_of_sale
260 #: field:pos.session.opening,show_config:0
264 #. module: point_of_sale
265 #: report:pos.lines:0
269 #. module: point_of_sale
270 #: report:pos.details:0
271 #: report:pos.details_summary:0
272 msgid "Total discount"
273 msgstr "Popust skupaj"
275 #. module: point_of_sale
277 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
282 #. module: point_of_sale
284 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
290 #. module: point_of_sale
291 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
292 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
295 #. module: point_of_sale
296 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
297 msgid "Sales by month"
298 msgstr "Prodaja po mesecu"
300 #. module: point_of_sale
301 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
305 #. module: point_of_sale
306 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
307 #: view:report.sales.by.user.pos:0
308 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
309 msgid "Sales by User"
310 msgstr "Prodaja po uporabniku"
312 #. module: point_of_sale
313 #: report:pos.invoice:0
317 #. module: point_of_sale
318 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
320 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
323 #. module: point_of_sale
324 #: view:report.pos.order:0
325 #: field:report.pos.order,price_total:0
329 #. module: point_of_sale
330 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
331 msgid "Leffe Brune 33cl"
334 #. module: point_of_sale
335 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
338 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
341 #. module: point_of_sale
342 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
343 #: report:pos.sales.user:0
345 msgstr "Izpis prodaje"
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
352 #. module: point_of_sale
353 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
354 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
358 #. module: point_of_sale
359 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
360 msgid "Stella Artois 50cl"
363 #. module: point_of_sale
364 #: view:pos.details:0
368 #. module: point_of_sale
369 #: field:pos.category,parent_id:0
370 msgid "Parent Category"
373 #. module: point_of_sale
375 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
380 #. module: point_of_sale
381 #: view:pos.session.opening:0
382 msgid "Select your Point of Sale"
385 #. module: point_of_sale
386 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
387 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
391 #. module: point_of_sale
392 #: field:pos.discount,discount:0
393 #: field:pos.order.line,discount:0
397 #. module: point_of_sale
398 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
399 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
402 #. module: point_of_sale
404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
406 msgid "Payment Request"
409 #. module: point_of_sale
410 #: field:product.product,to_weight:0
414 #. module: point_of_sale
416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
418 msgid "Hardware Events"
421 #. module: point_of_sale
422 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:303
424 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
427 #. module: point_of_sale
428 #: view:pos.order.line:0
432 #. module: point_of_sale
433 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
434 msgid "Fanta Orange 33cl"
437 #. module: point_of_sale
438 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
441 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
442 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
443 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
447 #. module: point_of_sale
448 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
454 #. module: point_of_sale
455 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
456 msgid "Sales by User Monthly"
457 msgstr "Prodaja po Uporabniku Mesečno"
459 #. module: point_of_sale
460 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
466 #. module: point_of_sale
467 #: view:pos.session.opening:0
471 #. module: point_of_sale
472 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
476 #. module: point_of_sale
477 #: view:pos.session:0
478 msgid "Validate & Open Session"
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
483 #: selection:pos.session,state:0
484 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
489 #. module: point_of_sale
490 #: view:pos.session:0
491 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
492 msgid "Opening Cash Control"
495 #. module: point_of_sale
496 #: help:res.users,ean13:0
500 #. module: point_of_sale
501 #: help:pos.category,image_medium:0
503 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
504 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
505 "or some kanban views."
508 #. module: point_of_sale
509 #: view:pos.session.opening:0
513 #. module: point_of_sale
514 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
515 msgid "Daily Operations"
516 msgstr "Dnevne Operacije"
518 #. module: point_of_sale
520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 msgid "Google Chrome"
525 #. module: point_of_sale
526 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
527 msgid "Sparkling Water"
530 #. module: point_of_sale
531 #: view:account.bank.statement:0
532 msgid "Search Cash Statements"
533 msgstr "Iskanje denarnih izkazov"
535 #. module: point_of_sale
536 #: view:account.bank.statement:0
537 #: field:pos.config,state:0
539 #: field:pos.order,state:0
540 #: report:pos.sales.user:0
541 #: report:pos.sales.user.today:0
542 #: field:pos.session,state:0
543 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
544 #: field:report.pos.order,state:0
548 #. module: point_of_sale
549 #: selection:report.pos.order,month:0
553 #. module: point_of_sale
554 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
555 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
558 #. module: point_of_sale
559 #: selection:report.pos.order,month:0
563 #. module: point_of_sale
564 #: view:pos.order.line:0
565 msgid "POS Order line"
566 msgstr "Postavka POS naročila"
568 #. module: point_of_sale
570 msgid "Point of Sale Configuration"
573 #. module: point_of_sale
575 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
577 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
580 #. module: point_of_sale
581 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
582 msgid "Fanta Orange 50cl"
585 #. module: point_of_sale
586 #: field:pos.category,child_id:0
587 msgid "Children Categories"
590 #. module: point_of_sale
591 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
594 " Click to start a new session.\n"
596 " A session is a period of time, usually one day, during "
598 " you sell through the point of sale. The user has to check "
600 " currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 " of each session.\n"
604 " Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 " to quickly open a new session.\n"
611 #. module: point_of_sale
612 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:870
614 msgid "Customer Invoice"
617 #. module: point_of_sale
618 #: view:pos.session.opening:0
620 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
621 "Selling\" or close the cash register session."
624 #. module: point_of_sale
625 #: report:account.statement:0
626 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
627 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgstr "Zaključni datum"
631 #. module: point_of_sale
632 #: view:pos.session:0
633 msgid "Opening Cashbox Lines"
636 #. module: point_of_sale
637 #: selection:report.pos.order,month:0
641 #. module: point_of_sale
642 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
643 msgid "Coca-Cola Light 1L"
646 #. module: point_of_sale
647 #: report:pos.details:0
648 #: report:pos.details_summary:0
652 #. module: point_of_sale
653 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
654 msgid "Lays Natural 45g"
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
659 msgid "Chaudfontaine 50cl"
662 #. module: point_of_sale
663 #: report:pos.invoice:0
664 #: report:pos.lines:0
665 #: field:pos.order.line,qty:0
666 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
671 #. module: point_of_sale
672 #: field:pos.order.line,name:0
676 #. module: point_of_sale
678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
683 #. module: point_of_sale
684 #: view:account.bank.statement:0
688 #. module: point_of_sale
689 #: report:pos.invoice:0
691 msgstr "Skupaj (brez davkov):"
693 #. module: point_of_sale
694 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
695 msgid "Open POS Menu"
698 #. module: point_of_sale
699 #: report:pos.details_summary:0
700 msgid "Mode of Payment"
701 msgstr "Način Plačila"
703 #. module: point_of_sale
704 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
705 msgid "Post POS Journal Entries"
708 #. module: point_of_sale
710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
712 msgid "Barcode Scanner"
715 #. module: point_of_sale
716 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
717 msgid "Granny Smith apples"
720 #. module: point_of_sale
721 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
724 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
727 #. module: point_of_sale
728 #: view:report.pos.order:0
729 #: field:report.pos.order,total_discount:0
730 msgid "Total Discount"
731 msgstr "Skupaj Popust"
733 #. module: point_of_sale
735 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
738 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 " a modern browser like"
743 #. module: point_of_sale
744 #: view:pos.session.opening:0
745 msgid "Click to start a session."
748 #. module: point_of_sale
749 #: view:pos.details:0
750 #: view:pos.payment.report:0
751 #: view:pos.payment.report.user:0
752 #: view:pos.sale.user:0
754 msgstr "Natisni poročilo"
756 #. module: point_of_sale
757 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
758 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
761 #. module: point_of_sale
762 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
766 #. module: point_of_sale
767 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
771 msgstr "Dodaj artikel"
773 #. module: point_of_sale
774 #: field:pos.config,name:0
775 msgid "Point of Sale Name"
778 #. module: point_of_sale
779 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
780 msgid "Invoice Amount"
781 msgstr "Znesek Računa"
783 #. module: point_of_sale
784 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
788 #. module: point_of_sale
789 #: report:pos.invoice:0
793 #. module: point_of_sale
795 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
796 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
801 #. module: point_of_sale
802 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
803 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
804 msgid "Net margin per Qty"
805 msgstr "Neto marža po Kosu"
807 #. module: point_of_sale
808 #: view:pos.confirm:0
809 msgid "Post All Orders"
812 #. module: point_of_sale
813 #: report:account.statement:0
814 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
815 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
816 msgid "Ending Balance"
817 msgstr "Končni saldo"
819 #. module: point_of_sale
820 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
822 msgid "please check that account is set to %s."
825 #. module: point_of_sale
826 #: help:pos.category,image:0
828 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
832 #. module: point_of_sale
833 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
834 msgid "Pepsi Max 50cl"
837 #. module: point_of_sale
838 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
839 msgid "San Pellegrino 1L"
842 #. module: point_of_sale
843 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
846 "You have to define which payment method must be available in the point of "
847 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
848 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
849 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
850 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
853 #. module: point_of_sale
854 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
858 #. module: point_of_sale
859 #: view:pos.ean_wizard:0
860 msgid "Ean13 Generator"
863 #. module: point_of_sale
864 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
868 #. module: point_of_sale
869 #: constraint:res.partner:0
870 #: constraint:res.users:0
871 msgid "Error: Invalid ean code"
872 msgstr "Napaka: neveljavna EAN črtna koda"
874 #. module: point_of_sale
875 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
876 msgid "Root vegetables"
879 #. module: point_of_sale
880 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
881 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
882 #: view:pos.open.statement:0
883 msgid "Open Statements"
884 msgstr "Odprti izpiski"
886 #. module: point_of_sale
887 #: field:pos.details,date_end:0
888 #: field:pos.sale.user,date_end:0
892 #. module: point_of_sale
893 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
894 msgid "Jonagold apples"
897 #. module: point_of_sale
898 #: view:account.bank.statement:0
899 #: report:account.statement:0
900 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
901 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
902 #: field:report.pos.order,journal_id:0
906 #. module: point_of_sale
907 #: view:pos.session:0
911 #. module: point_of_sale
912 #: report:pos.details:0
913 msgid "Sales total(Revenue)"
914 msgstr "Prodaja skupaj(Prihodki)"
916 #. module: point_of_sale
917 #: help:pos.config,group_by:0
919 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
923 #. module: point_of_sale
924 #: report:pos.details:0
925 #: report:pos.details_summary:0
927 msgstr "Skupaj plačano"
929 #. module: point_of_sale
930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
931 msgid "pos.session.opening"
934 #. module: point_of_sale
939 #. module: point_of_sale
940 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
942 msgid "List of Cash Registers"
945 #. module: point_of_sale
946 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
950 #. module: point_of_sale
951 #: view:report.pos.order:0
955 #. module: point_of_sale
956 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
957 msgid "250g Lays Pickels"
960 #. module: point_of_sale
961 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
965 #. module: point_of_sale
966 #: selection:report.pos.order,month:0
970 #. module: point_of_sale
971 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
972 #: report:pos.user.product:0
973 msgid "User's Product"
974 msgstr "Artikli uporabnika"
976 #. module: point_of_sale
977 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
980 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
981 "Please set one before choosing a product."
983 "Morate izbrati cenik v prodajnem oknu!\n"
984 "Prosim določite eno, pred izbiro artikla."
986 #. module: point_of_sale
987 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
988 msgid "Fanta Orange 2L"
991 #. module: point_of_sale
992 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
996 #. module: point_of_sale
997 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
998 msgid "Spa Reine 33cl"
1001 #. module: point_of_sale
1002 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1003 msgid "Add a Global Discount"
1006 #. module: point_of_sale
1007 #: view:pos.config:0
1011 #. module: point_of_sale
1012 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1013 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1019 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1024 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1027 #. module: point_of_sale
1029 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
1030 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1031 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1036 #. module: point_of_sale
1037 #: view:product.product:0
1038 msgid "Set a Custom EAN"
1041 #. module: point_of_sale
1043 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1048 #. module: point_of_sale
1049 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1050 msgid "Fresh vegetables"
1053 #. module: point_of_sale
1054 #: view:pos.session:0
1058 #. module: point_of_sale
1060 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1062 msgid "Scan Item Success"
1065 #. module: point_of_sale
1066 #: report:account.statement:0
1067 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1068 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1069 msgid "Starting Balance"
1070 msgstr "Začetni Saldo"
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1074 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1077 #. module: point_of_sale
1078 #: sql_constraint:pos.session:0
1079 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1082 #. module: point_of_sale
1083 #: view:pos.session:0
1084 msgid "Opening Subtotal"
1087 #. module: point_of_sale
1088 #: view:pos.session:0
1089 msgid "payment method."
1092 #. module: point_of_sale
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1099 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1102 #. module: point_of_sale
1103 #: report:pos.payment.report.user:0
1104 msgid "Payment By User"
1105 msgstr "Plačilo Uporabnika"
1107 #. module: point_of_sale
1109 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1110 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1111 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:78
1112 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1113 #: report:pos.details:0
1119 #. module: point_of_sale
1120 #: view:report.pos.order:0
1121 #: field:report.pos.order,nbr:0
1123 msgstr "# št. vrstic"
1125 #. module: point_of_sale
1127 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1132 #. module: point_of_sale
1137 #. module: point_of_sale
1138 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1139 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1144 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1145 msgid "Sale Details"
1146 msgstr "Podrobnosti prodaje"
1148 #. module: point_of_sale
1149 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1153 #. module: point_of_sale
1154 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:375
1155 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
1156 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1158 msgid "Start Point Of Sale"
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1168 msgid "Computed using the cash control lines"
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: report:pos.details_summary:0
1179 msgstr "Skupaj prodaja"
1181 #. module: point_of_sale
1183 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1188 #. module: point_of_sale
1189 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1190 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1193 #. module: point_of_sale
1194 #: field:pos.order,lines:0
1196 msgstr "Postavke naročila"
1198 #. module: point_of_sale
1199 #: view:report.transaction.pos:0
1200 msgid "Total Transaction"
1201 msgstr "Skupaj transakcije"
1203 #. module: point_of_sale
1204 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1205 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1208 #. module: point_of_sale
1210 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1212 msgid "Read Weighting Scale"
1215 #. module: point_of_sale
1217 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: field:pos.order.line,create_date:0
1224 msgid "Creation Date"
1225 msgstr "Ustvarjeno dne"
1227 #. module: point_of_sale
1228 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1229 msgid "Today's Sales"
1230 msgstr "Dnašna Prodaja"
1232 #. module: point_of_sale
1234 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1235 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1240 #. module: point_of_sale
1241 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1244 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1245 "open a cash register."
1248 #. module: point_of_sale
1249 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1250 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1251 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1252 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1253 #: view:report.transaction.pos:0
1257 #. module: point_of_sale
1258 #: report:account.statement:0
1259 #: report:pos.user.product:0
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: view:report.pos.order:0
1266 msgstr "Moja Prodaja"
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: view:pos.config:0
1270 msgid "Set to Deprecated"
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1283 #. module: point_of_sale
1284 #: report:pos.details:0
1285 #: report:pos.details_summary:0
1286 msgid "Total invoiced"
1287 msgstr "Skupaj zaračunano"
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1291 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1292 msgid "Point of Sale Category"
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: view:report.pos.order:0
1297 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1301 #. module: point_of_sale
1302 #: help:pos.config,sequence_id:0
1304 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1305 "customize the reference numbers of your orders."
1308 #. module: point_of_sale
1310 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1312 msgid "Choose your type of receipt:"
1315 #. module: point_of_sale
1316 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1317 msgid "Sales by margin monthly"
1318 msgstr "Prodaja po maržo mesečno"
1320 #. module: point_of_sale
1321 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1322 msgid "Yellow Peppers"
1325 #. module: point_of_sale
1327 #: field:pos.order,date_order:0
1328 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1329 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1330 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1331 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1333 msgstr "Datum naročila"
1335 #. module: point_of_sale
1336 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1337 msgid "Stella Artois 33cl"
1340 #. module: point_of_sale
1341 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1342 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1345 #. module: point_of_sale
1347 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1349 msgid "Scan Item Unrecognized"
1352 #. module: point_of_sale
1353 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1354 msgid "Today's Closed Cashbox"
1355 msgstr "Današna zaprta blagajna"
1357 #. module: point_of_sale
1358 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
1360 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1363 #. module: point_of_sale
1364 #: report:pos.invoice:0
1365 msgid "Draft Invoice"
1366 msgstr "Osnutek računa"
1368 #. module: point_of_sale
1369 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1370 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1373 #. module: point_of_sale
1374 #: report:pos.invoice:0
1375 msgid "Fiscal Position Remark :"
1376 msgstr "Opomba za davčno pozicijo:"
1378 #. module: point_of_sale
1379 #: selection:report.pos.order,month:0
1383 #. module: point_of_sale
1384 #: report:account.statement:0
1385 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1386 #: field:pos.session,start_at:0
1387 msgid "Opening Date"
1388 msgstr "Datum odprtja"
1390 #. module: point_of_sale
1391 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1392 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1393 msgid "All Sessions"
1396 #. module: point_of_sale
1398 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1403 #. module: point_of_sale
1404 #: report:pos.lines:0
1408 #. module: point_of_sale
1410 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1412 msgid "Thank you for shopping with us."
1415 #. module: point_of_sale
1416 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1417 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1420 #. module: point_of_sale
1421 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1422 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1425 #. module: point_of_sale
1426 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1427 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1428 msgid "Product Categories"
1431 #. module: point_of_sale
1432 #: help:pos.config,journal_id:0
1433 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1436 #. module: point_of_sale
1437 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1441 #. module: point_of_sale
1443 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1448 #. module: point_of_sale
1449 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1450 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1453 #. module: point_of_sale
1454 #: view:pos.config:0
1455 msgid "Point of Sale Config"
1458 #. module: point_of_sale
1459 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1460 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1463 #. module: point_of_sale
1465 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: report:pos.invoice:0
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: view:pos.order.line:0
1477 msgid "POS Order lines"
1478 msgstr "Postavke POS naročila"
1480 #. module: point_of_sale
1481 #: view:pos.receipt:0
1485 #. module: point_of_sale
1486 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1487 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1488 #: field:pos.order,amount_return:0
1489 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1490 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1494 #. module: point_of_sale
1495 #: field:product.product,income_pdt:0
1496 msgid "Point of Sale Cash In"
1499 #. module: point_of_sale
1501 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1506 #. module: point_of_sale
1507 #: view:pos.session:0
1508 msgid "+ Transactions"
1511 #. module: point_of_sale
1512 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1513 #: view:pos.discount:0
1514 msgid "Apply Discount"
1515 msgstr "Uveljavi popust"
1517 #. module: point_of_sale
1518 #: report:account.statement:0
1519 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1520 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1521 #: report:pos.sales.user:0
1522 #: report:pos.sales.user.today:0
1523 #: view:pos.session:0
1524 #: report:pos.user.product:0
1525 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1526 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1527 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1528 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1529 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1530 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1534 #. module: point_of_sale
1536 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1541 #. module: point_of_sale
1542 #: field:product.product,available_in_pos:0
1543 msgid "Available in the Point of Sale"
1546 #. module: point_of_sale
1547 #: selection:pos.config,state:0
1551 #. module: point_of_sale
1552 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1553 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1556 #. module: point_of_sale
1558 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1560 msgid "The scanned product was not recognized"
1563 #. module: point_of_sale
1564 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1565 msgid "transaction for the pos"
1566 msgstr "transakcija za POS"
1568 #. module: point_of_sale
1569 #: report:pos.details:0
1570 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1576 msgid "Pos Box Entries"
1579 #. module: point_of_sale
1580 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1581 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1584 #. module: point_of_sale
1585 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1589 #. module: point_of_sale
1590 #: view:pos.ean_wizard:0
1592 "Enter a reference, it will be converted\n"
1593 " automatically to a valid EAN number."
1596 #. module: point_of_sale
1597 #: field:product.product,expense_pdt:0
1598 msgid "Point of Sale Cash Out"
1601 #. module: point_of_sale
1602 #: selection:report.pos.order,month:0
1606 #. module: point_of_sale
1608 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1610 msgid "Please scan an item or your member card"
1613 #. module: point_of_sale
1614 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1615 msgid "Green Peppers"
1618 #. module: point_of_sale
1619 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1620 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1623 #. module: point_of_sale
1624 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
1627 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1628 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1631 #. module: point_of_sale
1632 #: view:pos.session:0
1633 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1636 #. module: point_of_sale
1637 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1638 msgid "Number of Transaction"
1639 msgstr "Številka transakcije"
1641 #. module: point_of_sale
1642 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:740
1645 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1649 #. module: point_of_sale
1650 #: view:pos.config:0
1651 #: selection:pos.config,state:0
1655 #. module: point_of_sale
1657 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1658 #: view:pos.confirm:0
1659 #: view:pos.details:0
1660 #: view:pos.discount:0
1661 #: view:pos.ean_wizard:0
1662 #: view:pos.make.payment:0
1663 #: view:pos.open.statement:0
1664 #: view:pos.payment.report:0
1665 #: view:pos.payment.report.user:0
1666 #: view:pos.receipt:0
1667 #: view:pos.sale.user:0
1672 #. module: point_of_sale
1674 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1676 msgid "Please put your product on the scale"
1679 #. module: point_of_sale
1680 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1681 msgid "Sales (summary)"
1682 msgstr "Prodaja (povzetek)"
1684 #. module: point_of_sale
1685 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1689 #. module: point_of_sale
1690 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1691 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1694 #. module: point_of_sale
1695 #: field:pos.config,sequence_id:0
1696 msgid "Order IDs Sequence"
1699 #. module: point_of_sale
1700 #: report:pos.invoice:0
1701 #: report:pos.lines:0
1702 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1703 #: report:pos.payment.report.user:0
1707 #. module: point_of_sale
1709 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1711 msgid "Product Weighting"
1714 #. module: point_of_sale
1716 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1717 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1722 #. module: point_of_sale
1723 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1727 #. module: point_of_sale
1728 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1729 msgid "Lines of Point of Sale"
1730 msgstr "POS postavke"
1732 #. module: point_of_sale
1734 #: view:report.transaction.pos:0
1735 msgid "Amount total"
1736 msgstr "Skupni znesek"
1738 #. module: point_of_sale
1739 #: view:pos.session:0
1740 msgid "End of Session"
1743 #. module: point_of_sale
1744 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1745 #: view:pos.session:0
1746 msgid "Cash Registers"
1749 #. module: point_of_sale
1750 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1751 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1754 #. module: point_of_sale
1756 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1758 msgid "In Transaction"
1761 #. module: point_of_sale
1762 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1766 #. module: point_of_sale
1767 #: field:pos.box.entries,ref:0
1771 #. module: point_of_sale
1773 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1774 #: report:pos.details:0
1775 #: report:pos.invoice:0
1776 #: report:pos.lines:0
1781 #. module: point_of_sale
1782 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1783 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1786 #. module: point_of_sale
1787 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1788 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1789 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1790 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1791 #: view:report.transaction.pos:0
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1797 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1800 #. module: point_of_sale
1802 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1807 #. module: point_of_sale
1808 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1812 #. module: point_of_sale
1813 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
1815 msgid "Unable to Delete !"
1818 #. module: point_of_sale
1819 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1820 msgid "Other Citrus"
1823 #. module: point_of_sale
1824 #: report:pos.details:0
1825 #: report:pos.details_summary:0
1826 msgid "Start Period"
1827 msgstr "Začni Obdobje"
1829 #. module: point_of_sale
1830 #: report:account.statement:0
1831 #: field:pos.category,complete_name:0
1832 #: field:pos.category,name:0
1833 #: report:pos.sales.user:0
1834 #: report:pos.sales.user.today:0
1838 #. module: point_of_sale
1839 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1840 msgid "Spa Barisart 33cl"
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: view:pos.confirm:0
1846 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1847 "cash register or statement."
1850 #. module: point_of_sale
1851 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1852 msgid "Unreferenced Products"
1855 #. module: point_of_sale
1856 #: view:pos.ean_wizard:0
1860 #. module: point_of_sale
1862 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1865 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1870 #. module: point_of_sale
1871 #: help:product.product,income_pdt:0
1873 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1874 "point of sale backend."
1877 #. module: point_of_sale
1878 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1879 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1882 #. module: point_of_sale
1883 #: field:pos.session,cash_control:0
1884 msgid "Has Cash Control"
1887 #. module: point_of_sale
1888 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1889 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1890 msgid "Orders Analysis"
1893 #. module: point_of_sale
1895 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1900 #. module: point_of_sale
1901 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:318
1904 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1908 #. module: point_of_sale
1909 #: view:report.pos.order:0
1910 msgid "POS ordered created during current year"
1913 #. module: point_of_sale
1914 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1918 #. module: point_of_sale
1919 #: report:pos.details:0
1920 #: report:pos.details_summary:0
1921 #: report:pos.lines:0
1922 #: report:pos.payment.report.user:0
1923 #: report:pos.sales.user:0
1924 #: report:pos.sales.user.today:0
1925 #: report:pos.user.product:0
1927 msgstr "Datum izpisa"
1929 #. module: point_of_sale
1930 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: help:pos.category,sequence:0
1937 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1940 #. module: point_of_sale
1941 #: view:account.bank.statement:0
1943 #: view:pos.session:0
1944 #: view:report.pos.order:0
1946 msgstr "Združi po ..."
1948 #. module: point_of_sale
1950 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1955 #. module: point_of_sale
1956 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1957 msgid "Self Checkout Payment Method"
1960 #. module: point_of_sale
1963 msgstr "POS naročila"
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1967 msgid "All Closed CashBox"
1968 msgstr "Vse Zaprte Blagajne"
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: field:pos.details,user_ids:0
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
1977 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1978 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1980 msgid "You have to open at least one cashbox."
1983 #. module: point_of_sale
1984 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1141
1986 msgid "No Pricelist !"
1989 #. module: point_of_sale
1990 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1994 #. module: point_of_sale
1996 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2001 #. module: point_of_sale
2002 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2003 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2006 #. module: point_of_sale
2007 #: report:pos.invoice:0
2011 #. module: point_of_sale
2013 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2014 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2019 #. module: point_of_sale
2020 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2024 #. module: point_of_sale
2025 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2026 msgid "Other fresh vegetables"
2029 #. module: point_of_sale
2030 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2032 msgid "No Cash Register Defined !"
2035 #. module: point_of_sale
2036 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
2039 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2042 #. module: point_of_sale
2043 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2044 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2047 #. module: point_of_sale
2048 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2052 #. module: point_of_sale
2057 #. module: point_of_sale
2058 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2059 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: report:pos.details:0
2064 #: report:pos.invoice:0
2065 #: field:pos.order,amount_tax:0
2069 #. module: point_of_sale
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2074 msgstr "Postavka prodaje"
2076 #. module: point_of_sale
2078 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2083 #. module: point_of_sale
2084 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2085 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2086 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2091 #. module: point_of_sale
2092 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2093 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2096 #. module: point_of_sale
2097 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2098 msgid "Croky Natural 45g"
2101 #. module: point_of_sale
2102 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2103 msgid "In Cluster Tomatoes"
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2108 msgid "Start Point of Sale"
2111 #. module: point_of_sale
2113 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2114 #: report:pos.details:0
2115 #: report:pos.payment.report.user:0
2116 #: report:pos.user.product:0
2117 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2118 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2123 #. module: point_of_sale
2124 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2125 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2128 #. module: point_of_sale
2129 #: report:pos.sales.user:0
2130 #: report:pos.sales.user.today:0
2131 #: field:report.pos.order,date:0
2133 msgstr "Datum naročila"
2135 #. module: point_of_sale
2137 msgid "Point of Sale Orders"
2140 #. module: point_of_sale
2141 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2142 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2145 #. module: point_of_sale
2146 #: view:pos.config:0
2147 #: field:pos.config,journal_ids:0
2148 #: field:pos.session,journal_ids:0
2149 msgid "Available Payment Methods"
2152 #. module: point_of_sale
2153 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2155 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2156 " Click to add a new product.\n"
2158 " You must define a product for everything you sell through\n"
2159 " the point of sale interface.\n"
2161 " Do not forget to set the price and the point of sale "
2163 " in which it should appear. If a product has no point of "
2165 " category, you can not sell it through the point of sale\n"
2171 #. module: point_of_sale
2174 msgstr "Dodatne informacije"
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: report:pos.invoice:0
2181 #. module: point_of_sale
2182 #: view:pos.session:0
2183 msgid "Point of Sale Session"
2186 #. module: point_of_sale
2187 #: report:account.statement:0
2188 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2192 #. module: point_of_sale
2193 #: report:pos.invoice:0
2197 #. module: point_of_sale
2199 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2204 #. module: point_of_sale
2205 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2206 msgid "Payment Mode"
2209 #. module: point_of_sale
2210 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2211 msgid "Lays Paprika 45g"
2214 #. module: point_of_sale
2215 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2216 #: field:pos.session,statement_ids:0
2217 msgid "Bank Statement"
2218 msgstr "Bančni izpisek"
2220 #. module: point_of_sale
2221 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:103
2222 #: selection:pos.session,state:0
2223 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2225 msgid "Closed & Posted"
2228 #. module: point_of_sale
2229 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2230 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2231 #: view:pos.payment.report.user:0
2232 msgid "Sale by User"
2233 msgstr "Prodaja po Uporabniku"
2235 #. module: point_of_sale
2237 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2242 #. module: point_of_sale
2243 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2252 #. module: point_of_sale
2253 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2254 msgid "pos.ean_wizard"
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: selection:report.pos.order,month:0
2262 #. module: point_of_sale
2263 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2264 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2265 #: view:pos.session:0
2266 msgid "Point of Sales"
2269 #. module: point_of_sale
2270 #: report:pos.details:0
2271 #: report:pos.details_summary:0
2272 msgid "Qty of product"
2275 #. module: point_of_sale
2276 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2277 msgid "Golden Apples Perlim"
2280 #. module: point_of_sale
2281 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:102
2282 #: selection:pos.session,state:0
2283 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2285 msgid "Closing Control"
2288 #. module: point_of_sale
2289 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2290 msgid "Delay Validation"
2291 msgstr "Dnevno Preverjanje"
2293 #. module: point_of_sale
2294 #: field:pos.order,nb_print:0
2295 msgid "Number of Print"
2296 msgstr "Številka izpisa"
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2300 msgid "Point of Sale Payment"
2301 msgstr "Točka Prodaje Plačila"
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2305 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2308 #. module: point_of_sale
2310 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2312 msgid "Unknown Product"
2315 #. module: point_of_sale
2317 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2319 msgid "<![endif]-->"
2322 #. module: point_of_sale
2323 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2324 msgid "Jupiler 50cl"
2327 #. module: point_of_sale
2328 #: report:pos.details:0
2329 #: report:pos.details_summary:0
2331 msgstr "Konec obdobja"
2333 #. module: point_of_sale
2334 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2335 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2338 #. module: point_of_sale
2340 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2342 msgid "<!--[if IE]>"
2345 #. module: point_of_sale
2346 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2347 msgid "Lays Ketchup 250g"
2350 #. module: point_of_sale
2351 #: selection:report.pos.order,state:0
2352 msgid "Synchronized"
2355 #. module: point_of_sale
2356 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2357 msgid "Chimay Red 33cl"
2360 #. module: point_of_sale
2361 #: view:report.pos.order:0
2362 #: field:report.pos.order,month:0
2366 #. module: point_of_sale
2367 #: field:pos.category,image_medium:0
2368 msgid "Medium-sized image"
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2373 msgid "Orange Butterfly"
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: view:report.pos.order:0
2378 msgid "Year of order date"
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: help:product.product,to_weight:0
2384 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2388 #. module: point_of_sale
2389 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2390 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2391 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2392 msgid "Cash Register"
2395 #. module: point_of_sale
2397 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2399 msgid "Accept Payment"
2402 #. module: point_of_sale
2403 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2404 msgid "Point of sale receipt"
2405 msgstr "Točka prodaje račun"
2407 #. module: point_of_sale
2408 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2409 msgid "Sales by User Daily margin"
2410 msgstr "Prodaja po Uporabniku Denvna Marža"
2412 #. module: point_of_sale
2413 #: view:pos.open.statement:0
2414 msgid "Open Registers"
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2422 #. module: point_of_sale
2423 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2424 msgid "Sales Journal"
2425 msgstr "Prodajni dnevnik"
2427 #. module: point_of_sale
2428 #: view:pos.session:0
2429 msgid "Opening Balance"
2430 msgstr "Začetno stanje"
2432 #. module: point_of_sale
2433 #: view:account.bank.statement:0
2434 #: selection:report.pos.order,state:0
2438 #. module: point_of_sale
2439 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2440 msgid "Cashdrawer Interface"
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2448 #. module: point_of_sale
2449 #: view:report.pos.order:0
2450 msgid "POS ordered created by today"
2453 #. module: point_of_sale
2454 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2455 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2458 #. module: point_of_sale
2459 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2463 #. module: point_of_sale
2464 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2465 msgid "All sales lines"
2466 msgstr "Vse prodajne linije"
2468 #. module: point_of_sale
2469 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2473 #. module: point_of_sale
2474 #: help:pos.config,name:0
2475 msgid "An internal identification of the point of sale"
2478 #. module: point_of_sale
2479 #: view:pos.config:0
2480 #: selection:pos.config,state:0
2484 #. module: point_of_sale
2485 #: field:pos.session,name:0
2489 #. module: point_of_sale
2490 #: view:pos.make.payment:0
2494 #. module: point_of_sale
2495 #: view:pos.session:0
2496 msgid "Summary by Payment Methods"
2499 #. module: point_of_sale
2501 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2503 msgid "Hardware Status"
2506 #. module: point_of_sale
2508 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2510 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2511 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2512 #: report:pos.invoice:0
2513 #: report:pos.lines:0
2514 #: report:pos.payment.report.user:0
2519 #. module: point_of_sale
2520 #: field:res.users,ean13:0
2524 #. module: point_of_sale
2526 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2531 #. module: point_of_sale
2532 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2533 msgid "Sales by margin"
2534 msgstr "Prodaja po marži"
2536 #. module: point_of_sale
2538 msgid "Statement lines"
2539 msgstr "Postavke izpiska"
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2543 msgid "Croky Paprika 45g"
2546 #. module: point_of_sale
2549 msgstr "Ponovno Natisni"
2551 #. module: point_of_sale
2552 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2553 msgid "Payment Terminal Interface"
2556 #. module: point_of_sale
2558 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2560 msgid "Search Products"
2563 #. module: point_of_sale
2564 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2568 #. module: point_of_sale
2569 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2571 msgstr "Delna vsota"
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2578 #. module: point_of_sale
2579 #: view:pos.open.statement:0
2581 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2582 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2583 "using their CashBox tab."
2586 #. module: point_of_sale
2591 #. module: point_of_sale
2593 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2594 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2595 #: report:pos.invoice:0
2597 #: field:pos.order,invoice_id:0
2602 #. module: point_of_sale
2604 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2605 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2610 #. module: point_of_sale
2611 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2612 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2615 #. module: point_of_sale
2616 #: view:account.bank.statement:0
2617 #: view:pos.session:0
2621 #. module: point_of_sale
2622 #: field:pos.order,name:0
2623 #: field:pos.order.line,order_id:0
2625 msgstr "Sklic naloga"
2627 #. module: point_of_sale
2629 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2630 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2635 #. module: point_of_sale
2636 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2640 #. module: point_of_sale
2641 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2642 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2645 #. module: point_of_sale
2646 #: view:pos.session:0
2647 msgid "Continue Selling"
2650 #. module: point_of_sale
2652 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2654 msgid "Payment Terminal"
2657 #. module: point_of_sale
2658 #: view:account.bank.statement:0
2659 #: field:pos.session,user_id:0
2663 #. module: point_of_sale
2664 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2665 msgid "Croky Bolognese 250g"
2668 #. module: point_of_sale
2670 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2672 msgid "Custom Ean13"
2675 #. module: point_of_sale
2677 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2682 #. module: point_of_sale
2683 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2684 msgid "Payment Reference"
2687 #. module: point_of_sale
2688 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2689 msgid "Sales by user monthly"
2690 msgstr "Prodaja po uporabniku mesečno"
2692 #. module: point_of_sale
2693 #: view:pos.session:0
2694 msgid "Cashbox Lines"
2697 #. module: point_of_sale
2698 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2699 msgid "Today's Payment By User"
2700 msgstr "Današnja Plačila Po Uporabniku"
2702 #. module: point_of_sale
2703 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2704 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2705 msgid "Sales by User Margin"
2706 msgstr "Prodaja po Uporabniku marža"
2708 #. module: point_of_sale
2709 #: report:pos.invoice:0
2713 #. module: point_of_sale
2714 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2715 msgid "Pepsi Max 33cl"
2718 #. module: point_of_sale
2719 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2720 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2723 #. module: point_of_sale
2724 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2725 #: report:pos.details:0
2726 #: field:pos.order.line,product_id:0
2727 #: report:pos.payment.report.user:0
2728 #: report:pos.user.product:0
2729 #: view:report.pos.order:0
2730 #: field:report.pos.order,product_id:0
2734 #. module: point_of_sale
2735 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2736 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2739 #. module: point_of_sale
2740 #: constraint:pos.session:0
2742 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2745 #. module: point_of_sale
2746 #: field:pos.category,image_small:0
2747 msgid "Smal-sized image"
2750 #. module: point_of_sale
2751 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2753 msgstr "POS postavke"
2755 #. module: point_of_sale
2756 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:415
2758 msgid "Point of Sale Profit"
2761 #. module: point_of_sale
2763 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2765 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2768 #. module: point_of_sale
2769 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2770 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2772 #: field:pos.order,session_id:0
2777 #. module: point_of_sale
2778 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2779 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2782 #. module: point_of_sale
2783 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2784 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2787 #. module: point_of_sale
2789 #: selection:pos.order,state:0
2793 #. module: point_of_sale
2795 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2800 #. module: point_of_sale
2801 #: view:pos.session:0
2802 msgid "= Theorical Balance"
2805 #. module: point_of_sale
2806 #: report:account.statement:0
2807 msgid "Statement Name"
2810 #. module: point_of_sale
2811 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2812 msgid "Total Cash Transaction"
2815 #. module: point_of_sale
2816 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2817 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2821 #. module: point_of_sale
2822 #: view:pos.session.opening:0
2826 #. module: point_of_sale
2827 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2828 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2829 msgid "Sales lines by Users"
2830 msgstr "Prodajna linija uporabnikov"
2832 #. module: point_of_sale
2834 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2836 msgid "Payment Status"
2839 #. module: point_of_sale
2840 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2844 #. module: point_of_sale
2845 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2849 #. module: point_of_sale
2850 #: report:pos.details:0
2854 #. module: point_of_sale
2855 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2856 #: report:pos.details:0
2860 #. module: point_of_sale
2861 #: view:pos.details:0
2865 #. module: point_of_sale
2867 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2869 msgid "Client Badge"
2872 #. module: point_of_sale
2873 #: report:pos.lines:0
2875 msgstr "Skupaj Neto:"
2877 #. module: point_of_sale
2878 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2879 msgid "Cash Journal"
2882 #. module: point_of_sale
2883 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2887 #. module: point_of_sale
2888 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2889 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2892 #. module: point_of_sale
2893 #: field:pos.details,date_start:0
2894 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2896 msgstr "Datum Začetka"
2898 #. module: point_of_sale
2899 #: field:pos.order,amount_total:0
2900 #: report:pos.payment.report.user:0
2901 #: view:pos.session:0
2902 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2903 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2907 #. module: point_of_sale
2908 #: view:pos.sale.user:0
2909 msgid "Sale By User"
2910 msgstr "Prodaja po uporabniku"
2912 #. module: point_of_sale
2913 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2914 msgid "Open Cash Register"
2915 msgstr "Odpri blagajno"
2917 #. module: point_of_sale
2918 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2919 msgid "Amount Authorized Difference"
2922 #. module: point_of_sale
2924 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2926 msgid "Please be patient, help is on the way"
2929 #. module: point_of_sale
2930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2934 #. module: point_of_sale
2935 #: help:pos.session,config_id:0
2936 msgid "The physical point of sale you will use."
2939 #. module: point_of_sale
2941 msgid "Search Sales Order"
2942 msgstr "Iskanje prodajnih nalogov"
2944 #. module: point_of_sale
2945 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2946 msgid "Self Checkout Mode"
2949 #. module: point_of_sale
2950 #: field:account.journal,journal_user:0
2951 msgid "PoS Payment Method"
2954 #. module: point_of_sale
2955 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2959 #. module: point_of_sale
2960 #: help:pos.order,user_id:0
2962 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2966 #. module: point_of_sale
2967 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2968 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2971 #. module: point_of_sale
2972 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2973 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2974 #: view:pos.payment.report:0
2975 msgid "Payment Report"
2976 msgstr "Poročilo Plačila"
2978 #. module: point_of_sale
2979 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2980 msgid "Fanta Orange 25cl"
2983 #. module: point_of_sale
2984 #: view:pos.confirm:0
2985 msgid "Generate Journal Entries"
2988 #. module: point_of_sale
2989 #: report:account.statement:0
2990 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2991 #: report:pos.details:0
2992 #: report:pos.details_summary:0
2993 #: report:pos.lines:0
2994 #: field:pos.order,company_id:0
2995 #: field:pos.order.line,company_id:0
2996 #: report:pos.payment.report.user:0
2997 #: report:pos.sales.user:0
2998 #: report:pos.sales.user.today:0
2999 #: report:pos.user.product:0
3000 #: field:report.pos.order,company_id:0
3004 #. module: point_of_sale
3005 #: report:pos.invoice:0
3006 msgid "Invoice Date"
3007 msgstr "Datum računa"
3009 #. module: point_of_sale
3010 #: field:pos.box.entries,name:0
3014 #. module: point_of_sale
3015 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3016 msgid "Orangina 33cl"
3019 #. module: point_of_sale
3020 #: view:pos.config:0
3021 msgid "Set to Inactive"
3024 #. module: point_of_sale
3025 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3026 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3029 #. module: point_of_sale
3030 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3031 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3032 msgid "Payment Methods"
3035 #. module: point_of_sale
3036 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3040 #. module: point_of_sale
3041 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3042 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3045 #. module: point_of_sale
3047 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3052 #. module: point_of_sale
3054 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3059 #. module: point_of_sale
3061 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3063 msgid "Please scan an item"
3066 #. module: point_of_sale
3067 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3068 #: view:pos.session:0
3069 msgid "Put Money In"
3072 #. module: point_of_sale
3073 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3074 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3077 #. module: point_of_sale
3078 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3079 msgid "Boni Oranges"
3082 #. module: point_of_sale
3083 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:302
3084 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:411
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:421
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
3091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
3092 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3093 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
3094 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3098 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3103 #. module: point_of_sale
3104 #: report:pos.lines:0
3105 msgid "No. Of Articles"
3106 msgstr "Število izdelkov"
3108 #. module: point_of_sale
3109 #: selection:pos.order,state:0
3110 #: selection:report.pos.order,state:0
3114 #. module: point_of_sale
3115 #: report:pos.user.product:0
3117 msgstr "Končni datum"
3119 #. module: point_of_sale
3120 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3122 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3123 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3126 #. module: point_of_sale
3127 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3128 msgid "Orangina 1.5L"
3131 #. module: point_of_sale
3132 #: view:report.pos.order:0
3133 msgid "Point of Sale Analysis"
3134 msgstr "Točka Prodaje Analize"
3136 #. module: point_of_sale
3137 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3141 #. module: point_of_sale
3142 #: field:pos.config,shop_id:0
3143 #: field:pos.order,shop_id:0
3144 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3148 #. module: point_of_sale
3149 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3151 msgid "Please check that income account is set to %s."
3154 #. module: point_of_sale
3155 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3156 msgid "Bank Statement Line"
3157 msgstr "Postavka bančnega izpiska"
3159 #. module: point_of_sale
3160 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3161 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3164 #. module: point_of_sale
3165 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3166 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3169 #. module: point_of_sale
3170 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3171 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3174 #. module: point_of_sale
3175 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3176 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3177 #: view:report.transaction.pos:0
3181 #. module: point_of_sale
3182 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3183 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3186 #. module: point_of_sale
3187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
3189 msgid "Trade Receivables"
3192 #. module: point_of_sale
3193 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
3195 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3198 #. module: point_of_sale
3200 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3203 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3204 "you sure you want to exit?"
3207 #. module: point_of_sale
3208 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3209 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3212 #. module: point_of_sale
3213 #: view:pos.confirm:0
3214 msgid "Generate Entries"
3217 #. module: point_of_sale
3218 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3222 #. module: point_of_sale
3223 #: field:pos.order,account_move:0
3224 msgid "Journal Entry"
3227 #. module: point_of_sale
3228 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
3230 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3233 #. module: point_of_sale
3234 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3238 #. module: point_of_sale
3239 #: report:pos.invoice:0
3240 msgid "Cancelled Invoice"
3241 msgstr "Prekilcani račun"
3243 #. module: point_of_sale
3244 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3245 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3248 #. module: point_of_sale
3249 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3250 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3253 #. module: point_of_sale
3254 #: report:pos.invoice:0
3255 msgid "Supplier Invoice"
3256 msgstr "Račun dobavitelja"
3258 #. module: point_of_sale
3259 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
3262 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3266 #. module: point_of_sale
3268 #: selection:pos.order,state:0
3269 #: selection:report.pos.order,state:0
3273 #. module: point_of_sale
3274 #: view:pos.open.statement:0
3275 msgid "Do you want to open cash registers?"
3278 #. module: point_of_sale
3279 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3280 msgid "50cl Perrier"
3283 #. module: point_of_sale
3284 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3285 msgid "cash.box.out"
3288 #. module: point_of_sale
3289 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3290 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3293 #. module: point_of_sale
3294 #: help:product.product,available_in_pos:0
3295 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3298 #. module: point_of_sale
3299 #: view:report.pos.order:0
3300 msgid "Day of order date"
3303 #. module: point_of_sale
3304 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3308 #. module: point_of_sale
3310 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3312 msgid "Reject Payment"
3315 #. module: point_of_sale
3316 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3317 msgid "Configuration"
3318 msgstr "Konfiguracija"
3320 #. module: point_of_sale
3321 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3325 #. module: point_of_sale
3327 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3332 #. module: point_of_sale
3333 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3334 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3337 #. module: point_of_sale
3338 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3340 msgid "Unable to cancel the picking."
3343 #. module: point_of_sale
3344 #: view:pos.config:0
3345 msgid "Material Interfaces"
3348 #. module: point_of_sale
3349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3350 msgid "Fresh Fruits"
3353 #. module: point_of_sale
3354 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3355 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3358 #. module: point_of_sale
3359 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3363 #. module: point_of_sale
3364 #: selection:report.pos.order,month:0
3368 #. module: point_of_sale
3369 #: field:pos.category,image:0
3373 #. module: point_of_sale
3374 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3375 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3378 #. module: point_of_sale
3379 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:791
3382 msgid "Return Products"
3385 #. module: point_of_sale
3386 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3387 msgid "Jupiler 33cl"
3390 #. module: point_of_sale
3392 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3394 msgid "Print Invoice"
3397 #. module: point_of_sale
3398 #: field:pos.order,pos_reference:0
3402 #. module: point_of_sale
3403 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3404 msgid "Sales Details"
3405 msgstr "Podrobnost Prodaje"
3407 #. module: point_of_sale
3408 #: view:account.journal:0
3409 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3410 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3411 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3412 #: field:pos.session,config_id:0
3413 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3414 #: view:product.product:0
3415 #: view:res.partner:0
3417 msgid "Point of Sale"
3418 msgstr "Prodajno mesto"
3420 #. module: point_of_sale
3422 #: field:pos.order,user_id:0
3426 #. module: point_of_sale
3428 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3429 #: view:pos.confirm:0
3430 #: view:pos.details:0
3431 #: view:pos.discount:0
3432 #: view:pos.ean_wizard:0
3433 #: view:pos.make.payment:0
3434 #: view:pos.open.statement:0
3435 #: view:pos.payment.report:0
3436 #: view:pos.payment.report.user:0
3437 #: view:pos.receipt:0
3438 #: view:pos.sale.user:0
3443 #. module: point_of_sale
3444 #: report:pos.details:0
3446 #: selection:pos.order,state:0
3447 #: view:report.pos.order:0
3448 #: selection:report.pos.order,state:0
3452 #. module: point_of_sale
3453 #: view:pos.session.opening:0
3457 #. module: point_of_sale
3458 #: field:pos.config,group_by:0
3459 msgid "Group Journal Items"
3462 #. module: point_of_sale
3463 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3465 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3466 " Click to create a new order.\n"
3468 " Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3470 " orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3472 " the touchscreen interface.\n"
3477 #. module: point_of_sale
3479 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3481 msgid "Electronic Scale"
3484 #. module: point_of_sale
3485 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3486 msgid "Spa Barisart 50cl"
3489 #. module: point_of_sale
3490 #: field:res.users,pos_config:0
3491 msgid "Default Point of Sale"
3494 #. module: point_of_sale
3495 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3497 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3500 #. module: point_of_sale
3501 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3502 msgid "Special Beers"
3505 #. module: point_of_sale
3506 #: field:pos.order.line,notice:0
3507 msgid "Discount Notice"
3508 msgstr "Popust Obvestilo"
3510 #. module: point_of_sale
3511 #: view:account.bank.statement:0
3512 msgid "Cash Statement"
3515 #. module: point_of_sale
3516 #: report:pos.details_summary:0
3517 msgid "Mode of Taxes"
3518 msgstr "Način obdavčenja"
3520 #. module: point_of_sale
3521 #: field:pos.order,amount_paid:0
3522 #: selection:pos.order,state:0
3526 #. module: point_of_sale
3528 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3530 msgid "3.141Kg Oranges"
3533 #. module: point_of_sale
3534 #: report:pos.invoice:0
3538 #. module: point_of_sale
3539 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3541 msgid "Please provide a partner for the sale."
3542 msgstr "Prosim vnesite strankao za to prodajo."
3544 #. module: point_of_sale
3545 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3546 msgid "Fruity Beers"
3549 #. module: point_of_sale
3550 #: view:pos.session:0
3551 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3554 #. module: point_of_sale
3556 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3561 #. module: point_of_sale
3562 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3563 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3566 #. module: point_of_sale
3567 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3571 #. module: point_of_sale
3572 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3573 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3574 msgid "Sales by user"
3575 msgstr "Prodaja po uporabnikih"
3577 #. module: point_of_sale
3578 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3579 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3582 #. module: point_of_sale
3584 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3585 #: view:pos.receipt:0
3587 msgid "Print Receipt"
3588 msgstr "Natisni Račun"
3590 #. module: point_of_sale
3591 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3593 msgid "Point of Sale Loss"
3596 #. module: point_of_sale
3597 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3598 msgid "Payment Date"
3599 msgstr "Datum plačila"
3601 #. module: point_of_sale
3602 #: selection:report.pos.order,month:0
3606 #. module: point_of_sale
3607 #: view:pos.order.line:0
3608 msgid "POS Orders lines"
3611 #. module: point_of_sale
3612 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3613 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3616 #. module: point_of_sale
3617 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3618 msgid "Pepsi Max 2L"
3621 #. module: point_of_sale
3622 #: field:pos.session,details_ids:0
3623 msgid "Cash Control"
3626 #. module: point_of_sale
3627 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3628 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3631 #. module: point_of_sale
3632 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3636 #. module: point_of_sale
3637 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3638 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3641 #. module: point_of_sale
3642 #: report:pos.invoice:0
3646 #. module: point_of_sale
3648 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3650 msgid "Your shopping cart is empty"
3653 #. module: point_of_sale
3654 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3656 msgid "Please create an invoice for this sale."
3657 msgstr "Prosim naredite račun za to prodajo."
3659 #. module: point_of_sale
3660 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3661 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3664 #. module: point_of_sale
3665 #: report:pos.details:0
3666 #: report:pos.payment.report.user:0
3670 #. module: point_of_sale
3671 #: view:pos.session.opening:0
3675 #. module: point_of_sale
3677 msgid "General Information"
3680 #. module: point_of_sale
3681 #: view:pos.order.line:0
3682 msgid "Sum of subtotals"
3683 msgstr "Seštevek delnih zneskov"
3685 #. module: point_of_sale
3686 #: view:pos.session.opening:0
3687 msgid "Close Session"
3690 #. module: point_of_sale
3693 msgstr "Postavke naročila"
3695 #. module: point_of_sale
3696 #: view:pos.session.opening:0
3697 msgid "PoS Session Opening"
3700 #. module: point_of_sale
3701 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3702 msgid "Subtotal w/o Tax"
3705 #. module: point_of_sale
3707 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3708 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3713 #. module: point_of_sale
3714 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3715 msgid "Spa Reine 50cl"
3718 #. module: point_of_sale
3719 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3720 msgid "Extra Flandria chicory"
3723 #. module: point_of_sale
3724 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3725 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3726 msgid "Lays Natural Light 170g"
3729 #. module: point_of_sale
3730 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3731 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3734 #. module: point_of_sale
3735 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3736 msgid "Pyament Report"
3737 msgstr "Poročilo Plačila"
3739 #. module: point_of_sale
3740 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3741 msgid "Cash Journals"
3742 msgstr "Denarni dnevnik"
3744 #. module: point_of_sale
3745 #: view:pos.session:0
3749 #. module: point_of_sale
3750 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3751 msgid "Print via Proxy"
3754 #. module: point_of_sale
3755 #: report:pos.sales.user.today:0
3756 msgid "Today's Sales By User"
3757 msgstr "Današna Prodaja po Uporabniku"
3759 #. module: point_of_sale
3760 #: report:pos.invoice:0
3761 msgid "Customer Code"
3764 #. module: point_of_sale
3765 #: report:pos.invoice:0
3766 #: report:pos.lines:0
3770 #. module: point_of_sale
3771 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3772 #: field:pos.config,session_ids:0
3776 #. module: point_of_sale
3777 #: selection:report.pos.order,month:0
3781 #. module: point_of_sale
3782 #: report:pos.lines:0
3784 msgstr "Prodajne linije"
3786 #. module: point_of_sale
3787 #: field:pos.order,note:0
3788 msgid "Internal Notes"
3789 msgstr "Interni zaznamki"
3791 #. module: point_of_sale
3792 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3793 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3796 #. module: point_of_sale
3797 #: help:pos.category,image_small:0
3799 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3800 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3804 #. module: point_of_sale
3805 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3806 msgid "Session Status"
3809 #. module: point_of_sale
3810 #: field:pos.order,picking_id:0
3814 #. module: point_of_sale
3815 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3817 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3818 " Click to add a payment method.\n"
3820 " Payment methods are defined by accounting journals having "
3822 " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3824 " from the touchscreen interface, you must set the payment "
3826 " on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3831 #. module: point_of_sale
3833 #: field:pos.order,partner_id:0
3834 #: view:report.pos.order:0
3838 #. module: point_of_sale
3839 #: selection:report.pos.order,month:0
3843 #. module: point_of_sale
3844 #: view:res.partner:0
3848 #. module: point_of_sale
3849 #: view:pos.session.opening:0
3850 msgid "Click to continue the session."
3853 #. module: point_of_sale
3854 #: view:pos.config:0
3855 msgid "Set to Active"
3858 #. module: point_of_sale
3859 #: view:pos.category:0
3860 msgid "Product PoS Categories"
3863 #. module: point_of_sale
3864 #: view:pos.session.opening:0
3865 msgid "Start Selling"
3868 #. module: point_of_sale
3869 #: selection:report.pos.order,month:0
3873 #. module: point_of_sale
3875 #: field:pos.order,statement_ids:0
3879 #. module: point_of_sale
3880 #: report:pos.invoice:0
3881 msgid "Supplier Refund"
3882 msgstr "Dobropis dobavitelja"
3884 #. module: point_of_sale
3886 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3891 #. module: point_of_sale
3892 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3893 msgid "Sales by User Monthly margin"
3894 msgstr "Mesečna mreža prodaje uporabnika"
3896 #. module: point_of_sale
3897 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3898 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3901 #. module: point_of_sale
3902 #: help:account.journal,journal_user:0
3904 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3908 #. module: point_of_sale
3910 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3912 msgid "Mozilla Firefox"
3915 #. module: point_of_sale
3916 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3917 msgid "Black Grapes"
3920 #. module: point_of_sale
3921 #: field:pos.category,sequence:0
3925 #. module: point_of_sale
3926 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3927 #: view:pos.make.payment:0
3929 msgid "Make Payment"
3930 msgstr "Izvedi Plačilo"
3932 #. module: point_of_sale
3933 #: constraint:pos.category:0
3934 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3937 #. module: point_of_sale
3938 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3939 msgid "Sales User Today"
3940 msgstr "Prodaja uporabnika za danes"
3942 #. module: point_of_sale
3944 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3946 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3949 #. module: point_of_sale
3950 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
3951 #: selection:pos.session,state:0
3952 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3954 msgid "Opening Control"
3957 #. module: point_of_sale
3958 #: view:report.pos.order:0
3959 msgid "Month of order date"
3962 #. module: point_of_sale
3963 #: view:report.pos.order:0
3964 #: field:report.pos.order,year:0
3968 #. module: point_of_sale
3970 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3975 #. module: point_of_sale
3976 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3980 #. module: point_of_sale
3981 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3982 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3983 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3984 #: field:pos.session,order_ids:0
3991 #~ msgid "Default gift journal"
3992 #~ msgstr "Privzet 'darilni' dnevnik"
3994 #~ msgid "Sales Order POS"
3995 #~ msgstr "POS prodajnega naloga"
3997 #~ msgid "Wizard default journals"
3998 #~ msgstr "Privzet dnevniki čarovnika"
4000 #~ msgid "Ma_ke Payment"
4001 #~ msgstr "Izvedi plačilo"
4003 #~ msgid "D_iscount"
4006 #~ msgid "Set to draft"
4007 #~ msgstr "V osnutek"
4009 #~ msgid "Discount :"
4012 #~ msgid "Order Description"
4013 #~ msgstr "Opis naročila"
4016 #~ msgstr "Dokument"
4018 #~ msgid "Add product :"
4019 #~ msgstr "Dodaj proizvod:"
4021 #~ msgid "Orders of the day"
4022 #~ msgstr "Naročila tega dne"
4024 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
4025 #~ msgstr "Izberi odprt prodajni nalog"
4027 #~ msgid "Line Description"
4028 #~ msgstr "Opis postavke"
4030 #~ msgid "Pos order"
4031 #~ msgstr "POS naročilo"
4033 #~ msgid "Detail of Sales"
4034 #~ msgstr "Podrobnosti prodaje"
4036 #~ msgid "Validity Date"
4037 #~ msgstr "Veljavnost"
4039 #~ msgid "Operation N° :"
4040 #~ msgstr "Operacija št. :"
4045 #~ msgid "Refund Orders"
4046 #~ msgstr "Nalogi dobropisa"
4048 #~ msgid "Select default journals"
4049 #~ msgstr "Izberi privzete dnevnike"
4064 #~ msgstr "Uporabnik :"
4067 #~ msgstr "Skupaj :"
4069 #~ msgid "Reporting"
4070 #~ msgstr "Poročanje"
4072 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
4073 #~ msgstr "Konfiguracija dnevnika prodajnega mesta"
4075 #~ msgid "Default journal"
4076 #~ msgstr "Privzeti dnevnik"
4078 #~ msgid "Default Receivable"
4079 #~ msgstr "Privzete obveznosti"
4081 #~ msgid "Get From Order"
4082 #~ msgstr "Dobi iz naloga"
4084 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4085 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
4087 #~ msgid "POS Lines of the day"
4088 #~ msgstr "Dnevne POS postavke"
4090 #~ msgid "Default journals"
4091 #~ msgstr "Privzeti dnevniki"
4093 #~ msgid "Add products"
4094 #~ msgstr "Dodaj proizvode"
4096 #~ msgid "POS Lines"
4097 #~ msgstr "POS Postavke"
4099 #~ msgid "Define default journals"
4100 #~ msgstr "Določi privzete dnevnike"
4105 #~ msgid "Default rebate journal"
4106 #~ msgstr "Privzet dnevnik popustov"
4114 #~ msgid "Sales of the day"
4115 #~ msgstr "Prodaja dneva"
4123 #~ msgid "_Add product"
4124 #~ msgstr "_Dodaj proizvod"
4127 #~ msgstr "Obdobje:"
4129 #~ msgid "All the sales"
4130 #~ msgstr "Prodaja skupaj"
4133 #~ msgstr "Izračunaj"
4135 #~ msgid "Create _Invoice"
4136 #~ msgstr "Ustvari _račun"
4138 #~ msgid "Mode of payment"
4139 #~ msgstr "Način plačila"
4141 #~ msgid "Ma_ke payment"
4142 #~ msgstr "Izvedi plačilo"
4147 #~ msgid "Discount percentage"
4148 #~ msgstr "Odstotek popusta"
4159 #~ msgid "Add payment :"
4160 #~ msgstr "Dodaj plačilo:"
4163 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4165 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
4167 #~ msgid "Pos Payment"
4168 #~ msgstr "POS plačilo"
4171 #~ msgstr "Dobropis "
4173 #~ msgid "Invoicing"
4174 #~ msgstr "Izdajanje računov"
4179 #~ msgid "Canceled Invoice"
4180 #~ msgstr "Storniran račun"
4182 #~ msgid "All orders"
4183 #~ msgstr "Vsa naročila"
4185 #~ msgid "Sale Order"
4186 #~ msgstr "Prodajni nalog"
4188 #~ msgid "Sales of the month"
4189 #~ msgstr "Mesečna prodaja"
4191 #~ msgid "Date Ordered"
4192 #~ msgstr "Datum naročila"
4194 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
4195 #~ msgstr "Ta kupon je veljaven do"
4197 #~ msgid "Account Entry"
4198 #~ msgstr "Vknjižba"
4203 #~ msgid "Print Date:"
4204 #~ msgstr "Tiskano:"
4209 #~ msgid "Partner Ref."
4210 #~ msgstr "Sklic partnerja"
4212 #~ msgid "Payment date"
4213 #~ msgstr "Datum plačila"
4226 #~ msgid "Create Invoice"
4227 #~ msgstr "Ustvari račun"
4230 #~ msgstr "Črtna koda"
4233 #~ msgid "UserError"
4234 #~ msgstr "NapakaUporabnika"
4236 #~ msgid "Payment Term"
4237 #~ msgstr "Plačilni pogoj"
4239 #~ msgid "Net Total"
4240 #~ msgstr "Skupaj (neto)"
4242 #~ msgid "Order Payments"
4243 #~ msgstr "Plačila naročila"
4246 #~ msgid "Invalid action !"
4247 #~ msgstr "Nepravilno dejanje!"
4249 #~ msgid "Point Of Sale"
4250 #~ msgstr "Prodajno mesto"
4252 #~ msgid "Refund order :"
4253 #~ msgstr "Nalog za dobropis :"
4255 #~ msgid "Piece number"
4256 #~ msgstr "Številka kosa"
4258 #~ msgid "Scan Product"
4259 #~ msgstr "Skeniraj proizvod"
4261 #~ msgid "Scan product"
4262 #~ msgstr "Skeniraj proizvod"
4264 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
4265 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
4267 #~ msgid "Scan Barcode"
4268 #~ msgstr "Preberi črtno kodo"
4270 #~ msgid "Piece Number"
4271 #~ msgstr "Številka dela"
4273 #~ msgid "Payment name"
4274 #~ msgstr "Ime plačila"
4276 #~ msgid "Payment Name"
4277 #~ msgstr "Ime plačila"
4279 #~ msgid "Last Output Picking"
4280 #~ msgstr "Izbira zadnjega izhoda"
4282 #~ msgid "Cash Register Management"
4283 #~ msgstr "Upravljanje Blagajne"
4289 #~ msgstr "Iz škatle"
4291 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
4292 #~ msgstr "Današnja Prodaja Za Uporabnika"
4294 #~ msgid "Add payment"
4295 #~ msgstr "Dodaj plačilo"
4297 #~ msgid "Product Type"
4298 #~ msgstr "Vrsta izdelka"
4300 #~ msgid "Miscelleanous"
4303 #~ msgid "Other Information"
4304 #~ msgstr "Ostale Podrobnosti"
4307 #~ msgid "No Order Lines"
4308 #~ msgstr "Ni Pozicij"
4310 #~ msgid "Max Discount(%)"
4311 #~ msgstr "Max Popust(%)"
4313 #~ msgid "User who is logged into the system."
4314 #~ msgstr "Uporabnik, ki je prijavljen v sistem."
4319 #~ msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
4320 #~ msgstr "Ste prepričani da želite zapreti svoje prodaje ?"
4322 #~ msgid "Delay Payment"
4323 #~ msgstr "Odlog Plačila"
4326 #~ msgstr "Za Prešteti"
4328 #~ msgid "Sale by Date and User"
4329 #~ msgstr "Prodaja po Dnevu in Uporabniku"
4331 #~ msgid "Sales for Current User"
4332 #~ msgstr "Prodaja za Uporabnika"
4334 #~ msgid "Extended Filters..."
4335 #~ msgstr "Razširjeni filtri..."
4337 #~ msgid "Companies"
4338 #~ msgstr "Podjetja"
4340 #~ msgid "Internal Note"
4341 #~ msgstr "Interni Zaznamek"
4343 #~ msgid "Your Reference"
4344 #~ msgstr "Vaš sklic"
4346 #~ msgid "Information"
4347 #~ msgstr "Informacije"
4349 #~ msgid "Payment For Sale"
4350 #~ msgstr "Plačilo za Prodajo"
4352 #~ msgid "Sale by Users"
4353 #~ msgstr "Prodaja po Uporabnikih"
4355 #~ msgid "First Name"
4361 #~ msgid "Create Date"
4362 #~ msgstr "Datum izdelave"
4364 #~ msgid "Order date"
4365 #~ msgstr "Datum naročila"
4370 #~ msgid "Picking List"
4371 #~ msgstr "Prevzemni list"
4376 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
4377 #~ msgstr "Natisni račun za prodajo"
4379 #~ msgid "Price method"
4380 #~ msgstr "Metoda cene"
4386 #~ msgstr "Mesec -1"
4388 #~ msgid "Discount(Amount)"
4389 #~ msgstr "Popust(Znesek)"
4391 #~ msgid "Start Date"
4392 #~ msgstr "Začetni daum"
4394 #~ msgid "Quotation"
4395 #~ msgstr "Povpraševanje"
4397 #~ msgid "Closing Balance"
4398 #~ msgstr "Zaključno stanje"
4400 #~ msgid "Tax excluded"
4401 #~ msgstr "Davek ni vključen"
4403 #~ msgid "Product Description"
4404 #~ msgstr "Opis Proizvoda"
4406 #~ msgid "Serial Number"
4407 #~ msgstr "Serijska številka"
4409 #~ msgid "Confirmed"
4410 #~ msgstr "Potrjeno"
4412 #~ msgid "Sales Order"
4413 #~ msgstr "Prodajno naročilo"
4415 #~ msgid "Add Discount"
4416 #~ msgstr "Dodaj Popust"
4418 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
4419 #~ msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnih podjetij."
4424 #~ msgid "Take Money"
4425 #~ msgstr "Vzemi Denar"
4429 #~ msgstr "Sporočilo"
4431 #~ msgid "Add product"
4432 #~ msgstr "Dodaj Artikel"
4434 #~ msgid "POS Details :"
4435 #~ msgstr "POS Podrobnosti:"
4437 #~ msgid "Contract Number"
4438 #~ msgstr "Številka Pogodbe"
4441 #~ msgid "Cash registers are already closed."
4442 #~ msgstr "Blagajne so že zaprte"
4444 #~ msgid "Check Details"
4445 #~ msgstr "Preverite Podrobnosti"
4447 #~ msgid "Close Statements"
4448 #~ msgstr "Zapri Izpiske"
4450 #~ msgid "Type of Receipt"
4451 #~ msgstr "Vrsta Prejema"
4453 #~ msgid "Accepted Sales"
4454 #~ msgstr "Sprejeta Prodaja"
4456 #~ msgid "Input Operations"
4457 #~ msgstr "Vhod Operacije"
4459 #~ msgid "Return Picking"
4460 #~ msgstr "Pobiranje Vračil"
4462 #~ msgid "Open Cash Registers"
4463 #~ msgstr "Odprta Blagajna"
4465 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
4466 #~ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapreti izjave?"
4468 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
4469 #~ msgstr "Vse blagajne dneva:"
4471 #~ msgid "Put Money"
4472 #~ msgstr "Daj Denar"
4474 #~ msgid "Product for Input"
4475 #~ msgstr "Artikel za vhod"
4477 #~ msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
4478 #~ msgstr "To polje dovoli samodejno ustvarjanje blagajne"
4481 #~ msgid "Please check that income account is set to %s"
4482 #~ msgstr "Prosim, preverite ali je dohodek nastavljen na %s"
4489 #~ "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
4492 #~ "Ne morem izbrisati prodajnega mesta, ki je zaprt ali pa vsebuje potrjeno "
4495 #~ msgid "Quotations"
4498 #~ msgid "Product for expenses"
4499 #~ msgstr "Artikel za stroške"
4501 #~ msgid "Salesman Manager"
4502 #~ msgstr "Prodajni vodja"
4504 #~ msgid "Special Journal"
4505 #~ msgstr "Posebna Revija"
4507 #~ msgid "Payment Report For Sale"
4508 #~ msgstr "Poročilo plačil za prodajo"
4510 #~ msgid "Automatic Opening"
4511 #~ msgstr "Samodejno odpiranje"
4514 #~ msgid "Please provide an account for the product: %s"
4515 #~ msgstr "Navedite račun za artikel: %s"
4517 #~ msgid "Sale Confirm"
4518 #~ msgstr "Potrditev Prodaje"
4520 #~ msgid "Customer Note"
4521 #~ msgstr "Opomba stranke"
4523 #~ msgid "Discount Control"
4524 #~ msgstr "Nadzor popusta"
4526 #~ msgid "Sales lines Report"
4527 #~ msgstr "Poročilo prodajne linije"
4529 #~ msgid "Box Entries"
4530 #~ msgstr "Polje vnosov"
4533 #~ msgstr "Št. datoteke"
4535 #~ msgid "The cash register must be opened to be able to execute a payment."
4536 #~ msgstr "Blagajno je treba odpreti, da se lahko izvede plačilo"
4539 #~ msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4540 #~ msgstr "Ni opredeljenega dohodka za ta Artikel:\"%s\" (id:%d)"
4544 #~ "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
4545 #~ "Please close its related cash register."
4547 #~ "Ne morete odpreti Blagajne za \"% s\".\n"
4548 #~ "Prosim zaprite povezano blagajno."
4550 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
4551 #~ msgstr "Naročila bo dal v stanje čakanja, do potrditve"
4554 #~ msgid "Create line failed !"
4555 #~ msgstr "Ustvarjanje vrstice ni uspelo !"
4557 #~ msgid "Extended Configureation"
4558 #~ msgstr "Razširjena Konfiguracija"
4560 #~ msgid "Output Operations"
4561 #~ msgstr "Izhodna Operacija"
4564 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
4565 #~ msgstr "Ne morete spremeniti tega naročila. To je že bilo plačano."
4569 #~ "Main features :\n"
4570 #~ " - Fast encoding of the sale.\n"
4571 #~ " - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment "
4572 #~ "between several payment mode.\n"
4573 #~ " - Computation of the amount of money to return.\n"
4574 #~ " - Create and confirm picking list automatically.\n"
4575 #~ " - Allow the user to create invoice automatically.\n"
4576 #~ " - Allow to refund former sales.\n"
4581 #~ "Glavne značilnosti :\n"
4582 #~ "- hitro kodiranje prodaje.\n"
4583 #~ "- dovoli, da izberejo en način plačila (hiter način) ali razdeliti plačilo "
4584 #~ "med več načinov plačila.\n"
4585 #~ "- izračun količine denarja za vrnitev.\n"
4586 #~ "- ustvari in potrdi seznam pobiranja samodejno\n"
4587 #~ "- dovoli uporabniku, da ustvari račun samodejno\n"
4588 #~ "- dovoli vračilo nekdanje prodaje\n"
4592 #~ msgid "All closed cashbox of the day"
4593 #~ msgstr "Vse zaprte blagajne deneva"
4596 #~ msgid "Active ID is not found"
4597 #~ msgstr "Aktivni ID ni najden"
4599 #~ msgid "Point of Sale Confirm"
4600 #~ msgstr "Točko Prodaje Potrdi"
4602 #~ msgid "Discount Notes"
4603 #~ msgstr "Popust Opombe"
4606 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
4607 #~ msgstr "Ni najdenega veljavnega cenika !"
4609 #~ msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
4610 #~ msgstr "Točka Prodaje Analiza Prodaje"
4612 #~ msgid "Connected Salesman"
4613 #~ msgstr "Prijavljen Prodajalec"
4616 #~ "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
4617 #~ "an interim employee."
4619 #~ "Oseba, ki uporablja blagajno. Lahko bi bilo olajšanje, študent ali začasno "
4622 #~ msgid "Max Difference for Cashboxes"
4623 #~ msgstr "Max Razlika za Blakajne"
4625 #~ msgid "Refunded Quantity"
4626 #~ msgstr "Vračila Količina"
4630 #~ "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
4631 #~ "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
4633 #~ "Ni bilo mogoče najti cenika tega izdelka in količino.\n"
4634 #~ "Moraš spremeniti bodisi proizvod, količino ali cenik."
4637 #~ msgid "You have to open at least one cashbox"
4638 #~ msgstr "Moraš odpreti vsaj eno blagajno"
4640 #~ msgid "Close Cash Register"
4641 #~ msgstr "Zapri Blagajno"
4643 #~ msgid "Today's Sales by Current User"
4644 #~ msgstr "Današna Prodaja po Izbranem Uporabniklu"
4647 #~ msgid "Modify line failed !"
4648 #~ msgstr "Spremeba vrstice spodletela !"
4650 #~ msgid "Validation Date"
4651 #~ msgstr "Datum Potrditve"
4653 #~ msgid "Discount "
4657 #~ msgstr "Blagaknik"
4659 #~ msgid "POS Payment Report according to date"
4660 #~ msgstr "Pos Poročilo Plačil glede na datum"
4662 #~ msgid "Control for Output Operations"
4663 #~ msgstr "Nastavitve za Izhodene Operacije"
4666 #~ msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
4667 #~ msgstr "Nimate dovolj, pravic, da bi preverili to prodajo!"
4670 #~ msgid "please check that account is set to %s"
4671 #~ msgstr "prosim preveri ta račun je nastavlje na %s"
4674 #~ msgstr "Izvajanje"
4677 #~ msgid "Close Cash Registers"
4678 #~ msgstr "Zapri Blagajne"
4681 #~ msgstr "Napredno"
4689 #~ msgid "Products for Input Operations"
4690 #~ msgstr "Izdelki za Vhodne Operacije"
4692 #~ msgid "Save & Close"
4693 #~ msgstr "Shrani in Zapri"
4695 #~ msgid "Save & New"
4696 #~ msgstr "Shrani in Novo"
4698 #~ msgid "Register Analysis"
4699 #~ msgstr "Register za analizo"
4701 #~ msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
4702 #~ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odpreti izjave?"
4704 #~ msgid "Return lines"
4709 #~ "There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
4710 #~ msgstr "Terjatev računa ni določena v tem dnevniku:\"%s\" (id:%d)"
4712 #~ msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
4713 #~ msgstr "Prosim, da izpolnite ta polja z vnosom v okna"
4715 #~ msgid "All Cashboxes Of the day"
4716 #~ msgstr "Vse blagajne dneva"
4718 #~ msgid "Opened Sales"
4719 #~ msgstr "Odprta prodaja"
4721 #~ msgid "Remboursed"
4722 #~ msgstr "Povrnjeno"
4724 #~ msgid "Output Operation"
4725 #~ msgstr "Izhodna Operacija"
4727 #~ msgid "Journal Configuration"
4728 #~ msgstr "Konfiguracija Revije"
4730 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
4731 #~ msgstr "Ime revije mora biti edinstvena za podjetje!"
4733 #~ msgid "Products for Output Operations"
4734 #~ msgstr "Arikli za Izhodne Operacije"
4737 #~ msgid "UserError "
4738 #~ msgstr "Up. Napaka "
4740 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
4741 #~ msgstr "Kodeks dnevnika mora biti edinstven za podjetje!"
4743 #~ msgid "Point of sale return"
4744 #~ msgstr "POS vračilo"
4746 #~ msgid "Sales Lines"
4747 #~ msgstr "Prodajne linije"
4749 #~ msgid "Get From Sale"
4750 #~ msgstr "Izkopiček od Prodaje"