Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "Nr produs"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "Vanzari după zi"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "Imprimă chitanta vanzării"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Astazi"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr ""
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr "Apa plata"
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr ""
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr "Spa Reine 2 l"
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Detalii vanzari"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Zi"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "Numele produsului"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "Suma"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr "Scoateti bani"
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr ""
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr "+/-"
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "Taxa"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Data de inceput"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "Partener"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "Totalul zilnic"
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Pretul mediu"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr "Informatii Contabile"
259
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
262 msgid "Show Config"
263 msgstr ""
264
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
267 msgid "Disc. (%)"
268 msgstr "Reducere (%)"
269
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Reducerea totala"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
279 #, python-format
280 msgid "Debug Window"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
287 #, python-format
288 msgid "Change:"
289 msgstr "Schimbati:"
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr "Coca-Cola obisnuita la 2 l"
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Vanzari dupa luna"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
303 msgid "Orange"
304 msgstr "Portocala"
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Vanzari dupa Utilizator"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
315 msgid "Disc.(%)"
316 msgstr "Reducere(%)"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
320 #, python-format
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
327 msgid "Total Price"
328 msgstr "Pret total"
329
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr "Leffe Brune 33cl"
334
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 msgid ""
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
345 msgid "Sales Report"
346 msgstr "Raport Vanzari"
347
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
350 msgid "Beverages"
351 msgstr "Bauturi"
352
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
356 msgid "Your Session"
357 msgstr ""
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
362 msgstr "Stella Artois 50cl"
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "Date"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr "Categoria superioara"
373
374 #. module: point_of_sale
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
377 #, python-format
378 msgid "Open Cashbox"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
389 msgid "Margin"
390 msgstr "Marja"
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
395 msgid "Discount (%)"
396 msgstr "Reducere (%)"
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
402
403 #. module: point_of_sale
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
406 #, python-format
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr ""
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
412 msgid "To Weight"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
418 #, python-format
419 msgid "Hardware Events"
420 msgstr ""
421
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
424 #, python-format
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
430 msgid "Total qty"
431 msgstr "Cant. totala"
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr "Fanta de portocale 33cl (330ml)"
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
445 "difference."
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
451 #, python-format
452 msgid "error!"
453 msgstr ""
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr "Vanzari lunare dupa Utilizator"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 msgid ""
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
464 "balance."
465 msgstr ""
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
469 msgid ") is \""
470 msgstr ""
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
474 msgid "Onions"
475 msgstr ""
476
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
480 msgstr ""
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
486 #, python-format
487 msgid "In Progress"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
498 msgid "BarCode"
499 msgstr ""
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
503 msgid ""
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
507 msgstr ""
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
511 msgid "Open Session"
512 msgstr ""
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Operatiuni zilnice"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 #, python-format
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr "Apa minerala"
530
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Cautati Extrase de numerar"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
539 #: view:pos.order:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
546 msgid "Status"
547 msgstr ""
548
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
551 msgid "August"
552 msgstr "August"
553
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl (330ml)"
558
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
561 msgid "June"
562 msgstr "Iunie"
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "Linie comanda PdV"
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: view:pos.config:0
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
577 #, python-format
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr "Fanta de portocale 50cl"
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr "Categorii subordonate"
590
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 msgid ""
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 "                Click to start a new session.\n"
596 "              </p><p>\n"
597 "                A session is a period of time, usually one day, during "
598 "which\n"
599 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
600 "the\n"
601 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 "end\n"
603 "                of each session.\n"
604 "              </p><p>\n"
605 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 "Session</i>\n"
607 "                to quickly open a new session.\n"
608 "              </p>\n"
609 "            "
610 msgstr ""
611
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
614 #, python-format
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr "Factura client"
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
620 msgid ""
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgid "Closing Date"
630 msgstr "Data de inchidere"
631
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
639 msgid "October"
640 msgstr "Octombrie"
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
650 msgid "Summary"
651 msgstr "Rezumat"
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
669 msgid "Quantity"
670 msgstr "Cantitate"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
674 msgid "Line No"
675 msgstr "Nr linie"
676
677 #. module: point_of_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
680 #, python-format
681 msgid "Set Weight"
682 msgstr ""
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
686 msgid "Period"
687 msgstr "Perioada"
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
691 msgid "Net Total:"
692 msgstr "Net Total:"
693
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
697 msgstr ""
698
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Mod de plata"
703
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
707 msgstr "Afisati Inregistrarile in Jurnal ale PdV"
708
709 #. module: point_of_sale
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
712 #, python-format
713 msgid "Barcode Scanner"
714 msgstr ""
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
719 msgstr ""
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 msgid ""
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
726 msgstr ""
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Total reducere"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
737 #, python-format
738 msgid ""
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 "use\n"
741 "                        a modern browser like"
742 msgstr ""
743
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
747 msgstr ""
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
754 msgid "Print Report"
755 msgstr "Tipariti Raportul"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
764 msgid "Pizza"
765 msgstr "Pizza"
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: view:pos.session:0
769 msgid "= Theoretical Balance"
770 msgstr ""
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
774 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
775 #, python-format
776 msgid "Add Product"
777 msgstr "Adaugati Produs"
778
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:pos.config,name:0
781 msgid "Point of Sale Name"
782 msgstr ""
783
784 #. module: point_of_sale
785 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
786 msgid "Invoice Amount"
787 msgstr "Facturati suma"
788
789 #. module: point_of_sale
790 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
791 msgid "Coke"
792 msgstr "Coke"
793
794 #. module: point_of_sale
795 #: report:pos.invoice:0
796 msgid "Tel. :"
797 msgstr "Tel. :"
798
799 #. module: point_of_sale
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
802 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
803 #, python-format
804 msgid "Receipt"
805 msgstr "Chitanta"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
809 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
810 msgid "Net margin per Qty"
811 msgstr "Marja neta per Cantitate"
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.confirm:0
815 msgid "Post All Orders"
816 msgstr "Afisati toate Comenzile"
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: report:account.statement:0
820 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
821 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
822 msgid "Ending Balance"
823 msgstr "Sold final"
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
827 #, python-format
828 msgid "please check that account is set to %s."
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #: help:pos.category,image:0
833 msgid ""
834 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
835 "1024x1024px."
836 msgstr ""
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
840 msgid "Pepsi Max 50cl"
841 msgstr "Pepsi Max 50cl"
842
843 #. module: point_of_sale
844 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
845 msgid "San Pellegrino 1L"
846 msgstr "San Pellegrino 1L"
847
848 #. module: point_of_sale
849 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "You have to define which payment method must be available in the point of "
853 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
854 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
855 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
856 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
857 msgstr ""
858
859 #. module: point_of_sale
860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
861 msgid "Berries"
862 msgstr ""
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: view:pos.ean_wizard:0
866 msgid "Ean13 Generator"
867 msgstr ""
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
871 msgid "Spa Reine 1L"
872 msgstr "Spa Reine 1L"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: constraint:res.partner:0
876 #: constraint:res.users:0
877 msgid "Error: Invalid ean code"
878 msgstr "Eroare: Cod ean invalid"
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
882 msgid "Root vegetables"
883 msgstr ""
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
888 #: view:pos.open.statement:0
889 msgid "Open Statements"
890 msgstr "Extrase deschise"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: field:pos.details,date_end:0
894 #: field:pos.sale.user,date_end:0
895 msgid "Date End"
896 msgstr "Data de sfarsit"
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
900 msgid "Jonagold apples"
901 msgstr ""
902
903 #. module: point_of_sale
904 #: view:account.bank.statement:0
905 #: report:account.statement:0
906 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
907 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
908 #: field:report.pos.order,journal_id:0
909 msgid "Journal"
910 msgstr "Jurnal"
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: view:pos.session:0
914 msgid "Statements"
915 msgstr ""
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: report:pos.details:0
919 msgid "Sales total(Revenue)"
920 msgstr "Total vanzari(Venit)"
921
922 #. module: point_of_sale
923 #: help:pos.config,group_by:0
924 msgid ""
925 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
926 "Session"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0
931 #: report:pos.details_summary:0
932 msgid "Total paid"
933 msgstr "Total platit"
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
937 msgid "pos.session.opening"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: view:res.users:0
942 msgid "Edit EAN"
943 msgstr ""
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
947 #, python-format
948 msgid "List of Cash Registers"
949 msgstr "Lista cu Casele de marcat"
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
953 msgid "Maes 50cl"
954 msgstr "Maes 50cl"
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: view:report.pos.order:0
958 msgid "Not Invoiced"
959 msgstr "Nefacturat"
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
963 msgid "250g Lays Pickels"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
968 msgid "PoS Session"
969 msgstr ""
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: selection:report.pos.order,month:0
973 msgid "March"
974 msgstr "Martie"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
978 #: report:pos.user.product:0
979 msgid "User's Product"
980 msgstr "Produsul utilizatorului"
981
982 #. module: point_of_sale
983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
984 #, python-format
985 msgid ""
986 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
987 "Please set one before choosing a product."
988 msgstr ""
989 "Trebuie sa selectati o lista de preturi in formularul de vanzari !\n"
990 "Va rugam sa setati una inainte de a alege un produs."
991
992 #. module: point_of_sale
993 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
994 msgid "Fanta Orange 2L"
995 msgstr "Fanta Orange 2L"
996
997 #. module: point_of_sale
998 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
999 msgid "Perrier 1L"
1000 msgstr "Perrier 1L"
1001
1002 #. module: point_of_sale
1003 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1004 msgid "Spa Reine 33cl"
1005 msgstr "Spa Reine 33cl"
1006
1007 #. module: point_of_sale
1008 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1009 msgid "Add a Global Discount"
1010 msgstr "Adaugati o Reducere Globala"
1011
1012 #. module: point_of_sale
1013 #: view:pos.config:0
1014 msgid "Journals"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1019 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1020 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1024 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1025 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1026 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1027
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1030 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1031 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1032
1033 #. module: point_of_sale
1034 #. openerp-web
1035 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1036 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1037 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1038 #, python-format
1039 msgid "return"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: view:product.product:0
1044 msgid "Set a Custom EAN"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #. openerp-web
1049 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1050 #, python-format
1051 msgid "Remaining:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: point_of_sale
1055 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1056 msgid "Fresh vegetables"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: point_of_sale
1060 #: view:pos.session:0
1061 msgid "tab of the"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: point_of_sale
1065 #. openerp-web
1066 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1067 #, python-format
1068 msgid "Scan Item Success"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: point_of_sale
1072 #: report:account.statement:0
1073 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1074 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1075 msgid "Starting Balance"
1076 msgstr "Soldul de inceput"
1077
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1080 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: point_of_sale
1084 #: sql_constraint:pos.session:0
1085 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: point_of_sale
1089 #: view:pos.session:0
1090 msgid "Opening Subtotal"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: point_of_sale
1094 #: view:pos.session:0
1095 msgid "payment method."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: point_of_sale
1099 #: view:pos.order:0
1100 msgid "Re-Print"
1101 msgstr "Re-Tiparire"
1102
1103 #. module: point_of_sale
1104 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1105 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1106 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
1107
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: report:pos.payment.report.user:0
1110 msgid "Payment By User"
1111 msgstr "Plata dupa Utilizator"
1112
1113 #. module: point_of_sale
1114 #. openerp-web
1115 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1116 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1117 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1118 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1119 #: report:pos.details:0
1120 #: view:pos.order:0
1121 #, python-format
1122 msgid "Payment"
1123 msgstr "Plata"
1124
1125 #. module: point_of_sale
1126 #: view:report.pos.order:0
1127 #: field:report.pos.order,nbr:0
1128 msgid "# of Lines"
1129 msgstr "# de Linii"
1130
1131 #. module: point_of_sale
1132 #. openerp-web
1133 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1134 #, python-format
1135 msgid "Disc"
1136 msgstr "Reducere"
1137
1138 #. module: point_of_sale
1139 #: view:pos.order:0
1140 msgid "(update)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: point_of_sale
1144 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1145 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: point_of_sale
1149 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1150 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1151 msgid "Sale Details"
1152 msgstr "Detalii vanzare"
1153
1154 #. module: point_of_sale
1155 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1156 msgid "2L Evian"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: point_of_sale
1160 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1161 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1162 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1163 #, python-format
1164 msgid "Start Point Of Sale"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: point_of_sale
1168 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1169 msgid "Pils"
1170 msgstr "Pastile"
1171
1172 #. module: point_of_sale
1173 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1174 msgid "Computed using the cash control lines"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: point_of_sale
1178 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1179 msgid "St.Name"
1180 msgstr "Nume extras"
1181
1182 #. module: point_of_sale
1183 #: report:pos.details_summary:0
1184 msgid "Sales total"
1185 msgstr "Total vanzari"
1186
1187 #. module: point_of_sale
1188 #. openerp-web
1189 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1190 #, python-format
1191 msgid "ABC"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: point_of_sale
1195 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1196 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: point_of_sale
1200 #: field:pos.order,lines:0
1201 msgid "Order Lines"
1202 msgstr "Linii comanda"
1203
1204 #. module: point_of_sale
1205 #: view:report.transaction.pos:0
1206 msgid "Total Transaction"
1207 msgstr "Total tranzactie"
1208
1209 #. module: point_of_sale
1210 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1211 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1212 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1213
1214 #. module: point_of_sale
1215 #. openerp-web
1216 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1217 #, python-format
1218 msgid "Read Weighting Scale"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: point_of_sale
1222 #. openerp-web
1223 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1224 #, python-format
1225 msgid "0.00 €"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: point_of_sale
1229 #: field:pos.order.line,create_date:0
1230 msgid "Creation Date"
1231 msgstr "Data crearii"
1232
1233 #. module: point_of_sale
1234 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1235 msgid "Today's Sales"
1236 msgstr "Vanzarile de azi"
1237
1238 #. module: point_of_sale
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1242 #, python-format
1243 msgid "Welcome"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: point_of_sale
1247 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1251 "open a cash register."
1252 msgstr ""
1253 "Nu aveti nicio casa de marcat deschisa. Trebuie sa creati o metoda de plata "
1254 "sau sa deschideti o casa de marcat."
1255
1256 #. module: point_of_sale
1257 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1258 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1259 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1260 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1261 #: view:report.transaction.pos:0
1262 msgid "POS "
1263 msgstr "PdV (punct de vanzare) "
1264
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: report:account.statement:0
1267 #: report:pos.user.product:0
1268 msgid "Total :"
1269 msgstr "Total :"
1270
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: view:report.pos.order:0
1273 msgid "My Sales"
1274 msgstr "Vanzarile mele"
1275
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: view:pos.config:0
1278 msgid "Set to Deprecated"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: point_of_sale
1282 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1283 msgid "Stringers"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: point_of_sale
1287 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1288 msgid "Pricelist"
1289 msgstr "Lista de preturi"
1290
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: report:pos.details:0
1293 #: report:pos.details_summary:0
1294 msgid "Total invoiced"
1295 msgstr "Total facturat"
1296
1297 #. module: point_of_sale
1298 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1299 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1300 msgid "Point of Sale Category"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: view:report.pos.order:0
1305 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1306 msgid "# of Qty"
1307 msgstr "# a cant"
1308
1309 #. module: point_of_sale
1310 #: help:pos.config,sequence_id:0
1311 msgid ""
1312 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1313 "customize the reference numbers of your orders."
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: point_of_sale
1317 #. openerp-web
1318 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1319 #, python-format
1320 msgid "Choose your type of receipt:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: point_of_sale
1324 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1325 msgid "Sales by margin monthly"
1326 msgstr "Vanzari dupa marja lunara"
1327
1328 #. module: point_of_sale
1329 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1330 msgid "Yellow Peppers"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: point_of_sale
1334 #: view:pos.order:0
1335 #: field:pos.order,date_order:0
1336 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1337 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1338 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1339 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1340 msgid "Order Date"
1341 msgstr "Data comenzii"
1342
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1345 msgid "Stella Artois 33cl"
1346 msgstr "Stella Artois 33cl"
1347
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1350 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: point_of_sale
1354 #. openerp-web
1355 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1356 #, python-format
1357 msgid "Scan Item Unrecognized"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: point_of_sale
1361 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1362 msgid "Today's Closed Cashbox"
1363 msgstr "Casa de bani inchisa de astazi"
1364
1365 #. module: point_of_sale
1366 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1367 #, python-format
1368 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: report:pos.invoice:0
1373 msgid "Draft Invoice"
1374 msgstr "Factura ciorna"
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1378 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: point_of_sale
1382 #: report:pos.invoice:0
1383 msgid "Fiscal Position Remark :"
1384 msgstr "Observatie pozitie fiscala"
1385
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: selection:report.pos.order,month:0
1388 msgid "September"
1389 msgstr "Septembrie"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: report:account.statement:0
1393 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1394 #: field:pos.session,start_at:0
1395 msgid "Opening Date"
1396 msgstr "Data deschiderii"
1397
1398 #. module: point_of_sale
1399 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1400 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1401 msgid "All Sessions"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: point_of_sale
1405 #. openerp-web
1406 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1407 #, python-format
1408 msgid "tab"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: point_of_sale
1412 #: report:pos.lines:0
1413 msgid "Taxes :"
1414 msgstr "Taxe :"
1415
1416 #. module: point_of_sale
1417 #. openerp-web
1418 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1419 #, python-format
1420 msgid "Thank you for shopping with us."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: point_of_sale
1424 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1425 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1426 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
1427
1428 #. module: point_of_sale
1429 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1430 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1431 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1432
1433 #. module: point_of_sale
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1435 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1436 msgid "Product Categories"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: point_of_sale
1440 #: help:pos.config,journal_id:0
1441 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1446 msgid "Disc."
1447 msgstr "Reducere"
1448
1449 #. module: point_of_sale
1450 #. openerp-web
1451 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1452 #, python-format
1453 msgid "Invalid Ean"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: point_of_sale
1457 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1458 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1459 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1460
1461 #. module: point_of_sale
1462 #: view:pos.config:0
1463 msgid "Point of Sale Config"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: point_of_sale
1467 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1468 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1469 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
1470
1471 #. module: point_of_sale
1472 #. openerp-web
1473 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1474 #, python-format
1475 msgid "&auml;"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: report:pos.invoice:0
1480 msgid "VAT :"
1481 msgstr "TVA :"
1482
1483 #. module: point_of_sale
1484 #: view:pos.order.line:0
1485 msgid "POS Order lines"
1486 msgstr "Linii comanda PdV"
1487
1488 #. module: point_of_sale
1489 #: view:pos.receipt:0
1490 msgid "Receipt :"
1491 msgstr "Chitanta :"
1492
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1495 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1496 #: field:pos.order,amount_return:0
1497 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1498 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1499 msgid "unknown"
1500 msgstr "necunoscut(a)"
1501
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: field:product.product,income_pdt:0
1504 msgid "Point of Sale Cash In"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: point_of_sale
1508 #. openerp-web
1509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1510 #, python-format
1511 msgid "Tax:"
1512 msgstr "Taxa:"
1513
1514 #. module: point_of_sale
1515 #: view:pos.session:0
1516 msgid "+ Transactions"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: point_of_sale
1520 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1521 #: view:pos.discount:0
1522 msgid "Apply Discount"
1523 msgstr "Aplicati Reducerea"
1524
1525 #. module: point_of_sale
1526 #: report:account.statement:0
1527 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1528 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1529 #: report:pos.sales.user:0
1530 #: report:pos.sales.user.today:0
1531 #: view:pos.session:0
1532 #: report:pos.user.product:0
1533 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1534 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1535 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1536 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1537 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1538 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1539 msgid "User"
1540 msgstr "Utilizator"
1541
1542 #. module: point_of_sale
1543 #. openerp-web
1544 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1545 #, python-format
1546 msgid "Kg"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: field:product.product,available_in_pos:0
1551 msgid "Available in the Point of Sale"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: selection:pos.config,state:0
1556 msgid "Deprecated"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: point_of_sale
1560 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1561 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: point_of_sale
1565 #. openerp-web
1566 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1567 #, python-format
1568 msgid "The scanned product was not recognized"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: point_of_sale
1572 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1573 msgid "transaction for the pos"
1574 msgstr "tranzactie pentru pdv"
1575
1576 #. module: point_of_sale
1577 #: report:pos.details:0
1578 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1579 msgid "Date"
1580 msgstr "Data"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1584 msgid "Pos Box Entries"
1585 msgstr "Intrari in casa PdV"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1589 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1590 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1594 msgid "pos.config"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: view:pos.ean_wizard:0
1599 msgid ""
1600 "Enter a reference, it will be converted\n"
1601 "                        automatically to a valid EAN number."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: point_of_sale
1605 #: field:product.product,expense_pdt:0
1606 msgid "Point of Sale Cash Out"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: point_of_sale
1610 #: selection:report.pos.order,month:0
1611 msgid "November"
1612 msgstr "Noiembrie"
1613
1614 #. module: point_of_sale
1615 #. openerp-web
1616 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1617 #, python-format
1618 msgid "Please scan an item or your member card"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: point_of_sale
1622 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1623 msgid "Green Peppers"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: point_of_sale
1627 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1628 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1629 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1630
1631 #. module: point_of_sale
1632 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1633 #, python-format
1634 msgid ""
1635 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1636 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: point_of_sale
1640 #: view:pos.session:0
1641 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: point_of_sale
1645 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1646 msgid "Number of Transaction"
1647 msgstr "Numarul tranzactiei"
1648
1649 #. module: point_of_sale
1650 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1651 #, python-format
1652 msgid ""
1653 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1654 "\"%s\" (id:%d)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: view:pos.config:0
1659 #: selection:pos.config,state:0
1660 msgid "Inactive"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: point_of_sale
1664 #. openerp-web
1665 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1666 #: view:pos.confirm:0
1667 #: view:pos.details:0
1668 #: view:pos.discount:0
1669 #: view:pos.ean_wizard:0
1670 #: view:pos.make.payment:0
1671 #: view:pos.open.statement:0
1672 #: view:pos.payment.report:0
1673 #: view:pos.payment.report.user:0
1674 #: view:pos.receipt:0
1675 #: view:pos.sale.user:0
1676 #, python-format
1677 msgid "Cancel"
1678 msgstr "Anulati"
1679
1680 #. module: point_of_sale
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1683 #, python-format
1684 msgid "Please put your product on the scale"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: point_of_sale
1688 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1689 msgid "Sales (summary)"
1690 msgstr "Vanzari (rezumat)"
1691
1692 #. module: point_of_sale
1693 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1694 msgid "Peach"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: point_of_sale
1698 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1699 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1700 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: field:pos.config,sequence_id:0
1704 msgid "Order IDs Sequence"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: point_of_sale
1708 #: report:pos.invoice:0
1709 #: report:pos.lines:0
1710 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1711 #: report:pos.payment.report.user:0
1712 msgid "Unit Price"
1713 msgstr "Pret unitar"
1714
1715 #. module: point_of_sale
1716 #. openerp-web
1717 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1718 #, python-format
1719 msgid "Product Weighting"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: point_of_sale
1723 #. openerp-web
1724 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1725 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1726 #, python-format
1727 msgid "close"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: point_of_sale
1731 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1732 msgid "User Labels"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: point_of_sale
1736 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1737 msgid "Lines of Point of Sale"
1738 msgstr "Linii Punct de Vanzare"
1739
1740 #. module: point_of_sale
1741 #: view:pos.order:0
1742 #: view:report.transaction.pos:0
1743 msgid "Amount total"
1744 msgstr "Suma totala"
1745
1746 #. module: point_of_sale
1747 #: view:pos.session:0
1748 msgid "End of Session"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1753 #: view:pos.session:0
1754 msgid "Cash Registers"
1755 msgstr "Case de marcat"
1756
1757 #. module: point_of_sale
1758 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1759 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: point_of_sale
1763 #. openerp-web
1764 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1765 #, python-format
1766 msgid "In Transaction"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: point_of_sale
1770 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1771 msgid "Food"
1772 msgstr "Mancare"
1773
1774 #. module: point_of_sale
1775 #: field:pos.box.entries,ref:0
1776 msgid "Ref"
1777 msgstr "Ref"
1778
1779 #. module: point_of_sale
1780 #. openerp-web
1781 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1782 #: report:pos.details:0
1783 #: report:pos.invoice:0
1784 #: report:pos.lines:0
1785 #, python-format
1786 msgid "Price"
1787 msgstr "Pret"
1788
1789 #. module: point_of_sale
1790 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1791 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1792 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
1793
1794 #. module: point_of_sale
1795 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1796 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1797 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1798 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1799 #: view:report.transaction.pos:0
1800 msgid "POS"
1801 msgstr "PdV"
1802
1803 #. module: point_of_sale
1804 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1805 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1806 msgstr "Coca-Cola Obisnuita 33cl"
1807
1808 #. module: point_of_sale
1809 #. openerp-web
1810 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1811 #, python-format
1812 msgid "Ticket"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1817 msgid "Difference"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1822 #, python-format
1823 msgid "Unable to Delete !"
1824 msgstr "Nu poate fi sters (stearsa) !"
1825
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1828 msgid "Other Citrus"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: report:pos.details:0
1833 #: report:pos.details_summary:0
1834 msgid "Start Period"
1835 msgstr "Incepeti Perioada"
1836
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: report:account.statement:0
1839 #: field:pos.category,complete_name:0
1840 #: field:pos.category,name:0
1841 #: report:pos.sales.user:0
1842 #: report:pos.sales.user.today:0
1843 msgid "Name"
1844 msgstr "Nume"
1845
1846 #. module: point_of_sale
1847 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1848 msgid "Spa Barisart 33cl"
1849 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1850
1851 #. module: point_of_sale
1852 #: view:pos.confirm:0
1853 msgid ""
1854 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1855 "cash register or statement."
1856 msgstr ""
1857 "Generati toate inregistrarile in jurnalul de vanzari pentru comenzile "
1858 "nefacturate asociate unei case de marcat inchise sau unui extras inchis."
1859
1860 #. module: point_of_sale
1861 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1862 msgid "Unreferenced Products"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: point_of_sale
1866 #: view:pos.ean_wizard:0
1867 msgid "Apply"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: point_of_sale
1871 #. openerp-web
1872 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1873 #, python-format
1874 msgid ""
1875 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1876 "complete\n"
1877 "            your purchase"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: point_of_sale
1881 #: help:product.product,income_pdt:0
1882 msgid ""
1883 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1884 "point of sale backend."
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: point_of_sale
1888 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1889 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: point_of_sale
1893 #: field:pos.session,cash_control:0
1894 msgid "Has Cash Control"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1899 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1900 msgid "Orders Analysis"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: point_of_sale
1904 #. openerp-web
1905 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1906 #, python-format
1907 msgid "User:"
1908 msgstr "Utilizator:"
1909
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1912 #, python-format
1913 msgid ""
1914 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1915 "of sale."
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: point_of_sale
1919 #: view:report.pos.order:0
1920 msgid "POS ordered created during current year"
1921 msgstr "Comenzi PdV create in timpul anului curent"
1922
1923 #. module: point_of_sale
1924 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1925 msgid "Fishing"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: report:pos.details:0
1930 #: report:pos.details_summary:0
1931 #: report:pos.lines:0
1932 #: report:pos.payment.report.user:0
1933 #: report:pos.sales.user:0
1934 #: report:pos.sales.user.today:0
1935 #: report:pos.user.product:0
1936 msgid "Print Date"
1937 msgstr "Imprimati Data"
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1941 msgid "Leeks"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: help:pos.category,sequence:0
1946 msgid ""
1947 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1948 msgstr ""
1949 "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu categorii de "
1950 "produse."
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #: view:account.bank.statement:0
1954 #: view:pos.order:0
1955 #: view:pos.session:0
1956 #: view:report.pos.order:0
1957 msgid "Group By..."
1958 msgstr "Grupati dupa..."
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #. openerp-web
1962 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1963 #, python-format
1964 msgid "Shop:"
1965 msgstr "Magazin:"
1966
1967 #. module: point_of_sale
1968 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1969 msgid "Self Checkout Payment Method"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: point_of_sale
1973 #: view:pos.order:0
1974 msgid "POS Orders"
1975 msgstr "Comenzi PdV"
1976
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1979 msgid "All Closed CashBox"
1980 msgstr "Toate casele de bani inchise"
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: field:pos.details,user_ids:0
1984 msgid "Salespeople"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
1989 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1990 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1991 #, python-format
1992 msgid "You have to open at least one cashbox."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: point_of_sale
1996 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
1997 #, python-format
1998 msgid "No Pricelist !"
1999 msgstr "Nu exista nicio lista de preturi !"
2000
2001 #. module: point_of_sale
2002 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2003 msgid "Red Pepper"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: point_of_sale
2007 #. openerp-web
2008 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2009 #, python-format
2010 msgid "caps lock"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: point_of_sale
2014 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2015 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: report:pos.invoice:0
2020 msgid "Base"
2021 msgstr "Baza"
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #. openerp-web
2025 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2026 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2027 #, python-format
2028 msgid "&nbsp;"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: point_of_sale
2032 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2033 msgid "Others"
2034 msgstr "Altele"
2035
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2038 msgid "Other fresh vegetables"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: point_of_sale
2042 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2043 #, python-format
2044 msgid "No Cash Register Defined !"
2045 msgstr "Nici o Casa de marcat definita!"
2046
2047 #. module: point_of_sale
2048 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2049 #, python-format
2050 msgid ""
2051 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: point_of_sale
2055 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2056 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: point_of_sale
2060 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2061 msgid "Evian 50cl"
2062 msgstr "Evian 50cl"
2063
2064 #. module: point_of_sale
2065 #: view:pos.order:0
2066 msgid "Notes"
2067 msgstr "Note"
2068
2069 #. module: point_of_sale
2070 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2071 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2072 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2073
2074 #. module: point_of_sale
2075 #: report:pos.details:0
2076 #: report:pos.invoice:0
2077 #: field:pos.order,amount_tax:0
2078 msgid "Taxes"
2079 msgstr "Taxe"
2080
2081 #. module: point_of_sale
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2084 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2085 msgid "Sale line"
2086 msgstr "Linie vanzare"
2087
2088 #. module: point_of_sale
2089 #. openerp-web
2090 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2091 #, python-format
2092 msgid "123"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2097 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2098 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2099 #: view:pos.order:0
2100 msgid "Products"
2101 msgstr "Produse"
2102
2103 #. module: point_of_sale
2104 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2105 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2106 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2107
2108 #. module: point_of_sale
2109 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2110 msgid "Croky Natural 45g"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: point_of_sale
2114 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2115 msgid "In Cluster Tomatoes"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: point_of_sale
2119 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2120 msgid "Start Point of Sale"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. module: point_of_sale
2124 #. openerp-web
2125 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2126 #: report:pos.details:0
2127 #: report:pos.payment.report.user:0
2128 #: report:pos.user.product:0
2129 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2130 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2131 #, python-format
2132 msgid "Qty"
2133 msgstr "Cant"
2134
2135 #. module: point_of_sale
2136 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2137 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2138 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
2139
2140 #. module: point_of_sale
2141 #: report:pos.sales.user:0
2142 #: report:pos.sales.user.today:0
2143 #: field:report.pos.order,date:0
2144 msgid "Date Order"
2145 msgstr "Data comenzii"
2146
2147 #. module: point_of_sale
2148 #: view:pos.order:0
2149 msgid "Point of Sale Orders"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: point_of_sale
2153 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2154 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: point_of_sale
2158 #: view:pos.config:0
2159 #: field:pos.config,journal_ids:0
2160 #: field:pos.session,journal_ids:0
2161 msgid "Available Payment Methods"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: point_of_sale
2165 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2166 msgid ""
2167 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2168 "                Click to add a new product.\n"
2169 "              </p><p>\n"
2170 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2171 "                the point of sale interface.\n"
2172 "              </p><p>\n"
2173 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2174 "category\n"
2175 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2176 "sale\n"
2177 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2178 "                interface.\n"
2179 "              </p>\n"
2180 "            "
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: point_of_sale
2184 #: view:pos.order:0
2185 msgid "Extra Info"
2186 msgstr "Informatii suplimentare"
2187
2188 #. module: point_of_sale
2189 #: report:pos.invoice:0
2190 msgid "Fax :"
2191 msgstr "Fax :"
2192
2193 #. module: point_of_sale
2194 #: view:pos.session:0
2195 msgid "Point of Sale Session"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: point_of_sale
2199 #: report:account.statement:0
2200 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2201 msgid "Statement"
2202 msgstr "Extras"
2203
2204 #. module: point_of_sale
2205 #: report:pos.invoice:0
2206 msgid "Source"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: point_of_sale
2210 #. openerp-web
2211 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2212 #, python-format
2213 msgid "Admin Badge"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: point_of_sale
2217 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2218 msgid "Payment Mode"
2219 msgstr "Modalitatea de plata"
2220
2221 #. module: point_of_sale
2222 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2223 msgid "Lays Paprika 45g"
2224 msgstr "Lays Paprika 45g"
2225
2226 #. module: point_of_sale
2227 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2228 #: field:pos.session,statement_ids:0
2229 msgid "Bank Statement"
2230 msgstr "Extras de cont"
2231
2232 #. module: point_of_sale
2233 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2234 #: selection:pos.session,state:0
2235 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2236 #, python-format
2237 msgid "Closed & Posted"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: point_of_sale
2241 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2242 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2243 #: view:pos.payment.report.user:0
2244 msgid "Sale by User"
2245 msgstr "Vanzari dupa Utilizator"
2246
2247 #. module: point_of_sale
2248 #. openerp-web
2249 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2250 #, python-format
2251 msgid "Phone:"
2252 msgstr "Telefon:"
2253
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2256 msgid "Evian 1L"
2257 msgstr "Evian 1L"
2258
2259 #. module: point_of_sale
2260 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2261 msgid "Water"
2262 msgstr "Apa"
2263
2264 #. module: point_of_sale
2265 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2266 msgid "pos.ean_wizard"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: point_of_sale
2270 #: selection:report.pos.order,month:0
2271 msgid "July"
2272 msgstr "Iulie"
2273
2274 #. module: point_of_sale
2275 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2276 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2277 #: view:pos.session:0
2278 msgid "Point of Sales"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: point_of_sale
2282 #: report:pos.details:0
2283 #: report:pos.details_summary:0
2284 msgid "Qty of product"
2285 msgstr "Cantitate de produs"
2286
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2289 msgid "Golden Apples Perlim"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2294 #: selection:pos.session,state:0
2295 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2296 #, python-format
2297 msgid "Closing Control"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: point_of_sale
2301 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2302 msgid "Delay Validation"
2303 msgstr "Intarziati Validarea"
2304
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: field:pos.order,nb_print:0
2307 msgid "Number of Print"
2308 msgstr "Numarul tiparirii"
2309
2310 #. module: point_of_sale
2311 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2312 msgid "Point of Sale Payment"
2313 msgstr "Plata Punct de vanzare"
2314
2315 #. module: point_of_sale
2316 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2317 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2318 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
2319
2320 #. module: point_of_sale
2321 #. openerp-web
2322 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2323 #, python-format
2324 msgid "Unknown Product"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: point_of_sale
2328 #. openerp-web
2329 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2330 #, python-format
2331 msgid "<![endif]-->"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2336 msgid "Jupiler 50cl"
2337 msgstr "Jupiler 50cl"
2338
2339 #. module: point_of_sale
2340 #: report:pos.details:0
2341 #: report:pos.details_summary:0
2342 msgid "End Period"
2343 msgstr "Sfarsitul perioadei"
2344
2345 #. module: point_of_sale
2346 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2347 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2348 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2349
2350 #. module: point_of_sale
2351 #. openerp-web
2352 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2353 #, python-format
2354 msgid "<!--[if IE]>"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: point_of_sale
2358 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2359 msgid "Lays Ketchup 250g"
2360 msgstr "Lays Ketchup 250g"
2361
2362 #. module: point_of_sale
2363 #: selection:report.pos.order,state:0
2364 msgid "Synchronized"
2365 msgstr "Sincronizat(a)"
2366
2367 #. module: point_of_sale
2368 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2369 msgid "Chimay Red 33cl"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: point_of_sale
2373 #: view:report.pos.order:0
2374 #: field:report.pos.order,month:0
2375 msgid "Month"
2376 msgstr "Luna"
2377
2378 #. module: point_of_sale
2379 #: field:pos.category,image_medium:0
2380 msgid "Medium-sized image"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: point_of_sale
2384 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2385 msgid "Orange Butterfly"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: point_of_sale
2389 #: view:report.pos.order:0
2390 msgid "Year of order date"
2391 msgstr "Anul comenzii"
2392
2393 #. module: point_of_sale
2394 #: help:product.product,to_weight:0
2395 msgid ""
2396 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2397 "interface)."
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: point_of_sale
2401 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2402 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2403 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2404 msgid "Cash Register"
2405 msgstr "Casa de marcat"
2406
2407 #. module: point_of_sale
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2410 #, python-format
2411 msgid "Accept Payment"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: point_of_sale
2415 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2416 msgid "Point of sale receipt"
2417 msgstr "Chitanta Punct de vanzare"
2418
2419 #. module: point_of_sale
2420 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2421 msgid "Sales by User Daily margin"
2422 msgstr "Vanzari după Marja zilnica a utilizatorului"
2423
2424 #. module: point_of_sale
2425 #: view:pos.open.statement:0
2426 msgid "Open Registers"
2427 msgstr "Deschideti Registrele"
2428
2429 #. module: point_of_sale
2430 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2431 msgid "Pears"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: point_of_sale
2435 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2436 msgid "Sales Journal"
2437 msgstr "Jurnal de vanzari"
2438
2439 #. module: point_of_sale
2440 #: view:pos.session:0
2441 msgid "Opening Balance"
2442 msgstr "Soldul la deschidere"
2443
2444 #. module: point_of_sale
2445 #: view:account.bank.statement:0
2446 #: selection:report.pos.order,state:0
2447 msgid "Closed"
2448 msgstr "Inchis"
2449
2450 #. module: point_of_sale
2451 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2452 msgid "Cashdrawer Interface"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: point_of_sale
2456 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2457 msgid "Tomatos"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. module: point_of_sale
2461 #: view:report.pos.order:0
2462 msgid "POS ordered created by today"
2463 msgstr "Comenzi PdV create astazi"
2464
2465 #. module: point_of_sale
2466 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2467 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2468 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
2469
2470 #. module: point_of_sale
2471 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2472 msgid "Oranges"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2477 msgid "All sales lines"
2478 msgstr "Toate liniile vanzarii"
2479
2480 #. module: point_of_sale
2481 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2482 msgid "Beers"
2483 msgstr "Beri"
2484
2485 #. module: point_of_sale
2486 #: help:pos.config,name:0
2487 msgid "An internal identification of the point of sale"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: point_of_sale
2491 #: view:pos.config:0
2492 #: selection:pos.config,state:0
2493 msgid "Active"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: point_of_sale
2497 #: field:pos.session,name:0
2498 msgid "Session ID"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: point_of_sale
2502 #: view:pos.make.payment:0
2503 msgid "Pay Order"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: point_of_sale
2507 #: view:pos.session:0
2508 msgid "Summary by Payment Methods"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: point_of_sale
2512 #. openerp-web
2513 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2514 #, python-format
2515 msgid "Hardware Status"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: point_of_sale
2519 #. openerp-web
2520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2522 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2523 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2524 #: report:pos.invoice:0
2525 #: report:pos.lines:0
2526 #: report:pos.payment.report.user:0
2527 #, python-format
2528 msgid "Total:"
2529 msgstr "Total:"
2530
2531 #. module: point_of_sale
2532 #: field:res.users,ean13:0
2533 msgid "EAN13"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: point_of_sale
2537 #. openerp-web
2538 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2539 #, python-format
2540 msgid "% discount"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2545 msgid "Sales by margin"
2546 msgstr "Vanzari dupa marja"
2547
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: view:pos.order:0
2550 msgid "Statement lines"
2551 msgstr "Linii extras de cont"
2552
2553 #. module: point_of_sale
2554 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2555 msgid "Croky Paprika 45g"
2556 msgstr "Croky Paprika 45g"
2557
2558 #. module: point_of_sale
2559 #: view:pos.order:0
2560 msgid "Reprint"
2561 msgstr "Retipariti"
2562
2563 #. module: point_of_sale
2564 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2565 msgid "Payment Terminal Interface"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: point_of_sale
2569 #. openerp-web
2570 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2571 #, python-format
2572 msgid "Search Products"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. module: point_of_sale
2576 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2577 msgid "Nbr Invoice"
2578 msgstr "Numar Factura"
2579
2580 #. module: point_of_sale
2581 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2582 msgid "Subtotal"
2583 msgstr "Subtotal"
2584
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2587 msgid "Carrots"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #: view:pos.open.statement:0
2592 msgid ""
2593 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2594 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2595 "using their CashBox tab."
2596 msgstr ""
2597 "Sistemul va deschide toate casele de marcat, astfel incat sa puteti incepe "
2598 "inregistrarea platilor. Va sugeram sa verificati soldul la deschidere al "
2599 "fiecarei case de marcat, folosind tabul Casa de bani."
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #: view:pos.order:0
2603 msgid "Done"
2604 msgstr "Efectuat"
2605
2606 #. module: point_of_sale
2607 #. openerp-web
2608 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2609 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2610 #: report:pos.invoice:0
2611 #: view:pos.order:0
2612 #: field:pos.order,invoice_id:0
2613 #, python-format
2614 msgid "Invoice"
2615 msgstr "Factura"
2616
2617 #. module: point_of_sale
2618 #. openerp-web
2619 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2620 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2621 #, python-format
2622 msgid "shift"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: point_of_sale
2626 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2627 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2628 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
2629
2630 #. module: point_of_sale
2631 #: view:account.bank.statement:0
2632 #: view:pos.session:0
2633 msgid "Open"
2634 msgstr "Deschideti"
2635
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: field:pos.order,name:0
2638 #: field:pos.order.line,order_id:0
2639 msgid "Order Ref"
2640 msgstr "Ref Comanda"
2641
2642 #. module: point_of_sale
2643 #. openerp-web
2644 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2645 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2646 #, python-format
2647 msgid "With a"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: point_of_sale
2651 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2652 msgid "Zucchini"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: point_of_sale
2656 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2657 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2658 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
2659
2660 #. module: point_of_sale
2661 #: view:pos.session:0
2662 msgid "Continue Selling"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: point_of_sale
2666 #. openerp-web
2667 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2668 #, python-format
2669 msgid "Payment Terminal"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: point_of_sale
2673 #: view:account.bank.statement:0
2674 #: field:pos.session,user_id:0
2675 msgid "Responsible"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: point_of_sale
2679 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2680 msgid "Croky Bolognese 250g"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: point_of_sale
2684 #. openerp-web
2685 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2686 #, python-format
2687 msgid "Custom Ean13"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: point_of_sale
2691 #. openerp-web
2692 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2693 #, python-format
2694 msgid "1.54€ Lemon"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: point_of_sale
2698 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2699 msgid "Payment Reference"
2700 msgstr "Referinta plata"
2701
2702 #. module: point_of_sale
2703 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2704 msgid "Sales by user monthly"
2705 msgstr "Vanzari lunare dupa utilizator"
2706
2707 #. module: point_of_sale
2708 #: view:pos.session:0
2709 msgid "Cashbox Lines"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: point_of_sale
2713 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2714 msgid "Today's Payment By User"
2715 msgstr "Plata de astazi dupa Utilizator"
2716
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2719 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2720 msgid "Sales by User Margin"
2721 msgstr "Vanzari dupa Marja Utilizatorului"
2722
2723 #. module: point_of_sale
2724 #: report:pos.invoice:0
2725 msgid "Taxes:"
2726 msgstr "Taxe:"
2727
2728 #. module: point_of_sale
2729 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2730 msgid "Pepsi Max 33cl"
2731 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2732
2733 #. module: point_of_sale
2734 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2735 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2736 msgstr "Statistica Comenzi Punct de vanzare"
2737
2738 #. module: point_of_sale
2739 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2740 #: report:pos.details:0
2741 #: field:pos.order.line,product_id:0
2742 #: report:pos.payment.report.user:0
2743 #: report:pos.user.product:0
2744 #: view:report.pos.order:0
2745 #: field:report.pos.order,product_id:0
2746 msgid "Product"
2747 msgstr "Produs"
2748
2749 #. module: point_of_sale
2750 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2751 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2752 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2753
2754 #. module: point_of_sale
2755 #: constraint:pos.session:0
2756 msgid ""
2757 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: point_of_sale
2761 #: field:pos.category,image_small:0
2762 msgid "Smal-sized image"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: point_of_sale
2766 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2767 msgid "Pos Lines"
2768 msgstr "Linii PdV"
2769
2770 #. module: point_of_sale
2771 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2772 #, python-format
2773 msgid "Point of Sale Profit"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: point_of_sale
2777 #. openerp-web
2778 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2779 #, python-format
2780 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: point_of_sale
2784 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2785 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2786 #: view:pos.order:0
2787 #: field:pos.order,session_id:0
2788 #, python-format
2789 msgid "Session"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: point_of_sale
2793 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2794 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2795 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
2796
2797 #. module: point_of_sale
2798 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2799 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2800 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
2801
2802 #. module: point_of_sale
2803 #: view:pos.order:0
2804 #: selection:pos.order,state:0
2805 msgid "Posted"
2806 msgstr "Afisat"
2807
2808 #. module: point_of_sale
2809 #. openerp-web
2810 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2811 #, python-format
2812 msgid "Paid:"
2813 msgstr "Platit:"
2814
2815 #. module: point_of_sale
2816 #: report:account.statement:0
2817 msgid "Statement Name"
2818 msgstr "Nume extras"
2819
2820 #. module: point_of_sale
2821 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2822 msgid "Total Cash Transaction"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2827 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2828 msgid "Potatoes"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: point_of_sale
2832 #: view:pos.session.opening:0
2833 msgid "\"."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: point_of_sale
2837 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2838 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2839 msgid "Sales lines by Users"
2840 msgstr "Linii vanzari dupa Utilizator"
2841
2842 #. module: point_of_sale
2843 #. openerp-web
2844 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2845 #, python-format
2846 msgid "Payment Status"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: point_of_sale
2850 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2851 msgid "Pepsi 2L"
2852 msgstr "Pepsi 2L"
2853
2854 #. module: point_of_sale
2855 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2856 msgid "Apples"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: point_of_sale
2860 #: report:pos.details:0
2861 msgid "Order"
2862 msgstr "Comanda"
2863
2864 #. module: point_of_sale
2865 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2866 #: report:pos.details:0
2867 msgid "Users"
2868 msgstr "Utilizatori"
2869
2870 #. module: point_of_sale
2871 #: view:pos.details:0
2872 msgid "POS Details"
2873 msgstr "Detalii PDV"
2874
2875 #. module: point_of_sale
2876 #. openerp-web
2877 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2878 #, python-format
2879 msgid "Client Badge"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: point_of_sale
2883 #: report:pos.lines:0
2884 msgid "Net Total :"
2885 msgstr "Total Net:"
2886
2887 #. module: point_of_sale
2888 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2889 msgid "Cash Journal"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: point_of_sale
2893 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2894 msgid "Manager"
2895 msgstr "Director"
2896
2897 #. module: point_of_sale
2898 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2899 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: point_of_sale
2903 #: field:pos.details,date_start:0
2904 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2905 msgid "Date Start"
2906 msgstr "Data de inceput"
2907
2908 #. module: point_of_sale
2909 #: field:pos.order,amount_total:0
2910 #: report:pos.payment.report.user:0
2911 #: view:pos.session:0
2912 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2913 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2914 msgid "Total"
2915 msgstr "Total"
2916
2917 #. module: point_of_sale
2918 #: view:pos.sale.user:0
2919 msgid "Sale By User"
2920 msgstr "Vanzari dupa Utilizator"
2921
2922 #. module: point_of_sale
2923 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2924 msgid "Open Cash Register"
2925 msgstr "Deschideti Casa de marcat"
2926
2927 #. module: point_of_sale
2928 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2929 msgid "Amount Authorized Difference"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: point_of_sale
2933 #. openerp-web
2934 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2935 #, python-format
2936 msgid "Please be patient, help is on the way"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: point_of_sale
2940 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2941 msgid "pos.session"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: point_of_sale
2945 #: help:pos.session,config_id:0
2946 msgid "The physical point of sale you will use."
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: point_of_sale
2950 #: view:pos.order:0
2951 msgid "Search Sales Order"
2952 msgstr "Cautati Comanda de vanzare"
2953
2954 #. module: point_of_sale
2955 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2956 msgid "Self Checkout Mode"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: point_of_sale
2960 #: field:account.journal,journal_user:0
2961 msgid "PoS Payment Method"
2962 msgstr "Metoda de plata PdV"
2963
2964 #. module: point_of_sale
2965 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2966 msgid "Pepsi 33cl"
2967 msgstr "Pepsi 33cl"
2968
2969 #. module: point_of_sale
2970 #: help:pos.order,user_id:0
2971 msgid ""
2972 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2973 "interim employee."
2974 msgstr ""
2975
2976 #. module: point_of_sale
2977 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2978 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2979 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2980
2981 #. module: point_of_sale
2982 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2983 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2984 #: view:pos.payment.report:0
2985 msgid "Payment Report"
2986 msgstr "Raport Plata"
2987
2988 #. module: point_of_sale
2989 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2990 msgid "Fanta Orange 25cl"
2991 msgstr "Fanta de portocale 25cl"
2992
2993 #. module: point_of_sale
2994 #: view:pos.confirm:0
2995 msgid "Generate Journal Entries"
2996 msgstr "Generati Inregistrari in Jurnal"
2997
2998 #. module: point_of_sale
2999 #: report:account.statement:0
3000 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
3001 #: report:pos.details:0
3002 #: report:pos.details_summary:0
3003 #: report:pos.lines:0
3004 #: field:pos.order,company_id:0
3005 #: field:pos.order.line,company_id:0
3006 #: report:pos.payment.report.user:0
3007 #: report:pos.sales.user:0
3008 #: report:pos.sales.user.today:0
3009 #: report:pos.user.product:0
3010 #: field:report.pos.order,company_id:0
3011 msgid "Company"
3012 msgstr "Compania"
3013
3014 #. module: point_of_sale
3015 #: report:pos.invoice:0
3016 msgid "Invoice Date"
3017 msgstr "Data facturii"
3018
3019 #. module: point_of_sale
3020 #: field:pos.box.entries,name:0
3021 msgid "Reason"
3022 msgstr "Motiv"
3023
3024 #. module: point_of_sale
3025 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3026 msgid "Orangina 33cl"
3027 msgstr "Orangina 33cl"
3028
3029 #. module: point_of_sale
3030 #: view:pos.config:0
3031 msgid "Set to Inactive"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3036 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3037 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
3038
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3041 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3042 msgid "Payment Methods"
3043 msgstr "Metode de plata"
3044
3045 #. module: point_of_sale
3046 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3047 msgid "Chips"
3048 msgstr "Chipsuri"
3049
3050 #. module: point_of_sale
3051 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3052 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3053 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3054
3055 #. module: point_of_sale
3056 #. openerp-web
3057 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3058 #, python-format
3059 msgid "Reset"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: point_of_sale
3063 #. openerp-web
3064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3065 #, python-format
3066 msgid "Ok"
3067 msgstr "Ok"
3068
3069 #. module: point_of_sale
3070 #. openerp-web
3071 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3072 #, python-format
3073 msgid "Please scan an item"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: point_of_sale
3077 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3078 #: view:pos.session:0
3079 msgid "Put Money In"
3080 msgstr "Introduceti bani in"
3081
3082 #. module: point_of_sale
3083 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3084 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: point_of_sale
3088 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3089 msgid "Boni Oranges"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: point_of_sale
3093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3094 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3096 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3097 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3098 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3099 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3100 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3101 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3102 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3103 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3104 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3105 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3106 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3107 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3108 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3109 #, python-format
3110 msgid "Error!"
3111 msgstr "Eroare!"
3112
3113 #. module: point_of_sale
3114 #: report:pos.lines:0
3115 msgid "No. Of Articles"
3116 msgstr "Nr de articole"
3117
3118 #. module: point_of_sale
3119 #: selection:pos.order,state:0
3120 #: selection:report.pos.order,state:0
3121 msgid "Cancelled"
3122 msgstr "Anulat(a)"
3123
3124 #. module: point_of_sale
3125 #: report:pos.user.product:0
3126 msgid "Ending Date"
3127 msgstr "Data de sfarsit"
3128
3129 #. module: point_of_sale
3130 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3131 msgid ""
3132 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3133 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: point_of_sale
3137 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3138 msgid "Orangina 1.5L"
3139 msgstr "Orangina 1.5L"
3140
3141 #. module: point_of_sale
3142 #: view:report.pos.order:0
3143 msgid "Point of Sale Analysis"
3144 msgstr "Analiza Punct de Vanzare"
3145
3146 #. module: point_of_sale
3147 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3148 msgid "Ice Cream"
3149 msgstr "Inghetata"
3150
3151 #. module: point_of_sale
3152 #: field:pos.config,shop_id:0
3153 #: field:pos.order,shop_id:0
3154 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3155 msgid "Shop"
3156 msgstr "Magazin"
3157
3158 #. module: point_of_sale
3159 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3160 #, python-format
3161 msgid "Please check that income account is set to %s."
3162 msgstr ""
3163
3164 #. module: point_of_sale
3165 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3166 msgid "Bank Statement Line"
3167 msgstr "Linie extras de cont"
3168
3169 #. module: point_of_sale
3170 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3171 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3172 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
3173
3174 #. module: point_of_sale
3175 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3176 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3177 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3178
3179 #. module: point_of_sale
3180 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3181 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: point_of_sale
3185 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3186 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3187 #: view:report.transaction.pos:0
3188 msgid "POS Report"
3189 msgstr "Raport PdV"
3190
3191 #. module: point_of_sale
3192 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3193 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3194 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
3195
3196 #. module: point_of_sale
3197 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3198 #, python-format
3199 msgid "Trade Receivables"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: point_of_sale
3203 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3204 #, python-format
3205 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3206 msgstr "Pentru a putea sterge o vanzare, trebuie sa fie noua sau anulata."
3207
3208 #. module: point_of_sale
3209 #. openerp-web
3210 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3211 #, python-format
3212 msgid ""
3213 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3214 "you sure you want to exit?"
3215 msgstr ""
3216 "Exista operatiuni in asteptare care nu au putut fi salvate in baza de date, "
3217 "sunteti sigur(a) ca doriti sa iesiti?"
3218
3219 #. module: point_of_sale
3220 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3221 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3222 msgstr "Coca-Cola Obisnuita 50cl"
3223
3224 #. module: point_of_sale
3225 #: view:pos.confirm:0
3226 msgid "Generate Entries"
3227 msgstr "Generati Inregistrari"
3228
3229 #. module: point_of_sale
3230 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3231 msgid "Operation"
3232 msgstr "Operatiune"
3233
3234 #. module: point_of_sale
3235 #: field:pos.order,account_move:0
3236 msgid "Journal Entry"
3237 msgstr "Inregistrare in jurnal"
3238
3239 #. module: point_of_sale
3240 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3241 #, python-format
3242 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: point_of_sale
3246 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3247 msgid "Lemon"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: point_of_sale
3251 #: report:pos.invoice:0
3252 msgid "Cancelled Invoice"
3253 msgstr "Factura anulata"
3254
3255 #. module: point_of_sale
3256 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3257 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3258 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
3259
3260 #. module: point_of_sale
3261 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3262 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3263 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #: report:pos.invoice:0
3267 msgid "Supplier Invoice"
3268 msgstr "Factura furnizor"
3269
3270 #. module: point_of_sale
3271 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3272 #, python-format
3273 msgid ""
3274 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3275 "'paid' status"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: point_of_sale
3279 #: view:pos.order:0
3280 #: selection:pos.order,state:0
3281 #: selection:report.pos.order,state:0
3282 msgid "New"
3283 msgstr "Nou(a)"
3284
3285 #. module: point_of_sale
3286 #: view:pos.open.statement:0
3287 msgid "Do you want to open cash registers?"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: point_of_sale
3291 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3292 msgid "50cl Perrier"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: point_of_sale
3296 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3297 msgid "cash.box.out"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: point_of_sale
3301 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3302 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3303 msgstr "Fanta Zero de portocale 33cl"
3304
3305 #. module: point_of_sale
3306 #: help:product.product,available_in_pos:0
3307 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: point_of_sale
3311 #: view:report.pos.order:0
3312 msgid "Day of order date"
3313 msgstr "Ziua comenzii"
3314
3315 #. module: point_of_sale
3316 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3317 msgid "Maes 33cl"
3318 msgstr "Maes 33cl"
3319
3320 #. module: point_of_sale
3321 #. openerp-web
3322 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3323 #, python-format
3324 msgid "Reject Payment"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: point_of_sale
3328 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3329 msgid "Configuration"
3330 msgstr "Configurare"
3331
3332 #. module: point_of_sale
3333 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3334 msgid "Orval 33cl"
3335 msgstr "Orval 33cl"
3336
3337 #. module: point_of_sale
3338 #. openerp-web
3339 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3340 #, python-format
3341 msgid "discount"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: point_of_sale
3345 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3346 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3347 msgstr "Coca-Cola obisnuita 1L"
3348
3349 #. module: point_of_sale
3350 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3351 #, python-format
3352 msgid "Unable to cancel the picking."
3353 msgstr "Nu s-a putut anula ridicarea."
3354
3355 #. module: point_of_sale
3356 #: view:pos.config:0
3357 msgid "Material Interfaces"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: point_of_sale
3361 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3362 msgid "Fresh Fruits"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: point_of_sale
3366 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3367 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: point_of_sale
3371 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3372 msgid "Invoices"
3373 msgstr "Facturi"
3374
3375 #. module: point_of_sale
3376 #: selection:report.pos.order,month:0
3377 msgid "December"
3378 msgstr "Decembrie"
3379
3380 #. module: point_of_sale
3381 #: field:pos.category,image:0
3382 msgid "Image"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: point_of_sale
3386 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3387 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3388 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3389
3390 #. module: point_of_sale
3391 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3392 #: view:pos.order:0
3393 #, python-format
3394 msgid "Return Products"
3395 msgstr "Returnati Produsele"
3396
3397 #. module: point_of_sale
3398 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3399 msgid "Jupiler 33cl"
3400 msgstr "Jupiler 33cl"
3401
3402 #. module: point_of_sale
3403 #. openerp-web
3404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3405 #, python-format
3406 msgid "Print Invoice"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. module: point_of_sale
3410 #: field:pos.order,pos_reference:0
3411 msgid "Receipt Ref"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. module: point_of_sale
3415 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3416 msgid "Sales Details"
3417 msgstr "Detalii vanzari"
3418
3419 #. module: point_of_sale
3420 #: view:account.journal:0
3421 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3422 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3423 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3424 #: field:pos.session,config_id:0
3425 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3426 #: view:product.product:0
3427 #: view:res.partner:0
3428 #: view:res.users:0
3429 msgid "Point of Sale"
3430 msgstr "Punct de vanzare"
3431
3432 #. module: point_of_sale
3433 #: view:pos.order:0
3434 #: field:pos.order,user_id:0
3435 msgid "Salesman"
3436 msgstr "Agent comercial"
3437
3438 #. module: point_of_sale
3439 #. openerp-web
3440 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3441 #: view:pos.confirm:0
3442 #: view:pos.details:0
3443 #: view:pos.discount:0
3444 #: view:pos.ean_wizard:0
3445 #: view:pos.make.payment:0
3446 #: view:pos.open.statement:0
3447 #: view:pos.payment.report:0
3448 #: view:pos.payment.report.user:0
3449 #: view:pos.receipt:0
3450 #: view:pos.sale.user:0
3451 #, python-format
3452 msgid "or"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: point_of_sale
3456 #: report:pos.details:0
3457 #: view:pos.order:0
3458 #: selection:pos.order,state:0
3459 #: view:report.pos.order:0
3460 #: selection:report.pos.order,state:0
3461 msgid "Invoiced"
3462 msgstr "Facturat(e)"
3463
3464 #. module: point_of_sale
3465 #: view:pos.session.opening:0
3466 msgid "New Session"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: point_of_sale
3470 #: field:pos.config,group_by:0
3471 msgid "Group Journal Items"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: point_of_sale
3475 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3476 msgid ""
3477 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3478 "                Click to create a new order.\n"
3479 "              </p><p>\n"
3480 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3481 "new\n"
3482 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3483 "for\n"
3484 "                the touchscreen interface.\n"
3485 "              </p>\n"
3486 "            "
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: point_of_sale
3490 #. openerp-web
3491 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3492 #, python-format
3493 msgid "Electronic Scale"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: point_of_sale
3497 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3498 msgid "Spa Barisart 50cl"
3499 msgstr "Spa Barisart 50cl"
3500
3501 #. module: point_of_sale
3502 #: field:res.users,pos_config:0
3503 msgid "Default Point of Sale"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: point_of_sale
3507 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3508 #, python-format
3509 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: point_of_sale
3513 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3514 msgid "Special Beers"
3515 msgstr "Special Beers"
3516
3517 #. module: point_of_sale
3518 #: field:pos.order.line,notice:0
3519 msgid "Discount Notice"
3520 msgstr "Anunt Reduceri"
3521
3522 #. module: point_of_sale
3523 #: view:account.bank.statement:0
3524 msgid "Cash Statement"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: point_of_sale
3528 #: report:pos.details_summary:0
3529 msgid "Mode of Taxes"
3530 msgstr "Mod de taxare"
3531
3532 #. module: point_of_sale
3533 #: field:pos.order,amount_paid:0
3534 #: selection:pos.order,state:0
3535 msgid "Paid"
3536 msgstr "Platit(a)"
3537
3538 #. module: point_of_sale
3539 #. openerp-web
3540 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3541 #, python-format
3542 msgid "3.141Kg Oranges"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: point_of_sale
3546 #: report:pos.invoice:0
3547 msgid "PRO-FORMA"
3548 msgstr "PRO-FORMA"
3549
3550 #. module: point_of_sale
3551 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3552 #, python-format
3553 msgid "Please provide a partner for the sale."
3554 msgstr "Va rugam sa furnizati un partener pentru vanzare."
3555
3556 #. module: point_of_sale
3557 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3558 msgid "Fruity Beers"
3559 msgstr "Fruity Beers"
3560
3561 #. module: point_of_sale
3562 #: view:pos.session:0
3563 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: point_of_sale
3567 #. openerp-web
3568 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3569 #, python-format
3570 msgid "Soda 33cl"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: point_of_sale
3574 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3575 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: point_of_sale
3579 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3580 msgid "Grapes"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: point_of_sale
3584 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3585 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3586 msgid "Sales by user"
3587 msgstr "Vanzari dupa utilizator"
3588
3589 #. module: point_of_sale
3590 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3591 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3592 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3593
3594 #. module: point_of_sale
3595 #. openerp-web
3596 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3597 #: view:pos.receipt:0
3598 #, python-format
3599 msgid "Print Receipt"
3600 msgstr "Tipariti Chitanta"
3601
3602 #. module: point_of_sale
3603 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3604 #, python-format
3605 msgid "Point of Sale Loss"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: point_of_sale
3609 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3610 msgid "Payment Date"
3611 msgstr "Data platii"
3612
3613 #. module: point_of_sale
3614 #: selection:report.pos.order,month:0
3615 msgid "January"
3616 msgstr "Ianuarie"
3617
3618 #. module: point_of_sale
3619 #: view:pos.order.line:0
3620 msgid "POS Orders lines"
3621 msgstr "Linii comanda PdV"
3622
3623 #. module: point_of_sale
3624 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3625 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3626 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3627
3628 #. module: point_of_sale
3629 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3630 msgid "Pepsi Max 2L"
3631 msgstr "Pepsi Max 2L"
3632
3633 #. module: point_of_sale
3634 #: field:pos.session,details_ids:0
3635 msgid "Cash Control"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: point_of_sale
3639 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3640 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: point_of_sale
3644 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3645 msgid "Soda"
3646 msgstr "Bautura carbogazoasa"
3647
3648 #. module: point_of_sale
3649 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3650 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3651 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
3652
3653 #. module: point_of_sale
3654 #: report:pos.invoice:0
3655 msgid "Refund"
3656 msgstr "Rambursare"
3657
3658 #. module: point_of_sale
3659 #. openerp-web
3660 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3661 #, python-format
3662 msgid "Your shopping cart is empty"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: point_of_sale
3666 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3667 #, python-format
3668 msgid "Please create an invoice for this sale."
3669 msgstr "Va rugam sa creati o factura pentru aceasta vanzare."
3670
3671 #. module: point_of_sale
3672 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3673 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3674 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3675
3676 #. module: point_of_sale
3677 #: report:pos.details:0
3678 #: report:pos.payment.report.user:0
3679 msgid "Disc(%)"
3680 msgstr "Reducere(%)"
3681
3682 #. module: point_of_sale
3683 #: view:pos.session.opening:0
3684 msgid "The session"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. module: point_of_sale
3688 #: view:pos.order:0
3689 msgid "General Information"
3690 msgstr "Informatii Generale"
3691
3692 #. module: point_of_sale
3693 #: view:pos.order.line:0
3694 msgid "Sum of subtotals"
3695 msgstr "Suma subtotalurilor"
3696
3697 #. module: point_of_sale
3698 #: view:pos.session.opening:0
3699 msgid "Close Session"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: point_of_sale
3703 #: view:pos.order:0
3704 msgid "Order lines"
3705 msgstr "Linii comanda"
3706
3707 #. module: point_of_sale
3708 #: view:pos.session.opening:0
3709 msgid "PoS Session Opening"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: point_of_sale
3713 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3714 msgid "Subtotal w/o Tax"
3715 msgstr "Subtotal w/o Taxa"
3716
3717 #. module: point_of_sale
3718 #. openerp-web
3719 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3720 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3721 #, python-format
3722 msgid "delete"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: point_of_sale
3726 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3727 msgid "Spa Reine 50cl"
3728 msgstr "Spa Reine 50cl"
3729
3730 #. module: point_of_sale
3731 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3732 msgid "Extra Flandria chicory"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: point_of_sale
3736 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3737 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3738 msgid "Lays Natural Light 170g"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: point_of_sale
3742 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3743 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3744 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
3745
3746 #. module: point_of_sale
3747 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3748 msgid "Pyament Report"
3749 msgstr "Raport Plata"
3750
3751 #. module: point_of_sale
3752 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3753 msgid "Cash Journals"
3754 msgstr "Jurnale Numerar"
3755
3756 #. module: point_of_sale
3757 #: view:pos.session:0
3758 msgid "Session:"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: point_of_sale
3762 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3763 msgid "Print via Proxy"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: point_of_sale
3767 #: report:pos.sales.user.today:0
3768 msgid "Today's Sales By User"
3769 msgstr "Vanzarile de astazi dupa Utilizator"
3770
3771 #. module: point_of_sale
3772 #: report:pos.invoice:0
3773 msgid "Customer Code"
3774 msgstr "Cod Client"
3775
3776 #. module: point_of_sale
3777 #: report:pos.invoice:0
3778 #: report:pos.lines:0
3779 msgid "Description"
3780 msgstr "Descriere"
3781
3782 #. module: point_of_sale
3783 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3784 #: field:pos.config,session_ids:0
3785 msgid "Sessions"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: point_of_sale
3789 #: selection:report.pos.order,month:0
3790 msgid "May"
3791 msgstr "Mai"
3792
3793 #. module: point_of_sale
3794 #: report:pos.lines:0
3795 msgid "Sales lines"
3796 msgstr "Linii vanzari"
3797
3798 #. module: point_of_sale
3799 #: field:pos.order,note:0
3800 msgid "Internal Notes"
3801 msgstr "Note Interne"
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3805 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: point_of_sale
3809 #: help:pos.category,image_small:0
3810 msgid ""
3811 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3812 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3813 "required."
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: point_of_sale
3817 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3818 msgid "Session Status"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. module: point_of_sale
3822 #: field:pos.order,picking_id:0
3823 msgid "Picking"
3824 msgstr "Ridicare"
3825
3826 #. module: point_of_sale
3827 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3828 msgid ""
3829 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3830 "                Click to add a payment method.\n"
3831 "              </p><p>\n"
3832 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3833 "the\n"
3834 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3835 "useable\n"
3836 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3837 "method\n"
3838 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3839 "              </p>\n"
3840 "            "
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: point_of_sale
3844 #: view:pos.order:0
3845 #: field:pos.order,partner_id:0
3846 #: view:report.pos.order:0
3847 msgid "Customer"
3848 msgstr "Client"
3849
3850 #. module: point_of_sale
3851 #: selection:report.pos.order,month:0
3852 msgid "February"
3853 msgstr "Februarie"
3854
3855 #. module: point_of_sale
3856 #: view:res.partner:0
3857 msgid "Edit"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: point_of_sale
3861 #: view:pos.session.opening:0
3862 msgid "Click to continue the session."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: point_of_sale
3866 #: view:pos.config:0
3867 msgid "Set to Active"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: point_of_sale
3871 #: view:pos.category:0
3872 msgid "Product PoS Categories"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: point_of_sale
3876 #: view:pos.session.opening:0
3877 msgid "Start Selling"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. module: point_of_sale
3881 #: selection:report.pos.order,month:0
3882 msgid "April"
3883 msgstr "Aprilie"
3884
3885 #. module: point_of_sale
3886 #: view:pos.order:0
3887 #: field:pos.order,statement_ids:0
3888 msgid "Payments"
3889 msgstr "Plati"
3890
3891 #. module: point_of_sale
3892 #: report:pos.invoice:0
3893 msgid "Supplier Refund"
3894 msgstr "Restituire furnizor"
3895
3896 #. module: point_of_sale
3897 #. openerp-web
3898 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3899 #, python-format
3900 msgid "Discount:"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: point_of_sale
3904 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3905 msgid "Sales by User Monthly margin"
3906 msgstr "Vanzari dupa Marja lunara a utilizatorului"
3907
3908 #. module: point_of_sale
3909 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3910 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3911 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3912
3913 #. module: point_of_sale
3914 #: help:account.journal,journal_user:0
3915 msgid ""
3916 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3917 "point of sales."
3918 msgstr ""
3919 "Bifati aceasta casuta daca acest jurnal defineste o metoda de plata care "
3920 "poate fi folosita in punctele de vanzare."
3921
3922 #. module: point_of_sale
3923 #. openerp-web
3924 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3925 #, python-format
3926 msgid "Mozilla Firefox"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: point_of_sale
3930 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3931 msgid "Black Grapes"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: point_of_sale
3935 #: field:pos.category,sequence:0
3936 msgid "Sequence"
3937 msgstr "Secventa"
3938
3939 #. module: point_of_sale
3940 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3941 #: view:pos.make.payment:0
3942 #, python-format
3943 msgid "Make Payment"
3944 msgstr "Faceti plata"
3945
3946 #. module: point_of_sale
3947 #: constraint:pos.category:0
3948 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3949 msgstr "Eroare ! Nu puteti crea categorii recursive."
3950
3951 #. module: point_of_sale
3952 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3953 msgid "Sales User Today"
3954 msgstr "Vanzari Utilizator Astazi"
3955
3956 #. module: point_of_sale
3957 #. openerp-web
3958 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3959 #, python-format
3960 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. module: point_of_sale
3964 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3965 #: selection:pos.session,state:0
3966 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3967 #, python-format
3968 msgid "Opening Control"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: point_of_sale
3972 #: view:report.pos.order:0
3973 msgid "Month of order date"
3974 msgstr "Luna comenzii"
3975
3976 #. module: point_of_sale
3977 #: view:report.pos.order:0
3978 #: field:report.pos.order,year:0
3979 msgid "Year"
3980 msgstr "An"
3981
3982 #. module: point_of_sale
3983 #. openerp-web
3984 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3985 #, python-format
3986 msgid "at"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: point_of_sale
3990 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3991 msgid "cash.box.in"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: point_of_sale
3995 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3996 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3997 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3998 #: field:pos.session,order_ids:0
3999 msgid "Orders"
4000 msgstr ""