1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
28 msgstr "Sprzedaż wg dni"
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 " Click to define a new category.\n"
36 " Categories are used to browse your products through the\n"
37 " touchscreen interface.\n"
39 " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 " touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
42 " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
47 #. module: point_of_sale
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "Drukuj paragon"
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr "Wyliczone saldo"
57 #. module: point_of_sale
59 #: view:report.pos.order:0
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
78 #. module: point_of_sale
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
89 msgstr "Dziennik sprzedaży"
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Szczegóły sprzedaży"
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
127 msgstr "Nazwa produktu"
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr "Przypisz własny EAN"
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 " being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr "Wybierz pieniądze"
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
175 #. module: point_of_sale
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Data rozpoczęcia"
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
206 #. module: point_of_sale
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
218 #. module: point_of_sale
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr "Błąd konfiguracji!"
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Cena przeciętna"
255 #. module: point_of_sale
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr "Informacje księgowe"
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Łączny upust"
276 #. module: point_of_sale
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
281 msgstr "Diagnozowanie błędów"
283 #. module: point_of_sale
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Sprzedaż wg miesięcy"
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Sprzedaż wg użytkowników"
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr "Zdefiniuj konto przychodów dla tego produktu: \"%s\" (id:%d)."
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
346 msgstr "Raport sprzedaży"
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr "Kategoria nadrzędna"
374 #. module: point_of_sale
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr "Wybierz kasę"
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
403 #. module: point_of_sale
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr "Wyliczona płatność"
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
415 #. module: point_of_sale
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
419 msgid "Hardware Events"
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
431 msgstr "łączna ilość"
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr "Otwarcie kasy"
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
512 msgstr "Otwórz sesję"
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Dzienne operacje"
519 #. module: point_of_sale
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr "Google Chrome"
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "Pozycja zamówienia POS"
569 #. module: point_of_sale
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży"
574 #. module: point_of_sale
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr "Twoje zamówienie zostało zatwierdzone przez kasjera."
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr "Kategorie podrzędne"
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 " Click to start a new session.\n"
597 " A session is a period of time, usually one day, during "
599 " you sell through the point of sale. The user has to check "
601 " currencies in your cash registers at the beginning and the "
603 " of each session.\n"
605 " Note that you should better to use the menu <i>Your "
607 " to quickly open a new session.\n"
611 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
612 " Kliknij, aby rozpocząć nowa sesję.\n"
614 " Sesja jest okresem, zwykle dniem, w trakcie której "
616 " sprzedaż w punkcie sprzedaży. Użytkownik musi sprawdzić\n"
617 " pieniądze w kasie na początku i końcu każdej sesji.\n"
619 " Zauważ, że wygodniej jest stosować menu <i>Moja sesja</i>\n"
620 " do szybkiego otwierania sesji.\n"
624 #. module: point_of_sale
625 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
627 msgid "Customer Invoice"
628 msgstr "Faktura dla klienta"
630 #. module: point_of_sale
631 #: view:pos.session.opening:0
633 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
634 "Selling\" or close the cash register session."
637 #. module: point_of_sale
638 #: report:account.statement:0
639 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
640 #: field:pos.session,stop_at:0
642 msgstr "Data zamknięcia"
644 #. module: point_of_sale
645 #: view:pos.session:0
646 msgid "Opening Cashbox Lines"
647 msgstr "Pozycje początkowych sald"
649 #. module: point_of_sale
650 #: selection:report.pos.order,month:0
654 #. module: point_of_sale
655 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
656 msgid "Coca-Cola Light 1L"
659 #. module: point_of_sale
660 #: report:pos.details:0
661 #: report:pos.details_summary:0
663 msgstr "Podsumowanie"
665 #. module: point_of_sale
666 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
667 msgid "Lays Natural 45g"
670 #. module: point_of_sale
671 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
672 msgid "Chaudfontaine 50cl"
675 #. module: point_of_sale
676 #: report:pos.invoice:0
677 #: report:pos.lines:0
678 #: field:pos.order.line,qty:0
679 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
680 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
684 #. module: point_of_sale
685 #: field:pos.order.line,name:0
687 msgstr "Numer pozycji"
689 #. module: point_of_sale
691 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
696 #. module: point_of_sale
697 #: view:account.bank.statement:0
701 #. module: point_of_sale
702 #: report:pos.invoice:0
706 #. module: point_of_sale
707 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
708 msgid "Open POS Menu"
709 msgstr "Otwórz menu PS"
711 #. module: point_of_sale
712 #: report:pos.details_summary:0
713 msgid "Mode of Payment"
714 msgstr "Sposób zapłaty"
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
718 msgid "Post POS Journal Entries"
719 msgstr "Zaksięguj zapisy PS"
721 #. module: point_of_sale
723 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
725 msgid "Barcode Scanner"
726 msgstr "Skaner kodów kreskowych"
728 #. module: point_of_sale
729 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
730 msgid "Granny Smith apples"
733 #. module: point_of_sale
734 #: help:product.product,expense_pdt:0
736 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
737 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
740 #. module: point_of_sale
741 #: view:report.pos.order:0
742 #: field:report.pos.order,total_discount:0
743 msgid "Total Discount"
746 #. module: point_of_sale
748 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
751 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
753 " a modern browser like"
755 "Punkt Sprzedaży nie jest obsługiwany przez Microsoft Internet Explorer. "
757 " nowoczesną przeglądarkę jak"
759 #. module: point_of_sale
760 #: view:pos.session.opening:0
761 msgid "Click to start a session."
762 msgstr "Kliknij, aby rozpocząć sesję"
764 #. module: point_of_sale
765 #: view:pos.details:0
766 #: view:pos.payment.report:0
767 #: view:pos.payment.report.user:0
768 #: view:pos.sale.user:0
770 msgstr "Drukuj raport"
772 #. module: point_of_sale
773 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
774 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
777 #. module: point_of_sale
778 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
782 #. module: point_of_sale
783 #: view:pos.session:0
784 msgid "= Theoretical Balance"
787 #. module: point_of_sale
788 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
789 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
792 msgstr "Dodaj produkt"
794 #. module: point_of_sale
795 #: field:pos.config,name:0
796 msgid "Point of Sale Name"
797 msgstr "Nazwa Punktu Sprzedaży"
799 #. module: point_of_sale
800 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
801 msgid "Invoice Amount"
802 msgstr "Kwotra faktury"
804 #. module: point_of_sale
805 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
809 #. module: point_of_sale
810 #: report:pos.invoice:0
814 #. module: point_of_sale
816 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
817 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
822 #. module: point_of_sale
823 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
824 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
825 msgid "Net margin per Qty"
828 #. module: point_of_sale
829 #: view:pos.confirm:0
830 msgid "Post All Orders"
831 msgstr "Zaksięguj wszystkie zamówienia"
833 #. module: point_of_sale
834 #: report:account.statement:0
835 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
836 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
837 msgid "Ending Balance"
838 msgstr "Saldo końcowe"
840 #. module: point_of_sale
841 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
843 msgid "please check that account is set to %s."
844 msgstr "sprawdź, czy konto jest ustawione na %s."
846 #. module: point_of_sale
847 #: help:pos.category,image:0
849 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
853 #. module: point_of_sale
854 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
855 msgid "Pepsi Max 50cl"
858 #. module: point_of_sale
859 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
860 msgid "San Pellegrino 1L"
863 #. module: point_of_sale
864 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
867 "You have to define which payment method must be available in the point of "
868 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
869 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
870 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
871 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
874 #. module: point_of_sale
875 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
879 #. module: point_of_sale
880 #: view:pos.ean_wizard:0
881 msgid "Ean13 Generator"
884 #. module: point_of_sale
885 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
889 #. module: point_of_sale
890 #: constraint:res.partner:0
891 #: constraint:res.users:0
892 msgid "Error: Invalid ean code"
893 msgstr "Błąd: Niedozwolony kod EAN"
895 #. module: point_of_sale
896 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
897 msgid "Root vegetables"
900 #. module: point_of_sale
901 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
902 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
903 #: view:pos.open.statement:0
904 msgid "Open Statements"
905 msgstr "Otwarte zapisy"
907 #. module: point_of_sale
908 #: field:pos.details,date_end:0
909 #: field:pos.sale.user,date_end:0
911 msgstr "Data końcowa"
913 #. module: point_of_sale
914 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
915 msgid "Jonagold apples"
918 #. module: point_of_sale
919 #: view:account.bank.statement:0
920 #: report:account.statement:0
921 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
922 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
923 #: field:report.pos.order,journal_id:0
927 #. module: point_of_sale
928 #: view:pos.session:0
932 #. module: point_of_sale
933 #: report:pos.details:0
934 msgid "Sales total(Revenue)"
935 msgstr "Suma sprzedaży (dochód)"
937 #. module: point_of_sale
938 #: help:pos.config,group_by:0
940 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
944 #. module: point_of_sale
945 #: report:pos.details:0
946 #: report:pos.details_summary:0
948 msgstr "Suma zapłacona"
950 #. module: point_of_sale
951 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
952 msgid "pos.session.opening"
955 #. module: point_of_sale
960 #. module: point_of_sale
961 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
963 msgid "List of Cash Registers"
964 msgstr "Lista kas rejerstrujących"
966 #. module: point_of_sale
967 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
971 #. module: point_of_sale
972 #: view:report.pos.order:0
974 msgstr "Nie zafakturowane"
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
978 msgid "250g Lays Pickels"
981 #. module: point_of_sale
982 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
986 #. module: point_of_sale
987 #: selection:report.pos.order,month:0
991 #. module: point_of_sale
992 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
993 #: report:pos.user.product:0
994 msgid "User's Product"
995 msgstr "Produkt użytkownika"
997 #. module: point_of_sale
998 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
1001 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
1002 "Please set one before choosing a product."
1004 "Musisz wybrać cennik w formularzu sprzedaży !\n"
1005 "Ustaw go przed wybraniem produktu."
1007 #. module: point_of_sale
1008 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
1009 msgid "Fanta Orange 2L"
1012 #. module: point_of_sale
1013 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1019 msgid "Spa Reine 33cl"
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1024 msgid "Add a Global Discount"
1025 msgstr "Podaj upust ogólny"
1027 #. module: point_of_sale
1028 #: view:pos.config:0
1032 #. module: point_of_sale
1033 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1034 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1037 #. module: point_of_sale
1038 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1039 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1040 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1043 #. module: point_of_sale
1044 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1045 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1048 #. module: point_of_sale
1050 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1051 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1052 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:product.product:0
1059 msgid "Set a Custom EAN"
1060 msgstr "Ustaw własny EAN"
1062 #. module: point_of_sale
1064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1071 msgid "Fresh vegetables"
1074 #. module: point_of_sale
1075 #: view:pos.session:0
1079 #. module: point_of_sale
1081 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1083 msgid "Scan Item Success"
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: report:account.statement:0
1088 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1089 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1090 msgid "Starting Balance"
1091 msgstr "Saldo początkowe"
1093 #. module: point_of_sale
1094 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1095 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1098 #. module: point_of_sale
1099 #: sql_constraint:pos.session:0
1100 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1101 msgstr "Nazwa tej sesji PS musi być unikalna !"
1103 #. module: point_of_sale
1104 #: view:pos.session:0
1105 msgid "Opening Subtotal"
1106 msgstr "Wartość otwarcia"
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: view:pos.session:0
1110 msgid "payment method."
1111 msgstr "metoda płatności."
1113 #. module: point_of_sale
1116 msgstr "Drukuj ponownie"
1118 #. module: point_of_sale
1119 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1120 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: report:pos.payment.report.user:0
1125 msgid "Payment By User"
1126 msgstr "Płatności wg użytkownika"
1128 #. module: point_of_sale
1130 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1131 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1132 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1133 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1134 #: report:pos.details:0
1140 #. module: point_of_sale
1141 #: view:report.pos.order:0
1142 #: field:report.pos.order,nbr:0
1146 #. module: point_of_sale
1148 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1153 #. module: point_of_sale
1158 #. module: point_of_sale
1159 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1160 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1163 #. module: point_of_sale
1164 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1165 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1166 msgid "Sale Details"
1167 msgstr "Szczegóły sprzedaży"
1169 #. module: point_of_sale
1170 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1174 #. module: point_of_sale
1175 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1176 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1177 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1179 msgid "Start Point Of Sale"
1182 #. module: point_of_sale
1183 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1187 #. module: point_of_sale
1188 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1189 msgid "Computed using the cash control lines"
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: report:pos.details_summary:0
1200 msgstr "Suma sprzedaży"
1202 #. module: point_of_sale
1204 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1209 #. module: point_of_sale
1210 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1211 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1214 #. module: point_of_sale
1215 #: field:pos.order,lines:0
1217 msgstr "Pozycje zamówienia"
1219 #. module: point_of_sale
1220 #: view:report.transaction.pos:0
1221 msgid "Total Transaction"
1222 msgstr "Suma transakcji"
1224 #. module: point_of_sale
1225 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1226 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1229 #. module: point_of_sale
1231 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1233 msgid "Read Weighting Scale"
1236 #. module: point_of_sale
1238 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1243 #. module: point_of_sale
1244 #: field:pos.order.line,create_date:0
1245 msgid "Creation Date"
1246 msgstr "Data utworzenia"
1248 #. module: point_of_sale
1249 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1250 msgid "Today's Sales"
1251 msgstr "Dzisiejsza sprzedaż"
1253 #. module: point_of_sale
1255 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1256 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1265 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1266 "open a cash register."
1269 #. module: point_of_sale
1270 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1271 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1272 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1273 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1274 #: view:report.transaction.pos:0
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: report:account.statement:0
1280 #: report:pos.user.product:0
1284 #. module: point_of_sale
1285 #: view:report.pos.order:0
1287 msgstr "Moja sprzedaż"
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: view:pos.config:0
1291 msgid "Set to Deprecated"
1294 #. module: point_of_sale
1295 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1299 #. module: point_of_sale
1300 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1304 #. module: point_of_sale
1305 #: report:pos.details:0
1306 #: report:pos.details_summary:0
1307 msgid "Total invoiced"
1308 msgstr "Łącznie zafakturowano"
1310 #. module: point_of_sale
1311 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1312 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1313 msgid "Point of Sale Category"
1314 msgstr "Kategoria Punktu Sprzedaży"
1316 #. module: point_of_sale
1317 #: view:report.pos.order:0
1318 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1322 #. module: point_of_sale
1323 #: help:pos.config,sequence_id:0
1325 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1326 "customize the reference numbers of your orders."
1328 "Numeracja jest tworzona automatycznie ale możesz ją zmienić, aby dostosować "
1329 "odnośniki w zamówieniu."
1331 #. module: point_of_sale
1333 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1335 msgid "Choose your type of receipt:"
1336 msgstr "Wybierz typ potwierdzenia:"
1338 #. module: point_of_sale
1339 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1340 msgid "Sales by margin monthly"
1341 msgstr "Sprzedaż wg marży miesięcznie"
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1345 msgid "Yellow Peppers"
1348 #. module: point_of_sale
1350 #: field:pos.order,date_order:0
1351 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1352 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1353 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1354 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1356 msgstr "Data zamówienia"
1358 #. module: point_of_sale
1359 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1360 msgid "Stella Artois 33cl"
1363 #. module: point_of_sale
1364 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1365 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1368 #. module: point_of_sale
1370 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1372 msgid "Scan Item Unrecognized"
1373 msgstr "Skanowany produkt nierozpoznany"
1375 #. module: point_of_sale
1376 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1377 msgid "Today's Closed Cashbox"
1378 msgstr "Dzisiaj zamknięte kasy"
1380 #. module: point_of_sale
1381 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1383 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1384 msgstr "Wybrane zamówienia nie należą do tej samej sesji."
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: report:pos.invoice:0
1388 msgid "Draft Invoice"
1389 msgstr "Projekt faktury"
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1393 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: report:pos.invoice:0
1398 msgid "Fiscal Position Remark :"
1399 msgstr "Uwaga do obszaru podatkowego :"
1401 #. module: point_of_sale
1402 #: selection:report.pos.order,month:0
1406 #. module: point_of_sale
1407 #: report:account.statement:0
1408 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1409 #: field:pos.session,start_at:0
1410 msgid "Opening Date"
1411 msgstr "Data otwarcia"
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1415 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1416 msgid "All Sessions"
1417 msgstr "Wszystkie sesje"
1419 #. module: point_of_sale
1421 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1426 #. module: point_of_sale
1427 #: report:pos.lines:0
1431 #. module: point_of_sale
1433 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1435 msgid "Thank you for shopping with us."
1436 msgstr "Dziękujemy za zakupy u nas."
1438 #. module: point_of_sale
1439 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1440 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1443 #. module: point_of_sale
1444 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1445 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1448 #. module: point_of_sale
1449 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1450 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1451 msgid "Product Categories"
1452 msgstr "Kategorie produktów"
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: help:pos.config,journal_id:0
1456 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1457 msgstr "Dziennik do księgowania zapisów sprzedaży."
1459 #. module: point_of_sale
1460 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1464 #. module: point_of_sale
1466 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1469 msgstr "Niepoprawny EAN"
1471 #. module: point_of_sale
1472 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1473 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1476 #. module: point_of_sale
1477 #: view:pos.config:0
1478 msgid "Point of Sale Config"
1479 msgstr "Konfiguracja PS"
1481 #. module: point_of_sale
1482 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1483 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1486 #. module: point_of_sale
1488 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: report:pos.invoice:0
1498 #. module: point_of_sale
1499 #: view:pos.order.line:0
1500 msgid "POS Order lines"
1501 msgstr "Pozycje zamówienia POS"
1503 #. module: point_of_sale
1504 #: view:pos.receipt:0
1508 #. module: point_of_sale
1509 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1510 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1511 #: field:pos.order,amount_return:0
1512 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1513 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1517 #. module: point_of_sale
1518 #: field:product.product,income_pdt:0
1519 msgid "Point of Sale Cash In"
1520 msgstr "Przyjęcie gotówki do kasy"
1522 #. module: point_of_sale
1524 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1529 #. module: point_of_sale
1530 #: view:pos.session:0
1531 msgid "+ Transactions"
1532 msgstr "+ Transakcje"
1534 #. module: point_of_sale
1535 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1536 #: view:pos.discount:0
1537 msgid "Apply Discount"
1538 msgstr "Zastosuj upust"
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: report:account.statement:0
1542 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1543 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1544 #: report:pos.sales.user:0
1545 #: report:pos.sales.user.today:0
1546 #: view:pos.session:0
1547 #: report:pos.user.product:0
1548 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1549 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1550 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1551 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1552 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1553 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1557 #. module: point_of_sale
1559 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: field:product.product,available_in_pos:0
1566 msgid "Available in the Point of Sale"
1567 msgstr "Dostępne w Punkcie Sprzedaży"
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: selection:pos.config,state:0
1572 msgstr "Zdezaktualizowane"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1576 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1579 #. module: point_of_sale
1581 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1583 msgid "The scanned product was not recognized"
1584 msgstr "Produkt nie został rozpoznany"
1586 #. module: point_of_sale
1587 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1588 msgid "transaction for the pos"
1589 msgstr "Transakcja dla POS"
1591 #. module: point_of_sale
1592 #: report:pos.details:0
1593 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1599 msgid "Pos Box Entries"
1600 msgstr "Zapisy kasy PS"
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1604 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1607 #. module: point_of_sale
1608 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: view:pos.ean_wizard:0
1615 "Enter a reference, it will be converted\n"
1616 " automatically to a valid EAN number."
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: field:product.product,expense_pdt:0
1621 msgid "Point of Sale Cash Out"
1622 msgstr "Wyjęcie gotówki z PS"
1624 #. module: point_of_sale
1625 #: selection:report.pos.order,month:0
1629 #. module: point_of_sale
1631 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1633 msgid "Please scan an item or your member card"
1634 msgstr "Skanuj produkt lub kartę członkowską"
1636 #. module: point_of_sale
1637 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1638 msgid "Green Peppers"
1641 #. module: point_of_sale
1642 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1643 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1646 #. module: point_of_sale
1647 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1650 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1651 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1653 "Twoje saldo jest zbyt różne od wyliczonego (%.2f). Dozwolone maksimum wynosi "
1654 "%.2f. Musisz sie skontaktować z menedżerem, aby wymusić zamknięcie."
1656 #. module: point_of_sale
1657 #: view:pos.session:0
1658 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1659 msgstr "Zatwierdż zamknięcie i księguj zapisy."
1661 #. module: point_of_sale
1662 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1663 msgid "Number of Transaction"
1664 msgstr "Numer transakcji"
1666 #. module: point_of_sale
1667 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1670 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1674 #. module: point_of_sale
1675 #: view:pos.config:0
1676 #: selection:pos.config,state:0
1680 #. module: point_of_sale
1682 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1683 #: view:pos.confirm:0
1684 #: view:pos.details:0
1685 #: view:pos.discount:0
1686 #: view:pos.ean_wizard:0
1687 #: view:pos.make.payment:0
1688 #: view:pos.open.statement:0
1689 #: view:pos.payment.report:0
1690 #: view:pos.payment.report.user:0
1691 #: view:pos.receipt:0
1692 #: view:pos.sale.user:0
1697 #. module: point_of_sale
1699 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1701 msgid "Please put your product on the scale"
1702 msgstr "Połóż produkt na szali"
1704 #. module: point_of_sale
1705 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1706 msgid "Sales (summary)"
1707 msgstr "Sprzedaż (wyciąg)"
1709 #. module: point_of_sale
1710 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1714 #. module: point_of_sale
1715 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1716 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1719 #. module: point_of_sale
1720 #: field:pos.config,sequence_id:0
1721 msgid "Order IDs Sequence"
1724 #. module: point_of_sale
1725 #: report:pos.invoice:0
1726 #: report:pos.lines:0
1727 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1728 #: report:pos.payment.report.user:0
1730 msgstr "Cena jednostkowa"
1732 #. module: point_of_sale
1734 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1736 msgid "Product Weighting"
1737 msgstr "Ważenie produktu"
1739 #. module: point_of_sale
1741 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1742 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1750 msgstr "Etykiety użytkownika"
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1754 msgid "Lines of Point of Sale"
1755 msgstr "Pozycje sprzedaży POS"
1757 #. module: point_of_sale
1759 #: view:report.transaction.pos:0
1760 msgid "Amount total"
1761 msgstr "Kwota łączna"
1763 #. module: point_of_sale
1764 #: view:pos.session:0
1765 msgid "End of Session"
1766 msgstr "Koniec sesji"
1768 #. module: point_of_sale
1769 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1770 #: view:pos.session:0
1771 msgid "Cash Registers"
1774 #. module: point_of_sale
1775 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1776 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1779 #. module: point_of_sale
1781 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1783 msgid "In Transaction"
1784 msgstr "W transakcji"
1786 #. module: point_of_sale
1787 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1791 #. module: point_of_sale
1792 #: field:pos.box.entries,ref:0
1796 #. module: point_of_sale
1798 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1799 #: report:pos.details:0
1800 #: report:pos.invoice:0
1801 #: report:pos.lines:0
1806 #. module: point_of_sale
1807 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1808 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1813 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1814 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1815 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1816 #: view:report.transaction.pos:0
1818 msgstr "Punkt sprzedaży"
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1822 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1825 #. module: point_of_sale
1827 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1832 #. module: point_of_sale
1833 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1840 msgid "Unable to Delete !"
1841 msgstr "Nie można usunąć !"
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1845 msgid "Other Citrus"
1848 #. module: point_of_sale
1849 #: report:pos.details:0
1850 #: report:pos.details_summary:0
1851 msgid "Start Period"
1852 msgstr "Okres początkowy"
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: report:account.statement:0
1856 #: field:pos.category,complete_name:0
1857 #: field:pos.category,name:0
1858 #: report:pos.sales.user:0
1859 #: report:pos.sales.user.today:0
1863 #. module: point_of_sale
1864 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1865 msgid "Spa Barisart 33cl"
1868 #. module: point_of_sale
1869 #: view:pos.confirm:0
1871 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1872 "cash register or statement."
1875 #. module: point_of_sale
1876 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1877 msgid "Unreferenced Products"
1880 #. module: point_of_sale
1881 #: view:pos.ean_wizard:0
1885 #. module: point_of_sale
1887 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1890 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1894 "Aby zakończyć zakupy, wprowadź swoją kartę do czytnika i postępuj\n"
1895 " według instrukcji"
1897 #. module: point_of_sale
1898 #: help:product.product,income_pdt:0
1900 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1901 "point of sale backend."
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1906 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1909 #. module: point_of_sale
1910 #: field:pos.session,cash_control:0
1911 msgid "Has Cash Control"
1914 #. module: point_of_sale
1915 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1916 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1917 msgid "Orders Analysis"
1918 msgstr "Analiza zamówień"
1920 #. module: point_of_sale
1922 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1925 msgstr "Użytkownik:"
1927 #. module: point_of_sale
1928 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1931 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1935 #. module: point_of_sale
1936 #: view:report.pos.order:0
1937 msgid "POS ordered created during current year"
1940 #. module: point_of_sale
1941 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: report:pos.details:0
1947 #: report:pos.details_summary:0
1948 #: report:pos.lines:0
1949 #: report:pos.payment.report.user:0
1950 #: report:pos.sales.user:0
1951 #: report:pos.sales.user.today:0
1952 #: report:pos.user.product:0
1954 msgstr "Data wydruku"
1956 #. module: point_of_sale
1957 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1961 #. module: point_of_sale
1962 #: help:pos.category,sequence:0
1964 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1965 msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy kategorii produktów."
1967 #. module: point_of_sale
1968 #: view:account.bank.statement:0
1970 #: view:pos.session:0
1971 #: view:report.pos.order:0
1973 msgstr "Grupuj wg..."
1975 #. module: point_of_sale
1977 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1984 msgid "Self Checkout Payment Method"
1987 #. module: point_of_sale
1990 msgstr "Zamówienia POS"
1992 #. module: point_of_sale
1993 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1994 msgid "All Closed CashBox"
1995 msgstr "Wszystkie zamknięte kasy"
1997 #. module: point_of_sale
1998 #: field:pos.details,user_ids:0
2002 #. module: point_of_sale
2003 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
2004 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
2005 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
2007 msgid "You have to open at least one cashbox."
2008 msgstr "Musisz otworzyć co najmniej jedną kasę."
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
2013 msgid "No Pricelist !"
2014 msgstr "Brak cennika !"
2016 #. module: point_of_sale
2017 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2021 #. module: point_of_sale
2023 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2030 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: report:pos.invoice:0
2038 #. module: point_of_sale
2040 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2041 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2053 msgid "Other fresh vegetables"
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2059 msgid "No Cash Register Defined !"
2060 msgstr "Nie zdefiniowano żadnej kasy !"
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2066 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2069 #. module: point_of_sale
2070 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2071 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2074 #. module: point_of_sale
2075 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2079 #. module: point_of_sale
2084 #. module: point_of_sale
2085 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2086 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2089 #. module: point_of_sale
2090 #: report:pos.details:0
2091 #: report:pos.invoice:0
2092 #: field:pos.order,amount_tax:0
2096 #. module: point_of_sale
2097 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2098 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2099 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2101 msgstr "Pozycja sprzedaży"
2103 #. module: point_of_sale
2105 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2112 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2113 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2118 #. module: point_of_sale
2119 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2120 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2123 #. module: point_of_sale
2124 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2125 msgid "Croky Natural 45g"
2128 #. module: point_of_sale
2129 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2130 msgid "In Cluster Tomatoes"
2133 #. module: point_of_sale
2134 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2135 msgid "Start Point of Sale"
2136 msgstr "Uruchom Punkt Sprzedaży"
2138 #. module: point_of_sale
2140 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2141 #: report:pos.details:0
2142 #: report:pos.payment.report.user:0
2143 #: report:pos.user.product:0
2144 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2145 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2150 #. module: point_of_sale
2151 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2152 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2155 #. module: point_of_sale
2156 #: report:pos.sales.user:0
2157 #: report:pos.sales.user.today:0
2158 #: field:report.pos.order,date:0
2160 msgstr "Data zamówienia"
2162 #. module: point_of_sale
2164 msgid "Point of Sale Orders"
2165 msgstr "Zamówienia Punktu Sprzedaży"
2167 #. module: point_of_sale
2168 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2169 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2172 #. module: point_of_sale
2173 #: view:pos.config:0
2174 #: field:pos.config,journal_ids:0
2175 #: field:pos.session,journal_ids:0
2176 msgid "Available Payment Methods"
2177 msgstr "Dostępne metody płatności"
2179 #. module: point_of_sale
2180 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2182 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2183 " Click to add a new product.\n"
2185 " You must define a product for everything you sell through\n"
2186 " the point of sale interface.\n"
2188 " Do not forget to set the price and the point of sale "
2190 " in which it should appear. If a product has no point of "
2192 " category, you can not sell it through the point of sale\n"
2198 #. module: point_of_sale
2201 msgstr "Dodatkowe informacje"
2203 #. module: point_of_sale
2204 #: report:pos.invoice:0
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: view:pos.session:0
2210 msgid "Point of Sale Session"
2211 msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: report:account.statement:0
2215 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2217 msgstr "Zestawienie"
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: report:pos.invoice:0
2224 #. module: point_of_sale
2226 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2231 #. module: point_of_sale
2232 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2233 msgid "Payment Mode"
2234 msgstr "Sposób płatności"
2236 #. module: point_of_sale
2237 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2238 msgid "Lays Paprika 45g"
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2243 #: field:pos.session,statement_ids:0
2244 msgid "Bank Statement"
2245 msgstr "Wyciąg bankowy"
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2249 #: selection:pos.session,state:0
2250 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2252 msgid "Closed & Posted"
2253 msgstr "Zamknete i zaksięgowane"
2255 #. module: point_of_sale
2256 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2257 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2258 #: view:pos.payment.report.user:0
2259 msgid "Sale by User"
2260 msgstr "Sprzedaż wg użytkowników"
2262 #. module: point_of_sale
2264 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2269 #. module: point_of_sale
2270 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2274 #. module: point_of_sale
2275 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2281 msgid "pos.ean_wizard"
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: selection:report.pos.order,month:0
2289 #. module: point_of_sale
2290 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2291 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2292 #: view:pos.session:0
2293 msgid "Point of Sales"
2294 msgstr "Punkty sprzedaży"
2296 #. module: point_of_sale
2297 #: report:pos.details:0
2298 #: report:pos.details_summary:0
2299 msgid "Qty of product"
2300 msgstr "Ilość produktu"
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2304 msgid "Golden Apples Perlim"
2307 #. module: point_of_sale
2308 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2309 #: selection:pos.session,state:0
2310 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2312 msgid "Closing Control"
2313 msgstr "Sprawdzenie zamknięcia"
2315 #. module: point_of_sale
2316 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2317 msgid "Delay Validation"
2318 msgstr "Opóźnienie zatwierdzenia"
2320 #. module: point_of_sale
2321 #: field:pos.order,nb_print:0
2322 msgid "Number of Print"
2323 msgstr "Numer wydruku"
2325 #. module: point_of_sale
2326 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2327 msgid "Point of Sale Payment"
2328 msgstr "Płatność punktu sprzedaży"
2330 #. module: point_of_sale
2331 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2332 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2335 #. module: point_of_sale
2337 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2339 msgid "Unknown Product"
2340 msgstr "Nieznany produkt"
2342 #. module: point_of_sale
2344 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2346 msgid "<![endif]-->"
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2351 msgid "Jupiler 50cl"
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: report:pos.details:0
2356 #: report:pos.details_summary:0
2358 msgstr "Okres końcowy"
2360 #. module: point_of_sale
2361 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2362 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2365 #. module: point_of_sale
2367 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2369 msgid "<!--[if IE]>"
2372 #. module: point_of_sale
2373 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2374 msgid "Lays Ketchup 250g"
2377 #. module: point_of_sale
2378 #: selection:report.pos.order,state:0
2379 msgid "Synchronized"
2380 msgstr "Zsynchronizowane"
2382 #. module: point_of_sale
2383 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2384 msgid "Chimay Red 33cl"
2387 #. module: point_of_sale
2388 #: view:report.pos.order:0
2389 #: field:report.pos.order,month:0
2393 #. module: point_of_sale
2394 #: field:pos.category,image_medium:0
2395 msgid "Medium-sized image"
2398 #. module: point_of_sale
2399 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2400 msgid "Orange Butterfly"
2403 #. module: point_of_sale
2404 #: view:report.pos.order:0
2405 msgid "Year of order date"
2406 msgstr "Rok zamówienia"
2408 #. module: point_of_sale
2409 #: help:product.product,to_weight:0
2411 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2414 "Zaznacz, jeśli produkt ma być ważony (stosowane głównie do interfejsów "
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2419 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2420 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2421 msgid "Cash Register"
2424 #. module: point_of_sale
2426 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2428 msgid "Accept Payment"
2429 msgstr "Akceptuj płatność"
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2433 msgid "Point of sale receipt"
2434 msgstr "Potwierdzenie z punktu sprzedaży"
2436 #. module: point_of_sale
2437 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2438 msgid "Sales by User Daily margin"
2439 msgstr "Marża wg użytkowników dziennie"
2441 #. module: point_of_sale
2442 #: view:pos.open.statement:0
2443 msgid "Open Registers"
2444 msgstr "Otwórz kasy"
2446 #. module: point_of_sale
2447 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2451 #. module: point_of_sale
2452 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2453 msgid "Sales Journal"
2454 msgstr "Dziennik sprzedaży"
2456 #. module: point_of_sale
2457 #: view:pos.session:0
2458 msgid "Opening Balance"
2459 msgstr "Bilans otwarcia"
2461 #. module: point_of_sale
2462 #: view:account.bank.statement:0
2463 #: selection:report.pos.order,state:0
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2469 msgid "Cashdrawer Interface"
2470 msgstr "Interfejs maszyny kasowej"
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: view:report.pos.order:0
2479 msgid "POS ordered created by today"
2480 msgstr "Zamówienia PS utworzone dzisiaj"
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2484 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2487 #. module: point_of_sale
2488 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2492 #. module: point_of_sale
2493 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2494 msgid "All sales lines"
2495 msgstr "Wszystkie pozycje"
2497 #. module: point_of_sale
2498 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2502 #. module: point_of_sale
2503 #: help:pos.config,name:0
2504 msgid "An internal identification of the point of sale"
2507 #. module: point_of_sale
2508 #: view:pos.config:0
2509 #: selection:pos.config,state:0
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: field:pos.session,name:0
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: view:pos.make.payment:0
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: view:pos.session:0
2525 msgid "Summary by Payment Methods"
2528 #. module: point_of_sale
2530 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2532 msgid "Hardware Status"
2535 #. module: point_of_sale
2537 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2538 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2539 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2540 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2541 #: report:pos.invoice:0
2542 #: report:pos.lines:0
2543 #: report:pos.payment.report.user:0
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: field:res.users,ean13:0
2553 #. module: point_of_sale
2555 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2560 #. module: point_of_sale
2561 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2562 msgid "Sales by margin"
2563 msgstr "Sprzedaż wg marży"
2565 #. module: point_of_sale
2567 msgid "Statement lines"
2568 msgstr "Pozycje zestawienia"
2570 #. module: point_of_sale
2571 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2572 msgid "Croky Paprika 45g"
2575 #. module: point_of_sale
2578 msgstr "Wydrukuj Ponownie"
2580 #. module: point_of_sale
2581 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2582 msgid "Payment Terminal Interface"
2585 #. module: point_of_sale
2587 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2589 msgid "Search Products"
2592 #. module: point_of_sale
2593 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2597 #. module: point_of_sale
2598 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2600 msgstr "Suma częściowa"
2602 #. module: point_of_sale
2603 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2607 #. module: point_of_sale
2608 #: view:pos.open.statement:0
2610 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2611 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2612 "using their CashBox tab."
2615 #. module: point_of_sale
2620 #. module: point_of_sale
2622 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2623 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2624 #: report:pos.invoice:0
2626 #: field:pos.order,invoice_id:0
2631 #. module: point_of_sale
2633 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2634 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2639 #. module: point_of_sale
2640 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2641 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2644 #. module: point_of_sale
2645 #: view:account.bank.statement:0
2646 #: view:pos.session:0
2650 #. module: point_of_sale
2651 #: field:pos.order,name:0
2652 #: field:pos.order.line,order_id:0
2654 msgstr "Numer zamówienia"
2656 #. module: point_of_sale
2658 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2659 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2664 #. module: point_of_sale
2665 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2669 #. module: point_of_sale
2670 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2671 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2674 #. module: point_of_sale
2675 #: view:pos.session:0
2676 msgid "Continue Selling"
2679 #. module: point_of_sale
2681 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2683 msgid "Payment Terminal"
2686 #. module: point_of_sale
2687 #: view:account.bank.statement:0
2688 #: field:pos.session,user_id:0
2692 #. module: point_of_sale
2693 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2694 msgid "Croky Bolognese 250g"
2697 #. module: point_of_sale
2699 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2701 msgid "Custom Ean13"
2704 #. module: point_of_sale
2706 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2711 #. module: point_of_sale
2712 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2713 msgid "Payment Reference"
2716 #. module: point_of_sale
2717 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2718 msgid "Sales by user monthly"
2719 msgstr "Sprzedaż wg użytkownika miesięcznie"
2721 #. module: point_of_sale
2722 #: view:pos.session:0
2723 msgid "Cashbox Lines"
2726 #. module: point_of_sale
2727 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2728 msgid "Today's Payment By User"
2729 msgstr "Dzisiejsze płatności wg użytkowników"
2731 #. module: point_of_sale
2732 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2733 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2734 msgid "Sales by User Margin"
2735 msgstr "Sprzedaż wg marży użytkownika"
2737 #. module: point_of_sale
2738 #: report:pos.invoice:0
2742 #. module: point_of_sale
2743 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2744 msgid "Pepsi Max 33cl"
2747 #. module: point_of_sale
2748 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2749 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2752 #. module: point_of_sale
2753 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2754 #: report:pos.details:0
2755 #: field:pos.order.line,product_id:0
2756 #: report:pos.payment.report.user:0
2757 #: report:pos.user.product:0
2758 #: view:report.pos.order:0
2759 #: field:report.pos.order,product_id:0
2763 #. module: point_of_sale
2764 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2765 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2768 #. module: point_of_sale
2769 #: constraint:pos.session:0
2771 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2774 #. module: point_of_sale
2775 #: field:pos.category,image_small:0
2776 msgid "Smal-sized image"
2779 #. module: point_of_sale
2780 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2782 msgstr "Pozycje sprzedaży POS"
2784 #. module: point_of_sale
2785 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2787 msgid "Point of Sale Profit"
2790 #. module: point_of_sale
2792 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2794 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2797 #. module: point_of_sale
2798 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2799 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2801 #: field:pos.order,session_id:0
2806 #. module: point_of_sale
2807 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2808 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2811 #. module: point_of_sale
2812 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2813 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2816 #. module: point_of_sale
2818 #: selection:pos.order,state:0
2822 #. module: point_of_sale
2824 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2829 #. module: point_of_sale
2830 #: report:account.statement:0
2831 msgid "Statement Name"
2834 #. module: point_of_sale
2835 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2836 msgid "Total Cash Transaction"
2839 #. module: point_of_sale
2840 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2841 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2845 #. module: point_of_sale
2846 #: view:pos.session.opening:0
2850 #. module: point_of_sale
2851 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2852 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2853 msgid "Sales lines by Users"
2854 msgstr "Pozycje sprzedaży wg użytkownika"
2856 #. module: point_of_sale
2858 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2860 msgid "Payment Status"
2863 #. module: point_of_sale
2864 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2868 #. module: point_of_sale
2869 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2873 #. module: point_of_sale
2874 #: report:pos.details:0
2878 #. module: point_of_sale
2879 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2880 #: report:pos.details:0
2882 msgstr "Użytkownicy"
2884 #. module: point_of_sale
2885 #: view:pos.details:0
2889 #. module: point_of_sale
2891 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2893 msgid "Client Badge"
2896 #. module: point_of_sale
2897 #: report:pos.lines:0
2899 msgstr "Suma netto :"
2901 #. module: point_of_sale
2902 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2903 msgid "Cash Journal"
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2911 #. module: point_of_sale
2912 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2913 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2916 #. module: point_of_sale
2917 #: field:pos.details,date_start:0
2918 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2920 msgstr "Data rozpoczęcia"
2922 #. module: point_of_sale
2923 #: field:pos.order,amount_total:0
2924 #: report:pos.payment.report.user:0
2925 #: view:pos.session:0
2926 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2927 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2931 #. module: point_of_sale
2932 #: view:pos.sale.user:0
2933 msgid "Sale By User"
2934 msgstr "Sprzedaż wg użytkowników"
2936 #. module: point_of_sale
2937 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2938 msgid "Open Cash Register"
2939 msgstr "Otwórz kasę"
2941 #. module: point_of_sale
2942 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2943 msgid "Amount Authorized Difference"
2946 #. module: point_of_sale
2948 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2950 msgid "Please be patient, help is on the way"
2953 #. module: point_of_sale
2954 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2958 #. module: point_of_sale
2959 #: help:pos.session,config_id:0
2960 msgid "The physical point of sale you will use."
2963 #. module: point_of_sale
2965 msgid "Search Sales Order"
2966 msgstr "Przeszukaj zamówienia sprzedaży"
2968 #. module: point_of_sale
2969 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2970 msgid "Self Checkout Mode"
2973 #. module: point_of_sale
2974 #: field:account.journal,journal_user:0
2975 msgid "PoS Payment Method"
2978 #. module: point_of_sale
2979 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2983 #. module: point_of_sale
2984 #: help:pos.order,user_id:0
2986 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2990 #. module: point_of_sale
2991 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2992 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2995 #. module: point_of_sale
2996 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2997 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2998 #: view:pos.payment.report:0
2999 msgid "Payment Report"
3000 msgstr "Raport płatności"
3002 #. module: point_of_sale
3003 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
3004 msgid "Fanta Orange 25cl"
3007 #. module: point_of_sale
3008 #: view:pos.confirm:0
3009 msgid "Generate Journal Entries"
3012 #. module: point_of_sale
3013 #: report:account.statement:0
3014 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
3015 #: report:pos.details:0
3016 #: report:pos.details_summary:0
3017 #: report:pos.lines:0
3018 #: field:pos.order,company_id:0
3019 #: field:pos.order.line,company_id:0
3020 #: report:pos.payment.report.user:0
3021 #: report:pos.sales.user:0
3022 #: report:pos.sales.user.today:0
3023 #: report:pos.user.product:0
3024 #: field:report.pos.order,company_id:0
3028 #. module: point_of_sale
3029 #: report:pos.invoice:0
3030 msgid "Invoice Date"
3031 msgstr "Data wystawienia faktury"
3033 #. module: point_of_sale
3034 #: field:pos.box.entries,name:0
3038 #. module: point_of_sale
3039 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3040 msgid "Orangina 33cl"
3043 #. module: point_of_sale
3044 #: view:pos.config:0
3045 msgid "Set to Inactive"
3048 #. module: point_of_sale
3049 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3050 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3053 #. module: point_of_sale
3054 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3055 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3056 msgid "Payment Methods"
3059 #. module: point_of_sale
3060 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3064 #. module: point_of_sale
3065 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3066 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3069 #. module: point_of_sale
3071 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3076 #. module: point_of_sale
3078 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3083 #. module: point_of_sale
3085 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3087 msgid "Please scan an item"
3090 #. module: point_of_sale
3091 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3092 #: view:pos.session:0
3093 msgid "Put Money In"
3096 #. module: point_of_sale
3097 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3098 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3101 #. module: point_of_sale
3102 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3103 msgid "Boni Oranges"
3106 #. module: point_of_sale
3107 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3108 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3109 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3110 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3111 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3112 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3113 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3114 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3115 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3116 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3117 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3118 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3119 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3120 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3121 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3122 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3127 #. module: point_of_sale
3128 #: report:pos.lines:0
3129 msgid "No. Of Articles"
3130 msgstr "Liczba artykułów"
3132 #. module: point_of_sale
3133 #: selection:pos.order,state:0
3134 #: selection:report.pos.order,state:0
3138 #. module: point_of_sale
3139 #: report:pos.user.product:0
3141 msgstr "Data końcowa"
3143 #. module: point_of_sale
3144 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3146 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3147 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3150 #. module: point_of_sale
3151 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3152 msgid "Orangina 1.5L"
3155 #. module: point_of_sale
3156 #: view:report.pos.order:0
3157 msgid "Point of Sale Analysis"
3158 msgstr "Analiza punktów sprzedaży"
3160 #. module: point_of_sale
3161 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3165 #. module: point_of_sale
3166 #: field:pos.config,shop_id:0
3167 #: field:pos.order,shop_id:0
3168 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3172 #. module: point_of_sale
3173 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3175 msgid "Please check that income account is set to %s."
3178 #. module: point_of_sale
3179 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3180 msgid "Bank Statement Line"
3181 msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
3183 #. module: point_of_sale
3184 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3185 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3188 #. module: point_of_sale
3189 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3190 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3193 #. module: point_of_sale
3194 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3195 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3198 #. module: point_of_sale
3199 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3200 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3201 #: view:report.transaction.pos:0
3205 #. module: point_of_sale
3206 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3207 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3210 #. module: point_of_sale
3211 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3213 msgid "Trade Receivables"
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3219 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3222 #. module: point_of_sale
3224 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3227 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3228 "you sure you want to exit?"
3231 #. module: point_of_sale
3232 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3233 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3236 #. module: point_of_sale
3237 #: view:pos.confirm:0
3238 msgid "Generate Entries"
3241 #. module: point_of_sale
3242 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3246 #. module: point_of_sale
3247 #: field:pos.order,account_move:0
3248 msgid "Journal Entry"
3249 msgstr "Zapis dziennika"
3251 #. module: point_of_sale
3252 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3254 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3257 #. module: point_of_sale
3258 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3262 #. module: point_of_sale
3263 #: report:pos.invoice:0
3264 msgid "Cancelled Invoice"
3265 msgstr "Anulowana faktura"
3267 #. module: point_of_sale
3268 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3269 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3274 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: report:pos.invoice:0
3279 msgid "Supplier Invoice"
3280 msgstr "Faktura dostawcy"
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3286 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3290 #. module: point_of_sale
3292 #: selection:pos.order,state:0
3293 #: selection:report.pos.order,state:0
3297 #. module: point_of_sale
3298 #: view:pos.open.statement:0
3299 msgid "Do you want to open cash registers?"
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3304 msgid "50cl Perrier"
3307 #. module: point_of_sale
3308 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3309 msgid "cash.box.out"
3312 #. module: point_of_sale
3313 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3314 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3317 #. module: point_of_sale
3318 #: help:product.product,available_in_pos:0
3319 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3322 #. module: point_of_sale
3323 #: view:report.pos.order:0
3324 msgid "Day of order date"
3327 #. module: point_of_sale
3328 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3332 #. module: point_of_sale
3334 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3336 msgid "Reject Payment"
3339 #. module: point_of_sale
3340 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3341 msgid "Configuration"
3342 msgstr "Konfiguracja"
3344 #. module: point_of_sale
3345 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3349 #. module: point_of_sale
3351 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3356 #. module: point_of_sale
3357 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3358 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3361 #. module: point_of_sale
3362 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3364 msgid "Unable to cancel the picking."
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: view:pos.config:0
3369 msgid "Material Interfaces"
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3374 msgid "Fresh Fruits"
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3379 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3382 #. module: point_of_sale
3383 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3387 #. module: point_of_sale
3388 #: selection:report.pos.order,month:0
3392 #. module: point_of_sale
3393 #: field:pos.category,image:0
3397 #. module: point_of_sale
3398 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3399 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3402 #. module: point_of_sale
3403 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3406 msgid "Return Products"
3409 #. module: point_of_sale
3410 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3411 msgid "Jupiler 33cl"
3414 #. module: point_of_sale
3416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3418 msgid "Print Invoice"
3421 #. module: point_of_sale
3422 #: field:pos.order,pos_reference:0
3426 #. module: point_of_sale
3427 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3428 msgid "Sales Details"
3429 msgstr "Szczegóły sprzedaży"
3431 #. module: point_of_sale
3432 #: view:account.journal:0
3433 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3434 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3435 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3436 #: field:pos.session,config_id:0
3437 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3438 #: view:product.product:0
3439 #: view:res.partner:0
3441 msgid "Point of Sale"
3442 msgstr "Punkt sprzedaży"
3444 #. module: point_of_sale
3446 #: field:pos.order,user_id:0
3450 #. module: point_of_sale
3452 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3453 #: view:pos.confirm:0
3454 #: view:pos.details:0
3455 #: view:pos.discount:0
3456 #: view:pos.ean_wizard:0
3457 #: view:pos.make.payment:0
3458 #: view:pos.open.statement:0
3459 #: view:pos.payment.report:0
3460 #: view:pos.payment.report.user:0
3461 #: view:pos.receipt:0
3462 #: view:pos.sale.user:0
3467 #. module: point_of_sale
3468 #: report:pos.details:0
3470 #: selection:pos.order,state:0
3471 #: view:report.pos.order:0
3472 #: selection:report.pos.order,state:0
3474 msgstr "Zafakturowane"
3476 #. module: point_of_sale
3477 #: view:pos.session.opening:0
3481 #. module: point_of_sale
3482 #: field:pos.config,group_by:0
3483 msgid "Group Journal Items"
3486 #. module: point_of_sale
3487 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3489 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3490 " Click to create a new order.\n"
3492 " Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3494 " orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3496 " the touchscreen interface.\n"
3501 #. module: point_of_sale
3503 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3505 msgid "Electronic Scale"
3508 #. module: point_of_sale
3509 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3510 msgid "Spa Barisart 50cl"
3513 #. module: point_of_sale
3514 #: field:res.users,pos_config:0
3515 msgid "Default Point of Sale"
3518 #. module: point_of_sale
3519 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3521 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3524 #. module: point_of_sale
3525 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3526 msgid "Special Beers"
3529 #. module: point_of_sale
3530 #: field:pos.order.line,notice:0
3531 msgid "Discount Notice"
3532 msgstr "Notatka upustu"
3534 #. module: point_of_sale
3535 #: view:account.bank.statement:0
3536 msgid "Cash Statement"
3539 #. module: point_of_sale
3540 #: report:pos.details_summary:0
3541 msgid "Mode of Taxes"
3542 msgstr "Tryb podatków"
3544 #. module: point_of_sale
3545 #: field:pos.order,amount_paid:0
3546 #: selection:pos.order,state:0
3550 #. module: point_of_sale
3552 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3554 msgid "3.141Kg Oranges"
3557 #. module: point_of_sale
3558 #: report:pos.invoice:0
3562 #. module: point_of_sale
3563 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3565 msgid "Please provide a partner for the sale."
3566 msgstr "Proszę wprowadzić partnera dla sprzedaży."
3568 #. module: point_of_sale
3569 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3570 msgid "Fruity Beers"
3573 #. module: point_of_sale
3574 #: view:pos.session:0
3575 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3578 #. module: point_of_sale
3580 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3585 #. module: point_of_sale
3586 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3587 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3590 #. module: point_of_sale
3591 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3595 #. module: point_of_sale
3596 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3597 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3598 msgid "Sales by user"
3599 msgstr "Sprzedaż wg. użytkownika"
3601 #. module: point_of_sale
3602 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3603 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3606 #. module: point_of_sale
3608 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3609 #: view:pos.receipt:0
3611 msgid "Print Receipt"
3612 msgstr "Drukuj paragon"
3614 #. module: point_of_sale
3615 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3617 msgid "Point of Sale Loss"
3620 #. module: point_of_sale
3621 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3622 msgid "Payment Date"
3623 msgstr "Data płatności"
3625 #. module: point_of_sale
3626 #: selection:report.pos.order,month:0
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: view:pos.order.line:0
3632 msgid "POS Orders lines"
3633 msgstr "Pozycje zamówienia PS"
3635 #. module: point_of_sale
3636 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3637 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3642 msgid "Pepsi Max 2L"
3645 #. module: point_of_sale
3646 #: field:pos.session,details_ids:0
3647 msgid "Cash Control"
3650 #. module: point_of_sale
3651 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3652 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3655 #. module: point_of_sale
3656 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3660 #. module: point_of_sale
3661 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3662 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3665 #. module: point_of_sale
3666 #: report:pos.invoice:0
3670 #. module: point_of_sale
3672 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3674 msgid "Your shopping cart is empty"
3677 #. module: point_of_sale
3678 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3680 msgid "Please create an invoice for this sale."
3681 msgstr "Przoszę utworzyć fakturę dla tej sprzedaży."
3683 #. module: point_of_sale
3684 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3685 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3688 #. module: point_of_sale
3689 #: report:pos.details:0
3690 #: report:pos.payment.report.user:0
3694 #. module: point_of_sale
3695 #: view:pos.session.opening:0
3699 #. module: point_of_sale
3701 msgid "General Information"
3704 #. module: point_of_sale
3705 #: view:pos.order.line:0
3706 msgid "Sum of subtotals"
3709 #. module: point_of_sale
3710 #: view:pos.session.opening:0
3711 msgid "Close Session"
3714 #. module: point_of_sale
3717 msgstr "Pozycje zamówienia"
3719 #. module: point_of_sale
3720 #: view:pos.session.opening:0
3721 msgid "PoS Session Opening"
3724 #. module: point_of_sale
3725 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3726 msgid "Subtotal w/o Tax"
3727 msgstr "Suma cześciowa b. pod."
3729 #. module: point_of_sale
3731 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3732 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3737 #. module: point_of_sale
3738 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3739 msgid "Spa Reine 50cl"
3742 #. module: point_of_sale
3743 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3744 msgid "Extra Flandria chicory"
3747 #. module: point_of_sale
3748 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3749 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3750 msgid "Lays Natural Light 170g"
3753 #. module: point_of_sale
3754 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3755 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3758 #. module: point_of_sale
3759 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3760 msgid "Pyament Report"
3763 #. module: point_of_sale
3764 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3765 msgid "Cash Journals"
3766 msgstr "Dzienniki kasowe"
3768 #. module: point_of_sale
3769 #: view:pos.session:0
3773 #. module: point_of_sale
3774 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3775 msgid "Print via Proxy"
3778 #. module: point_of_sale
3779 #: report:pos.sales.user.today:0
3780 msgid "Today's Sales By User"
3781 msgstr "Dzisiejsza sprzedaż wg użytkowników"
3783 #. module: point_of_sale
3784 #: report:pos.invoice:0
3785 msgid "Customer Code"
3788 #. module: point_of_sale
3789 #: report:pos.invoice:0
3790 #: report:pos.lines:0
3794 #. module: point_of_sale
3795 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3796 #: field:pos.config,session_ids:0
3800 #. module: point_of_sale
3801 #: selection:report.pos.order,month:0
3805 #. module: point_of_sale
3806 #: report:pos.lines:0
3808 msgstr "Pozycje sprzedaży"
3810 #. module: point_of_sale
3811 #: field:pos.order,note:0
3812 msgid "Internal Notes"
3813 msgstr "Uwagi wewnętrzne"
3815 #. module: point_of_sale
3816 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3817 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3820 #. module: point_of_sale
3821 #: help:pos.category,image_small:0
3823 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3824 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3828 #. module: point_of_sale
3829 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3830 msgid "Session Status"
3833 #. module: point_of_sale
3834 #: field:pos.order,picking_id:0
3838 #. module: point_of_sale
3839 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3841 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3842 " Click to add a payment method.\n"
3844 " Payment methods are defined by accounting journals having "
3846 " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3848 " from the touchscreen interface, you must set the payment "
3850 " on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3855 #. module: point_of_sale
3857 #: field:pos.order,partner_id:0
3858 #: view:report.pos.order:0
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: selection:report.pos.order,month:0
3867 #. module: point_of_sale
3868 #: view:res.partner:0
3872 #. module: point_of_sale
3873 #: view:pos.session.opening:0
3874 msgid "Click to continue the session."
3877 #. module: point_of_sale
3878 #: view:pos.config:0
3879 msgid "Set to Active"
3882 #. module: point_of_sale
3883 #: view:pos.category:0
3884 msgid "Product PoS Categories"
3887 #. module: point_of_sale
3888 #: view:pos.session.opening:0
3889 msgid "Start Selling"
3892 #. module: point_of_sale
3893 #: selection:report.pos.order,month:0
3897 #. module: point_of_sale
3899 #: field:pos.order,statement_ids:0
3903 #. module: point_of_sale
3904 #: report:pos.invoice:0
3905 msgid "Supplier Refund"
3906 msgstr "Korekta od dostawcy"
3908 #. module: point_of_sale
3910 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3915 #. module: point_of_sale
3916 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3917 msgid "Sales by User Monthly margin"
3920 #. module: point_of_sale
3921 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3922 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3925 #. module: point_of_sale
3926 #: help:account.journal,journal_user:0
3928 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3932 #. module: point_of_sale
3934 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3936 msgid "Mozilla Firefox"
3939 #. module: point_of_sale
3940 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3941 msgid "Black Grapes"
3944 #. module: point_of_sale
3945 #: field:pos.category,sequence:0
3949 #. module: point_of_sale
3950 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3951 #: view:pos.make.payment:0
3953 msgid "Make Payment"
3954 msgstr "Wykonaj płatność"
3956 #. module: point_of_sale
3957 #: constraint:pos.category:0
3958 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3963 msgid "Sales User Today"
3964 msgstr "Sprzedaż użytkownika dzisiaj"
3966 #. module: point_of_sale
3968 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3970 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3973 #. module: point_of_sale
3974 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3975 #: selection:pos.session,state:0
3976 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3978 msgid "Opening Control"
3981 #. module: point_of_sale
3982 #: view:report.pos.order:0
3983 msgid "Month of order date"
3986 #. module: point_of_sale
3987 #: view:report.pos.order:0
3988 #: field:report.pos.order,year:0
3992 #. module: point_of_sale
3994 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3999 #. module: point_of_sale
4000 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
4004 #. module: point_of_sale
4005 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
4006 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
4007 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
4008 #: field:pos.session,order_ids:0