Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / nl_BE.po
1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 # Els Van Vossel <evv@agaplan.eu>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Els Van Vossel\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-04 05:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
19 "Language: nl\n"
20
21 #. module: point_of_sale
22 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
23 msgid "Product Nb."
24 msgstr "Productnr."
25
26 #. module: point_of_sale
27 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
28 msgid "Sales by day"
29 msgstr "Verkopen per dag"
30
31 #. module: point_of_sale
32 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
33 #, python-format
34 msgid ""
35 "You must define which payment method must be available through the point of "
36 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
37 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
38 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
39 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
40 "Payment Methods\"."
41 msgstr ""
42 "U moet bepalen welke betalingsmethode kan worden gebruiktvanuit het "
43 "verkooppunt via de journalen \"Financieel > Instellingen > Financiële "
44 "boekhouding > Journalen\". Kies een dagboek en schakel het veldje "
45 "\"Verkooppuntbetalingsmethode\" in op het tabblad \"Verkooppunt\". U kunt "
46 "ook nieuwe betalingsmethoden maken via het menu \"Backend verkooppunt > "
47 "Instellingen > Betalingsmethoden\"."
48
49 #. module: point_of_sale
50 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
51 msgid "Today"
52 msgstr "Vandaag"
53
54 #. module: point_of_sale
55 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
56 msgid "Plain Water"
57 msgstr "Zuiver water"
58
59 #. module: point_of_sale
60 #: view:report.cash.register:0
61 msgid "Year from Creation date of cash register"
62 msgstr "Jaar van creatiedatum kasboek"
63
64 #. module: point_of_sale
65 #: view:pos.confirm:0
66 msgid "Post All Orders"
67 msgstr "Alle orders boeken"
68
69 #. module: point_of_sale
70 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
71 msgid "Spa Reine 2L"
72 msgstr "Spa Reine 2L"
73
74 #. module: point_of_sale
75 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
76 msgid "Pos Box Out"
77 msgstr "Verkooppunt uit kas"
78
79 #. module: point_of_sale
80 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
81 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
82 msgid "Register Analysis"
83 msgstr "Kasboekanalyse"
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
87 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
88 msgid "Details of Sales"
89 msgstr "Details verkopen"
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
93 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
94 msgid "Day"
95 msgstr "Dag"
96
97 #. module: point_of_sale
98 #: view:pos.make.payment:0
99 msgid "Add payment :"
100 msgstr "Betaling toevoegen:"
101
102 #. module: point_of_sale
103 #: field:pos.box.out,name:0
104 msgid "Description / Reason"
105 msgstr "Omschrijving / reden"
106
107 #. module: point_of_sale
108 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
109 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
110 msgid "Product Name"
111 msgstr "Productnaam"
112
113 #. module: point_of_sale
114 #: view:report.cash.register:0
115 msgid "Month from Creation date of cash register"
116 msgstr "Maand van creatiedatum kasboek"
117
118 #. module: point_of_sale
119 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
120 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
121 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
122 #: field:report.transaction.pos,amount:0
123 msgid "Amount"
124 msgstr "Bedrag"
125
126 #. module: point_of_sale
127 #: constraint:account.journal:0
128 msgid ""
129 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
130 "accounts too."
131 msgstr ""
132 "Configuratiefout: de gekozen munt moet door de standaardrekeningen worden "
133 "gedeeld."
134
135 #. module: point_of_sale
136 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
137 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
138 msgid "PoS Categories"
139 msgstr "Verkooppuntcategorieën"
140
141 #. module: point_of_sale
142 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
143 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
144 msgid "Take Money Out"
145 msgstr "Geld uit kas"
146
147 #. module: point_of_sale
148 #: report:pos.lines:0
149 msgid "VAT"
150 msgstr "Btw"
151
152 #. module: point_of_sale
153 #: report:pos.invoice:0
154 msgid "Origin"
155 msgstr "Oorsprong"
156
157 #. module: point_of_sale
158 #: report:pos.invoice:0
159 msgid "Tax"
160 msgstr "Btw"
161
162 #. module: point_of_sale
163 #: report:pos.user.product:0
164 msgid "Starting Date"
165 msgstr "Begindatum"
166
167 #. module: point_of_sale
168 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
169 #, python-format
170 msgid ""
171 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
172 "open a cash register."
173 msgstr ""
174 "U heeft geen openstaand kasboek. Maak een betalingsmethode of open een "
175 "kasboek."
176
177 #. module: point_of_sale
178 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
179 msgid "Partner"
180 msgstr "Relatie"
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
184 msgid "Total of the day"
185 msgstr "Totaal van de dag"
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
189 msgid "Average Price"
190 msgstr "Gemiddelde prijs"
191
192 #. module: point_of_sale
193 #: report:pos.lines:0
194 msgid "Disc. (%)"
195 msgstr "Korting(%)"
196
197 #. module: point_of_sale
198 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
199 msgid "Cash Register Management"
200 msgstr "Kassabeheer"
201
202 #. module: point_of_sale
203 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
204 msgid "Lays Naturel 45g"
205 msgstr "Lays Naturel 45g"
206
207 #. module: point_of_sale
208 #: view:pos.order:0
209 msgid "Accounting Information"
210 msgstr "Boekhoudinformatie"
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
214 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
215 msgstr "Coca-Cola Regular 2L"
216
217 #. module: point_of_sale
218 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
219 msgid "Sales by month"
220 msgstr "Verkopen per maand"
221
222 #. module: point_of_sale
223 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
224 msgid "Orange"
225 msgstr "Sinaasappel"
226
227 #. module: point_of_sale
228 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
229 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
230 msgid "Sales by User"
231 msgstr "Verkopen per gebruiker"
232
233 #. module: point_of_sale
234 #: report:pos.invoice:0
235 msgid "Disc.(%)"
236 msgstr "Korting(%)"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: field:pos.box.entries,ref:0
240 msgid "Ref"
241 msgstr "Ref."
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
245 msgid "Total Price"
246 msgstr "Totale prijs"
247
248 #. module: point_of_sale
249 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
250 msgid "Leffe Brune 33cl"
251 msgstr "Leffe Bruin 33cl"
252
253 #. module: point_of_sale
254 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
255 #: report:pos.sales.user:0
256 msgid "Sales Report"
257 msgstr "Verkooprapport"
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
261 msgid "Beverages"
262 msgstr "Dranken"
263
264 #. module: point_of_sale
265 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
266 msgid "Stella Artois 50cl"
267 msgstr "Stella Artois 50cl"
268
269 #. module: point_of_sale
270 #: view:pos.details:0
271 msgid "Dates"
272 msgstr "Datums"
273
274 #. module: point_of_sale
275 #: field:pos.category,parent_id:0
276 msgid "Parent Category"
277 msgstr "Hoofdcategorie"
278
279 #. module: point_of_sale
280 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
281 #: report:pos.user.product:0
282 msgid "["
283 msgstr "["
284
285 #. module: point_of_sale
286 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
287 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
288 msgid "Margin"
289 msgstr "Marge"
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
293 msgid "Discount (%)"
294 msgstr "Korting (%)"
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
298 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
299 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: view:pos.order.line:0
303 msgid "Total qty"
304 msgstr "Totale hvh"
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
308 msgid "Fanta Orange 33cl"
309 msgstr "Fanta Orange 33cl"
310
311 #. module: point_of_sale
312 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
313 msgid "Sales by User Monthly"
314 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
315
316 #. module: point_of_sale
317 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
318 msgid "Today's Closed Cashbox"
319 msgstr "Gesloten kasboek van vandaag"
320
321 #. module: point_of_sale
322 #: view:report.cash.register:0
323 msgid "Day from Creation date of cash register"
324 msgstr "Datum van creatiedatum kasboek"
325
326 #. module: point_of_sale
327 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
328 msgid "Daily Operations"
329 msgstr "Dagelijkse transacties"
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
333 #, python-format
334 msgid "Configuration Error !"
335 msgstr "Configuratiefout"
336
337 #. module: point_of_sale
338 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
339 msgid "Sparkling Water"
340 msgstr "Bruiswater"
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: view:pos.box.entries:0
344 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
345 msgstr "Vul dit formulier als u geld wilt overmaken naar het kasboek:"
346
347 #. module: point_of_sale
348 #: view:account.bank.statement:0
349 msgid "Search Cash Statements"
350 msgstr "Kasboekingen zoeken"
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
354 msgid "August"
355 msgstr "Augustus"
356
357 #. module: point_of_sale
358 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
359 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
360 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
361
362 #. module: point_of_sale
363 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
364 msgid "June"
365 msgstr "Juni"
366
367 #. module: point_of_sale
368 #: view:pos.order.line:0
369 msgid "POS Order line"
370 msgstr "Verkooppuntorderlijn"
371
372 #. module: point_of_sale
373 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
374 msgid "Fanta Orange 50cl"
375 msgstr "Fanta Orange 50cl"
376
377 #. module: point_of_sale
378 #: field:pos.category,child_id:0
379 msgid "Children Categories"
380 msgstr "Onderliggende categorieën"
381
382 #. module: point_of_sale
383 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
384 msgid "Payment Date"
385 msgstr "Betaaldatum"
386
387 #. module: point_of_sale
388 #: help:product.product,pos_categ_id:0
389 msgid ""
390 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
391 "category it belongs to."
392 msgstr ""
393 "Als u een product wilt verkopen via het verkooppunt, moet u de categorie "
394 "selecteren."
395
396 #. module: point_of_sale
397 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
398 msgid "Closing Date"
399 msgstr "Afsluitdatum"
400
401 #. module: point_of_sale
402 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
403 msgid "October"
404 msgstr "Oktober"
405
406 #. module: point_of_sale
407 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
408 msgid "Coca-Cola Light 1L"
409 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
410
411 #. module: point_of_sale
412 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
413 msgid "Summary"
414 msgstr "Samenvatting"
415
416 #. module: point_of_sale
417 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
418 msgid "Chaudfontaine 50cl"
419 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
420
421 #. module: point_of_sale
422 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
423 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
424 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
425 msgid "Quantity"
426 msgstr "Hoeveelheid"
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: field:pos.order.line,name:0
430 msgid "Line No"
431 msgstr "Lijnnr."
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: view:account.bank.statement:0
435 msgid "Period"
436 msgstr "Periode"
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
440 #, python-format
441 msgid "No Cash Register Defined !"
442 msgstr "Geen kasboek gedefinieerd"
443
444 #. module: point_of_sale
445 #: report:pos.invoice:0
446 msgid "Net Total:"
447 msgstr "Nettototaal:"
448
449 #. module: point_of_sale
450 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
451 msgid "Payment Reference"
452 msgstr "Betaalreferentie"
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: report:pos.details_summary:0
456 msgid "Mode of Payment"
457 msgstr "Betalingswijze"
458
459 #. module: point_of_sale
460 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
461 msgid "Post POS Journal Entries"
462 msgstr "Verkooppuntboekingen definitief maken"
463
464 #. module: point_of_sale
465 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
466 #, python-format
467 msgid "Customer Invoice"
468 msgstr "Verkoopfactuur"
469
470 #. module: point_of_sale
471 #: view:pos.box.out:0
472 msgid "Output Operation"
473 msgstr "Uitgaande transactie"
474
475 #. module: point_of_sale
476 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
477 msgid "Total Discount"
478 msgstr "Totale korting"
479
480 #. module: point_of_sale
481 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
482 #: view:pos.sale.user:0
483 msgid "Print Report"
484 msgstr "Rapport afdrukken"
485
486 #. module: point_of_sale
487 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
488 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
489 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
490
491 #. module: point_of_sale
492 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
493 #, python-format
494 msgid "Please check that income account is set to %s"
495 msgstr "Kijk na of de opbrengstenrekening op %s is ingesteld."
496
497 #. module: point_of_sale
498 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
499 msgid "Pizza"
500 msgstr "Pizza"
501
502 #. module: point_of_sale
503 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
504 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
505 #, python-format
506 msgid "Add Product"
507 msgstr "Product toevoegen"
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
511 msgid "Invoice Amount"
512 msgstr "Factuurbedrag"
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
516 msgid "Coke"
517 msgstr "Cola"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #: report:pos.invoice:0
521 msgid "Tel. :"
522 msgstr "Tel.:"
523
524 #. module: point_of_sale
525 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
526 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
527 msgid "Create Sale Entries"
528 msgstr "Verkoopboeking maken"
529
530 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
531 #. module: point_of_sale
532 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
533 #. openerp-web
534 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
535 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
536 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
537 msgid "Payment"
538 msgstr "Betaling"
539
540 #. module: point_of_sale
541 #: view:report.cash.register:0
542 msgid "Cash Analysis created in current month"
543 msgstr "Kasanalyse van deze maand"
544
545 #. module: point_of_sale
546 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
547 msgid "Ending Balance"
548 msgstr "Eindsaldo"
549
550 #. module: point_of_sale
551 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
552 msgid "Pepsi Max 50cl"
553 msgstr "Pepsi Max 50cl"
554
555 #. module: point_of_sale
556 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
557 msgid "San Pellegrino 1L"
558 msgstr "San Pellegrino 1L"
559
560 #. module: point_of_sale
561 #: view:pos.order:0
562 msgid "Post Entries"
563 msgstr "Boekingen doen"
564
565 #. module: point_of_sale
566 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
567 msgid "Spa Reine 1L"
568 msgstr "Spa Reine 1L"
569
570 #. module: point_of_sale
571 #: report:pos.details_summary:0
572 msgid "Mode of Taxes"
573 msgstr "Btw-voorwaarden"
574
575 #. module: point_of_sale
576 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
577 #, python-format
578 msgid "Cash registers are already closed."
579 msgstr "Kasboeken zijn al gesloten."
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: constraint:product.product:0
583 msgid "Error: Invalid ean code"
584 msgstr "Fout: ongeldige EAN-code"
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
588 #: view:pos.open.statement:0
589 msgid "Open Statements"
590 msgstr "Geopende uittreksels"
591
592 #. module: point_of_sale
593 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
594 msgid "Date End"
595 msgstr "Einddatum"
596
597 #. module: point_of_sale
598 #: view:report.pos.order:0
599 msgid "POS ordered created during current year"
600 msgstr "Bestellingen verkooppunt van dit jaar"
601
602 #. module: point_of_sale
603 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
604 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
605 msgid "PoS Orders"
606 msgstr "Verkooppuntorders"
607
608 #. module: point_of_sale
609 #: report:pos.details:0
610 msgid "Sales total(Revenue)"
611 msgstr "Totale verkoop (inkomsten)"
612
613 #. module: point_of_sale
614 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
615 msgid "Total paid"
616 msgstr "Totaal betaald"
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
620 msgid "List of Cash Registers"
621 msgstr "Lijst van kasboeken"
622
623 #. module: point_of_sale
624 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
625 msgid "Maes 50cl"
626 msgstr "Maes 50cl"
627
628 #. module: point_of_sale
629 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
630 msgid "transaction for the pos"
631 msgstr "transactie voor verkooppunt"
632
633 #. module: point_of_sale
634 #: view:report.pos.order:0
635 msgid "Not Invoiced"
636 msgstr "Niet gefactureerd"
637
638 #. module: point_of_sale
639 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
640 msgid "March"
641 msgstr "Maart"
642
643 #. module: point_of_sale
644 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
645 #: report:pos.user.product:0
646 msgid "User's Product"
647 msgstr "Product van de gebruiker"
648
649 #. module: point_of_sale
650 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
651 #, python-format
652 msgid ""
653 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
654 "Please set one before choosing a product."
655 msgstr ""
656 "U moet een prijslijst kiezen in het verkoopformulier.\n"
657 "Gelieve dit te doen voordat u een product kiest."
658
659 #. module: point_of_sale
660 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
661 msgid "Fanta Orange 2L"
662 msgstr "Fanta Orange 2L"
663
664 #. module: point_of_sale
665 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
666 msgid "Spa Reine 33cl"
667 msgstr "Spa Reine 33cl"
668
669 #. module: point_of_sale
670 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
671 msgid "Add a Global Discount"
672 msgstr "Voeg een globale korting toe"
673
674 #. module: point_of_sale
675 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
676 msgid "Subtotal"
677 msgstr "Subtotaal"
678
679 #. module: point_of_sale
680 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
681 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
682 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
686 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
687 msgid "Lays Light Paprika 170g"
688 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
689
690 #. module: point_of_sale
691 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
692 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
693 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
694
695 #. module: point_of_sale
696 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
697 msgid "Closing Balance"
698 msgstr "Eindsaldo"
699
700 #. module: point_of_sale
701 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
702 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
703 msgid "Close Statements"
704 msgstr "Uittreksels afsluiten"
705
706 #. module: point_of_sale
707 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
708 msgid "Croky Naturel 45g"
709 msgstr "Croky Naturel 45g"
710
711 #. module: point_of_sale
712 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
713 msgid "Cash Out"
714 msgstr "Uit kas"
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
718 msgid "Starting Balance"
719 msgstr "Beginsaldo"
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
723 #: field:product.product,pos_categ_id:0
724 msgid "PoS Category"
725 msgstr "Verkooppuntcategorie"
726
727 #. module: point_of_sale
728 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
729 msgid "Chimay Bleu 75cl"
730 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
731
732 #. module: point_of_sale
733 #: report:pos.payment.report.user:0
734 msgid "Payment By User"
735 msgstr "Betaling door gebruiker"
736
737 #. module: point_of_sale
738 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
739 msgid "# of Lines"
740 msgstr "# lijnen"
741
742 #. module: point_of_sale
743 #: help:account.journal,check_dtls:0
744 msgid ""
745 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
746 "balance."
747 msgstr ""
748 "Hiermee wordt de kas automatisch gevalideerd zonder controle op het "
749 "eindsaldo."
750
751 #. module: point_of_sale
752 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
753 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
754 msgid "Sale Details"
755 msgstr "Verkoopdetails"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
759 msgid "Pils"
760 msgstr "Pils"
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
764 msgid "St.Name"
765 msgstr "St.naam"
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: report:pos.details_summary:0
769 msgid "Sales total"
770 msgstr "Totaal verkopen"
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: view:pos.order.line:0
774 msgid "Sum of subtotals"
775 msgstr ""
776
777 #. module: point_of_sale
778 #: field:pos.order,lines:0
779 msgid "Order Lines"
780 msgstr "Orderlijnen"
781
782 #. module: point_of_sale
783 #: view:report.transaction.pos:0
784 msgid "Total Transaction"
785 msgstr "Totaal transactie"
786
787 #. module: point_of_sale
788 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
789 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
790 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
791
792 #. module: point_of_sale
793 #: field:pos.order.line,create_date:0
794 msgid "Creation Date"
795 msgstr "Creatiedatum"
796
797 #. module: point_of_sale
798 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
799 msgid "Today's Sales"
800 msgstr "Verkopen vandaag"
801
802 #. module: point_of_sale
803 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
804 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
805 msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
809 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
810 #: view:report.transaction.pos:0
811 msgid "POS "
812 msgstr "Verkooppunt "
813
814 #. module: point_of_sale
815 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
816 msgid "Total :"
817 msgstr "Totaal:"
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
821 msgid "My Sales"
822 msgstr "Mijn verkopen"
823
824 #. module: point_of_sale
825 #: field:pos.order,pricelist_id:0
826 msgid "Pricelist"
827 msgstr "Prijslijst"
828
829 #. module: point_of_sale
830 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
831 msgid "Total invoiced"
832 msgstr "Totaal gefactureerd"
833
834 #. module: point_of_sale
835 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
836 msgid "# of Qty"
837 msgstr "Hvh"
838
839 #. module: point_of_sale
840 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
841 msgid "Sales by margin monthly"
842 msgstr "Maandelijkse verkopen met marge"
843
844 #. module: point_of_sale
845 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
846 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
847 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
848 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
849 msgid "Order Date"
850 msgstr "Besteldatum"
851
852 #. module: point_of_sale
853 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
854 msgid "Stella Artois 33cl"
855 msgstr "Stella Artois 33cl"
856
857 #. module: point_of_sale
858 #: view:report.cash.register:0
859 msgid "Cash Analysis created during this year"
860 msgstr "Kasanalyse van dit jaar"
861
862 #. module: point_of_sale
863 #: report:pos.invoice:0
864 msgid "Draft Invoice"
865 msgstr "Voorlopige factuur"
866
867 #. module: point_of_sale
868 #: constraint:account.bank.statement.line:0
869 msgid ""
870 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
871 "statement line"
872 msgstr ""
873 "Het bedrag van het boekstuk moet hetzelfde bedrag zijn als dat van de "
874 "uittreksellijn."
875
876 #. module: point_of_sale
877 #: report:pos.invoice:0
878 msgid "Fiscal Position Remark :"
879 msgstr "Opmerking fiscale positie:"
880
881 #. module: point_of_sale
882 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
883 msgid "Evian 2L"
884 msgstr "Evian 2L"
885
886 #. module: point_of_sale
887 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
888 msgid "September"
889 msgstr "September"
890
891 #. module: point_of_sale
892 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
893 msgid "Opening Date"
894 msgstr "Startdatum"
895
896 #. module: point_of_sale
897 #: report:pos.lines:0
898 msgid "Taxes :"
899 msgstr "Btw:"
900
901 #. module: point_of_sale
902 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
903 msgid "Coca-Cola Light 2L"
904 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
905
906 #. module: point_of_sale
907 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
908 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
909 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
910
911 #. module: point_of_sale
912 #: field:report.transaction.pos,disc:0
913 msgid "Disc."
914 msgstr "Kort."
915
916 #. module: point_of_sale
917 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
918 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
919 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
920
921 #. module: point_of_sale
922 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
923 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
924 msgstr ""
925
926 #. module: point_of_sale
927 #: report:pos.invoice:0
928 msgid "VAT :"
929 msgstr "Btw:"
930
931 #. module: point_of_sale
932 #: view:pos.order.line:0
933 msgid "POS Order lines"
934 msgstr "Verkooppuntorderlijnen"
935
936 #. module: point_of_sale
937 #: view:pos.receipt:0
938 msgid "Receipt :"
939 msgstr "Ontvangst:"
940
941 #. module: point_of_sale
942 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
943 #: field:pos.order,amount_return:0
944 msgid "unknown"
945 msgstr "onbekend"
946
947 #. module: point_of_sale
948 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
949 msgid "Date"
950 msgstr "Datum"
951
952 #. module: point_of_sale
953 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
954 #: view:pos.discount:0
955 msgid "Apply Discount"
956 msgstr "Korting toepassen"
957
958 #. module: point_of_sale
959 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
960 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
961 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
962 #: field:report.cash.register,user_id:0
963 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
964 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
965 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
966 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
967 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
968 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
969 msgid "User"
970 msgstr "Gebruiker"
971
972 #. module: point_of_sale
973 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
974 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
975 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
976
977 #. module: point_of_sale
978 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
979 msgid "Perrier 1L"
980 msgstr "Perrier 1L"
981
982 #. module: point_of_sale
983 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
984 msgid "Total discount"
985 msgstr "Totale korting"
986
987 #. module: point_of_sale
988 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
989 msgid "Pos Box Entries"
990 msgstr "Verkooppunt kasboekingen"
991
992 #. module: point_of_sale
993 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
994 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
995 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
996
997 #. module: point_of_sale
998 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
999 msgid "November"
1000 msgstr "November"
1001
1002 #. module: point_of_sale
1003 #: field:pos.config.journal,code:0
1004 msgid "Code"
1005 msgstr "Code"
1006
1007 #. module: point_of_sale
1008 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
1009 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1010 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1011 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
1012 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
1013 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1014 msgid "Journal"
1015 msgstr "Journaal"
1016
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1019 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1020 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1024 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1025 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1026 msgid "State"
1027 msgstr "Status"
1028
1029 #. module: point_of_sale
1030 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1031 msgid "Number of Transaction"
1032 msgstr "Aantal transacties"
1033
1034 #. module: point_of_sale
1035 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1036 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Annuleren"
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1042 msgid "Sales (summary)"
1043 msgstr "Verkopen (samenvatting)"
1044
1045 #. module: point_of_sale
1046 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1047 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1048 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1049
1050 #. module: point_of_sale
1051 #: field:account.journal,check_dtls:0
1052 msgid "Control Balance Before Closing"
1053 msgstr "Saldocontrole voor afsluiten"
1054
1055 #. module: point_of_sale
1056 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1057 msgid "Lines of Point of Sale"
1058 msgstr "Verkooppuntlijnen"
1059
1060 #. module: point_of_sale
1061 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1062 msgid "Amount total"
1063 msgstr "Totaalbedrag"
1064
1065 #. module: point_of_sale
1066 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1067 msgid "Cash Registers"
1068 msgstr "Kassa's"
1069
1070 #. module: point_of_sale
1071 #: report:pos.details:0
1072 msgid "Users"
1073 msgstr "Gebruikers"
1074
1075 #. module: point_of_sale
1076 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1077 msgid "Food"
1078 msgstr "Eten"
1079
1080 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1081 #. module: point_of_sale
1082 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1083 #. openerp-web
1084 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1085 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1086 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1087 msgid "Price"
1088 msgstr "Prijs"
1089
1090 #. module: point_of_sale
1091 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1092 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1093 msgstr "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1094
1095 #. module: point_of_sale
1096 #: field:account.journal,journal_user:0
1097 msgid "PoS Payment Method"
1098 msgstr "Verkooppuntbetalingsmethode"
1099
1100 #. module: point_of_sale
1101 #: help:product.product,expense_pdt:0
1102 msgid ""
1103 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1104 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1105 msgstr ""
1106 "Met dit product kunt u contant geld van een uittreksel boeken voor de "
1107 "backend van het verkooppunt: geld verloren, overschrijving naar bank, enz."
1108
1109 #. module: point_of_sale
1110 #: field:report.cash.register,date:0
1111 msgid "Create Date"
1112 msgstr "Creatiedatum"
1113
1114 #. module: point_of_sale
1115 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1116 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1117 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1118
1119 #. module: point_of_sale
1120 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1121 #, python-format
1122 msgid "Unable to Delete !"
1123 msgstr "Niet in staat om te verwijderen"
1124
1125 #. module: point_of_sale
1126 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1127 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1128 msgstr "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1129
1130 #. module: point_of_sale
1131 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1132 msgid "Start Period"
1133 msgstr "Beginperiode"
1134
1135 #. module: point_of_sale
1136 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1137 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1138 #: report:pos.sales.user.today:0
1139 msgid "Name"
1140 msgstr "Naam"
1141
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1144 msgid "Spa Barisart 33cl"
1145 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1146
1147 #. module: point_of_sale
1148 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1149 #, python-format
1150 msgid ""
1151 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1152 "\"%s\" (id:%d)"
1153 msgstr ""
1154 "Er is geen centralisatierekening klanten gedefinieerd ter betaling van deze "
1155 "relatie: \"%s\" (id:%d)"
1156
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: view:pos.confirm:0
1159 msgid ""
1160 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1161 "cash register or statement."
1162 msgstr ""
1163 "Maak alle verkoopboekingen voor niet-gefactureerde orders in een gesloten "
1164 "kasboek of uittreksel."
1165
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1168 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1169 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1170 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1171 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1172 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1173 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1174 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1175 #, python-format
1176 msgid "Error !"
1177 msgstr "Fout"
1178
1179 #. module: point_of_sale
1180 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1181 #: report:pos.user.product:0
1182 msgid "]"
1183 msgstr "]"
1184
1185 #. module: point_of_sale
1186 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1187 msgid "Bank Statement"
1188 msgstr "Rekeninguittreksel"
1189
1190 #. module: point_of_sale
1191 #: sql_constraint:account.journal:0
1192 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1193 msgstr "De naam van het journaal moet uniek zijn per firma."
1194
1195 #. module: point_of_sale
1196 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1197 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1198 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1199 msgstr "Lays Light Naturel 170g"
1200
1201 #. module: point_of_sale
1202 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1203 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1204 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1205 msgid "Print Date"
1206 msgstr "Afdrukdatum"
1207
1208 #. module: point_of_sale
1209 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1210 #, python-format
1211 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1212 msgstr "Er is geen centralisatierekening klanten voor de betaling"
1213
1214 #. module: point_of_sale
1215 #: view:pos.open.statement:0
1216 msgid "Do you want to open cash registers ?"
1217 msgstr "Wilt u de kasboeken openen?"
1218
1219 #. module: point_of_sale
1220 #: help:pos.category,sequence:0
1221 msgid ""
1222 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1223 msgstr ""
1224 "Toont de volgorde bij het weergeven van een lijst van productcategorieën."
1225
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: field:product.product,expense_pdt:0
1228 msgid "PoS Cash Output"
1229 msgstr "Verkooppunt uitgaande kasbewegingen"
1230
1231 #. module: point_of_sale
1232 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1233 msgid "Soda"
1234 msgstr "Soda"
1235
1236 #. module: point_of_sale
1237 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1238 #: view:report.pos.order:0
1239 msgid "Group By..."
1240 msgstr "Groeperen op..."
1241
1242 #. module: point_of_sale
1243 #: view:pos.order:0
1244 msgid "POS Orders"
1245 msgstr "Verkooppuntorders"
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1249 msgid "All Closed CashBox"
1250 msgstr "Alle afgesloten kasboeken"
1251
1252 #. module: point_of_sale
1253 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1254 #, python-format
1255 msgid "No Pricelist !"
1256 msgstr "Geen prijslijst"
1257
1258 #. module: point_of_sale
1259 #: view:pos.order:0
1260 msgid "Update"
1261 msgstr "Bijwerken"
1262
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: report:pos.invoice:0
1265 msgid "Base"
1266 msgstr "Basis"
1267
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1270 msgid "Others"
1271 msgstr "Diversen"
1272
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: view:product.product:0
1275 msgid "Point-of-Sale"
1276 msgstr "Verkooppunt"
1277
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1280 msgid "Evian 50cl"
1281 msgstr "Evian 50cl"
1282
1283 #. module: point_of_sale
1284 #: view:pos.order:0
1285 msgid "Notes"
1286 msgstr "Opmerkingen"
1287
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: view:pos.order:0
1290 msgid "Sale Order"
1291 msgstr "Verkooporder"
1292
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1295 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1296 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1297
1298 #. module: point_of_sale
1299 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1300 msgid "Taxes"
1301 msgstr "Btw"
1302
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1305 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1306 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1307 msgid "Sale line"
1308 msgstr "Verkooplijn"
1309
1310 #. module: point_of_sale
1311 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1312 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1313 msgstr "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1314
1315 #. module: point_of_sale
1316 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1317 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1318 msgstr "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1319
1320 #. module: point_of_sale
1321 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1322 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1323 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1324 msgid "Products"
1325 msgstr "Producten"
1326
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1329 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1330 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1331
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1334 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1335 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
1336
1337 #. module: point_of_sale
1338 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1339 #: field:report.pos.order,date:0
1340 msgid "Date Order"
1341 msgstr "Besteldatum"
1342
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1345 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1346 #: view:report.transaction.pos:0
1347 msgid "POS"
1348 msgstr "Verkooppunt"
1349
1350 #. module: point_of_sale
1351 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1352 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1353 msgid "Products 'Put Money In'"
1354 msgstr "Producten 'Inkomende kasbewegingen'"
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1358 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1359 msgstr "Croky Bolognaise 250g"
1360
1361 #. module: point_of_sale
1362 #: view:pos.order:0
1363 msgid "Extra Info"
1364 msgstr "Extra informatie"
1365
1366 #. module: point_of_sale
1367 #: report:pos.invoice:0
1368 msgid "Fax :"
1369 msgstr "Fax:"
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: field:pos.order,user_id:0
1373 msgid "Connected Salesman"
1374 msgstr "Gekoppelde verkoper"
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1378 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1379 msgid "All Sales Orders"
1380 msgstr "Alle verkooporders"
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: help:product.product,income_pdt:0
1384 msgid ""
1385 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1386 "sale backend."
1387 msgstr ""
1388 "Dit product kunt u gebruiken om contant geld in een uittreksel op te nemen "
1389 "voor de backend van het verkooppunt."
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: view:pos.receipt:0
1393 msgid "Print the receipt of the sale"
1394 msgstr "Het kasticket van de verkoop afdrukken"
1395
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: field:pos.make.payment,journal:0
1398 msgid "Payment Mode"
1399 msgstr "Betalingswijze"
1400
1401 #. module: point_of_sale
1402 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1403 msgid "Lays Paprika 45g"
1404 msgstr "Lays Paprika 45g"
1405
1406 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1407 #. module: point_of_sale
1408 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1409 #. openerp-web
1410 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1411 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1412 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1413 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1414 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1415 msgid "Qty"
1416 msgstr "Hvh"
1417
1418 #. module: point_of_sale
1419 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1420 msgid "Month -1"
1421 msgstr "Maand -1"
1422
1423 #. module: point_of_sale
1424 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1425 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1426 #: view:pos.payment.report.user:0
1427 msgid "Sale by User"
1428 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1429
1430 #. module: point_of_sale
1431 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1432 msgid "Evian 1L"
1433 msgstr "Evian 1L"
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1437 msgid "Open Cash Registers"
1438 msgstr "Geopende kasboeken"
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1442 msgid "Water"
1443 msgstr "Water"
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #: view:report.cash.register:0
1447 msgid "state"
1448 msgstr "Status"
1449
1450 #. module: point_of_sale
1451 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1452 msgid "July"
1453 msgstr "Juli"
1454
1455 #. module: point_of_sale
1456 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1457 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1458 msgstr "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1459
1460 #. module: point_of_sale
1461 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1462 msgid "Qty of product"
1463 msgstr "Hvh per product"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1467 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1472 msgid "Delay Validation"
1473 msgstr "Validatie doorlooptijd"
1474
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: field:pos.order,nb_print:0
1477 msgid "Number of Print"
1478 msgstr "Aantal afdrukken"
1479
1480 #. module: point_of_sale
1481 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1482 msgid "Point of Sale Payment"
1483 msgstr "Betaling verkooppunt"
1484
1485 #. module: point_of_sale
1486 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1487 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1488 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
1489
1490 #. module: point_of_sale
1491 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1492 msgid "Jupiler 50cl"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1497 msgid "End Period"
1498 msgstr "Eindperiode"
1499
1500 #. module: point_of_sale
1501 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1502 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1503 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: field:account.journal,auto_cash:0
1507 msgid "Automatic Opening"
1508 msgstr "Automatische opening"
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1512 msgid "Lays Ketchup 250g"
1513 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1517 msgid "Perrier 50cl"
1518 msgstr "Perrier 50cl"
1519
1520 #. module: point_of_sale
1521 #: selection:report.pos.order,state:0
1522 msgid "Synchronized"
1523 msgstr "Gesynchroniseerd"
1524
1525 #. module: point_of_sale
1526 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1527 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1528 msgid "Month"
1529 msgstr "Maand"
1530
1531 #. module: point_of_sale
1532 #: report:account.statement:0
1533 msgid "Statement Name"
1534 msgstr "Uittrekselnaam"
1535
1536 #. module: point_of_sale
1537 #: view:report.pos.order:0
1538 msgid "Year of order date"
1539 msgstr "Jaar van besteldatum"
1540
1541 #. module: point_of_sale
1542 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1543 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1544 msgid "Cash Register"
1545 msgstr "Kassa"
1546
1547 #. module: point_of_sale
1548 #: view:pos.close.statement:0
1549 msgid "Yes"
1550 msgstr "Ja"
1551
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1554 msgid "Point of sale receipt"
1555 msgstr "Ontvangst verkooppunt"
1556
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1559 msgid "Sales by User Daily margin"
1560 msgstr "Verkopen per gebruiker dagelijkse marge"
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: view:pos.open.statement:0
1564 msgid "Open Registers"
1565 msgstr "Geopende kasboeken"
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1569 msgid "Sales Journal"
1570 msgstr "Verkoopjournaal"
1571
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1574 msgid "Opening Balance"
1575 msgstr "Beginsaldo"
1576
1577 #. module: point_of_sale
1578 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1579 msgid "Closed"
1580 msgstr "Gesloten"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1584 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1585 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: view:report.pos.order:0
1589 msgid "POS ordered created by today"
1590 msgstr "Verkooppuntorders van vandaag"
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1594 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1595 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1599 msgid "Paid"
1600 msgstr "Betaald"
1601
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1604 msgid "All sales lines"
1605 msgstr "Alle verkooplijnen"
1606
1607 #. module: point_of_sale
1608 #: view:pos.order:0
1609 msgid "Discount"
1610 msgstr "Korting"
1611
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: view:report.cash.register:0
1614 msgid "Cash Analysis created in last month"
1615 msgstr "Kasanalyse van vorige maand"
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1619 msgid "Beers"
1620 msgstr "Bier"
1621
1622 #. module: point_of_sale
1623 #: view:pos.close.statement:0
1624 msgid ""
1625 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1626 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1627 "control the ending belance before closing manually."
1628 msgstr ""
1629 "OpenERP sluit alle kasboeken automatisch zonder goedkeuring indien dit is "
1630 "ingesteld. Alle kasboeken met manuele controle van eindsaldo worden geopend."
1631
1632 #. module: point_of_sale
1633 #: view:report.cash.register:0
1634 msgid "Cash Analysis created by today"
1635 msgstr "Kasanalyse van vandaag"
1636
1637 #. module: point_of_sale
1638 #: selection:report.cash.register,state:0
1639 msgid "Quotation"
1640 msgstr "Offerte"
1641
1642 #. module: point_of_sale
1643 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1644 msgid "Cash In"
1645 msgstr "Kas in"
1646
1647 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1648 #. module: point_of_sale
1649 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1650 #. openerp-web
1651 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1652 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1653 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1654 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1655 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1656 msgid "Total:"
1657 msgstr "Totaal:"
1658
1659 #. module: point_of_sale
1660 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1661 msgid "Sales by margin"
1662 msgstr "Verkopen met marge"
1663
1664 #. module: point_of_sale
1665 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1666 msgid "Journal Configuration"
1667 msgstr "Journaalinstellingen"
1668
1669 #. module: point_of_sale
1670 #: view:pos.order:0
1671 msgid "Statement lines"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: point_of_sale
1675 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1676 msgid "Croky Paprika 45g"
1677 msgstr "Croky Paprika 45g"
1678
1679 #. module: point_of_sale
1680 #: view:pos.order:0
1681 msgid "Reprint"
1682 msgstr "Opnieuw afdrukken"
1683
1684 #. module: point_of_sale
1685 #: help:pos.order,user_id:0
1686 msgid ""
1687 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1688 "an interim employee."
1689 msgstr ""
1690 "Persoon die het kasboek gebruikt. Kan vb. een een student of een interim "
1691 "zijn."
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1695 msgid "Nbr Invoice"
1696 msgstr "Aantal facturen"
1697
1698 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1699 #. module: point_of_sale
1700 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1701 #. openerp-web
1702 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1703 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1704 msgid "Receipt"
1705 msgstr "Kasticket"
1706
1707 #. module: point_of_sale
1708 #: view:pos.open.statement:0
1709 msgid ""
1710 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1711 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1712 "using their CashBox tab."
1713 msgstr ""
1714 "Het systeem opent alle kasboeken, zodat u betalingen kunt registreren. We "
1715 "stellen voor het beginsaldo van elk kasboek te controleren via het tabblad "
1716 "Kas."
1717
1718 #. module: point_of_sale
1719 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1720 #: report:pos.payment.report.user:0
1721 msgid "Unit Price"
1722 msgstr "Eenheidsprijs"
1723
1724 #. module: point_of_sale
1725 #: view:pos.order:0
1726 msgid "Done"
1727 msgstr "Klaar"
1728
1729 #. module: point_of_sale
1730 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1731 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1732 msgid "Invoice"
1733 msgstr "Factuur"
1734
1735 #. module: point_of_sale
1736 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1737 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1738 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
1739
1740 #. module: point_of_sale
1741 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1742 msgid "Open"
1743 msgstr "Open"
1744
1745 #. module: point_of_sale
1746 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1747 msgid "Order Ref"
1748 msgstr "Orderref."
1749
1750 #. module: point_of_sale
1751 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1752 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1753 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
1754
1755 #. module: point_of_sale
1756 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1757 msgid "Lays Pickels 250g"
1758 msgstr "Lays Pickles 250g"
1759
1760 #. module: point_of_sale
1761 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1762 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1763 msgid "Net margin per Qty"
1764 msgstr "Nettomarge per hvh"
1765
1766 #. module: point_of_sale
1767 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1768 msgid "Sales by user monthly"
1769 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
1770
1771 #. module: point_of_sale
1772 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1773 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1774 msgstr "Spa en Fruit Sinaasappel 50cl"
1775
1776 #. module: point_of_sale
1777 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1778 msgid "Sales by User Margin"
1779 msgstr "Verkopen per gebruiker met marge"
1780
1781 #. module: point_of_sale
1782 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1783 #, python-format
1784 msgid "Paiement"
1785 msgstr "Betaling"
1786
1787 #. module: point_of_sale
1788 #: report:pos.invoice:0
1789 msgid "Taxes:"
1790 msgstr "Btw:"
1791
1792 #. module: point_of_sale
1793 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1794 msgid "Pepsi Max 33cl"
1795 msgstr "Pepsi Max 33cl"
1796
1797 #. module: point_of_sale
1798 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1799 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1800 msgstr "Verkooppuntstatistieken"
1801
1802 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1803 #. module: point_of_sale
1804 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1805 #. openerp-web
1806 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1807 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1808 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1809 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1810 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1811 msgid "Product"
1812 msgstr "Product"
1813
1814 #. module: point_of_sale
1815 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1816 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1817 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1818
1819 #. module: point_of_sale
1820 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1821 msgid "Pos Lines"
1822 msgstr "Verkooppuntlijnen"
1823
1824 #. module: point_of_sale
1825 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1826 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1827 msgstr "Grisette Cerise 25cl"
1828
1829 #. module: point_of_sale
1830 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1831 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1832 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
1833
1834 #. module: point_of_sale
1835 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1836 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1837 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
1838
1839 #. module: point_of_sale
1840 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1841 msgid "PoS Backend"
1842 msgstr "Backend verkooppunt"
1843
1844 #. module: point_of_sale
1845 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1846 msgid "Posted"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: point_of_sale
1850 #: field:pos.order,date_order:0
1851 msgid "Date Ordered"
1852 msgstr "Besteldatum"
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1856 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1857 msgid "Sales lines by Users"
1858 msgstr "Verkooplijnen per gebruiker"
1859
1860 #. module: point_of_sale
1861 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1862 msgid "Pepsi 2L"
1863 msgstr "Pepsi 2L"
1864
1865 #. module: point_of_sale
1866 #: report:pos.details:0
1867 msgid "Order"
1868 msgstr "Order"
1869
1870 #. module: point_of_sale
1871 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1872 #, python-format
1873 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1874 msgstr ""
1875 "Er is geen opbrengstenrekening gedefinieerd voor dit product: \"%s\" (id:%d)"
1876
1877 #. module: point_of_sale
1878 #: view:pos.details:0
1879 msgid "POS Details"
1880 msgstr "Verkooppuntdetails"
1881
1882 #. module: point_of_sale
1883 #: field:pos.details,user_ids:0
1884 msgid "Salesmen"
1885 msgstr "Verkopers"
1886
1887 #. module: point_of_sale
1888 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1889 #: view:report.cash.register:0
1890 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1891 msgstr "Kasboekanalyse verkooppunt"
1892
1893 #. module: point_of_sale
1894 #: report:pos.lines:0
1895 msgid "Net Total :"
1896 msgstr "Nettototaal:"
1897
1898 #. module: point_of_sale
1899 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1900 msgid "Manager"
1901 msgstr "Manager"
1902
1903 #. module: point_of_sale
1904 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1905 msgid "Date Start"
1906 msgstr "Begindatum"
1907
1908 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1909 #. module: point_of_sale
1910 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1911 #. openerp-web
1912 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1913 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1914 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1915 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1916 msgid "Total"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: point_of_sale
1920 #: view:pos.sale.user:0
1921 msgid "Sale By User"
1922 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1923
1924 #. module: point_of_sale
1925 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1926 msgid "Open Cash Register"
1927 msgstr "Kasboeken openen"
1928
1929 #. module: point_of_sale
1930 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1931 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1932 msgstr "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1933
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1936 msgid "Pepsi 33cl"
1937 msgstr "Pepsi 33cl"
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: report:account.statement:0
1941 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1942 msgid "Statement"
1943 msgstr "Uittreksel"
1944
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1947 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1948 #: view:pos.payment.report:0
1949 msgid "Payment Report"
1950 msgstr "Betalingsrapport"
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1954 msgid "Fanta Orange 25cl"
1955 msgstr "Fanta Orange 25cl"
1956
1957 #. module: point_of_sale
1958 #: view:pos.confirm:0
1959 msgid "Generate Journal Entries"
1960 msgstr "Boekingen doen"
1961
1962 #. module: point_of_sale
1963 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1964 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1965 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1966 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1967 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1968 #: field:report.pos.order,company_id:0
1969 msgid "Company"
1970 msgstr "Bedrijf"
1971
1972 #. module: point_of_sale
1973 #: report:pos.invoice:0
1974 msgid "Invoice Date"
1975 msgstr "Factuurdatum"
1976
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: field:pos.box.entries,name:0
1979 msgid "Reason"
1980 msgstr "Reden"
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1984 msgid "Orangina 33cl"
1985 msgstr "Orangina 33cl"
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1989 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1990 msgid "Products 'Take Money Out'"
1991 msgstr "Producten 'Geld uit kas'"
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1995 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1996 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
1997
1998 #. module: point_of_sale
1999 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
2000 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
2001 msgid "Payment Methods"
2002 msgstr "Betalingsmethoden"
2003
2004 #. module: point_of_sale
2005 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
2006 msgid "Chips"
2007 msgstr "Chips"
2008
2009 #. module: point_of_sale
2010 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
2011 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2012 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2013
2014 #. module: point_of_sale
2015 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
2016 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
2017 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
2018 #, python-format
2019 msgid "You have to open at least one cashbox"
2020 msgstr "U moet tenminste een kasboek openen."
2021
2022 #. module: point_of_sale
2023 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2024 msgid "Today's Payment By User"
2025 msgstr "Betalingen van vandaag per gebruiker"
2026
2027 #. module: point_of_sale
2028 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
2029 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
2030 msgid "Put Money In"
2031 msgstr "Geld in kas"
2032
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2035 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2036 #, python-format
2037 msgid "Error!"
2038 msgstr "Fout"
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #: report:pos.lines:0
2042 msgid "No. Of Articles"
2043 msgstr "Aantal producten"
2044
2045 #. module: point_of_sale
2046 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2047 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2048 msgstr "ijsboerke Vanille 2.5L"
2049
2050 #. module: point_of_sale
2051 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2052 msgid "Cancelled"
2053 msgstr "Geannuleerd"
2054
2055 #. module: point_of_sale
2056 #: report:pos.user.product:0
2057 msgid "Ending Date"
2058 msgstr "Einddatum"
2059
2060 #. module: point_of_sale
2061 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2062 msgid "Orangina 1.5L"
2063 msgstr "Orangina 1.5L"
2064
2065 #. module: point_of_sale
2066 #: field:pos.order,picking_id:0
2067 msgid "Picking"
2068 msgstr "Picking"
2069
2070 #. module: point_of_sale
2071 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2072 msgid "Ice Cream"
2073 msgstr "Ijs"
2074
2075 #. module: point_of_sale
2076 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2077 msgid "Shop"
2078 msgstr "Verkooppunt"
2079
2080 #. module: point_of_sale
2081 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2082 msgid "Bank Statement Line"
2083 msgstr "Rekeninguittreksellijn"
2084
2085 #. module: point_of_sale
2086 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2087 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2088 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
2089
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2092 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2093 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2097 #: view:report.transaction.pos:0
2098 msgid "POS Report"
2099 msgstr "Verkooppuntrapport"
2100
2101 #. module: point_of_sale
2102 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2103 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2104 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
2105
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2108 msgid "Close Cash Register"
2109 msgstr "Kasboek sluiten"
2110
2111 #. module: point_of_sale
2112 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2113 #, python-format
2114 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2115 msgstr ""
2116 "Als u een verkoop wilt verwijderen, moet deze in status Nieuw of Geannuleerd "
2117 "staan."
2118
2119 #. module: point_of_sale
2120 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2121 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2122 msgstr "Coca-Cola Regular 50cl"
2123
2124 #. module: point_of_sale
2125 #: view:pos.confirm:0
2126 msgid "Generate Entries"
2127 msgstr "Boekingen maken"
2128
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2131 msgid "Operation"
2132 msgstr "Transactie"
2133
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: field:pos.order,account_move:0
2136 msgid "Journal Entry"
2137 msgstr "Boeking"
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: selection:report.cash.register,state:0
2141 msgid "Confirmed"
2142 msgstr "Bevestigd"
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: report:pos.invoice:0
2146 msgid "Cancelled Invoice"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: point_of_sale
2150 #: view:report.cash.register:0
2151 msgid "Confirm"
2152 msgstr "Bevestigen"
2153
2154 #. module: point_of_sale
2155 #: help:account.journal,auto_cash:0
2156 msgid ""
2157 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2158 "of the initial balance."
2159 msgstr ""
2160 "Met dit veld kunnen kasboeken automatisch worden gemaakt, zonder controle "
2161 "van het beginsaldo."
2162
2163 #. module: point_of_sale
2164 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2165 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2166 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
2167
2168 #. module: point_of_sale
2169 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2170 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2171 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2172
2173 #. module: point_of_sale
2174 #: report:pos.invoice:0
2175 msgid "Supplier Invoice"
2176 msgstr "Aankoopfactuur"
2177
2178 #. module: point_of_sale
2179 #: constraint:account.bank.statement:0
2180 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2181 msgstr "Journaal en periode moeten tot dezelfde firma behoren."
2182
2183 #. module: point_of_sale
2184 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2185 #: selection:report.pos.order,state:0
2186 msgid "New"
2187 msgstr "Nieuw"
2188
2189 #. module: point_of_sale
2190 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2191 #, python-format
2192 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2193 msgstr ""
2194 "Om een verkoop naar status Voorlopig te zetten, moet u deze annuleren."
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2198 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2199 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
2200
2201 #. module: point_of_sale
2202 #: view:report.pos.order:0
2203 msgid "Day of order date"
2204 msgstr "Dag van besteldatum"
2205
2206 #. module: point_of_sale
2207 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2208 msgid "Reporting"
2209 msgstr "Rapportering"
2210
2211 #. module: point_of_sale
2212 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2213 msgid "Maes 33cl"
2214 msgstr "Maes 33cl"
2215
2216 #. module: point_of_sale
2217 #: view:pos.box.entries:0
2218 msgid "Put Money"
2219 msgstr "Geld in kas"
2220
2221 #. module: point_of_sale
2222 #: sql_constraint:account.journal:0
2223 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2224 msgstr "De code van het journaal moet uniek zijn per firma."
2225
2226 #. module: point_of_sale
2227 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2228 msgid "Configuration"
2229 msgstr "Instellingen"
2230
2231 #. module: point_of_sale
2232 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2233 msgid "Orval 33cl"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: point_of_sale
2237 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2238 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2239 msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
2240
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2243 #, python-format
2244 msgid "Unable to cancel the picking."
2245 msgstr "Kan de picking niet annuleren."
2246
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: view:report.pos.order:0
2249 msgid "POS ordered created during current month"
2250 msgstr "Bestellingen verkooppunt van deze maand"
2251
2252 #. module: point_of_sale
2253 #: view:report.pos.order:0
2254 msgid "POS ordered created last month"
2255 msgstr "Bestellingen verkooppunt vorige maand"
2256
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2259 msgid "Invoices"
2260 msgstr "Facturen"
2261
2262 #. module: point_of_sale
2263 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2264 msgid "December"
2265 msgstr "December"
2266
2267 #. module: point_of_sale
2268 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2269 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2270 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
2271
2272 #. module: point_of_sale
2273 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2274 #, python-format
2275 msgid "Return Products"
2276 msgstr "Producten retourneren"
2277
2278 #. module: point_of_sale
2279 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2280 msgid "Jupiler 33cl"
2281 msgstr "Jupiler 33cl"
2282
2283 #. module: point_of_sale
2284 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2285 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2286 msgstr "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2287
2288 #. module: point_of_sale
2289 #: view:pos.box.out:0
2290 msgid "Take Money"
2291 msgstr "Geld uit kas"
2292
2293 #. module: point_of_sale
2294 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2295 msgid "Sales Details"
2296 msgstr "Verkoopdetails"
2297
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2300 #, python-format
2301 msgid "Message"
2302 msgstr "Bericht"
2303
2304 #. module: point_of_sale
2305 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2306 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2307 #: view:product.product:0
2308 msgid "Point of Sale"
2309 msgstr "Verkooppunt"
2310
2311 #. module: point_of_sale
2312 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2313 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2314 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2315 msgid "Salesman"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. module: point_of_sale
2319 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2320 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2321 msgid "Invoiced"
2322 msgstr "Gefactureerd"
2323
2324 #. module: point_of_sale
2325 #: view:pos.close.statement:0
2326 msgid "No"
2327 msgstr "Nee"
2328
2329 #. module: point_of_sale
2330 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2331 msgid "Spa Barisart 50cl"
2332 msgstr "Spa Barisart 50cl"
2333
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2336 msgid "Special Beers"
2337 msgstr "Speciale bieren"
2338
2339 #. module: point_of_sale
2340 #: field:pos.order.line,notice:0
2341 msgid "Discount Notice"
2342 msgstr "Kortingsbericht"
2343
2344 #. module: point_of_sale
2345 #: view:pos.order:0
2346 msgid "Re-Print"
2347 msgstr "Opnieuw afdrukken"
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: view:report.cash.register:0
2351 msgid "Draft"
2352 msgstr "Voorlopig"
2353
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2356 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2357 msgstr "Fanta Zero Orange 1.5L"
2358
2359 #. module: point_of_sale
2360 #: report:pos.invoice:0
2361 msgid "PRO-FORMA"
2362 msgstr "PRO FORMA"
2363
2364 #. module: point_of_sale
2365 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2366 #, python-format
2367 msgid "Please provide a partner for the sale."
2368 msgstr "Gelieve een relatie op te geven voor de verkoop."
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2372 msgid "Fruity Beers"
2373 msgstr "Fruitbieren"
2374
2375 #. module: point_of_sale
2376 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2377 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2378 msgstr "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2379
2380 #. module: point_of_sale
2381 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2382 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2383 msgstr "ijsboerke Moka 2.5L"
2384
2385 #. module: point_of_sale
2386 #: view:pos.order:0
2387 msgid "Search Sales Order"
2388 msgstr "Verkooporders zoeken"
2389
2390 #. module: point_of_sale
2391 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2392 msgid ""
2393 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2394 "Method checked."
2395 msgstr ""
2396 "Betalingsmethoden worden ingesteld via journalen waarvoor het veld "
2397 "Betalingsmethode is ingesteld."
2398
2399 #. module: point_of_sale
2400 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2401 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2402 msgid "Sales by user"
2403 msgstr "Verkopen per gebruiker"
2404
2405 #. module: point_of_sale
2406 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2407 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2408 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2409
2410 #. module: point_of_sale
2411 #: view:pos.receipt:0
2412 msgid "Print Receipt"
2413 msgstr "Kasticket afdrukken"
2414
2415 #. module: point_of_sale
2416 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2417 msgid "January"
2418 msgstr "Januari"
2419
2420 #. module: point_of_sale
2421 #: view:pos.order.line:0
2422 msgid "POS Orders lines"
2423 msgstr "Verkooppuntorderlijnen"
2424
2425 #. module: point_of_sale
2426 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2427 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: point_of_sale
2431 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2432 msgid ""
2433 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2434 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2435 "contains detailed information about your products related to procurement "
2436 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2437 msgstr ""
2438 "U moet een product maken voor alles wat u aan– of verkoopt. Producten kunnen "
2439 "grondstoffen zijn, voorraadartikelen, verbruiksartikelen of diensten. Het "
2440 "productformulier bevat detailinfo over bevoorradingslogistiek, verkoopprijs, "
2441 "productcategorie, leveranciers, enz."
2442
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2445 msgid "Pepsi Max 2L"
2446 msgstr "Pepsi Max 2L"
2447
2448 #. module: point_of_sale
2449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2450 #, python-format
2451 msgid "Error"
2452 msgstr "Fout"
2453
2454 #. module: point_of_sale
2455 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2456 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2457 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
2458
2459 #. module: point_of_sale
2460 #: view:pos.close.statement:0
2461 msgid "Do you want to close your cash registers ?"
2462 msgstr "Wilt u de kasboeken sluiten?"
2463
2464 #. module: point_of_sale
2465 #: report:pos.invoice:0
2466 msgid "Refund"
2467 msgstr "Creditnota"
2468
2469 #. module: point_of_sale
2470 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2471 #, python-format
2472 msgid "Please create an invoice for this sale."
2473 msgstr "Maak een factuur voor deze verkoop."
2474
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2477 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2478 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2479
2480 #. module: point_of_sale
2481 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2482 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2483 #: view:pos.close.statement:0
2484 #, python-format
2485 msgid "Close Cash Registers"
2486 msgstr "Kasboeken sluiten"
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2490 msgid "Disc(%)"
2491 msgstr "Korting(%)"
2492
2493 #. module: point_of_sale
2494 #: view:pos.order:0
2495 msgid "General Information"
2496 msgstr "Algemene informatie"
2497
2498 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
2499 #. module: point_of_sale
2500 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
2501 #. openerp-web
2502 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2503 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2504 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2505 msgid "Close"
2506 msgstr "Sluiten"
2507
2508 #. module: point_of_sale
2509 #: view:pos.order:0
2510 msgid "Order lines"
2511 msgstr "Orderlijnen"
2512
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: view:account.journal:0
2515 msgid "Extended Configuration"
2516 msgstr "Uitgebreide configuratie"
2517
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2520 msgid "Subtotal w/o Tax"
2521 msgstr "Subtotaal excl. btw"
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2525 msgid "Spa Reine 50cl"
2526 msgstr "Spa Reine 50cl"
2527
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2530 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2531 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
2532
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2535 msgid "Pyament Report"
2536 msgstr "Betalingsrapport"
2537
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2540 msgid "Cash Journals"
2541 msgstr "Kasjournalen"
2542
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: report:pos.sales.user.today:0
2545 msgid "Today's Sales By User"
2546 msgstr "Verkopen van vandaag per gebruiker"
2547
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: report:pos.invoice:0
2550 msgid "Customer Code"
2551 msgstr "Klantencode"
2552
2553 #. module: point_of_sale
2554 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2555 #, python-format
2556 msgid "please check that account is set to %s"
2557 msgstr "Kijk na of de rekening op %s is ingesteld."
2558
2559 #. module: point_of_sale
2560 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2561 msgid "Description"
2562 msgstr "Omschrijving"
2563
2564 #. module: point_of_sale
2565 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2566 msgid "May"
2567 msgstr "Mei"
2568
2569 #. module: point_of_sale
2570 #: report:pos.lines:0
2571 msgid "Sales lines"
2572 msgstr "Verkooplijnen"
2573
2574 #. module: point_of_sale
2575 #: view:pos.order:0
2576 msgid "Yesterday"
2577 msgstr "Gisteren"
2578
2579 #. module: point_of_sale
2580 #: field:pos.order,note:0
2581 msgid "Internal Notes"
2582 msgstr "Interne notities"
2583
2584 #. module: point_of_sale
2585 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2586 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2587 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2588
2589 #. module: point_of_sale
2590 #: view:pos.box.out:0
2591 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2592 msgstr "Omschrijf waarom u geld uit het kasboek haalt:"
2593
2594 #. module: point_of_sale
2595 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2596 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2597 #: view:report.pos.order:0
2598 msgid "Point of Sale Analysis"
2599 msgstr "Verkooppuntanalyse"
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2603 msgid "Customer"
2604 msgstr "Klant"
2605
2606 #. module: point_of_sale
2607 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2608 msgid "February"
2609 msgstr "Februari"
2610
2611 #. module: point_of_sale
2612 #: view:report.cash.register:0
2613 msgid "    Today    "
2614 msgstr "    Vandaag    "
2615
2616 #. module: point_of_sale
2617 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2618 msgid "April"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: point_of_sale
2622 #: field:pos.order,statement_ids:0
2623 msgid "Payments"
2624 msgstr "Betalingen"
2625
2626 #. module: point_of_sale
2627 #: report:pos.invoice:0
2628 msgid "Supplier Refund"
2629 msgstr "Aankoopcreditnota"
2630
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2633 msgid "Sales by User Monthly margin"
2634 msgstr "Verkopen per gebruiker maandelijkse marge"
2635
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2638 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2639 msgstr "Leffe Bruin \"9\" 33cl"
2640
2641 #. module: point_of_sale
2642 #: help:account.journal,journal_user:0
2643 msgid ""
2644 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2645 "point of sales."
2646 msgstr ""
2647 "Schakel dit veld in als het journaal een betalingsmethode is voor het "
2648 "verkooppunt."
2649
2650 #. module: point_of_sale
2651 #: field:pos.category,sequence:0
2652 msgid "Sequence"
2653 msgstr "Reeks"
2654
2655 #. module: point_of_sale
2656 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2657 #, python-format
2658 msgid "Make Payment"
2659 msgstr "Betaling uitvoeren"
2660
2661 #. module: point_of_sale
2662 #: constraint:pos.category:0
2663 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2664 msgstr "U kunt niet dezelfde categorieën maken."
2665
2666 #. module: point_of_sale
2667 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2668 msgid "Sales User Today"
2669 msgstr "Verkopen van vandaag per gebruiker"
2670
2671 #. module: point_of_sale
2672 #: view:report.pos.order:0
2673 msgid "Month of order date"
2674 msgstr "Maand van besteldatum"
2675
2676 #. module: point_of_sale
2677 #: field:product.product,income_pdt:0
2678 msgid "PoS Cash Input"
2679 msgstr "Verkooppunt inkomende kasbewegingen"
2680
2681 #. module: point_of_sale
2682 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2683 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2684 msgid "Year"
2685 msgstr "Jaar"
2686
2687 #. openerp-web
2688 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2689 msgid "Disc (%)"
2690 msgstr "Korting(%)"
2691
2692 #. openerp-web
2693 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2694 msgid "Subtotal:"
2695 msgstr "Subtotaal:"
2696
2697 #. openerp-web
2698 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2700 msgid "Tax:"
2701 msgstr "Btw:"
2702
2703 #. openerp-web
2704 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2705 msgid "Disc"
2706 msgstr "Kort."
2707
2708 #. openerp-web
2709 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2710 msgid "+/-"
2711 msgstr "+/-"
2712
2713 #. openerp-web
2714 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2715 msgid "Paid:"
2716 msgstr "Betaald:"
2717
2718 #. openerp-web
2719 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2720 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2721 msgid "Change:"
2722 msgstr "Wijzigen:"
2723
2724 #. openerp-web
2725 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2726 msgid "Back to Products"
2727 msgstr "Terug naar producten"
2728
2729 #. openerp-web
2730 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2731 msgid "Validate"
2732 msgstr "Goedkeuren"
2733
2734 #. openerp-web
2735 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2736 msgid "pending orders"
2737 msgstr "hangende orders"
2738
2739 #. openerp-web
2740 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2741 msgid ""
2742 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2743 "you sure you want to exit?"
2744 msgstr ""
2745 "Er zijn hangende transacties die niet kunnen worden opgeslagen. Bent u zeker "
2746 "dat u wilt afsluiten?"
2747
2748 #. openerp-web
2749 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2750 msgid "Print"
2751 msgstr "Afdrukken"
2752
2753 #. openerp-web
2754 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2755 msgid "Next Order"
2756 msgstr "Volgende order"
2757
2758 #. openerp-web
2759 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2760 msgid "Phone:"
2761 msgstr "Telefoon:"
2762
2763 #. openerp-web
2764 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2765 msgid "User:"
2766 msgstr "Gebruiker:"
2767
2768 #. openerp-web
2769 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250
2770 msgid "Shop:"
2771 msgstr "Verkooppunt:"