Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * point_of_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:20+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
21 msgid "Product Nb."
22 msgstr "Product nr."
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
26 msgid "Sales by day"
27 msgstr "Verkopen per dag"
28
29 #. module: point_of_sale
30 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "You must define which payment method must be available through the point of "
34 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
35 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
36 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
37 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
38 "Payment Methods\"."
39 msgstr ""
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
43 msgid "Today"
44 msgstr "Vandaag"
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
48 msgid "Plain Water"
49 msgstr "Water"
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: view:report.cash.register:0
53 msgid "Year from Creation date of cash register"
54 msgstr ""
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.confirm:0
58 msgid "Post All Orders"
59 msgstr "Boek alle orders"
60
61 #. module: point_of_sale
62 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
63 msgid "Spa Reine 2L"
64 msgstr "Spa Reine 2L"
65
66 #. module: point_of_sale
67 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
68 msgid "Pos Box Out"
69 msgstr ""
70
71 #. module: point_of_sale
72 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
73 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
74 msgid "Register Analysis"
75 msgstr "Kasregister analyse"
76
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
79 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
80 msgid "Details of Sales"
81 msgstr "Verkoopdetails"
82
83 #. module: point_of_sale
84 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
85 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
86 msgid "Day"
87 msgstr "Dag"
88
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:pos.make.payment:0
91 msgid "Add payment :"
92 msgstr "Betaling toevoegen :"
93
94 #. module: point_of_sale
95 #: field:pos.box.out,name:0
96 msgid "Description / Reason"
97 msgstr "Omschrijving / reden"
98
99 #. module: point_of_sale
100 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
101 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
102 msgid "Product Name"
103 msgstr "Productnaam"
104
105 #. module: point_of_sale
106 #: view:report.cash.register:0
107 msgid "Month from Creation date of cash register"
108 msgstr ""
109
110 #. module: point_of_sale
111 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
112 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
113 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
114 #: field:report.transaction.pos,amount:0
115 msgid "Amount"
116 msgstr "Bedrag"
117
118 #. module: point_of_sale
119 #: constraint:account.journal:0
120 msgid ""
121 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
122 "accounts too."
123 msgstr ""
124 "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
125 "standaard grootboekrekeningen."
126
127 #. module: point_of_sale
128 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
129 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
130 msgid "PoS Categories"
131 msgstr "Kassa categorien"
132
133 #. module: point_of_sale
134 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
135 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
136 msgid "Take Money Out"
137 msgstr "Geld uitnemen"
138
139 #. module: point_of_sale
140 #: report:pos.lines:0
141 msgid "VAT"
142 msgstr "BTW"
143
144 #. module: point_of_sale
145 #: report:pos.invoice:0
146 msgid "Origin"
147 msgstr "Oorsprong"
148
149 #. module: point_of_sale
150 #: report:pos.invoice:0
151 msgid "Tax"
152 msgstr "Belasting"
153
154 #. module: point_of_sale
155 #: report:pos.user.product:0
156 msgid "Starting Date"
157 msgstr "Startdatum"
158
159 #. module: point_of_sale
160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
161 #, python-format
162 msgid ""
163 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
164 "open a cash register."
165 msgstr ""
166 "U heeft geen kassa geopend. U moet een kassa openen of een betaalwijze "
167 "creëren."
168
169 #. module: point_of_sale
170 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
171 msgid "Partner"
172 msgstr "Relatie"
173
174 #. module: point_of_sale
175 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
176 msgid "Total of the day"
177 msgstr "Dagtotaal"
178
179 #. module: point_of_sale
180 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
181 msgid "Average Price"
182 msgstr "Gemiddelde prijs"
183
184 #. module: point_of_sale
185 #: report:pos.lines:0
186 msgid "Disc. (%)"
187 msgstr "Korting (%)"
188
189 #. module: point_of_sale
190 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
191 msgid "Cash Register Management"
192 msgstr "Kassa management"
193
194 #. module: point_of_sale
195 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
196 msgid "Lays Naturel 45g"
197 msgstr "Lays Naturel 45g"
198
199 #. module: point_of_sale
200 #: view:pos.order:0
201 msgid "Accounting Information"
202 msgstr "Boekhoudinformatie"
203
204 #. module: point_of_sale
205 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
206 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
207 msgstr "Coca-Cola Normaal 2L"
208
209 #. module: point_of_sale
210 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
211 msgid "Sales by month"
212 msgstr "Verkopen per maand"
213
214 #. module: point_of_sale
215 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
216 msgid "Orange"
217 msgstr "Sinaasappel"
218
219 #. module: point_of_sale
220 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
221 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
222 msgid "Sales by User"
223 msgstr "Verkopen per gebruiker"
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: report:pos.invoice:0
227 msgid "Disc.(%)"
228 msgstr "Krt. (%)"
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: field:pos.box.entries,ref:0
232 msgid "Ref"
233 msgstr "Ref"
234
235 #. module: point_of_sale
236 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
237 msgid "Total Price"
238 msgstr "Totaalprijs"
239
240 #. module: point_of_sale
241 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
242 msgid "Leffe Brune 33cl"
243 msgstr "Leffe Brune 33cl"
244
245 #. module: point_of_sale
246 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
247 #: report:pos.sales.user:0
248 msgid "Sales Report"
249 msgstr "Verkoopoverzicht"
250
251 #. module: point_of_sale
252 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
253 msgid "Beverages"
254 msgstr "Dranken"
255
256 #. module: point_of_sale
257 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
258 msgid "Stella Artois 50cl"
259 msgstr "Stella Artois 50cl"
260
261 #. module: point_of_sale
262 #: view:pos.details:0
263 msgid "Dates"
264 msgstr "Data"
265
266 #. module: point_of_sale
267 #: field:pos.category,parent_id:0
268 msgid "Parent Category"
269 msgstr "Bovenliggende categorie"
270
271 #. module: point_of_sale
272 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
273 #: report:pos.user.product:0
274 msgid "["
275 msgstr "["
276
277 #. module: point_of_sale
278 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
279 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
280 msgid "Margin"
281 msgstr "Marge"
282
283 #. module: point_of_sale
284 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
285 msgid "Discount (%)"
286 msgstr "Korting (%)"
287
288 #. module: point_of_sale
289 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
290 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
291 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
292
293 #. module: point_of_sale
294 #: view:pos.order.line:0
295 msgid "Total qty"
296 msgstr "Totaal aantal"
297
298 #. module: point_of_sale
299 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
300 msgid "Fanta Orange 33cl"
301 msgstr "Fanta Orange 33cl"
302
303 #. module: point_of_sale
304 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
305 msgid "Sales by User Monthly"
306 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
307
308 #. module: point_of_sale
309 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
310 msgid "Today's Closed Cashbox"
311 msgstr ""
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: view:report.cash.register:0
315 msgid "Day from Creation date of cash register"
316 msgstr ""
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
320 msgid "Daily Operations"
321 msgstr "Dagelijkse verwerkingen"
322
323 #. module: point_of_sale
324 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
325 #, python-format
326 msgid "Configuration Error !"
327 msgstr "Configuratiefout !"
328
329 #. module: point_of_sale
330 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
331 msgid "Sparkling Water"
332 msgstr "Sprankelend water"
333
334 #. module: point_of_sale
335 #: view:pos.box.entries:0
336 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
337 msgstr "Vul dit formulier in als u geld in de kassa stopt."
338
339 #. module: point_of_sale
340 #: view:account.bank.statement:0
341 msgid "Search Cash Statements"
342 msgstr "Zoek kassa transacties"
343
344 #. module: point_of_sale
345 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
346 msgid "August"
347 msgstr "Augustus"
348
349 #. module: point_of_sale
350 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
351 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
352 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
353
354 #. module: point_of_sale
355 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
356 msgid "June"
357 msgstr "Juni"
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: view:pos.order.line:0
361 msgid "POS Order line"
362 msgstr "Kassa orderregel"
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
366 msgid "Fanta Orange 50cl"
367 msgstr "Fanta Orange 50cl"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,child_id:0
371 msgid "Children Categories"
372 msgstr "Onderliggende categorien"
373
374 #. module: point_of_sale
375 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
376 msgid "Payment Date"
377 msgstr "Betaaldatum"
378
379 #. module: point_of_sale
380 #: help:product.product,pos_categ_id:0
381 msgid ""
382 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
383 "category it belongs to."
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
388 msgid "Closing Date"
389 msgstr "Afsluitdatum"
390
391 #. module: point_of_sale
392 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
393 msgid "October"
394 msgstr "Oktober"
395
396 #. module: point_of_sale
397 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
398 msgid "Coca-Cola Light 1L"
399 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
400
401 #. module: point_of_sale
402 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
403 msgid "Summary"
404 msgstr "Samenvatting"
405
406 #. module: point_of_sale
407 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
408 msgid "Chaudfontaine 50cl"
409 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
410
411 #. module: point_of_sale
412 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
413 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
414 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
415 msgid "Quantity"
416 msgstr "Aantal"
417
418 #. module: point_of_sale
419 #: field:pos.order.line,name:0
420 msgid "Line No"
421 msgstr "Regel nr."
422
423 #. module: point_of_sale
424 #: view:account.bank.statement:0
425 msgid "Period"
426 msgstr "Periode"
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
430 #, python-format
431 msgid "No Cash Register Defined !"
432 msgstr "Geen kassa gedefinieerd"
433
434 #. module: point_of_sale
435 #: report:pos.invoice:0
436 msgid "Net Total:"
437 msgstr "Netto totaal:"
438
439 #. module: point_of_sale
440 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
441 msgid "Payment Reference"
442 msgstr "betaalreferentie"
443
444 #. module: point_of_sale
445 #: report:pos.details_summary:0
446 msgid "Mode of Payment"
447 msgstr "Wijze van betalen"
448
449 #. module: point_of_sale
450 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
451 msgid "Post POS Journal Entries"
452 msgstr "Boek kassa journaalposten"
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
456 #, python-format
457 msgid "Customer Invoice"
458 msgstr "Verkoopfactuur"
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: view:pos.box.out:0
462 msgid "Output Operation"
463 msgstr ""
464
465 #. module: point_of_sale
466 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
467 msgid "Total Discount"
468 msgstr "Totale korting"
469
470 #. module: point_of_sale
471 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
472 #: view:pos.sale.user:0
473 msgid "Print Report"
474 msgstr "Print Rapport"
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
478 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
479 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
483 #, python-format
484 msgid "Please check that income account is set to %s"
485 msgstr ""
486
487 #. module: point_of_sale
488 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
489 msgid "Pizza"
490 msgstr "Pizza"
491
492 #. module: point_of_sale
493 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
494 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
495 #, python-format
496 msgid "Add Product"
497 msgstr "Product toevoegen"
498
499 #. module: point_of_sale
500 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
501 msgid "Invoice Amount"
502 msgstr "Factuurbedrag"
503
504 #. module: point_of_sale
505 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
506 msgid "Coke"
507 msgstr "Cola"
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: report:pos.invoice:0
511 msgid "Tel. :"
512 msgstr "Tel.:"
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
516 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
517 msgid "Create Sale Entries"
518 msgstr "Maak verkoopboekingen"
519
520 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
521 #. module: point_of_sale
522 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
523 #. openerp-web
524 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
525 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
526 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
527 msgid "Payment"
528 msgstr "Betaling"
529
530 #. module: point_of_sale
531 #: view:report.cash.register:0
532 msgid "Cash Analysis created in current month"
533 msgstr ""
534
535 #. module: point_of_sale
536 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
537 msgid "Ending Balance"
538 msgstr "Eindsaldo"
539
540 #. module: point_of_sale
541 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
542 msgid "Pepsi Max 50cl"
543 msgstr "Pepsi Max 50cl"
544
545 #. module: point_of_sale
546 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
547 msgid "San Pellegrino 1L"
548 msgstr "San Pellegrino 1L"
549
550 #. module: point_of_sale
551 #: view:pos.order:0
552 msgid "Post Entries"
553 msgstr "Boek boekingen"
554
555 #. module: point_of_sale
556 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
557 msgid "Spa Reine 1L"
558 msgstr "Spa Reine 1L"
559
560 #. module: point_of_sale
561 #: report:pos.details_summary:0
562 msgid "Mode of Taxes"
563 msgstr "BTW Modus"
564
565 #. module: point_of_sale
566 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
567 #, python-format
568 msgid "Cash registers are already closed."
569 msgstr "Kassa's zijn reeds gesloten"
570
571 #. module: point_of_sale
572 #: constraint:product.product:0
573 msgid "Error: Invalid ean code"
574 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
575
576 #. module: point_of_sale
577 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
578 #: view:pos.open.statement:0
579 msgid "Open Statements"
580 msgstr "Afschriften openen"
581
582 #. module: point_of_sale
583 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
584 msgid "Date End"
585 msgstr "Einddatum"
586
587 #. module: point_of_sale
588 #: view:report.pos.order:0
589 msgid "POS ordered created during current year"
590 msgstr ""
591
592 #. module: point_of_sale
593 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
594 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
595 msgid "PoS Orders"
596 msgstr "Kassa orders"
597
598 #. module: point_of_sale
599 #: report:pos.details:0
600 msgid "Sales total(Revenue)"
601 msgstr "Verkooptotaal (opbrengst)"
602
603 #. module: point_of_sale
604 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
605 msgid "Total paid"
606 msgstr "Totaal voldaan"
607
608 #. module: point_of_sale
609 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
610 msgid "List of Cash Registers"
611 msgstr "Lijst van kassa's"
612
613 #. module: point_of_sale
614 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
615 msgid "Maes 50cl"
616 msgstr "Maes 50cl"
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
620 msgid "transaction for the pos"
621 msgstr "transactie voor de pos"
622
623 #. module: point_of_sale
624 #: view:report.pos.order:0
625 msgid "Not Invoiced"
626 msgstr "Niet gefactureerd"
627
628 #. module: point_of_sale
629 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
630 msgid "March"
631 msgstr "Maart"
632
633 #. module: point_of_sale
634 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
635 #: report:pos.user.product:0
636 msgid "User's Product"
637 msgstr "Gebruikers producten"
638
639 #. module: point_of_sale
640 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
641 #, python-format
642 msgid ""
643 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
644 "Please set one before choosing a product."
645 msgstr ""
646 "U dient een prijslijst te selecteren in het verkoopscherm!\n"
647 "Selecteer er een voor het kiezen van een product."
648
649 #. module: point_of_sale
650 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
651 msgid "Fanta Orange 2L"
652 msgstr "Fanta Orange 2L"
653
654 #. module: point_of_sale
655 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
656 msgid "Spa Reine 33cl"
657 msgstr "Spa Reine 33cl"
658
659 #. module: point_of_sale
660 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
661 msgid "Add a Global Discount"
662 msgstr "Een algemene korting toevoegen"
663
664 #. module: point_of_sale
665 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
666 msgid "Subtotal"
667 msgstr "Subtotaal"
668
669 #. module: point_of_sale
670 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
671 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
672 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
673
674 #. module: point_of_sale
675 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
676 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
677 msgid "Lays Light Paprika 170g"
678 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
679
680 #. module: point_of_sale
681 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
682 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
683 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
684
685 #. module: point_of_sale
686 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
687 msgid "Closing Balance"
688 msgstr "Eindsaldo"
689
690 #. module: point_of_sale
691 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
692 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
693 msgid "Close Statements"
694 msgstr ""
695
696 #. module: point_of_sale
697 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
698 msgid "Croky Naturel 45g"
699 msgstr "Croky Naturel 45g"
700
701 #. module: point_of_sale
702 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
703 msgid "Cash Out"
704 msgstr ""
705
706 #. module: point_of_sale
707 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
708 msgid "Starting Balance"
709 msgstr "Beginsaldo"
710
711 #. module: point_of_sale
712 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
713 #: field:product.product,pos_categ_id:0
714 msgid "PoS Category"
715 msgstr "Kassa categorie"
716
717 #. module: point_of_sale
718 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
719 msgid "Chimay Bleu 75cl"
720 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
721
722 #. module: point_of_sale
723 #: report:pos.payment.report.user:0
724 msgid "Payment By User"
725 msgstr "Betaald door gebruiker"
726
727 #. module: point_of_sale
728 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
729 msgid "# of Lines"
730 msgstr "# Regels"
731
732 #. module: point_of_sale
733 #: help:account.journal,check_dtls:0
734 msgid ""
735 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
736 "balance."
737 msgstr ""
738
739 #. module: point_of_sale
740 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
741 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
742 msgid "Sale Details"
743 msgstr "Verkoop details"
744
745 #. module: point_of_sale
746 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
747 msgid "Pils"
748 msgstr "Pils"
749
750 #. module: point_of_sale
751 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
752 msgid "St.Name"
753 msgstr ""
754
755 #. module: point_of_sale
756 #: report:pos.details_summary:0
757 msgid "Sales total"
758 msgstr "Totaal verkopen"
759
760 #. module: point_of_sale
761 #: view:pos.order.line:0
762 msgid "Sum of subtotals"
763 msgstr "Totaal van subtotalen"
764
765 #. module: point_of_sale
766 #: field:pos.order,lines:0
767 msgid "Order Lines"
768 msgstr "Orderregels"
769
770 #. module: point_of_sale
771 #: view:report.transaction.pos:0
772 msgid "Total Transaction"
773 msgstr "Totaal"
774
775 #. module: point_of_sale
776 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
777 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
778 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
779
780 #. module: point_of_sale
781 #: field:pos.order.line,create_date:0
782 msgid "Creation Date"
783 msgstr "Aanmaakdatum"
784
785 #. module: point_of_sale
786 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
787 msgid "Today's Sales"
788 msgstr "Verkopen van vandaag"
789
790 #. module: point_of_sale
791 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
792 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
793 msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
794
795 #. module: point_of_sale
796 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
797 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
798 #: view:report.transaction.pos:0
799 msgid "POS "
800 msgstr "Kassa "
801
802 #. module: point_of_sale
803 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
804 msgid "Total :"
805 msgstr "Totaal :"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
809 msgid "My Sales"
810 msgstr "Mijn verkopen"
811
812 #. module: point_of_sale
813 #: field:pos.order,pricelist_id:0
814 msgid "Pricelist"
815 msgstr "Prijslijst"
816
817 #. module: point_of_sale
818 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
819 msgid "Total invoiced"
820 msgstr "Totaal gefactureerd"
821
822 #. module: point_of_sale
823 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
824 msgid "# of Qty"
825 msgstr "# Aantal"
826
827 #. module: point_of_sale
828 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
829 msgid "Sales by margin monthly"
830 msgstr "Verkoop per marge per maand"
831
832 #. module: point_of_sale
833 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
834 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
835 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
836 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
837 msgid "Order Date"
838 msgstr "Orderdatum"
839
840 #. module: point_of_sale
841 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
842 msgid "Stella Artois 33cl"
843 msgstr "Stella Artois 33cl"
844
845 #. module: point_of_sale
846 #: view:report.cash.register:0
847 msgid "Cash Analysis created during this year"
848 msgstr ""
849
850 #. module: point_of_sale
851 #: report:pos.invoice:0
852 msgid "Draft Invoice"
853 msgstr "Concept factuur"
854
855 #. module: point_of_sale
856 #: constraint:account.bank.statement.line:0
857 msgid ""
858 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
859 "statement line"
860 msgstr ""
861 "Het bedrag op de bon moet hetzelfde bedrag zijn dat vermeld staat op de "
862 "afschriftregel"
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: report:pos.invoice:0
866 msgid "Fiscal Position Remark :"
867 msgstr "Opmerking fiscale positie :"
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
871 msgid "Evian 2L"
872 msgstr "Evian 2L"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
876 msgid "September"
877 msgstr "September"
878
879 #. module: point_of_sale
880 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
881 msgid "Opening Date"
882 msgstr "Openingsdatum"
883
884 #. module: point_of_sale
885 #: report:pos.lines:0
886 msgid "Taxes :"
887 msgstr "Belastingen :"
888
889 #. module: point_of_sale
890 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
891 msgid "Coca-Cola Light 2L"
892 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
893
894 #. module: point_of_sale
895 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
896 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
897 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
898
899 #. module: point_of_sale
900 #: field:report.transaction.pos,disc:0
901 msgid "Disc."
902 msgstr "Kort."
903
904 #. module: point_of_sale
905 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
906 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
907 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
908
909 #. module: point_of_sale
910 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
911 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
912 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
913
914 #. module: point_of_sale
915 #: report:pos.invoice:0
916 msgid "VAT :"
917 msgstr "BTW :"
918
919 #. module: point_of_sale
920 #: view:pos.order.line:0
921 msgid "POS Order lines"
922 msgstr "Kassa orderregels"
923
924 #. module: point_of_sale
925 #: view:pos.receipt:0
926 msgid "Receipt :"
927 msgstr "Bon:"
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
931 #: field:pos.order,amount_return:0
932 msgid "unknown"
933 msgstr "onbekend"
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
937 msgid "Date"
938 msgstr "Datum"
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
942 #: view:pos.discount:0
943 msgid "Apply Discount"
944 msgstr "Korting toekennen"
945
946 #. module: point_of_sale
947 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
948 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
949 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
950 #: field:report.cash.register,user_id:0
951 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
952 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
953 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
954 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
955 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
956 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
957 msgid "User"
958 msgstr "Gebruiker"
959
960 #. module: point_of_sale
961 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
962 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
963 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
964
965 #. module: point_of_sale
966 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
967 msgid "Perrier 1L"
968 msgstr "Perrier 1L"
969
970 #. module: point_of_sale
971 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
972 msgid "Total discount"
973 msgstr "Totaal korting"
974
975 #. module: point_of_sale
976 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
977 msgid "Pos Box Entries"
978 msgstr ""
979
980 #. module: point_of_sale
981 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
982 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
983 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
984
985 #. module: point_of_sale
986 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
987 msgid "November"
988 msgstr "November"
989
990 #. module: point_of_sale
991 #: field:pos.config.journal,code:0
992 msgid "Code"
993 msgstr "Code"
994
995 #. module: point_of_sale
996 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
997 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
998 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
999 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
1000 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
1001 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1002 msgid "Journal"
1003 msgstr "Journaal"
1004
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1007 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1008 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1009
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1012 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1013 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1014 msgid "State"
1015 msgstr "Status"
1016
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1019 msgid "Number of Transaction"
1020 msgstr "Aantal transacties"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1024 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1025 msgid "Cancel"
1026 msgstr "Annuleren"
1027
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1030 msgid "Sales (summary)"
1031 msgstr "Verkopen (Samenvatting)"
1032
1033 #. module: point_of_sale
1034 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1035 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1036 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1037
1038 #. module: point_of_sale
1039 #: field:account.journal,check_dtls:0
1040 msgid "Control Balance Before Closing"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: point_of_sale
1044 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1045 msgid "Lines of Point of Sale"
1046 msgstr "Kassa regels"
1047
1048 #. module: point_of_sale
1049 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1050 msgid "Amount total"
1051 msgstr "Totaalbedrag"
1052
1053 #. module: point_of_sale
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1055 msgid "Cash Registers"
1056 msgstr "Kassasystemen"
1057
1058 #. module: point_of_sale
1059 #: report:pos.details:0
1060 msgid "Users"
1061 msgstr "Gebruikers"
1062
1063 #. module: point_of_sale
1064 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1065 msgid "Food"
1066 msgstr "Voeding"
1067
1068 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1069 #. module: point_of_sale
1070 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1071 #. openerp-web
1072 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1073 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1074 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1075 msgid "Price"
1076 msgstr "Prijs"
1077
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1080 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1081 msgstr "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1082
1083 #. module: point_of_sale
1084 #: field:account.journal,journal_user:0
1085 msgid "PoS Payment Method"
1086 msgstr "Kassa betaalmethode"
1087
1088 #. module: point_of_sale
1089 #: help:product.product,expense_pdt:0
1090 msgid ""
1091 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1092 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: point_of_sale
1096 #: field:report.cash.register,date:0
1097 msgid "Create Date"
1098 msgstr "Aanmaakdatum"
1099
1100 #. module: point_of_sale
1101 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1102 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1103 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1104
1105 #. module: point_of_sale
1106 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1107 #, python-format
1108 msgid "Unable to Delete !"
1109 msgstr "Onmogelijk te verwijderen!"
1110
1111 #. module: point_of_sale
1112 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1113 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1114 msgstr "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1115
1116 #. module: point_of_sale
1117 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1118 msgid "Start Period"
1119 msgstr "Start periode"
1120
1121 #. module: point_of_sale
1122 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1123 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1124 #: report:pos.sales.user.today:0
1125 msgid "Name"
1126 msgstr "Naam"
1127
1128 #. module: point_of_sale
1129 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1130 msgid "Spa Barisart 33cl"
1131 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1132
1133 #. module: point_of_sale
1134 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1135 #, python-format
1136 msgid ""
1137 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1138 "\"%s\" (id:%d)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: view:pos.confirm:0
1143 msgid ""
1144 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1145 "cash register or statement."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: point_of_sale
1149 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1150 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1151 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1152 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1153 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1154 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1155 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1156 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1157 #, python-format
1158 msgid "Error !"
1159 msgstr "Fout!"
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1163 #: report:pos.user.product:0
1164 msgid "]"
1165 msgstr "]"
1166
1167 #. module: point_of_sale
1168 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1169 msgid "Bank Statement"
1170 msgstr "Bankafschrift"
1171
1172 #. module: point_of_sale
1173 #: sql_constraint:account.journal:0
1174 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1175 msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
1176
1177 #. module: point_of_sale
1178 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1179 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1180 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1181 msgstr "Lays Light Naturel 170g"
1182
1183 #. module: point_of_sale
1184 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1185 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1186 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1187 msgid "Print Date"
1188 msgstr "Print datum"
1189
1190 #. module: point_of_sale
1191 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1192 #, python-format
1193 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: point_of_sale
1197 #: view:pos.open.statement:0
1198 msgid "Do you want to open cash registers?"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: point_of_sale
1202 #: help:pos.category,sequence:0
1203 msgid ""
1204 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1205 msgstr ""
1206 "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
1207
1208 #. module: point_of_sale
1209 #: field:product.product,expense_pdt:0
1210 msgid "PoS Cash Output"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: point_of_sale
1214 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1215 msgid "Soda"
1216 msgstr "Soda"
1217
1218 #. module: point_of_sale
1219 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1220 #: view:report.pos.order:0
1221 msgid "Group By..."
1222 msgstr "Groepeer op..."
1223
1224 #. module: point_of_sale
1225 #: view:pos.order:0
1226 msgid "POS Orders"
1227 msgstr "Kassa Orders"
1228
1229 #. module: point_of_sale
1230 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1231 msgid "All Closed CashBox"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: point_of_sale
1235 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1236 #, python-format
1237 msgid "No Pricelist !"
1238 msgstr "Geen prijslijst!"
1239
1240 #. module: point_of_sale
1241 #: view:pos.order:0
1242 msgid "Update"
1243 msgstr "Bijwerken"
1244
1245 #. module: point_of_sale
1246 #: report:pos.invoice:0
1247 msgid "Base"
1248 msgstr "Basis"
1249
1250 #. module: point_of_sale
1251 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1252 msgid "Others"
1253 msgstr "Overige"
1254
1255 #. module: point_of_sale
1256 #: view:product.product:0
1257 msgid "Point-of-Sale"
1258 msgstr "Kassa"
1259
1260 #. module: point_of_sale
1261 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1262 msgid "Evian 50cl"
1263 msgstr "Evian 50cl"
1264
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: view:pos.order:0
1267 msgid "Notes"
1268 msgstr "Opmerkingen"
1269
1270 #. module: point_of_sale
1271 #: view:pos.order:0
1272 msgid "Sale Order"
1273 msgstr "Verkooporder"
1274
1275 #. module: point_of_sale
1276 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1277 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1278 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1279
1280 #. module: point_of_sale
1281 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1282 msgid "Taxes"
1283 msgstr "BTW"
1284
1285 #. module: point_of_sale
1286 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1287 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1288 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1289 msgid "Sale line"
1290 msgstr "Order regel"
1291
1292 #. module: point_of_sale
1293 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1294 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1295 msgstr "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1296
1297 #. module: point_of_sale
1298 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1299 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1300 msgstr "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1301
1302 #. module: point_of_sale
1303 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1304 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1305 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1306 msgid "Products"
1307 msgstr "Producten"
1308
1309 #. module: point_of_sale
1310 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1311 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1312 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1313
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1316 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1317 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1321 #: field:report.pos.order,date:0
1322 msgid "Date Order"
1323 msgstr "Orderdatum"
1324
1325 #. module: point_of_sale
1326 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1327 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1328 #: view:report.transaction.pos:0
1329 msgid "POS"
1330 msgstr "Kassa"
1331
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1334 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1335 msgid "Products 'Put Money In'"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: point_of_sale
1339 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1340 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1341 msgstr "Croky Bolognaise 250g"
1342
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: view:pos.order:0
1345 msgid "Extra Info"
1346 msgstr "Extra informatie"
1347
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: report:pos.invoice:0
1350 msgid "Fax :"
1351 msgstr "Fax :"
1352
1353 #. module: point_of_sale
1354 #: field:pos.order,user_id:0
1355 msgid "Connected Salesman"
1356 msgstr "gekoppelde verkoper"
1357
1358 #. module: point_of_sale
1359 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1360 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1361 msgid "All Sales Orders"
1362 msgstr "Alle verkooporders"
1363
1364 #. module: point_of_sale
1365 #: help:product.product,income_pdt:0
1366 msgid ""
1367 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1368 "sale backend."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: view:pos.receipt:0
1373 msgid "Print the Receipt of the Sale"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: field:pos.make.payment,journal:0
1378 msgid "Payment Mode"
1379 msgstr "Betalingsvorm"
1380
1381 #. module: point_of_sale
1382 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1383 msgid "Lays Paprika 45g"
1384 msgstr "Lays Paprika 45g"
1385
1386 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1387 #. module: point_of_sale
1388 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1389 #. openerp-web
1390 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1391 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1392 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1393 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1394 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1395 msgid "Qty"
1396 msgstr "Hvhd"
1397
1398 #. module: point_of_sale
1399 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1400 msgid "Month -1"
1401 msgstr "Maand -1"
1402
1403 #. module: point_of_sale
1404 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1405 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1406 #: view:pos.payment.report.user:0
1407 msgid "Sale by User"
1408 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1409
1410 #. module: point_of_sale
1411 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1412 msgid "Evian 1L"
1413 msgstr "Evian 1L"
1414
1415 #. module: point_of_sale
1416 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1417 msgid "Open Cash Registers"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: point_of_sale
1421 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1422 msgid "Water"
1423 msgstr "Water"
1424
1425 #. module: point_of_sale
1426 #: view:report.cash.register:0
1427 msgid "state"
1428 msgstr "status"
1429
1430 #. module: point_of_sale
1431 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1432 msgid "July"
1433 msgstr "Juli"
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1437 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1438 msgstr "Lays zout en peper Oven Baked 150g"
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1442 msgid "Qty of product"
1443 msgstr "Hoeveelheid"
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1447 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1448 msgstr "Chimay Rouge 33cl"
1449
1450 #. module: point_of_sale
1451 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1452 msgid "Delay Validation"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: point_of_sale
1456 #: field:pos.order,nb_print:0
1457 msgid "Number of Print"
1458 msgstr "Aantal prints"
1459
1460 #. module: point_of_sale
1461 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1462 msgid "Point of Sale Payment"
1463 msgstr "Kassa betaling"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1467 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1468 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
1469
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1472 msgid "Jupiler 50cl"
1473 msgstr "Jupiler 50cl"
1474
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1477 msgid "End Period"
1478 msgstr "Eind periode"
1479
1480 #. module: point_of_sale
1481 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1482 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1483 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1484
1485 #. module: point_of_sale
1486 #: field:account.journal,auto_cash:0
1487 msgid "Automatic Opening"
1488 msgstr "Automatische opening"
1489
1490 #. module: point_of_sale
1491 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1492 msgid "Lays Ketchup 250g"
1493 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1497 msgid "Perrier 50cl"
1498 msgstr "Perrier 50cl"
1499
1500 #. module: point_of_sale
1501 #: selection:report.pos.order,state:0
1502 msgid "Synchronized"
1503 msgstr "Gesynchroniseerd"
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1507 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1508 msgid "Month"
1509 msgstr "Maand"
1510
1511 #. module: point_of_sale
1512 #: report:account.statement:0
1513 msgid "Statement Name"
1514 msgstr "Afschriftnaam"
1515
1516 #. module: point_of_sale
1517 #: view:report.pos.order:0
1518 msgid "Year of order date"
1519 msgstr "Jaar van orderdatum"
1520
1521 #. module: point_of_sale
1522 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1523 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1524 msgid "Cash Register"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: point_of_sale
1528 #: view:pos.close.statement:0
1529 msgid "Yes"
1530 msgstr "Ja"
1531
1532 #. module: point_of_sale
1533 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1534 msgid "Point of sale receipt"
1535 msgstr "Kassabon"
1536
1537 #. module: point_of_sale
1538 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1539 msgid "Sales by User Daily margin"
1540 msgstr "Verkoop per gebruiker per dag"
1541
1542 #. module: point_of_sale
1543 #: view:pos.open.statement:0
1544 msgid "Open Registers"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: point_of_sale
1548 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1549 msgid "Sales Journal"
1550 msgstr "Verkoopboek"
1551
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1554 msgid "Opening Balance"
1555 msgstr "Openingsbalans"
1556
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1559 msgid "Closed"
1560 msgstr "Gesloten"
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1564 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1565 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: view:report.pos.order:0
1569 msgid "POS ordered created by today"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1574 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1575 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
1576
1577 #. module: point_of_sale
1578 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1579 msgid "Paid"
1580 msgstr "Betaald"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1584 msgid "All sales lines"
1585 msgstr "Alle verkoopreegels"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: view:pos.order:0
1589 msgid "Discount"
1590 msgstr "Korting"
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: view:report.cash.register:0
1594 msgid "Cash Analysis created in last month"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1599 msgid "Beers"
1600 msgstr "Bieren"
1601
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: view:pos.close.statement:0
1604 msgid ""
1605 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1606 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1607 "control the ending belance before closing manually."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: point_of_sale
1611 #: view:report.cash.register:0
1612 msgid "Cash Analysis created by today"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: point_of_sale
1616 #: selection:report.cash.register,state:0
1617 msgid "Quotation"
1618 msgstr "Offerte"
1619
1620 #. module: point_of_sale
1621 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1622 msgid "Cash In"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1626 #. module: point_of_sale
1627 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1628 #. openerp-web
1629 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1630 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1631 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1632 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1633 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1634 msgid "Total:"
1635 msgstr "Totaal:"
1636
1637 #. module: point_of_sale
1638 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1639 msgid "Sales by margin"
1640 msgstr "Verkopen per marge"
1641
1642 #. module: point_of_sale
1643 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1644 msgid "Journal Configuration"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: point_of_sale
1648 #: view:pos.order:0
1649 msgid "Statement lines"
1650 msgstr "Mutatieregels"
1651
1652 #. module: point_of_sale
1653 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1654 msgid "Croky Paprika 45g"
1655 msgstr "Croky Paprika 45g"
1656
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: view:pos.order:0
1659 msgid "Reprint"
1660 msgstr "Opnieuw afdrukken"
1661
1662 #. module: point_of_sale
1663 #: help:pos.order,user_id:0
1664 msgid ""
1665 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1666 "an interim employee."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: point_of_sale
1670 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1671 msgid "Nbr Invoice"
1672 msgstr "Factuurnr."
1673
1674 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1675 #. module: point_of_sale
1676 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1677 #. openerp-web
1678 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1679 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1680 msgid "Receipt"
1681 msgstr "Bon"
1682
1683 #. module: point_of_sale
1684 #: view:pos.open.statement:0
1685 msgid ""
1686 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1687 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1688 "using their CashBox tab."
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: point_of_sale
1692 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1693 #: report:pos.payment.report.user:0
1694 msgid "Unit Price"
1695 msgstr "Eenheidsprijs"
1696
1697 #. module: point_of_sale
1698 #: view:pos.order:0
1699 msgid "Done"
1700 msgstr "Gereed"
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1704 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1705 msgid "Invoice"
1706 msgstr "Factuur"
1707
1708 #. module: point_of_sale
1709 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1710 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1711 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
1712
1713 #. module: point_of_sale
1714 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1715 msgid "Open"
1716 msgstr "Open"
1717
1718 #. module: point_of_sale
1719 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1720 msgid "Order Ref"
1721 msgstr "Order Ref"
1722
1723 #. module: point_of_sale
1724 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1725 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1726 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
1727
1728 #. module: point_of_sale
1729 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1730 msgid "Lays Pickels 250g"
1731 msgstr "Lays Pickels 250g"
1732
1733 #. module: point_of_sale
1734 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1735 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1736 msgid "Net margin per Qty"
1737 msgstr "Netto marge per hoeveelheid"
1738
1739 #. module: point_of_sale
1740 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1741 msgid "Sales by user monthly"
1742 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruier"
1743
1744 #. module: point_of_sale
1745 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1746 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1747 msgstr "Spa Fruit Orange 50cl"
1748
1749 #. module: point_of_sale
1750 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1751 msgid "Sales by User Margin"
1752 msgstr "Verkopen per gebruikersmarge"
1753
1754 #. module: point_of_sale
1755 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1756 #, python-format
1757 msgid "Paiement"
1758 msgstr "Betaling"
1759
1760 #. module: point_of_sale
1761 #: report:pos.invoice:0
1762 msgid "Taxes:"
1763 msgstr "BTW:"
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1767 msgid "Pepsi Max 33cl"
1768 msgstr "Pepsi Max 33cl"
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1772 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1773 msgstr "Kassa orderanalyse"
1774
1775 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1776 #. module: point_of_sale
1777 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1778 #. openerp-web
1779 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1780 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1781 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1782 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1783 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1784 msgid "Product"
1785 msgstr "Product"
1786
1787 #. module: point_of_sale
1788 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1789 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1790 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1791
1792 #. module: point_of_sale
1793 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1794 msgid "Pos Lines"
1795 msgstr "Kassa regels"
1796
1797 #. module: point_of_sale
1798 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1799 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1800 msgstr "Grisette Cerise 25cl"
1801
1802 #. module: point_of_sale
1803 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1804 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1805 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
1806
1807 #. module: point_of_sale
1808 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1809 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1810 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
1811
1812 #. module: point_of_sale
1813 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1814 msgid "PoS Backend"
1815 msgstr "Kassa achterzijde"
1816
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1819 msgid "Posted"
1820 msgstr "Geboekt"
1821
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: field:pos.order,date_order:0
1824 msgid "Date Ordered"
1825 msgstr "Besteldatum"
1826
1827 #. module: point_of_sale
1828 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1829 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1830 msgid "Sales lines by Users"
1831 msgstr "Verkoopregels per gebruiker"
1832
1833 #. module: point_of_sale
1834 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1835 msgid "Pepsi 2L"
1836 msgstr "Pepsi 2L"
1837
1838 #. module: point_of_sale
1839 #: report:pos.details:0
1840 msgid "Order"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1845 #, python-format
1846 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1847 msgstr ""
1848 "Er is geen opbrengstrekening gedefinieerd voor dit product: \"%s\" (id:%d)"
1849
1850 #. module: point_of_sale
1851 #: view:pos.details:0
1852 msgid "POS Details"
1853 msgstr "Kassa details"
1854
1855 #. module: point_of_sale
1856 #: field:pos.details,user_ids:0
1857 msgid "Salesmen"
1858 msgstr "Verkoper"
1859
1860 #. module: point_of_sale
1861 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1862 #: view:report.cash.register:0
1863 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: point_of_sale
1867 #: report:pos.lines:0
1868 msgid "Net Total :"
1869 msgstr "Netto totaal :"
1870
1871 #. module: point_of_sale
1872 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1873 msgid "Manager"
1874 msgstr "Manager"
1875
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1878 msgid "Date Start"
1879 msgstr "Startdatum"
1880
1881 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1882 #. module: point_of_sale
1883 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1884 #. openerp-web
1885 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1886 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1887 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1888 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1889 msgid "Total"
1890 msgstr "Totaal"
1891
1892 #. module: point_of_sale
1893 #: view:pos.sale.user:0
1894 msgid "Sale By User"
1895 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1899 msgid "Open Cash Register"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: point_of_sale
1903 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1904 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1905 msgstr "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1906
1907 #. module: point_of_sale
1908 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1909 msgid "Pepsi 33cl"
1910 msgstr "Pepsi 33cl"
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: report:account.statement:0
1914 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1915 msgid "Statement"
1916 msgstr "Bankafschrift"
1917
1918 #. module: point_of_sale
1919 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1920 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1921 #: view:pos.payment.report:0
1922 msgid "Payment Report"
1923 msgstr "Betalingsrapport"
1924
1925 #. module: point_of_sale
1926 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1927 msgid "Fanta Orange 25cl"
1928 msgstr "Fanta Orange 25cl"
1929
1930 #. module: point_of_sale
1931 #: view:pos.confirm:0
1932 msgid "Generate Journal Entries"
1933 msgstr "Aanmaken hournaalposten"
1934
1935 #. module: point_of_sale
1936 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1937 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1938 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1939 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1940 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1941 #: field:report.pos.order,company_id:0
1942 msgid "Company"
1943 msgstr "Bedrijf"
1944
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: report:pos.invoice:0
1947 msgid "Invoice Date"
1948 msgstr "Factuurdatum"
1949
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: field:pos.box.entries,name:0
1952 msgid "Reason"
1953 msgstr "Oorzaak"
1954
1955 #. module: point_of_sale
1956 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1957 msgid "Orangina 33cl"
1958 msgstr "Orangina 33cl"
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1962 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1963 msgid "Products 'Take Money Out'"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: point_of_sale
1967 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1968 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1969 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
1970
1971 #. module: point_of_sale
1972 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
1973 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
1974 msgid "Payment Methods"
1975 msgstr "Betalingsmethodes"
1976
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
1979 msgid "Chips"
1980 msgstr "Chips"
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
1984 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1985 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1989 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1990 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1991 #, python-format
1992 msgid "You have to open at least one cashbox"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: point_of_sale
1996 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1997 msgid "Today's Payment By User"
1998 msgstr "Betalingen van vandaag per gebruiker"
1999
2000 #. module: point_of_sale
2001 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
2002 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
2003 msgid "Put Money In"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: point_of_sale
2007 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2008 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2009 #, python-format
2010 msgid "Error!"
2011 msgstr "Fout!"
2012
2013 #. module: point_of_sale
2014 #: report:pos.lines:0
2015 msgid "No. Of Articles"
2016 msgstr "Aantal artikelen"
2017
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2020 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2021 msgstr "ijsboerke Vanille 2.5L"
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2025 msgid "Cancelled"
2026 msgstr "Geannuleerd"
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: report:pos.user.product:0
2030 msgid "Ending Date"
2031 msgstr "Einddatum"
2032
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2035 msgid "Orangina 1.5L"
2036 msgstr "Orangina 1.5L"
2037
2038 #. module: point_of_sale
2039 #: field:pos.order,picking_id:0
2040 msgid "Picking"
2041 msgstr "Levering"
2042
2043 #. module: point_of_sale
2044 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2045 msgid "Ice Cream"
2046 msgstr "IJs"
2047
2048 #. module: point_of_sale
2049 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2050 msgid "Shop"
2051 msgstr "Winkel"
2052
2053 #. module: point_of_sale
2054 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2055 msgid "Bank Statement Line"
2056 msgstr "Bankafschriftregel"
2057
2058 #. module: point_of_sale
2059 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2060 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2061 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
2062
2063 #. module: point_of_sale
2064 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2065 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2066 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2067
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2070 #: view:report.transaction.pos:0
2071 msgid "POS Report"
2072 msgstr "Kassa rapport"
2073
2074 #. module: point_of_sale
2075 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2076 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2077 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
2078
2079 #. module: point_of_sale
2080 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2081 msgid "Close Cash Register"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: point_of_sale
2085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2086 #, python-format
2087 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2092 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2093 msgstr "Coca-Cola Normaal 50cl"
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: view:pos.confirm:0
2097 msgid "Generate Entries"
2098 msgstr "Genereer boekingen"
2099
2100 #. module: point_of_sale
2101 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2102 msgid "Operation"
2103 msgstr "Bewerking"
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: field:pos.order,account_move:0
2107 msgid "Journal Entry"
2108 msgstr "Dagboek invoer"
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: selection:report.cash.register,state:0
2112 msgid "Confirmed"
2113 msgstr "Bevestigd"
2114
2115 #. module: point_of_sale
2116 #: report:pos.invoice:0
2117 msgid "Cancelled Invoice"
2118 msgstr "Geannuleerde factuur"
2119
2120 #. module: point_of_sale
2121 #: view:report.cash.register:0
2122 msgid "Confirm"
2123 msgstr "Bevestigen"
2124
2125 #. module: point_of_sale
2126 #: help:account.journal,auto_cash:0
2127 msgid ""
2128 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2129 "of the initial balance."
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2134 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2135 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
2136
2137 #. module: point_of_sale
2138 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2139 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2140 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2141
2142 #. module: point_of_sale
2143 #: report:pos.invoice:0
2144 msgid "Supplier Invoice"
2145 msgstr "Inkoopfactuur"
2146
2147 #. module: point_of_sale
2148 #: constraint:account.bank.statement:0
2149 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2150 msgstr "De gekozen journaal en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
2151
2152 #. module: point_of_sale
2153 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2154 #: selection:report.pos.order,state:0
2155 msgid "New"
2156 msgstr "Nieuw"
2157
2158 #. module: point_of_sale
2159 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2160 #, python-format
2161 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: point_of_sale
2165 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2166 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2167 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
2168
2169 #. module: point_of_sale
2170 #: view:report.pos.order:0
2171 msgid "Day of order date"
2172 msgstr "Dag van orderdatum"
2173
2174 #. module: point_of_sale
2175 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2176 msgid "Reporting"
2177 msgstr "Rapportering"
2178
2179 #. module: point_of_sale
2180 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2181 msgid "Maes 33cl"
2182 msgstr "Maes 33cl"
2183
2184 #. module: point_of_sale
2185 #: view:pos.box.entries:0
2186 msgid "Put Money"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: point_of_sale
2190 #: sql_constraint:account.journal:0
2191 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2192 msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
2193
2194 #. module: point_of_sale
2195 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2196 msgid "Configuration"
2197 msgstr "Instellingen"
2198
2199 #. module: point_of_sale
2200 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2201 msgid "Orval 33cl"
2202 msgstr "Orval 33cl"
2203
2204 #. module: point_of_sale
2205 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2206 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2207 msgstr "Coca-Cola Normaal 1L"
2208
2209 #. module: point_of_sale
2210 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2211 #, python-format
2212 msgid "Unable to cancel the picking."
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: point_of_sale
2216 #: view:report.pos.order:0
2217 msgid "POS ordered created during current month"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: point_of_sale
2221 #: view:report.pos.order:0
2222 msgid "POS ordered created last month"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: point_of_sale
2226 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2227 msgid "Invoices"
2228 msgstr "Facturen"
2229
2230 #. module: point_of_sale
2231 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2232 msgid "December"
2233 msgstr "December"
2234
2235 #. module: point_of_sale
2236 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2237 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2238 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
2239
2240 #. module: point_of_sale
2241 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2242 #, python-format
2243 msgid "Return Products"
2244 msgstr "Retour producten"
2245
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2248 msgid "Jupiler 33cl"
2249 msgstr "Jupiler 33cl"
2250
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2253 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2254 msgstr "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2255
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: view:pos.box.out:0
2258 msgid "Take Money"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2263 msgid "Sales Details"
2264 msgstr "Verkoopdetails"
2265
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2268 #, python-format
2269 msgid "Message"
2270 msgstr "Bericht"
2271
2272 #. module: point_of_sale
2273 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2274 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2275 #: view:product.product:0
2276 msgid "Point of Sale"
2277 msgstr "Kassa"
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2281 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2282 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2283 msgid "Salesman"
2284 msgstr "Verkoper"
2285
2286 #. module: point_of_sale
2287 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2288 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2289 msgid "Invoiced"
2290 msgstr "Gefactureerd"
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: view:pos.close.statement:0
2294 msgid "No"
2295 msgstr "Nee"
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2299 msgid "Spa Barisart 50cl"
2300 msgstr "Spa Barisart 50cl"
2301
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2304 msgid "Special Beers"
2305 msgstr "Speciale bieren"
2306
2307 #. module: point_of_sale
2308 #: field:pos.order.line,notice:0
2309 msgid "Discount Notice"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: point_of_sale
2313 #: view:pos.order:0
2314 msgid "Re-Print"
2315 msgstr "Opnieuw afdrukken"
2316
2317 #. module: point_of_sale
2318 #: view:report.cash.register:0
2319 msgid "Draft"
2320 msgstr "Concept"
2321
2322 #. module: point_of_sale
2323 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2324 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2325 msgstr "Fanta Zero Orange 1.5L"
2326
2327 #. module: point_of_sale
2328 #: report:pos.invoice:0
2329 msgid "PRO-FORMA"
2330 msgstr "PRO-FORMA"
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2334 #, python-format
2335 msgid "Please provide a partner for the sale."
2336 msgstr "Kies een relatie voor deze verkoop"
2337
2338 #. module: point_of_sale
2339 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2340 msgid "Fruity Beers"
2341 msgstr "Fruity Beers"
2342
2343 #. module: point_of_sale
2344 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2345 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2346 msgstr "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2347
2348 #. module: point_of_sale
2349 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2350 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2351 msgstr "ijsboerke Moka 2.5L"
2352
2353 #. module: point_of_sale
2354 #: view:pos.order:0
2355 msgid "Search Sales Order"
2356 msgstr "Verkooporder zoeken"
2357
2358 #. module: point_of_sale
2359 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2360 msgid ""
2361 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2362 "Method checked."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: point_of_sale
2366 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2367 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2368 msgid "Sales by user"
2369 msgstr "Verkopen per gebruiker"
2370
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2373 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2374 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2375
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: view:pos.receipt:0
2378 msgid "Print Receipt"
2379 msgstr "Afdrukken bon"
2380
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2383 msgid "January"
2384 msgstr "Januari"
2385
2386 #. module: point_of_sale
2387 #: view:pos.order.line:0
2388 msgid "POS Orders lines"
2389 msgstr "Kassa orderregels"
2390
2391 #. module: point_of_sale
2392 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2393 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2394 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2395
2396 #. module: point_of_sale
2397 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2398 msgid ""
2399 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2400 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2401 "contains detailed information about your products related to procurement "
2402 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2403 msgstr ""
2404 "U moet voor alles dat u inkoopt of verkoopt een product definiëren. "
2405 "Producten kunnen grondstoffen zijn, voorraad producten, verbruiksmateriaal "
2406 "of diensten. Het product formulier bevat gedetailleerde informatie over "
2407 "producten betreffende inkoop logistiek, verkoopprijs, productcategorie, "
2408 "leveranciers en zo verder."
2409
2410 #. module: point_of_sale
2411 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2412 msgid "Pepsi Max 2L"
2413 msgstr "Pepsi Max 2L"
2414
2415 #. module: point_of_sale
2416 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2417 #, python-format
2418 msgid "Error"
2419 msgstr "Fout"
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2423 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2424 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
2425
2426 #. module: point_of_sale
2427 #: view:pos.close.statement:0
2428 msgid "Do you want to close your cash registers?"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: report:pos.invoice:0
2433 msgid "Refund"
2434 msgstr "Terugbetaling"
2435
2436 #. module: point_of_sale
2437 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2438 #, python-format
2439 msgid "Please create an invoice for this sale."
2440 msgstr "Maak a.u.b. een faktuur van deze verkoop"
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2444 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2445 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2449 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2450 #: view:pos.close.statement:0
2451 #, python-format
2452 msgid "Close Cash Registers"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: point_of_sale
2456 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2457 msgid "Disc(%)"
2458 msgstr "Kort.(%)"
2459
2460 #. module: point_of_sale
2461 #: view:pos.order:0
2462 msgid "General Information"
2463 msgstr "Algemene informatie"
2464
2465 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
2466 #. module: point_of_sale
2467 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
2468 #. openerp-web
2469 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2470 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2471 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2472 msgid "Close"
2473 msgstr "Afsluiten"
2474
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: view:pos.order:0
2477 msgid "Order lines"
2478 msgstr "Orderregels"
2479
2480 #. module: point_of_sale
2481 #: view:account.journal:0
2482 msgid "Extended Configuration"
2483 msgstr "Uitgebreide configuratie"
2484
2485 #. module: point_of_sale
2486 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2487 msgid "Subtotal w/o Tax"
2488 msgstr "Subtotaal excl. Bel."
2489
2490 #. module: point_of_sale
2491 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2492 msgid "Spa Reine 50cl"
2493 msgstr "Spa Reine 50cl"
2494
2495 #. module: point_of_sale
2496 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2497 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2498 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
2499
2500 #. module: point_of_sale
2501 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2502 msgid "Pyament Report"
2503 msgstr "Betalingsrapport"
2504
2505 #. module: point_of_sale
2506 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2507 msgid "Cash Journals"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: point_of_sale
2511 #: report:pos.sales.user.today:0
2512 msgid "Today's Sales By User"
2513 msgstr "Verkopen van vandaag per gebruiker"
2514
2515 #. module: point_of_sale
2516 #: report:pos.invoice:0
2517 msgid "Customer Code"
2518 msgstr "Klant Code"
2519
2520 #. module: point_of_sale
2521 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2522 #, python-format
2523 msgid "please check that account is set to %s"
2524 msgstr "Controleer of uw rekening is ingesteld op %s"
2525
2526 #. module: point_of_sale
2527 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2528 msgid "Description"
2529 msgstr "Omschrijving"
2530
2531 #. module: point_of_sale
2532 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2533 msgid "May"
2534 msgstr "Mei"
2535
2536 #. module: point_of_sale
2537 #: report:pos.lines:0
2538 msgid "Sales lines"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: view:pos.order:0
2543 msgid "Yesterday"
2544 msgstr "Gisteren"
2545
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: field:pos.order,note:0
2548 msgid "Internal Notes"
2549 msgstr "Interne notities"
2550
2551 #. module: point_of_sale
2552 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2553 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2554 msgstr "Coca-Cola Zero zonder cafeïne 33cl"
2555
2556 #. module: point_of_sale
2557 #: view:pos.box.out:0
2558 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. module: point_of_sale
2562 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2563 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2564 #: view:report.pos.order:0
2565 msgid "Point of Sale Analysis"
2566 msgstr "Kassa analyse"
2567
2568 #. module: point_of_sale
2569 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2570 msgid "Customer"
2571 msgstr "Klant"
2572
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2575 msgid "February"
2576 msgstr "Februari"
2577
2578 #. module: point_of_sale
2579 #: view:report.cash.register:0
2580 msgid "    Today    "
2581 msgstr "    Vandaag    "
2582
2583 #. module: point_of_sale
2584 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2585 msgid "April"
2586 msgstr "April"
2587
2588 #. module: point_of_sale
2589 #: field:pos.order,statement_ids:0
2590 msgid "Payments"
2591 msgstr "Betalingen"
2592
2593 #. module: point_of_sale
2594 #: report:pos.invoice:0
2595 msgid "Supplier Refund"
2596 msgstr "Leverancier Terugbetaling"
2597
2598 #. module: point_of_sale
2599 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2600 msgid "Sales by User Monthly margin"
2601 msgstr "Verkopen per maadelijkse gebruikersmarge"
2602
2603 #. module: point_of_sale
2604 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2605 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2606 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2607
2608 #. module: point_of_sale
2609 #: help:account.journal,journal_user:0
2610 msgid ""
2611 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2612 "point of sales."
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: point_of_sale
2616 #: field:pos.category,sequence:0
2617 msgid "Sequence"
2618 msgstr "Volgnummer"
2619
2620 #. module: point_of_sale
2621 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2622 #, python-format
2623 msgid "Make Payment"
2624 msgstr "Betaling maken"
2625
2626 #. module: point_of_sale
2627 #: constraint:pos.category:0
2628 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2629 msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
2630
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2633 msgid "Sales User Today"
2634 msgstr "Verkopen per gebrukier van vandaag"
2635
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: view:report.pos.order:0
2638 msgid "Month of order date"
2639 msgstr "Maand van orderdatum"
2640
2641 #. module: point_of_sale
2642 #: field:product.product,income_pdt:0
2643 msgid "PoS Cash Input"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. module: point_of_sale
2647 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2648 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2649 msgid "Year"
2650 msgstr "Jaar"
2651
2652 #. openerp-web
2653 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2654 msgid "Disc (%)"
2655 msgstr "Kort (%)"
2656
2657 #. openerp-web
2658 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2659 msgid "Subtotal:"
2660 msgstr "Subtotaal:"
2661
2662 #. openerp-web
2663 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2664 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2665 msgid "Tax:"
2666 msgstr "Belasting:"
2667
2668 #. openerp-web
2669 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2670 msgid "Disc"
2671 msgstr "Korting"
2672
2673 #. openerp-web
2674 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2675 msgid "+/-"
2676 msgstr "+/-"
2677
2678 #. openerp-web
2679 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2680 msgid "Paid:"
2681 msgstr "Betaald:"
2682
2683 #. openerp-web
2684 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2685 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2686 msgid "Change:"
2687 msgstr "Wisselgeld:"
2688
2689 #. openerp-web
2690 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2691 msgid "Back to Products"
2692 msgstr "Terug naar producten"
2693
2694 #. openerp-web
2695 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2696 msgid "Validate"
2697 msgstr "Bevestigen"
2698
2699 #. openerp-web
2700 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2701 msgid "pending orders"
2702 msgstr "lopende orders"
2703
2704 #. openerp-web
2705 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2706 msgid ""
2707 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2708 "you sure you want to exit?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. openerp-web
2712 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2713 msgid "Print"
2714 msgstr "Afdrukken"
2715
2716 #. openerp-web
2717 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2718 msgid "Next Order"
2719 msgstr "Volgende order"
2720
2721 #. openerp-web
2722 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2723 msgid "Phone:"
2724 msgstr "Telefoon:"
2725
2726 #. openerp-web
2727 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2728 msgid "User:"
2729 msgstr "Gebruiker:"
2730
2731 #. openerp-web
2732 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250
2733 msgid "Shop:"
2734 msgstr "Winkel:"
2735
2736 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2737 #~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
2738
2739 #~ msgid ""
2740 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2741 #~ msgstr ""
2742 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
2743
2744 #~ msgid "Scan Product"
2745 #~ msgstr "Scan product"
2746
2747 #~ msgid "Order Description"
2748 #~ msgstr "Order omschrijving"
2749
2750 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
2751 #~ msgstr "Selecteer een openstaande order"
2752
2753 #~ msgid "Orders of the day"
2754 #~ msgstr "Orders van vandaag"
2755
2756 #~ msgid "Ok"
2757 #~ msgstr "Ok"
2758
2759 #~ msgid "Line Description"
2760 #~ msgstr "Orderregel"
2761
2762 #~ msgid "Scan Barcode"
2763 #~ msgstr "Scan barcode"
2764
2765 #~ msgid "Order Payments"
2766 #~ msgstr "Betalingen"
2767
2768 #~ msgid "Pos order"
2769 #~ msgstr "Kassa verkoop"
2770
2771 #~ msgid "Default journal"
2772 #~ msgstr "Standaard journaal"
2773
2774 #~ msgid "Add products"
2775 #~ msgstr "Voeg artikel toe"
2776
2777 #~ msgid "POS Lines"
2778 #~ msgstr "Kassa regels"
2779
2780 #~ msgid "Tel :"
2781 #~ msgstr "Tel:"
2782
2783 #~ msgid "Define default journals"
2784 #~ msgstr "Stel standaard journalen in"
2785
2786 #~ msgid "Wizard default journals"
2787 #~ msgstr "Standaard journalen wizard"
2788
2789 #~ msgid "All the sales"
2790 #~ msgstr "Alle verkopen"
2791
2792 #~ msgid "Piece Number"
2793 #~ msgstr "Artikel code"
2794
2795 #~ msgid "Document"
2796 #~ msgstr "Document"
2797
2798 #~ msgid "Add product :"
2799 #~ msgstr "Product toevoegen :"
2800
2801 #~ msgid "Discount :"
2802 #~ msgstr "Korting :"
2803
2804 #, python-format
2805 #~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
2806 #~ msgstr "Kan geen faktuur maken zonder relatie"
2807
2808 #~ msgid "Detail of Sales"
2809 #~ msgstr "Verkoopdetails"
2810
2811 #~ msgid "Partner Ref."
2812 #~ msgstr "Relatie ref."
2813
2814 #~ msgid "VAT(%)"
2815 #~ msgstr "BTW(%)"
2816
2817 #~ msgid "Date :"
2818 #~ msgstr "Datum :"
2819
2820 #~ msgid "Payment date"
2821 #~ msgstr "Betaaldatum"
2822
2823 #~ msgid "Payment name"
2824 #~ msgstr "Naam betaling"
2825
2826 #~ msgid "User :"
2827 #~ msgstr "Gebruiker :"
2828
2829 #, python-format
2830 #~ msgid "Invalid action !"
2831 #~ msgstr "Ongeldige actie!"
2832
2833 #~ msgid "Total :"
2834 #~ msgstr "Totaal :"
2835
2836 #~ msgid "Default Receivable"
2837 #~ msgstr "Standaard te ontvangen"
2838
2839 #~ msgid "Get From Order"
2840 #~ msgstr "Ophalen van order"
2841
2842 #~ msgid "Default journals"
2843 #~ msgstr "Standaard journaals"
2844
2845 #~ msgid ","
2846 #~ msgstr ","
2847
2848 #~ msgid "E-mail :"
2849 #~ msgstr "E-mail :"
2850
2851 #~ msgid "Add"
2852 #~ msgstr "Toevoegen"
2853
2854 #~ msgid "Ma_ke Payment"
2855 #~ msgstr "Maa_k betaling"
2856
2857 #~ msgid "."
2858 #~ msgstr "."
2859
2860 #~ msgid "Payment Name"
2861 #~ msgstr "Naam betaling"
2862
2863 #~ msgid "Period:"
2864 #~ msgstr "Periode:"
2865
2866 #~ msgid "_Add product"
2867 #~ msgstr "_Product toevoegen"
2868
2869 #~ msgid "Discount percentage"
2870 #~ msgstr "Kortingspercentage"
2871
2872 #~ msgid "Ma_ke payment"
2873 #~ msgstr "Maa_k betaling"
2874
2875 #~ msgid "Mode of payment"
2876 #~ msgstr "Betaalwijze"
2877
2878 #~ msgid "Other"
2879 #~ msgstr "Overig"
2880
2881 #, python-format
2882 #~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
2883 #~ msgstr "Kan geen kassaverkoop verwijderen die al is goedgekeurd"
2884
2885 #~ msgid "Refund "
2886 #~ msgstr "Retour "
2887
2888 #~ msgid "Pos Payment"
2889 #~ msgstr "Kassabetaling"
2890
2891 #~ msgid "Barcode"
2892 #~ msgstr "Barcode"
2893
2894 #~ msgid "Canceled Invoice"
2895 #~ msgstr "Geannuleerde factuur"
2896
2897 #~ msgid ":"
2898 #~ msgstr ":"
2899
2900 #~ msgid "D_iscount"
2901 #~ msgstr "K_orting"
2902
2903 #~ msgid "Sales of the month"
2904 #~ msgstr "Maandelijkse verkopen"
2905
2906 #~ msgid "Default gift journal"
2907 #~ msgstr "Standaard giften journaal"
2908
2909 #, python-format
2910 #~ msgid "UserError"
2911 #~ msgstr "Gebruikersfout"
2912
2913 #~ msgid "Account Entry"
2914 #~ msgstr "Boeking"
2915
2916 #~ msgid "Actions"
2917 #~ msgstr "Acties"
2918
2919 #~ msgid "Payment Term"
2920 #~ msgstr "Betalingsconditie"
2921
2922 #~ msgid "Company:"
2923 #~ msgstr "Bedrijf:"
2924
2925 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
2926 #~ msgstr "Deze bon is geldig tot"
2927
2928 #~ msgid "Validity Date"
2929 #~ msgstr "Geldigheidsdatum"
2930
2931 #~ msgid "Net Total"
2932 #~ msgstr "Netto totaal"
2933
2934 #~ msgid "Operation N° :"
2935 #~ msgstr "Transactie N° :"
2936
2937 #~ msgid "Select default journals"
2938 #~ msgstr "Selecteer standaard journalen"
2939
2940 #~ msgid "Refund Orders"
2941 #~ msgstr "Retour orders"
2942
2943 #~ msgid "Disc :"
2944 #~ msgstr "Korting :"
2945
2946 #, python-format
2947 #~ msgid "Modify line failed !"
2948 #~ msgstr "Wijzig foutieve regel!"
2949
2950 #~ msgid "Point Of Sale"
2951 #~ msgstr "Kassa (POS)"
2952
2953 #, python-format
2954 #~ msgid "Create line failed !"
2955 #~ msgstr "Aanmaken regel mislukt!"
2956
2957 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
2958 #~ msgstr "Kassa journaal configuratie"
2959
2960 #~ msgid "POS Lines of the day"
2961 #~ msgstr "Kassa verkoopregels van vandaag"
2962
2963 #, python-format
2964 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
2965 #~ msgstr "Geen geldige prijslijst regel gevonden!"
2966
2967 #~ msgid "Default rebate journal"
2968 #~ msgstr "Standaard kortingen journaal"
2969
2970 #~ msgid "Sales Order POS"
2971 #~ msgstr "Kassa verkooporder"
2972
2973 #, python-format
2974 #~ msgid "No order lines defined for this sale."
2975 #~ msgstr "Geen orderregels aanwezig voor deze verkoop"
2976
2977 #~ msgid "Sales of the day"
2978 #~ msgstr "Verkopen van vandaag"
2979
2980 #~ msgid "Compute"
2981 #~ msgstr "Bereken"
2982
2983 #, python-format
2984 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
2985 #~ msgstr "U kunt deze order niet wijzigen. Deze is inmiddels betaald"
2986
2987 #~ msgid "Invoicing"
2988 #~ msgstr "Facturering"
2989
2990 #~ msgid "All orders"
2991 #~ msgstr "Alle orders"
2992
2993 #~ msgid "Print Date:"
2994 #~ msgstr "Print datum:"
2995
2996 #~ msgid "Last Output Picking"
2997 #~ msgstr "Laatste uitgaande levering"
2998
2999 #~ msgid "Scan product"
3000 #~ msgstr "Product scannen"
3001
3002 #~ msgid "Set to draft"
3003 #~ msgstr "Naar concept"
3004
3005 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
3006 #~ msgstr "Alle geldlades van de dag :"
3007
3008 #~ msgid "Discount Notes"
3009 #~ msgstr "Korting notities"
3010
3011 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
3012 #~ msgstr "Weet u zeker dat u de afschriften wilt sluiten?"
3013
3014 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
3015 #~ msgstr "Dagverkopen van huidige gebruiker"
3016
3017 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
3018 #~ msgstr "Zet alle orders in wacht status tot acceptatie"
3019
3020 #~ msgid "Miscelleanous"
3021 #~ msgstr "Overig"
3022
3023 #~ msgid "Add payment"
3024 #~ msgstr "Betaling toevoegen"
3025
3026 #~ msgid "Other Information"
3027 #~ msgstr "Overige informatie"
3028
3029 #, python-format
3030 #~ msgid "No Order Lines"
3031 #~ msgstr "Geen orderregels"
3032
3033 #~ msgid "Product Type"
3034 #~ msgstr "Soort product"
3035
3036 #~ msgid "Max Discount(%)"
3037 #~ msgstr "Max korting(%)"
3038
3039 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
3040 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
3041
3042 #~ msgid "Create _Invoice"
3043 #~ msgstr "Maak _factuur"
3044
3045 #~ msgid "Create Invoice"
3046 #~ msgstr "Maak factuur"
3047
3048 #~ msgid "Refund order :"
3049 #~ msgstr "Retour order:"
3050
3051 #~ msgid "Piece number"
3052 #~ msgstr "Artikelcode"
3053
3054 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
3055 #~ msgstr "Verkoopbon afdrukken"