1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 08:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgstr "Verkopen per dag"
29 #. module: point_of_sale
30 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
33 "You must define which payment method must be available through the point of "
34 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
35 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
36 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
37 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
40 "U dient te definiëren welke betaalmethode beschikbaar dienen te zijn bij de "
41 "kassa. Dit kunt u doen door gebruik te maken van de bestaande bank en kas. "
42 "Ga naar Financieel > Instellingen > Financiële administratie > Dagboeken. "
43 "Selecteer een dagboek en vink te optie \"Kassa betaalmethode\" aan op het "
44 "kassa tabblad. Het is ook mogelijk een neiuwe betaalmethode aan te maken, "
45 "direct vanuit het menu Kassa achterkant >> Instellingen >> Betaalmethodes."
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
52 #. module: point_of_sale
53 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:report.cash.register:0
59 msgid "Year from Creation date of cash register"
60 msgstr "Jaar van aanmaakdatum kasregister"
62 #. module: point_of_sale
64 msgid "Post All Orders"
65 msgstr "Boek alle orders"
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
79 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
80 msgid "Register Analysis"
81 msgstr "Kasregister analyse"
83 #. module: point_of_sale
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
85 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
86 msgid "Details of Sales"
87 msgstr "Verkoopdetails"
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
91 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
95 #. module: point_of_sale
96 #: view:pos.make.payment:0
98 msgstr "Betaling toevoegen :"
100 #. module: point_of_sale
101 #: field:pos.box.out,name:0
102 msgid "Description / Reason"
103 msgstr "Omschrijving / reden"
105 #. module: point_of_sale
106 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
107 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
111 #. module: point_of_sale
112 #: view:report.cash.register:0
113 msgid "Month from Creation date of cash register"
114 msgstr "Maand van aanmaakdatum kasregister"
116 #. module: point_of_sale
117 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
118 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
119 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
120 #: field:report.transaction.pos,amount:0
124 #. module: point_of_sale
125 #: constraint:account.journal:0
127 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
130 "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
131 "standaard grootboekrekeningen."
133 #. module: point_of_sale
134 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
135 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
136 msgid "PoS Categories"
137 msgstr "Kassa categorien"
139 #. module: point_of_sale
140 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
141 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
142 msgid "Take Money Out"
143 msgstr "Geld uitnemen"
145 #. module: point_of_sale
146 #: report:pos.lines:0
150 #. module: point_of_sale
151 #: report:pos.invoice:0
155 #. module: point_of_sale
156 #: report:pos.invoice:0
160 #. module: point_of_sale
161 #: report:pos.user.product:0
162 msgid "Starting Date"
165 #. module: point_of_sale
166 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
169 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
170 "open a cash register."
172 "U heeft geen kassa geopend. U moet een kassa openen of een betaalwijze "
175 #. module: point_of_sale
176 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
180 #. module: point_of_sale
181 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
182 msgid "Total of the day"
185 #. module: point_of_sale
186 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
187 msgid "Average Price"
188 msgstr "Gemiddelde prijs"
190 #. module: point_of_sale
191 #: report:pos.lines:0
195 #. module: point_of_sale
196 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
197 msgid "Cash Register Management"
198 msgstr "Kassa management"
200 #. module: point_of_sale
201 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
202 msgid "Lays Naturel 45g"
203 msgstr "Lays Naturel 45g"
205 #. module: point_of_sale
207 msgid "Accounting Information"
208 msgstr "Boekhoudinformatie"
210 #. module: point_of_sale
211 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
212 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
213 msgstr "Coca-Cola Normaal 2L"
215 #. module: point_of_sale
216 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
217 msgid "Sales by month"
218 msgstr "Verkopen per maand"
220 #. module: point_of_sale
221 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
225 #. module: point_of_sale
226 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
227 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
228 msgid "Sales by User"
229 msgstr "Verkopen per gebruiker"
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:pos.invoice:0
236 #. module: point_of_sale
237 #: field:pos.box.entries,ref:0
241 #. module: point_of_sale
242 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
246 #. module: point_of_sale
247 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
248 msgid "Leffe Brune 33cl"
249 msgstr "Leffe Brune 33cl"
251 #. module: point_of_sale
252 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
253 #: report:pos.sales.user:0
255 msgstr "Verkoopoverzicht"
257 #. module: point_of_sale
258 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
262 #. module: point_of_sale
263 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
264 msgid "Stella Artois 50cl"
265 msgstr "Stella Artois 50cl"
267 #. module: point_of_sale
268 #: view:pos.details:0
272 #. module: point_of_sale
273 #: field:pos.category,parent_id:0
274 msgid "Parent Category"
275 msgstr "Bovenliggende categorie"
277 #. module: point_of_sale
278 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
279 #: report:pos.user.product:0
283 #. module: point_of_sale
284 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
285 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
289 #. module: point_of_sale
290 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
294 #. module: point_of_sale
295 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
296 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
297 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
299 #. module: point_of_sale
300 #: view:pos.order.line:0
302 msgstr "Totaal aantal"
304 #. module: point_of_sale
305 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
306 msgid "Fanta Orange 33cl"
307 msgstr "Fanta Orange 33cl"
309 #. module: point_of_sale
310 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
311 msgid "Sales by User Monthly"
312 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
314 #. module: point_of_sale
315 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
316 msgid "Today's Closed Cashbox"
317 msgstr "Vandaag gesloten kassa"
319 #. module: point_of_sale
320 #: view:report.cash.register:0
321 msgid "Day from Creation date of cash register"
322 msgstr "Dag van aanmaakdatum kasregister"
324 #. module: point_of_sale
325 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
326 msgid "Daily Operations"
327 msgstr "Dagelijkse verwerkingen"
329 #. module: point_of_sale
330 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
332 msgid "Configuration Error !"
333 msgstr "Configuratiefout !"
335 #. module: point_of_sale
336 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
337 msgid "Sparkling Water"
338 msgstr "Sprankelend water"
340 #. module: point_of_sale
341 #: view:pos.box.entries:0
342 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
343 msgstr "Vul dit formulier in als u geld in de kassa stopt."
345 #. module: point_of_sale
346 #: view:account.bank.statement:0
347 msgid "Search Cash Statements"
348 msgstr "Zoek kassa transacties"
350 #. module: point_of_sale
351 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
355 #. module: point_of_sale
356 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
357 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
358 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
360 #. module: point_of_sale
361 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
365 #. module: point_of_sale
366 #: view:pos.order.line:0
367 msgid "POS Order line"
368 msgstr "Kassa orderregel"
370 #. module: point_of_sale
371 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
372 msgid "Fanta Orange 50cl"
373 msgstr "Fanta Orange 50cl"
375 #. module: point_of_sale
376 #: field:pos.category,child_id:0
377 msgid "Children Categories"
378 msgstr "Onderliggende categorien"
380 #. module: point_of_sale
381 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
385 #. module: point_of_sale
386 #: help:product.product,pos_categ_id:0
388 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
389 "category it belongs to."
391 "Indien u dit product wilt verkopen bij de kassa, dan dient u de categorie te "
392 "selecteren waartoe het product hoort."
394 #. module: point_of_sale
395 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
397 msgstr "Afsluitdatum"
399 #. module: point_of_sale
400 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
404 #. module: point_of_sale
405 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
406 msgid "Coca-Cola Light 1L"
407 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
409 #. module: point_of_sale
410 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
412 msgstr "Samenvatting"
414 #. module: point_of_sale
415 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
416 msgid "Chaudfontaine 50cl"
417 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
419 #. module: point_of_sale
420 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
421 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
422 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
426 #. module: point_of_sale
427 #: field:pos.order.line,name:0
431 #. module: point_of_sale
432 #: view:account.bank.statement:0
436 #. module: point_of_sale
437 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
439 msgid "No Cash Register Defined !"
440 msgstr "Geen kassa gedefinieerd"
442 #. module: point_of_sale
443 #: report:pos.invoice:0
445 msgstr "Netto totaal:"
447 #. module: point_of_sale
448 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
449 msgid "Payment Reference"
450 msgstr "betaalreferentie"
452 #. module: point_of_sale
453 #: report:pos.details_summary:0
454 msgid "Mode of Payment"
455 msgstr "Wijze van betalen"
457 #. module: point_of_sale
458 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
459 msgid "Post POS Journal Entries"
460 msgstr "Boek kassa journaalposten"
462 #. module: point_of_sale
463 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
465 msgid "Customer Invoice"
466 msgstr "Verkoopfactuur"
468 #. module: point_of_sale
469 #: view:pos.box.out:0
470 msgid "Output Operation"
471 msgstr "Uitgaande verwerking"
473 #. module: point_of_sale
474 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
475 msgid "Total Discount"
476 msgstr "Totale korting"
478 #. module: point_of_sale
479 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
480 #: view:pos.sale.user:0
482 msgstr "Print Rapport"
484 #. module: point_of_sale
485 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
486 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
487 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
489 #. module: point_of_sale
490 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
492 msgid "Please check that income account is set to %s"
493 msgstr "Controleer of de opbrengsten verkoop rekening is ingesteld op %s"
495 #. module: point_of_sale
496 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
500 #. module: point_of_sale
501 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
502 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
505 msgstr "Product toevoegen"
507 #. module: point_of_sale
508 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
509 msgid "Invoice Amount"
510 msgstr "Factuurbedrag"
512 #. module: point_of_sale
513 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
517 #. module: point_of_sale
518 #: report:pos.invoice:0
522 #. module: point_of_sale
523 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
524 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
525 msgid "Create Sale Entries"
526 msgstr "Maak verkoopboekingen"
528 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
529 #. module: point_of_sale
530 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
532 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
533 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
534 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
538 #. module: point_of_sale
539 #: view:report.cash.register:0
540 msgid "Cash Analysis created in current month"
541 msgstr "Kasanalyse gemaakt in de huidige maand"
543 #. module: point_of_sale
544 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
545 msgid "Ending Balance"
548 #. module: point_of_sale
549 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
550 msgid "Pepsi Max 50cl"
551 msgstr "Pepsi Max 50cl"
553 #. module: point_of_sale
554 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
555 msgid "San Pellegrino 1L"
556 msgstr "San Pellegrino 1L"
558 #. module: point_of_sale
561 msgstr "Boek boekingen"
563 #. module: point_of_sale
564 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
566 msgstr "Spa Reine 1L"
568 #. module: point_of_sale
569 #: report:pos.details_summary:0
570 msgid "Mode of Taxes"
573 #. module: point_of_sale
574 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
576 msgid "Cash registers are already closed."
577 msgstr "Kassa's zijn reeds gesloten"
579 #. module: point_of_sale
580 #: constraint:product.product:0
581 msgid "Error: Invalid ean code"
582 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
584 #. module: point_of_sale
585 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
586 #: view:pos.open.statement:0
587 msgid "Open Statements"
588 msgstr "Afschriften openen"
590 #. module: point_of_sale
591 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
595 #. module: point_of_sale
596 #: view:report.pos.order:0
597 msgid "POS ordered created during current year"
598 msgstr "Kassaorders aangemaakt in huidige jaar"
600 #. module: point_of_sale
601 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
602 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
604 msgstr "Kassa orders"
606 #. module: point_of_sale
607 #: report:pos.details:0
608 msgid "Sales total(Revenue)"
609 msgstr "Verkooptotaal (opbrengst)"
611 #. module: point_of_sale
612 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
614 msgstr "Totaal voldaan"
616 #. module: point_of_sale
617 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
618 msgid "List of Cash Registers"
619 msgstr "Lijst van kassa's"
621 #. module: point_of_sale
622 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
626 #. module: point_of_sale
627 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
628 msgid "transaction for the pos"
629 msgstr "transactie voor de pos"
631 #. module: point_of_sale
632 #: view:report.pos.order:0
634 msgstr "Niet gefactureerd"
636 #. module: point_of_sale
637 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
641 #. module: point_of_sale
642 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
643 #: report:pos.user.product:0
644 msgid "User's Product"
645 msgstr "Gebruikers producten"
647 #. module: point_of_sale
648 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
651 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
652 "Please set one before choosing a product."
654 "U dient een prijslijst te selecteren in het verkoopscherm!\n"
655 "Selecteer er een voor het kiezen van een product."
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
659 msgid "Fanta Orange 2L"
660 msgstr "Fanta Orange 2L"
662 #. module: point_of_sale
663 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
664 msgid "Spa Reine 33cl"
665 msgstr "Spa Reine 33cl"
667 #. module: point_of_sale
668 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
669 msgid "Add a Global Discount"
670 msgstr "Een algemene korting toevoegen"
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
677 #. module: point_of_sale
678 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
679 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
680 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
682 #. module: point_of_sale
683 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
684 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
685 msgid "Lays Light Paprika 170g"
686 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
688 #. module: point_of_sale
689 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
690 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
691 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
693 #. module: point_of_sale
694 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
695 msgid "Closing Balance"
698 #. module: point_of_sale
699 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
700 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
701 msgid "Close Statements"
702 msgstr "Afsluit overzichten"
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
706 msgid "Croky Naturel 45g"
707 msgstr "Croky Naturel 45g"
709 #. module: point_of_sale
710 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
714 #. module: point_of_sale
715 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
716 msgid "Starting Balance"
719 #. module: point_of_sale
720 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
721 #: field:product.product,pos_categ_id:0
723 msgstr "Kassa categorie"
725 #. module: point_of_sale
726 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
727 msgid "Chimay Bleu 75cl"
728 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
730 #. module: point_of_sale
731 #: report:pos.payment.report.user:0
732 msgid "Payment By User"
733 msgstr "Betaald door gebruiker"
735 #. module: point_of_sale
736 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
740 #. module: point_of_sale
741 #: help:account.journal,check_dtls:0
743 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
746 "Met dit veld kunt u de kassa inhoud valideren zonder de afsluitbalans"
748 #. module: point_of_sale
749 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
750 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
752 msgstr "Verkoop details"
754 #. module: point_of_sale
755 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
759 #. module: point_of_sale
760 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
764 #. module: point_of_sale
765 #: report:pos.details_summary:0
767 msgstr "Totaal verkopen"
769 #. module: point_of_sale
770 #: view:pos.order.line:0
771 msgid "Sum of subtotals"
772 msgstr "Totaal van subtotalen"
774 #. module: point_of_sale
775 #: field:pos.order,lines:0
779 #. module: point_of_sale
780 #: view:report.transaction.pos:0
781 msgid "Total Transaction"
784 #. module: point_of_sale
785 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
786 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
787 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
789 #. module: point_of_sale
790 #: field:pos.order.line,create_date:0
791 msgid "Creation Date"
792 msgstr "Aanmaakdatum"
794 #. module: point_of_sale
795 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
796 msgid "Today's Sales"
797 msgstr "Verkopen van vandaag"
799 #. module: point_of_sale
800 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
801 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
802 msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
804 #. module: point_of_sale
805 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
806 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
807 #: view:report.transaction.pos:0
811 #. module: point_of_sale
812 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
816 #. module: point_of_sale
817 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
819 msgstr "Mijn verkopen"
821 #. module: point_of_sale
822 #: field:pos.order,pricelist_id:0
826 #. module: point_of_sale
827 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
828 msgid "Total invoiced"
829 msgstr "Totaal gefactureerd"
831 #. module: point_of_sale
832 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
836 #. module: point_of_sale
837 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
838 msgid "Sales by margin monthly"
839 msgstr "Verkoop per marge per maand"
841 #. module: point_of_sale
842 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
843 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
844 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
845 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
849 #. module: point_of_sale
850 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
851 msgid "Stella Artois 33cl"
852 msgstr "Stella Artois 33cl"
854 #. module: point_of_sale
855 #: view:report.cash.register:0
856 msgid "Cash Analysis created during this year"
857 msgstr "Kasanalyse aangemaakt in huidig jaar"
859 #. module: point_of_sale
860 #: report:pos.invoice:0
861 msgid "Draft Invoice"
862 msgstr "Concept factuur"
864 #. module: point_of_sale
865 #: constraint:account.bank.statement.line:0
867 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
870 "Het bedrag op de bon moet hetzelfde bedrag zijn dat vermeld staat op de "
873 #. module: point_of_sale
874 #: report:pos.invoice:0
875 msgid "Fiscal Position Remark :"
876 msgstr "Opmerking fiscale positie :"
878 #. module: point_of_sale
879 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
883 #. module: point_of_sale
884 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
888 #. module: point_of_sale
889 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
891 msgstr "Openingsdatum"
893 #. module: point_of_sale
894 #: report:pos.lines:0
896 msgstr "Belastingen :"
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
900 msgid "Coca-Cola Light 2L"
901 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
903 #. module: point_of_sale
904 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
905 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
906 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
908 #. module: point_of_sale
909 #: field:report.transaction.pos,disc:0
913 #. module: point_of_sale
914 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
915 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
916 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
918 #. module: point_of_sale
919 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
920 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
921 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
923 #. module: point_of_sale
924 #: report:pos.invoice:0
928 #. module: point_of_sale
929 #: view:pos.order.line:0
930 msgid "POS Order lines"
931 msgstr "Kassa orderregels"
933 #. module: point_of_sale
934 #: view:pos.receipt:0
938 #. module: point_of_sale
939 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
940 #: field:pos.order,amount_return:0
944 #. module: point_of_sale
945 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
949 #. module: point_of_sale
950 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
951 #: view:pos.discount:0
952 msgid "Apply Discount"
953 msgstr "Korting toekennen"
955 #. module: point_of_sale
956 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
957 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
958 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
959 #: field:report.cash.register,user_id:0
960 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
961 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
962 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
963 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
964 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
965 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
969 #. module: point_of_sale
970 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
971 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
972 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
974 #. module: point_of_sale
975 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
979 #. module: point_of_sale
980 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
981 msgid "Total discount"
982 msgstr "Totaal korting"
984 #. module: point_of_sale
985 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
986 msgid "Pos Box Entries"
987 msgstr "Kassa boekingen"
989 #. module: point_of_sale
990 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
991 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
992 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
994 #. module: point_of_sale
995 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
999 #. module: point_of_sale
1000 #: field:pos.config.journal,code:0
1004 #. module: point_of_sale
1005 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
1006 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1007 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1008 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
1009 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
1010 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1016 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1017 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1019 #. module: point_of_sale
1020 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1021 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1022 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1026 #. module: point_of_sale
1027 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1028 msgid "Number of Transaction"
1029 msgstr "Aantal transacties"
1031 #. module: point_of_sale
1032 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1033 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1037 #. module: point_of_sale
1038 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1039 msgid "Sales (summary)"
1040 msgstr "Verkopen (Samenvatting)"
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1044 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1045 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: field:account.journal,check_dtls:0
1049 msgid "Control Balance Before Closing"
1050 msgstr "Controleer de balans voor het sluiten"
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1054 msgid "Lines of Point of Sale"
1055 msgstr "Kassa regels"
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1059 msgid "Amount total"
1060 msgstr "Totaalbedrag"
1062 #. module: point_of_sale
1063 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1064 msgid "Cash Registers"
1065 msgstr "Kassasystemen"
1067 #. module: point_of_sale
1068 #: report:pos.details:0
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1077 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1078 #. module: point_of_sale
1079 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1081 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1082 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1083 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1087 #. module: point_of_sale
1088 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1089 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1090 msgstr "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1092 #. module: point_of_sale
1093 #: field:account.journal,journal_user:0
1094 msgid "PoS Payment Method"
1095 msgstr "Kassa betaalmethode"
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: help:product.product,expense_pdt:0
1100 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1101 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1103 "Dit is een product welke u kunt gebruiken om ontbrekend kasgeld te "
1104 "verklaren, bijvoorbeeld: Geld verloren, geld overgemaakt aan bank, etc."
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: field:report.cash.register,date:0
1109 msgstr "Aanmaakdatum"
1111 #. module: point_of_sale
1112 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1113 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1114 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1116 #. module: point_of_sale
1117 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1119 msgid "Unable to Delete !"
1120 msgstr "Onmogelijk te verwijderen!"
1122 #. module: point_of_sale
1123 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1124 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1125 msgstr "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1127 #. module: point_of_sale
1128 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1129 msgid "Start Period"
1130 msgstr "Start periode"
1132 #. module: point_of_sale
1133 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1134 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1135 #: report:pos.sales.user.today:0
1139 #. module: point_of_sale
1140 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1141 msgid "Spa Barisart 33cl"
1142 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1144 #. module: point_of_sale
1145 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1148 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1151 "Er is geen debiteurenrekening gedefinieerd om deze betaling te doen foor "
1152 "klant: \"%s\" (id:%d)"
1154 #. module: point_of_sale
1155 #: view:pos.confirm:0
1157 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1158 "cash register or statement."
1160 "Genereer alle verkoop journaalpsoten van alle niet gefactureerde orders "
1161 "welke zijn gekoppeld aan een gesloten kasregister of kasverklaring."
1163 #. module: point_of_sale
1164 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1166 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1167 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1168 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1169 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1170 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1171 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1178 #: report:pos.user.product:0
1182 #. module: point_of_sale
1183 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1184 msgid "Bank Statement"
1185 msgstr "Bankafschrift"
1187 #. module: point_of_sale
1188 #: sql_constraint:account.journal:0
1189 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1190 msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1194 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1195 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1196 msgstr "Lays Light Naturel 170g"
1198 #. module: point_of_sale
1199 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1200 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1201 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1203 msgstr "Print datum"
1205 #. module: point_of_sale
1206 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1208 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1210 "Er is geen debiteurenrekening gedefinieerd om deze betaling op te doen"
1212 #. module: point_of_sale
1213 #: view:pos.open.statement:0
1214 msgid "Do you want to open cash registers?"
1215 msgstr "Wilt u de kasregisters openen?"
1217 #. module: point_of_sale
1218 #: help:pos.category,sequence:0
1220 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1222 "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
1224 #. module: point_of_sale
1225 #: field:product.product,expense_pdt:0
1226 msgid "PoS Cash Output"
1229 #. module: point_of_sale
1230 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1234 #. module: point_of_sale
1235 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1236 #: view:report.pos.order:0
1238 msgstr "Groepeer op..."
1240 #. module: point_of_sale
1243 msgstr "Kassa Orders"
1245 #. module: point_of_sale
1246 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1247 msgid "All Closed CashBox"
1248 msgstr "Alle gesloten kassa's"
1250 #. module: point_of_sale
1251 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1253 msgid "No Pricelist !"
1254 msgstr "Geen prijslijst!"
1256 #. module: point_of_sale
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: report:pos.invoice:0
1266 #. module: point_of_sale
1267 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: view:product.product:0
1273 msgid "Point-of-Sale"
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1281 #. module: point_of_sale
1284 msgstr "Opmerkingen"
1286 #. module: point_of_sale
1289 msgstr "Verkooporder"
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1293 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1294 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1296 #. module: point_of_sale
1297 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1301 #. module: point_of_sale
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1303 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1304 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1306 msgstr "Order regel"
1308 #. module: point_of_sale
1309 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1310 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1311 msgstr "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1313 #. module: point_of_sale
1314 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1315 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1316 msgstr "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1318 #. module: point_of_sale
1319 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1320 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1321 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1325 #. module: point_of_sale
1326 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1327 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1328 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1330 #. module: point_of_sale
1331 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1332 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1333 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
1335 #. module: point_of_sale
1336 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1337 #: field:report.pos.order,date:0
1341 #. module: point_of_sale
1342 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1343 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1344 #: view:report.transaction.pos:0
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1350 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1351 msgid "Products 'Put Money In'"
1352 msgstr "Producten 'Stop geld erin'"
1354 #. module: point_of_sale
1355 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1356 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1357 msgstr "Croky Bolognaise 250g"
1359 #. module: point_of_sale
1362 msgstr "Extra informatie"
1364 #. module: point_of_sale
1365 #: report:pos.invoice:0
1369 #. module: point_of_sale
1370 #: field:pos.order,user_id:0
1371 msgid "Connected Salesman"
1372 msgstr "gekoppelde verkoper"
1374 #. module: point_of_sale
1375 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1376 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1377 msgid "All Sales Orders"
1378 msgstr "Alle verkooporders"
1380 #. module: point_of_sale
1381 #: help:product.product,income_pdt:0
1383 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1386 "Dit si een product welke u kunt gebruiken om extra kasgeld te verklaren."
1388 #. module: point_of_sale
1389 #: view:pos.receipt:0
1390 msgid "Print the Receipt of the Sale"
1391 msgstr "Kassabon afdrukken"
1393 #. module: point_of_sale
1394 #: field:pos.make.payment,journal:0
1395 msgid "Payment Mode"
1396 msgstr "Betaalwijze"
1398 #. module: point_of_sale
1399 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1400 msgid "Lays Paprika 45g"
1401 msgstr "Lays Paprika 45g"
1403 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1404 #. module: point_of_sale
1405 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1407 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1408 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1409 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1410 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1411 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1415 #. module: point_of_sale
1416 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1420 #. module: point_of_sale
1421 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1422 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1423 #: view:pos.payment.report.user:0
1424 msgid "Sale by User"
1425 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1432 #. module: point_of_sale
1433 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1434 msgid "Open Cash Registers"
1437 #. module: point_of_sale
1438 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1442 #. module: point_of_sale
1443 #: view:report.cash.register:0
1447 #. module: point_of_sale
1448 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1454 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1455 msgstr "Lays zout en peper Oven Baked 150g"
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1459 msgid "Qty of product"
1460 msgstr "Hoeveelheid"
1462 #. module: point_of_sale
1463 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1464 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1465 msgstr "Chimay Rouge 33cl"
1467 #. module: point_of_sale
1468 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1469 msgid "Delay Validation"
1470 msgstr "Vertraging validatie"
1472 #. module: point_of_sale
1473 #: field:pos.order,nb_print:0
1474 msgid "Number of Print"
1475 msgstr "Aantal prints"
1477 #. module: point_of_sale
1478 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1479 msgid "Point of Sale Payment"
1480 msgstr "Kassa betaling"
1482 #. module: point_of_sale
1483 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1484 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1485 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
1487 #. module: point_of_sale
1488 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1489 msgid "Jupiler 50cl"
1490 msgstr "Jupiler 50cl"
1492 #. module: point_of_sale
1493 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1495 msgstr "Eind periode"
1497 #. module: point_of_sale
1498 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1499 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1500 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: field:account.journal,auto_cash:0
1504 msgid "Automatic Opening"
1505 msgstr "Automatische opening"
1507 #. module: point_of_sale
1508 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1509 msgid "Lays Ketchup 250g"
1510 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1514 msgid "Perrier 50cl"
1515 msgstr "Perrier 50cl"
1517 #. module: point_of_sale
1518 #: selection:report.pos.order,state:0
1519 msgid "Synchronized"
1520 msgstr "Gesynchroniseerd"
1522 #. module: point_of_sale
1523 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1524 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1528 #. module: point_of_sale
1529 #: report:account.statement:0
1530 msgid "Statement Name"
1531 msgstr "Afschriftnaam"
1533 #. module: point_of_sale
1534 #: view:report.pos.order:0
1535 msgid "Year of order date"
1536 msgstr "Jaar van orderdatum"
1538 #. module: point_of_sale
1539 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1540 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1541 msgid "Cash Register"
1542 msgstr "Kasregister"
1544 #. module: point_of_sale
1545 #: view:pos.close.statement:0
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1551 msgid "Point of sale receipt"
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1556 msgid "Sales by User Daily margin"
1557 msgstr "Verkoop per gebruiker per dag"
1559 #. module: point_of_sale
1560 #: view:pos.open.statement:0
1561 msgid "Open Registers"
1562 msgstr "Open registers"
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1566 msgid "Sales Journal"
1567 msgstr "Verkoopboek"
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1571 msgid "Opening Balance"
1572 msgstr "Openingsbalans"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1579 #. module: point_of_sale
1580 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1581 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1582 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1584 #. module: point_of_sale
1585 #: view:report.pos.order:0
1586 msgid "POS ordered created by today"
1587 msgstr "Kassaorders aangemaakt vandaag"
1589 #. module: point_of_sale
1590 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1591 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1592 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
1594 #. module: point_of_sale
1595 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1599 #. module: point_of_sale
1600 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1601 msgid "All sales lines"
1602 msgstr "Alle verkoopreegels"
1604 #. module: point_of_sale
1609 #. module: point_of_sale
1610 #: view:report.cash.register:0
1611 msgid "Cash Analysis created in last month"
1612 msgstr "Kasanalyse gemaakt in laatste maand"
1614 #. module: point_of_sale
1615 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: view:pos.close.statement:0
1622 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1623 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1624 "control the ending belance before closing manually."
1626 "OpenERP sluit alle kasregisters, welke gesloten kunnen worden zonder een "
1627 "kascontrole. Tevens worden alle kasregisters geopend waarvoor u de endbelans "
1628 "handmatig dient te controleren."
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:report.cash.register:0
1632 msgid "Cash Analysis created by today"
1633 msgstr "Kasanalyse gemaakt in vandaag"
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: selection:report.cash.register,state:0
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1645 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1646 #. module: point_of_sale
1647 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1649 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1650 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1651 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1652 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1653 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1659 msgid "Sales by margin"
1660 msgstr "Verkopen per marge"
1662 #. module: point_of_sale
1663 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1664 msgid "Journal Configuration"
1665 msgstr "Dagboek instellingen"
1667 #. module: point_of_sale
1669 msgid "Statement lines"
1670 msgstr "Mutatieregels"
1672 #. module: point_of_sale
1673 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1674 msgid "Croky Paprika 45g"
1675 msgstr "Croky Paprika 45g"
1677 #. module: point_of_sale
1680 msgstr "Opnieuw afdrukken"
1682 #. module: point_of_sale
1683 #: help:pos.order,user_id:0
1685 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1686 "an interim employee."
1687 msgstr "Personen welke het kasregister hebben gebruikt."
1689 #. module: point_of_sale
1690 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1694 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1695 #. module: point_of_sale
1696 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1698 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1703 #. module: point_of_sale
1704 #: view:pos.open.statement:0
1706 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1707 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1708 "using their CashBox tab."
1710 "Het systeem zal alle kassa's openen, zodat u de betalingen kunt gaan "
1711 "registreren. We adviseren u om de kasinhoud bij openen te controleren van "
1712 "iedere kassa, door gebruik te maken van het kassa tabblad."
1714 #. module: point_of_sale
1715 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1716 #: report:pos.payment.report.user:0
1718 msgstr "Eenheidsprijs"
1720 #. module: point_of_sale
1725 #. module: point_of_sale
1726 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1727 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1733 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1734 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
1736 #. module: point_of_sale
1737 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1741 #. module: point_of_sale
1742 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1746 #. module: point_of_sale
1747 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1748 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1749 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1753 msgid "Lays Pickels 250g"
1754 msgstr "Lays Pickels 250g"
1756 #. module: point_of_sale
1757 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1758 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1759 msgid "Net margin per Qty"
1760 msgstr "Netto marge per hoeveelheid"
1762 #. module: point_of_sale
1763 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1764 msgid "Sales by user monthly"
1765 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruier"
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1769 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1770 msgstr "Spa Fruit Orange 50cl"
1772 #. module: point_of_sale
1773 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1774 msgid "Sales by User Margin"
1775 msgstr "Verkopen per gebruikersmarge"
1777 #. module: point_of_sale
1778 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1783 #. module: point_of_sale
1784 #: report:pos.invoice:0
1788 #. module: point_of_sale
1789 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1790 msgid "Pepsi Max 33cl"
1791 msgstr "Pepsi Max 33cl"
1793 #. module: point_of_sale
1794 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1795 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1796 msgstr "Kassa orderanalyse"
1798 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1799 #. module: point_of_sale
1800 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1802 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1803 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1804 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1805 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1806 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1812 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1813 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1818 msgstr "Kassa regels"
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1822 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1823 msgstr "Grisette Cerise 25cl"
1825 #. module: point_of_sale
1826 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1827 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1828 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
1830 #. module: point_of_sale
1831 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1832 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1833 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
1835 #. module: point_of_sale
1836 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1838 msgstr "Kassa achterzijde"
1840 #. module: point_of_sale
1841 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1845 #. module: point_of_sale
1846 #: field:pos.order,date_order:0
1847 msgid "Date Ordered"
1848 msgstr "Besteldatum"
1850 #. module: point_of_sale
1851 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1852 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1853 msgid "Sales lines by Users"
1854 msgstr "Verkoopregels per gebruiker"
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1861 #. module: point_of_sale
1862 #: report:pos.details:0
1866 #. module: point_of_sale
1867 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1869 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1871 "Er is geen opbrengstrekening gedefinieerd voor dit product: \"%s\" (id:%d)"
1873 #. module: point_of_sale
1874 #: view:pos.details:0
1876 msgstr "Kassa details"
1878 #. module: point_of_sale
1879 #: field:pos.details,user_ids:0
1883 #. module: point_of_sale
1884 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1885 #: view:report.cash.register:0
1886 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1887 msgstr "Kassa kasregisteranalyse"
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: report:pos.lines:0
1892 msgstr "Netto totaal :"
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1904 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1905 #. module: point_of_sale
1906 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1908 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1909 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1910 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1911 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1915 #. module: point_of_sale
1916 #: view:pos.sale.user:0
1917 msgid "Sale By User"
1918 msgstr "Verkopen per gebruiker"
1920 #. module: point_of_sale
1921 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1922 msgid "Open Cash Register"
1923 msgstr "Open kasregister"
1925 #. module: point_of_sale
1926 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1927 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1928 msgstr "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1930 #. module: point_of_sale
1931 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1935 #. module: point_of_sale
1936 #: report:account.statement:0
1937 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1939 msgstr "Bankafschrift"
1941 #. module: point_of_sale
1942 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1943 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1944 #: view:pos.payment.report:0
1945 msgid "Payment Report"
1946 msgstr "Betalingsrapport"
1948 #. module: point_of_sale
1949 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1950 msgid "Fanta Orange 25cl"
1951 msgstr "Fanta Orange 25cl"
1953 #. module: point_of_sale
1954 #: view:pos.confirm:0
1955 msgid "Generate Journal Entries"
1956 msgstr "Aanmaken hournaalposten"
1958 #. module: point_of_sale
1959 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1960 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1961 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1962 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1963 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1964 #: field:report.pos.order,company_id:0
1968 #. module: point_of_sale
1969 #: report:pos.invoice:0
1970 msgid "Invoice Date"
1971 msgstr "Factuurdatum"
1973 #. module: point_of_sale
1974 #: field:pos.box.entries,name:0
1978 #. module: point_of_sale
1979 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1980 msgid "Orangina 33cl"
1981 msgstr "Orangina 33cl"
1983 #. module: point_of_sale
1984 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1985 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1986 msgid "Products 'Take Money Out'"
1987 msgstr "Producten 'Haal geld eruit'"
1989 #. module: point_of_sale
1990 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1991 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1992 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
1994 #. module: point_of_sale
1995 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
1996 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
1997 msgid "Payment Methods"
1998 msgstr "Betalingsmethodes"
2000 #. module: point_of_sale
2001 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
2007 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2008 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
2012 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
2013 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
2015 msgid "You have to open at least one cashbox"
2016 msgstr "U moet tenminste één kassa openen"
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2020 msgid "Today's Payment By User"
2021 msgstr "Betalingen van vandaag per gebruiker"
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
2025 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
2026 msgid "Put Money In"
2027 msgstr "Stop geld erin"
2029 #. module: point_of_sale
2030 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2031 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: report:pos.lines:0
2038 msgid "No. Of Articles"
2039 msgstr "Aantal artikelen"
2041 #. module: point_of_sale
2042 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2043 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2044 msgstr "ijsboerke Vanille 2.5L"
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2049 msgstr "Geannuleerd"
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: report:pos.user.product:0
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2058 msgid "Orangina 1.5L"
2059 msgstr "Orangina 1.5L"
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: field:pos.order,picking_id:0
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2071 #. module: point_of_sale
2072 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2076 #. module: point_of_sale
2077 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2078 msgid "Bank Statement Line"
2079 msgstr "Bankafschriftregel"
2081 #. module: point_of_sale
2082 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2083 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2084 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
2086 #. module: point_of_sale
2087 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2088 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2089 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2091 #. module: point_of_sale
2092 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2093 #: view:report.transaction.pos:0
2095 msgstr "Kassa rapport"
2097 #. module: point_of_sale
2098 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2099 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2100 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
2102 #. module: point_of_sale
2103 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2104 msgid "Close Cash Register"
2105 msgstr "Kasregister afsluiten"
2107 #. module: point_of_sale
2108 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2110 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2112 "Om een verkoop te kunnen verwijderen moet deze nieuw zijn of geannuleerd."
2114 #. module: point_of_sale
2115 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2116 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2117 msgstr "Coca-Cola Normaal 50cl"
2119 #. module: point_of_sale
2120 #: view:pos.confirm:0
2121 msgid "Generate Entries"
2122 msgstr "Genereer boekingen"
2124 #. module: point_of_sale
2125 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: field:pos.order,account_move:0
2131 msgid "Journal Entry"
2132 msgstr "Dagboek invoer"
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: selection:report.cash.register,state:0
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: report:pos.invoice:0
2141 msgid "Cancelled Invoice"
2142 msgstr "Geannuleerde factuur"
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: view:report.cash.register:0
2149 #. module: point_of_sale
2150 #: help:account.journal,auto_cash:0
2152 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2153 "of the initial balance."
2155 "Dit veld geeft u de mogelijkheid om automatisch een kassa aan te makien, "
2156 "zonder een eerste controle van de kasinhoud."
2158 #. module: point_of_sale
2159 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2160 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2161 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
2163 #. module: point_of_sale
2164 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2165 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2166 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2168 #. module: point_of_sale
2169 #: report:pos.invoice:0
2170 msgid "Supplier Invoice"
2171 msgstr "Inkoopfactuur"
2173 #. module: point_of_sale
2174 #: constraint:account.bank.statement:0
2175 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2176 msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
2178 #. module: point_of_sale
2179 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2180 #: selection:report.pos.order,state:0
2184 #. module: point_of_sale
2185 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2187 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2188 msgstr "Om in concept te zetten, moet de verkoopn worden geannuleerd"
2190 #. module: point_of_sale
2191 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2192 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2193 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
2195 #. module: point_of_sale
2196 #: view:report.pos.order:0
2197 msgid "Day of order date"
2198 msgstr "Dag van orderdatum"
2200 #. module: point_of_sale
2201 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2203 msgstr "Rapportering"
2205 #. module: point_of_sale
2206 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2210 #. module: point_of_sale
2211 #: view:pos.box.entries:0
2215 #. module: point_of_sale
2216 #: sql_constraint:account.journal:0
2217 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2218 msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
2220 #. module: point_of_sale
2221 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2222 msgid "Configuration"
2223 msgstr "Instellingen"
2225 #. module: point_of_sale
2226 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2230 #. module: point_of_sale
2231 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2232 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2233 msgstr "Coca-Cola Normaal 1L"
2235 #. module: point_of_sale
2236 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2238 msgid "Unable to cancel the picking."
2239 msgstr "Niet mogelijk om het verzamelen te stoppen."
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: view:report.pos.order:0
2243 msgid "POS ordered created during current month"
2244 msgstr "Kassaorders gemaakt in de huidige maand"
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: view:report.pos.order:0
2248 msgid "POS ordered created last month"
2249 msgstr "Kassaorders gemaakt in de vorige maand"
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2263 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2264 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2269 msgid "Return Products"
2270 msgstr "Retour producten"
2272 #. module: point_of_sale
2273 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2274 msgid "Jupiler 33cl"
2275 msgstr "Jupiler 33cl"
2277 #. module: point_of_sale
2278 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2279 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2280 msgstr "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2282 #. module: point_of_sale
2283 #: view:pos.box.out:0
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2289 msgid "Sales Details"
2290 msgstr "Verkoopdetails"
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2300 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2301 #: view:product.product:0
2302 msgid "Point of Sale"
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2307 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2308 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2312 #. module: point_of_sale
2313 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2314 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2316 msgstr "Gefactureerd"
2318 #. module: point_of_sale
2319 #: view:pos.close.statement:0
2323 #. module: point_of_sale
2324 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2325 msgid "Spa Barisart 50cl"
2326 msgstr "Spa Barisart 50cl"
2328 #. module: point_of_sale
2329 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2330 msgid "Special Beers"
2331 msgstr "Speciale bieren"
2333 #. module: point_of_sale
2334 #: field:pos.order.line,notice:0
2335 msgid "Discount Notice"
2336 msgstr "Korting opmerking"
2338 #. module: point_of_sale
2341 msgstr "Opnieuw afdrukken"
2343 #. module: point_of_sale
2344 #: view:report.cash.register:0
2348 #. module: point_of_sale
2349 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2350 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2351 msgstr "Fanta Zero Orange 1.5L"
2353 #. module: point_of_sale
2354 #: report:pos.invoice:0
2358 #. module: point_of_sale
2359 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2361 msgid "Please provide a partner for the sale."
2362 msgstr "Kies een relatie voor deze verkoop"
2364 #. module: point_of_sale
2365 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2366 msgid "Fruity Beers"
2367 msgstr "Fruity Beers"
2369 #. module: point_of_sale
2370 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2371 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2372 msgstr "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2374 #. module: point_of_sale
2375 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2376 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2377 msgstr "ijsboerke Moka 2.5L"
2379 #. module: point_of_sale
2381 msgid "Search Sales Order"
2382 msgstr "Verkooporder zoeken"
2384 #. module: point_of_sale
2385 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2387 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2390 "Betaalmethodes worden gedefinieerd door de journaalposten waarbij het veld "
2391 "betaalmethode is aangevinkt."
2393 #. module: point_of_sale
2394 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2395 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2396 msgid "Sales by user"
2397 msgstr "Verkopen per gebruiker"
2399 #. module: point_of_sale
2400 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2401 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2402 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2404 #. module: point_of_sale
2405 #: view:pos.receipt:0
2406 msgid "Print Receipt"
2407 msgstr "Afdrukken bon"
2409 #. module: point_of_sale
2410 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2414 #. module: point_of_sale
2415 #: view:pos.order.line:0
2416 msgid "POS Orders lines"
2417 msgstr "Kassa orderregels"
2419 #. module: point_of_sale
2420 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2421 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2422 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2424 #. module: point_of_sale
2425 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2427 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2428 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2429 "contains detailed information about your products related to procurement "
2430 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2432 "U moet voor alles dat u inkoopt of verkoopt een product definiëren. "
2433 "Producten kunnen grondstoffen zijn, voorraad producten, verbruiksmateriaal "
2434 "of diensten. Het product formulier bevat gedetailleerde informatie over "
2435 "producten betreffende inkoop logistiek, verkoopprijs, productcategorie, "
2436 "leveranciers en zo verder."
2438 #. module: point_of_sale
2439 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2440 msgid "Pepsi Max 2L"
2441 msgstr "Pepsi Max 2L"
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2449 #. module: point_of_sale
2450 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2451 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2452 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
2454 #. module: point_of_sale
2455 #: view:pos.close.statement:0
2456 msgid "Do you want to close your cash registers?"
2457 msgstr "Wilt u de kasregisters sluiten?"
2459 #. module: point_of_sale
2460 #: report:pos.invoice:0
2462 msgstr "Terugbetaling"
2464 #. module: point_of_sale
2465 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2467 msgid "Please create an invoice for this sale."
2468 msgstr "Maak a.u.b. een faktuur van deze verkoop"
2470 #. module: point_of_sale
2471 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2472 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2473 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2477 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2478 #: view:pos.close.statement:0
2480 msgid "Close Cash Registers"
2481 msgstr "Kasregisters afsluiten"
2483 #. module: point_of_sale
2484 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2488 #. module: point_of_sale
2490 msgid "General Information"
2491 msgstr "Algemene informatie"
2493 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
2494 #. module: point_of_sale
2495 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
2497 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2498 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2499 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2503 #. module: point_of_sale
2506 msgstr "Orderregels"
2508 #. module: point_of_sale
2509 #: view:account.journal:0
2510 msgid "Extended Configuration"
2511 msgstr "Uitgebreide configuratie"
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2515 msgid "Subtotal w/o Tax"
2516 msgstr "Subtotaal excl. Bel."
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2520 msgid "Spa Reine 50cl"
2521 msgstr "Spa Reine 50cl"
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2525 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2526 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2530 msgid "Pyament Report"
2531 msgstr "Betalingsrapport"
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2535 msgid "Cash Journals"
2536 msgstr "Kas dagboeken"
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: report:pos.sales.user.today:0
2540 msgid "Today's Sales By User"
2541 msgstr "Verkopen van vandaag per gebruiker"
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: report:pos.invoice:0
2545 msgid "Customer Code"
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2551 msgid "please check that account is set to %s"
2552 msgstr "Controleer of uw rekening is ingesteld op %s"
2554 #. module: point_of_sale
2555 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2557 msgstr "Omschrijving"
2559 #. module: point_of_sale
2560 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2564 #. module: point_of_sale
2565 #: report:pos.lines:0
2567 msgstr "Verkooporderregels"
2569 #. module: point_of_sale
2574 #. module: point_of_sale
2575 #: field:pos.order,note:0
2576 msgid "Internal Notes"
2577 msgstr "Interne notities"
2579 #. module: point_of_sale
2580 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2581 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2582 msgstr "Coca-Cola Zero zonder cafeïne 33cl"
2584 #. module: point_of_sale
2585 #: view:pos.box.out:0
2586 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2587 msgstr "Beschrijf wat de reden is waarom u geld uit de kassa haalt:"
2589 #. module: point_of_sale
2590 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2591 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2592 #: view:report.pos.order:0
2593 msgid "Point of Sale Analysis"
2594 msgstr "Kassa analyse"
2596 #. module: point_of_sale
2597 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2601 #. module: point_of_sale
2602 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2606 #. module: point_of_sale
2607 #: view:report.cash.register:0
2611 #. module: point_of_sale
2612 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2616 #. module: point_of_sale
2617 #: field:pos.order,statement_ids:0
2621 #. module: point_of_sale
2622 #: report:pos.invoice:0
2623 msgid "Supplier Refund"
2624 msgstr "Leverancier Terugbetaling"
2626 #. module: point_of_sale
2627 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2628 msgid "Sales by User Monthly margin"
2629 msgstr "Verkopen per maadelijkse gebruikersmarge"
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2633 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2634 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: help:account.journal,journal_user:0
2639 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2642 "Vink deze optie aan indien dit dagboek een betaalmethode is voor gebruik bij "
2645 #. module: point_of_sale
2646 #: field:pos.category,sequence:0
2650 #. module: point_of_sale
2651 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2653 msgid "Make Payment"
2654 msgstr "Betaling maken"
2656 #. module: point_of_sale
2657 #: constraint:pos.category:0
2658 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2659 msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
2661 #. module: point_of_sale
2662 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2663 msgid "Sales User Today"
2664 msgstr "Verkopen per gebrukier van vandaag"
2666 #. module: point_of_sale
2667 #: view:report.pos.order:0
2668 msgid "Month of order date"
2669 msgstr "Maand van orderdatum"
2671 #. module: point_of_sale
2672 #: field:product.product,income_pdt:0
2673 msgid "PoS Cash Input"
2674 msgstr "Kassa geld inkomend"
2676 #. module: point_of_sale
2677 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2678 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2683 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2688 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2693 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2694 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2704 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2709 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2714 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2715 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2717 msgstr "Wisselgeld:"
2720 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2721 msgid "Back to Products"
2722 msgstr "Terug naar producten"
2725 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2730 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2731 msgid "pending orders"
2732 msgstr "lopende orders"
2735 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2737 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2738 "you sure you want to exit?"
2740 "Er zijn lopende opdrachten die niet kunnen worden opgeslagen in de database. "
2741 "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
2744 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2749 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2751 msgstr "Volgende order"
2754 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2759 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2764 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250
2768 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2769 #~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
2772 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2774 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
2776 #~ msgid "Scan Product"
2777 #~ msgstr "Scan product"
2779 #~ msgid "Order Description"
2780 #~ msgstr "Order omschrijving"
2782 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
2783 #~ msgstr "Selecteer een openstaande order"
2785 #~ msgid "Orders of the day"
2786 #~ msgstr "Orders van vandaag"
2791 #~ msgid "Line Description"
2792 #~ msgstr "Orderregel"
2794 #~ msgid "Scan Barcode"
2795 #~ msgstr "Scan barcode"
2797 #~ msgid "Order Payments"
2798 #~ msgstr "Betalingen"
2800 #~ msgid "Pos order"
2801 #~ msgstr "Kassa verkoop"
2803 #~ msgid "Default journal"
2804 #~ msgstr "Standaard journaal"
2806 #~ msgid "Add products"
2807 #~ msgstr "Voeg artikel toe"
2809 #~ msgid "POS Lines"
2810 #~ msgstr "Kassa regels"
2815 #~ msgid "Define default journals"
2816 #~ msgstr "Stel standaard journalen in"
2818 #~ msgid "Wizard default journals"
2819 #~ msgstr "Standaard journalen wizard"
2821 #~ msgid "All the sales"
2822 #~ msgstr "Alle verkopen"
2824 #~ msgid "Piece Number"
2825 #~ msgstr "Artikel code"
2828 #~ msgstr "Document"
2830 #~ msgid "Add product :"
2831 #~ msgstr "Product toevoegen :"
2833 #~ msgid "Discount :"
2834 #~ msgstr "Korting :"
2837 #~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
2838 #~ msgstr "Kan geen faktuur maken zonder relatie"
2840 #~ msgid "Detail of Sales"
2841 #~ msgstr "Verkoopdetails"
2843 #~ msgid "Partner Ref."
2844 #~ msgstr "Relatie ref."
2852 #~ msgid "Payment date"
2853 #~ msgstr "Betaaldatum"
2855 #~ msgid "Payment name"
2856 #~ msgstr "Naam betaling"
2859 #~ msgstr "Gebruiker :"
2862 #~ msgid "Invalid action !"
2863 #~ msgstr "Ongeldige actie!"
2866 #~ msgstr "Totaal :"
2868 #~ msgid "Default Receivable"
2869 #~ msgstr "Standaard te ontvangen"
2871 #~ msgid "Get From Order"
2872 #~ msgstr "Ophalen van order"
2874 #~ msgid "Default journals"
2875 #~ msgstr "Standaard journaals"
2881 #~ msgstr "E-mail :"
2884 #~ msgstr "Toevoegen"
2886 #~ msgid "Ma_ke Payment"
2887 #~ msgstr "Maa_k betaling"
2892 #~ msgid "Payment Name"
2893 #~ msgstr "Naam betaling"
2896 #~ msgstr "Periode:"
2898 #~ msgid "_Add product"
2899 #~ msgstr "_Product toevoegen"
2901 #~ msgid "Discount percentage"
2902 #~ msgstr "Kortingspercentage"
2904 #~ msgid "Ma_ke payment"
2905 #~ msgstr "Maa_k betaling"
2907 #~ msgid "Mode of payment"
2908 #~ msgstr "Betaalwijze"
2914 #~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
2915 #~ msgstr "Kan geen kassaverkoop verwijderen die al is goedgekeurd"
2920 #~ msgid "Pos Payment"
2921 #~ msgstr "Kassabetaling"
2926 #~ msgid "Canceled Invoice"
2927 #~ msgstr "Geannuleerde factuur"
2932 #~ msgid "D_iscount"
2933 #~ msgstr "K_orting"
2935 #~ msgid "Sales of the month"
2936 #~ msgstr "Maandelijkse verkopen"
2938 #~ msgid "Default gift journal"
2939 #~ msgstr "Standaard giften journaal"
2942 #~ msgid "UserError"
2943 #~ msgstr "Gebruikersfout"
2945 #~ msgid "Account Entry"
2951 #~ msgid "Payment Term"
2952 #~ msgstr "Betalingsconditie"
2955 #~ msgstr "Bedrijf:"
2957 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
2958 #~ msgstr "Deze bon is geldig tot"
2960 #~ msgid "Validity Date"
2961 #~ msgstr "Geldigheidsdatum"
2963 #~ msgid "Net Total"
2964 #~ msgstr "Netto totaal"
2966 #~ msgid "Operation N° :"
2967 #~ msgstr "Transactie N° :"
2969 #~ msgid "Select default journals"
2970 #~ msgstr "Selecteer standaard journalen"
2972 #~ msgid "Refund Orders"
2973 #~ msgstr "Retour orders"
2976 #~ msgstr "Korting :"
2979 #~ msgid "Modify line failed !"
2980 #~ msgstr "Wijzig foutieve regel!"
2982 #~ msgid "Point Of Sale"
2983 #~ msgstr "Kassa (POS)"
2986 #~ msgid "Create line failed !"
2987 #~ msgstr "Aanmaken regel mislukt!"
2989 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
2990 #~ msgstr "Kassa journaal configuratie"
2992 #~ msgid "POS Lines of the day"
2993 #~ msgstr "Kassa verkoopregels van vandaag"
2996 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
2997 #~ msgstr "Geen geldige prijslijst regel gevonden!"
2999 #~ msgid "Default rebate journal"
3000 #~ msgstr "Standaard kortingen journaal"
3002 #~ msgid "Sales Order POS"
3003 #~ msgstr "Kassa verkooporder"
3006 #~ msgid "No order lines defined for this sale."
3007 #~ msgstr "Geen orderregels aanwezig voor deze verkoop"
3009 #~ msgid "Sales of the day"
3010 #~ msgstr "Verkopen van vandaag"
3016 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
3017 #~ msgstr "U kunt deze order niet wijzigen. Deze is inmiddels betaald"
3019 #~ msgid "Invoicing"
3020 #~ msgstr "Facturering"
3022 #~ msgid "All orders"
3023 #~ msgstr "Alle orders"
3025 #~ msgid "Print Date:"
3026 #~ msgstr "Print datum:"
3028 #~ msgid "Last Output Picking"
3029 #~ msgstr "Laatste uitgaande levering"
3031 #~ msgid "Scan product"
3032 #~ msgstr "Product scannen"
3034 #~ msgid "Set to draft"
3035 #~ msgstr "Naar concept"
3037 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
3038 #~ msgstr "Alle geldlades van de dag :"
3040 #~ msgid "Discount Notes"
3041 #~ msgstr "Korting notities"
3043 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
3044 #~ msgstr "Weet u zeker dat u de afschriften wilt sluiten?"
3046 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
3047 #~ msgstr "Dagverkopen van huidige gebruiker"
3049 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
3050 #~ msgstr "Zet alle orders in wacht status tot acceptatie"
3052 #~ msgid "Miscelleanous"
3055 #~ msgid "Add payment"
3056 #~ msgstr "Betaling toevoegen"
3058 #~ msgid "Other Information"
3059 #~ msgstr "Overige informatie"
3062 #~ msgid "No Order Lines"
3063 #~ msgstr "Geen orderregels"
3065 #~ msgid "Product Type"
3066 #~ msgstr "Soort product"
3068 #~ msgid "Max Discount(%)"
3069 #~ msgstr "Max korting(%)"
3071 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
3072 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
3074 #~ msgid "Create _Invoice"
3075 #~ msgstr "Maak _factuur"
3077 #~ msgid "Create Invoice"
3078 #~ msgstr "Maak factuur"
3080 #~ msgid "Refund order :"
3081 #~ msgstr "Retour order:"
3083 #~ msgid "Piece number"
3084 #~ msgstr "Artikelcode"
3086 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
3087 #~ msgstr "Verkoopbon afdrukken"
3089 #~ msgid "Do you want to open cash registers ?"
3090 #~ msgstr "Wilt u de kassa openen?"
3092 #~ msgid "Do you want to close your cash registers ?"
3093 #~ msgstr "Wilt u uw kasregister afsluiten?"