Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * point_of_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 08:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
21 msgid "Product Nb."
22 msgstr "Product nr."
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
26 msgid "Sales by day"
27 msgstr "Verkopen per dag"
28
29 #. module: point_of_sale
30 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
31 msgid ""
32 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
33 "                Click to define a new category.\n"
34 "              </p><p>\n"
35 "                Categories are used to browse your products through the\n"
36 "                touchscreen interface.\n"
37 "              </p><p>\n"
38 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
39 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
40 "put\n"
41 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
42 "              </p>\n"
43 "            "
44 msgstr ""
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: view:pos.receipt:0
48 msgid "Print the Receipt of the Sale"
49 msgstr "Kassabon afdrukken"
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
53 msgid "Computed Balance"
54 msgstr ""
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.session:0
58 #: view:report.pos.order:0
59 msgid "Today"
60 msgstr "Vandaag"
61
62 #. module: point_of_sale
63 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
64 msgid "Electronic Scale Interface"
65 msgstr ""
66
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
69 msgid "Plain Water"
70 msgstr "Water"
71
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
74 msgid "Conference pears"
75 msgstr ""
76
77 #. module: point_of_sale
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
80 #, python-format
81 msgid "&atilde;"
82 msgstr ""
83
84 #. module: point_of_sale
85 #: field:pos.config,journal_id:0
86 #: field:pos.order,sale_journal:0
87 msgid "Sale Journal"
88 msgstr ""
89
90 #. module: point_of_sale
91 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
92 msgid "Spa Reine 2L"
93 msgstr "Spa Reine 2L"
94
95 #. module: point_of_sale
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
97 #: report:pos.details:0
98 #: report:pos.details_summary:0
99 msgid "Details of Sales"
100 msgstr "Verkoopdetails"
101
102 #. module: point_of_sale
103 #: constraint:pos.config:0
104 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
105 msgstr ""
106
107 #. module: point_of_sale
108 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
109 #: field:pos.sale.user,user_id:0
110 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
111 #: view:report.pos.order:0
112 #: field:report.pos.order,user_id:0
113 msgid "Salesperson"
114 msgstr ""
115
116 #. module: point_of_sale
117 #: view:report.pos.order:0
118 #: field:report.pos.order,day:0
119 msgid "Day"
120 msgstr "Dag"
121
122 #. module: point_of_sale
123 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
124 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
125 msgid "Product Name"
126 msgstr "Productnaam"
127
128 #. module: point_of_sale
129 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
130 msgid "Red grapefruit"
131 msgstr ""
132
133 #. module: point_of_sale
134 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
135 #, python-format
136 msgid "Assign a Custom EAN"
137 msgstr ""
138
139 #. module: point_of_sale
140 #: view:pos.session.opening:0
141 msgid ""
142 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
143 "                          being able to start selling through the "
144 "touchscreen interface."
145 msgstr ""
146
147 #. module: point_of_sale
148 #: report:account.statement:0
149 #: field:pos.box.entries,amount:0
150 #: report:pos.invoice:0
151 #: field:pos.make.payment,amount:0
152 #: report:pos.user.product:0
153 #: field:report.transaction.pos,amount:0
154 msgid "Amount"
155 msgstr "Bedrag"
156
157 #. module: point_of_sale
158 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
159 #: view:pos.session:0
160 msgid "Take Money Out"
161 msgstr "Geld uitnemen"
162
163 #. module: point_of_sale
164 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:107
165 #, python-format
166 msgid "not used"
167 msgstr ""
168
169 #. module: point_of_sale
170 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
171 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
172 msgstr ""
173
174 #. module: point_of_sale
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
177 #, python-format
178 msgid "+/-"
179 msgstr "+/-"
180
181 #. module: point_of_sale
182 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
183 msgid "Reference"
184 msgstr ""
185
186 #. module: point_of_sale
187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1040
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
189 #: report:pos.invoice:0
190 #: report:pos.lines:0
191 #, python-format
192 msgid "Tax"
193 msgstr "Belasting"
194
195 #. module: point_of_sale
196 #: report:pos.user.product:0
197 msgid "Starting Date"
198 msgstr "Startdatum"
199
200 #. module: point_of_sale
201 #: constraint:pos.session:0
202 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
203 msgstr ""
204
205 #. module: point_of_sale
206 #. openerp-web
207 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
208 #, python-format
209 msgid "Weighting"
210 msgstr ""
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
214 msgid "Fennel"
215 msgstr ""
216
217 #. module: point_of_sale
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
220 #, python-format
221 msgid "Help needed"
222 msgstr ""
223
224 #. module: point_of_sale
225 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:741
226 #, python-format
227 msgid "Configuration Error!"
228 msgstr ""
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: report:account.statement:0
232 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
233 #: field:report.pos.order,partner_id:0
234 msgid "Partner"
235 msgstr "Relatie"
236
237 #. module: point_of_sale
238 #: view:pos.session:0
239 msgid "Closing Cash Control"
240 msgstr ""
241
242 #. module: point_of_sale
243 #: report:pos.details:0
244 #: report:pos.details_summary:0
245 msgid "Total of the day"
246 msgstr "Dagtotaal"
247
248 #. module: point_of_sale
249 #: view:report.pos.order:0
250 #: field:report.pos.order,average_price:0
251 msgid "Average Price"
252 msgstr "Gemiddelde prijs"
253
254 #. module: point_of_sale
255 #: view:pos.order:0
256 msgid "Accounting Information"
257 msgstr "Boekhoudinformatie"
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: field:pos.session.opening,show_config:0
261 msgid "Show Config"
262 msgstr ""
263
264 #. module: point_of_sale
265 #: report:pos.lines:0
266 msgid "Disc. (%)"
267 msgstr "Korting (%)"
268
269 #. module: point_of_sale
270 #: report:pos.details:0
271 #: report:pos.details_summary:0
272 msgid "Total discount"
273 msgstr "Totaal korting"
274
275 #. module: point_of_sale
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
278 #, python-format
279 msgid "Debug Window"
280 msgstr ""
281
282 #. module: point_of_sale
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
286 #, python-format
287 msgid "Change:"
288 msgstr "Wisselgeld:"
289
290 #. module: point_of_sale
291 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
292 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
293 msgstr "Coca-Cola Normaal 2L"
294
295 #. module: point_of_sale
296 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
297 msgid "Sales by month"
298 msgstr "Verkopen per maand"
299
300 #. module: point_of_sale
301 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
302 msgid "Orange"
303 msgstr "Sinaasappel"
304
305 #. module: point_of_sale
306 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
307 #: view:report.sales.by.user.pos:0
308 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
309 msgid "Sales by User"
310 msgstr "Verkopen per gebruiker"
311
312 #. module: point_of_sale
313 #: report:pos.invoice:0
314 msgid "Disc.(%)"
315 msgstr "Krt. (%)"
316
317 #. module: point_of_sale
318 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
319 #, python-format
320 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
321 msgstr ""
322
323 #. module: point_of_sale
324 #: view:report.pos.order:0
325 #: field:report.pos.order,price_total:0
326 msgid "Total Price"
327 msgstr "Totaalprijs"
328
329 #. module: point_of_sale
330 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
331 msgid "Leffe Brune 33cl"
332 msgstr "Leffe Brune 33cl"
333
334 #. module: point_of_sale
335 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
336 msgid ""
337 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
338 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
339 msgstr ""
340
341 #. module: point_of_sale
342 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
343 #: report:pos.sales.user:0
344 msgid "Sales Report"
345 msgstr "Verkoopoverzicht"
346
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
349 msgid "Beverages"
350 msgstr "Dranken"
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
354 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
355 msgid "Your Session"
356 msgstr ""
357
358 #. module: point_of_sale
359 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
360 msgid "Stella Artois 50cl"
361 msgstr "Stella Artois 50cl"
362
363 #. module: point_of_sale
364 #: view:pos.details:0
365 msgid "Dates"
366 msgstr "Data"
367
368 #. module: point_of_sale
369 #: field:pos.category,parent_id:0
370 msgid "Parent Category"
371 msgstr "Bovenliggende categorie"
372
373 #. module: point_of_sale
374 #. openerp-web
375 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
376 #, python-format
377 msgid "Open Cashbox"
378 msgstr ""
379
380 #. module: point_of_sale
381 #: view:pos.session.opening:0
382 msgid "Select your Point of Sale"
383 msgstr ""
384
385 #. module: point_of_sale
386 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
387 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
388 msgid "Margin"
389 msgstr "Marge"
390
391 #. module: point_of_sale
392 #: field:pos.discount,discount:0
393 #: field:pos.order.line,discount:0
394 msgid "Discount (%)"
395 msgstr "Korting (%)"
396
397 #. module: point_of_sale
398 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
399 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
400 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401
402 #. module: point_of_sale
403 #. openerp-web
404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
405 #, python-format
406 msgid "Payment Request"
407 msgstr ""
408
409 #. module: point_of_sale
410 #: field:product.product,to_weight:0
411 msgid "To Weight"
412 msgstr ""
413
414 #. module: point_of_sale
415 #. openerp-web
416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
417 #, python-format
418 msgid "Hardware Events"
419 msgstr ""
420
421 #. module: point_of_sale
422 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:303
423 #, python-format
424 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
425 msgstr ""
426
427 #. module: point_of_sale
428 #: view:pos.order.line:0
429 msgid "Total qty"
430 msgstr "Totaal aantal"
431
432 #. module: point_of_sale
433 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
434 msgid "Fanta Orange 33cl"
435 msgstr "Fanta Orange 33cl"
436
437 #. module: point_of_sale
438 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
439 #, python-format
440 msgid ""
441 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
442 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
443 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
444 "difference."
445 msgstr ""
446
447 #. module: point_of_sale
448 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
450 #, python-format
451 msgid "error!"
452 msgstr ""
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
456 msgid "Sales by User Monthly"
457 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
458
459 #. module: point_of_sale
460 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
461 msgid ""
462 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
463 "balance."
464 msgstr ""
465
466 #. module: point_of_sale
467 #: view:pos.session.opening:0
468 msgid ") is \""
469 msgstr ""
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
473 msgid "Onions"
474 msgstr ""
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: view:pos.session:0
478 msgid "Validate & Open Session"
479 msgstr ""
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
483 #: selection:pos.session,state:0
484 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
485 #, python-format
486 msgid "In Progress"
487 msgstr ""
488
489 #. module: point_of_sale
490 #: view:pos.session:0
491 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
492 msgid "Opening Cash Control"
493 msgstr ""
494
495 #. module: point_of_sale
496 #: help:res.users,ean13:0
497 msgid "BarCode"
498 msgstr ""
499
500 #. module: point_of_sale
501 #: help:pos.category,image_medium:0
502 msgid ""
503 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
504 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
505 "or some kanban views."
506 msgstr ""
507
508 #. module: point_of_sale
509 #: view:pos.session.opening:0
510 msgid "Open Session"
511 msgstr ""
512
513 #. module: point_of_sale
514 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
515 msgid "Daily Operations"
516 msgstr "Dagelijkse verwerkingen"
517
518 #. module: point_of_sale
519 #. openerp-web
520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
521 #, python-format
522 msgid "Google Chrome"
523 msgstr ""
524
525 #. module: point_of_sale
526 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
527 msgid "Sparkling Water"
528 msgstr "Sprankelend water"
529
530 #. module: point_of_sale
531 #: view:account.bank.statement:0
532 msgid "Search Cash Statements"
533 msgstr "Zoek kassa transacties"
534
535 #. module: point_of_sale
536 #: view:account.bank.statement:0
537 #: field:pos.config,state:0
538 #: view:pos.order:0
539 #: field:pos.order,state:0
540 #: report:pos.sales.user:0
541 #: report:pos.sales.user.today:0
542 #: field:pos.session,state:0
543 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
544 #: field:report.pos.order,state:0
545 msgid "Status"
546 msgstr ""
547
548 #. module: point_of_sale
549 #: selection:report.pos.order,month:0
550 msgid "August"
551 msgstr "Augustus"
552
553 #. module: point_of_sale
554 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
555 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
556 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557
558 #. module: point_of_sale
559 #: selection:report.pos.order,month:0
560 msgid "June"
561 msgstr "Juni"
562
563 #. module: point_of_sale
564 #: view:pos.order.line:0
565 msgid "POS Order line"
566 msgstr "Kassa orderregel"
567
568 #. module: point_of_sale
569 #: view:pos.config:0
570 msgid "Point of Sale Configuration"
571 msgstr ""
572
573 #. module: point_of_sale
574 #. openerp-web
575 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
576 #, python-format
577 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
578 msgstr ""
579
580 #. module: point_of_sale
581 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
582 msgid "Fanta Orange 50cl"
583 msgstr "Fanta Orange 50cl"
584
585 #. module: point_of_sale
586 #: field:pos.category,child_id:0
587 msgid "Children Categories"
588 msgstr "Onderliggende categorien"
589
590 #. module: point_of_sale
591 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
592 msgid ""
593 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
594 "                Click to start a new session.\n"
595 "              </p><p>\n"
596 "                A session is a period of time, usually one day, during "
597 "which\n"
598 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
599 "the\n"
600 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
601 "end\n"
602 "                of each session.\n"
603 "              </p><p>\n"
604 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
605 "Session</i>\n"
606 "                to quickly open a new session.\n"
607 "              </p>\n"
608 "            "
609 msgstr ""
610
611 #. module: point_of_sale
612 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:870
613 #, python-format
614 msgid "Customer Invoice"
615 msgstr "Verkoopfactuur"
616
617 #. module: point_of_sale
618 #: view:pos.session.opening:0
619 msgid ""
620 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
621 "Selling\" or close the cash register session."
622 msgstr ""
623
624 #. module: point_of_sale
625 #: report:account.statement:0
626 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
627 #: field:pos.session,stop_at:0
628 msgid "Closing Date"
629 msgstr "Afsluitdatum"
630
631 #. module: point_of_sale
632 #: view:pos.session:0
633 msgid "Opening Cashbox Lines"
634 msgstr ""
635
636 #. module: point_of_sale
637 #: selection:report.pos.order,month:0
638 msgid "October"
639 msgstr "Oktober"
640
641 #. module: point_of_sale
642 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
643 msgid "Coca-Cola Light 1L"
644 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
645
646 #. module: point_of_sale
647 #: report:pos.details:0
648 #: report:pos.details_summary:0
649 msgid "Summary"
650 msgstr "Samenvatting"
651
652 #. module: point_of_sale
653 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
654 msgid "Lays Natural 45g"
655 msgstr ""
656
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
659 msgid "Chaudfontaine 50cl"
660 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
661
662 #. module: point_of_sale
663 #: report:pos.invoice:0
664 #: report:pos.lines:0
665 #: field:pos.order.line,qty:0
666 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
668 msgid "Quantity"
669 msgstr "Aantal"
670
671 #. module: point_of_sale
672 #: field:pos.order.line,name:0
673 msgid "Line No"
674 msgstr "Regel nr."
675
676 #. module: point_of_sale
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
679 #, python-format
680 msgid "Set Weight"
681 msgstr ""
682
683 #. module: point_of_sale
684 #: view:account.bank.statement:0
685 msgid "Period"
686 msgstr "Periode"
687
688 #. module: point_of_sale
689 #: report:pos.invoice:0
690 msgid "Net Total:"
691 msgstr "Netto totaal:"
692
693 #. module: point_of_sale
694 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
695 msgid "Open POS Menu"
696 msgstr ""
697
698 #. module: point_of_sale
699 #: report:pos.details_summary:0
700 msgid "Mode of Payment"
701 msgstr "Wijze van betalen"
702
703 #. module: point_of_sale
704 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
705 msgid "Post POS Journal Entries"
706 msgstr "Boek kassa journaalposten"
707
708 #. module: point_of_sale
709 #. openerp-web
710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
711 #, python-format
712 msgid "Barcode Scanner"
713 msgstr ""
714
715 #. module: point_of_sale
716 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
717 msgid "Granny Smith apples"
718 msgstr ""
719
720 #. module: point_of_sale
721 #: help:product.product,expense_pdt:0
722 msgid ""
723 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
724 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
725 msgstr ""
726
727 #. module: point_of_sale
728 #: view:report.pos.order:0
729 #: field:report.pos.order,total_discount:0
730 msgid "Total Discount"
731 msgstr "Totale korting"
732
733 #. module: point_of_sale
734 #. openerp-web
735 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
736 #, python-format
737 msgid ""
738 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
739 "use\n"
740 "                        a modern browser like"
741 msgstr ""
742
743 #. module: point_of_sale
744 #: view:pos.session.opening:0
745 msgid "Click to start a session."
746 msgstr ""
747
748 #. module: point_of_sale
749 #: view:pos.details:0
750 #: view:pos.payment.report:0
751 #: view:pos.payment.report.user:0
752 #: view:pos.sale.user:0
753 msgid "Print Report"
754 msgstr "Print Rapport"
755
756 #. module: point_of_sale
757 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
758 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
759 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760
761 #. module: point_of_sale
762 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
763 msgid "Pizza"
764 msgstr "Pizza"
765
766 #. module: point_of_sale
767 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
769 #, python-format
770 msgid "Add Product"
771 msgstr "Product toevoegen"
772
773 #. module: point_of_sale
774 #: field:pos.config,name:0
775 msgid "Point of Sale Name"
776 msgstr ""
777
778 #. module: point_of_sale
779 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
780 msgid "Invoice Amount"
781 msgstr "Factuurbedrag"
782
783 #. module: point_of_sale
784 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
785 msgid "Coke"
786 msgstr "Cola"
787
788 #. module: point_of_sale
789 #: report:pos.invoice:0
790 msgid "Tel. :"
791 msgstr "Tel.:"
792
793 #. module: point_of_sale
794 #. openerp-web
795 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
796 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
797 #, python-format
798 msgid "Receipt"
799 msgstr "Bon"
800
801 #. module: point_of_sale
802 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
803 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
804 msgid "Net margin per Qty"
805 msgstr "Netto marge per hoeveelheid"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: view:pos.confirm:0
809 msgid "Post All Orders"
810 msgstr "Boek alle orders"
811
812 #. module: point_of_sale
813 #: report:account.statement:0
814 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
815 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
816 msgid "Ending Balance"
817 msgstr "Eindsaldo"
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
821 #, python-format
822 msgid "please check that account is set to %s."
823 msgstr ""
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: help:pos.category,image:0
827 msgid ""
828 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
829 "1024x1024px."
830 msgstr ""
831
832 #. module: point_of_sale
833 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
834 msgid "Pepsi Max 50cl"
835 msgstr "Pepsi Max 50cl"
836
837 #. module: point_of_sale
838 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
839 msgid "San Pellegrino 1L"
840 msgstr "San Pellegrino 1L"
841
842 #. module: point_of_sale
843 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
844 #, python-format
845 msgid ""
846 "You have to define which payment method must be available in the point of "
847 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
848 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
849 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
850 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
851 msgstr ""
852
853 #. module: point_of_sale
854 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
855 msgid "Berries"
856 msgstr ""
857
858 #. module: point_of_sale
859 #: view:pos.ean_wizard:0
860 msgid "Ean13 Generator"
861 msgstr ""
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
865 msgid "Spa Reine 1L"
866 msgstr "Spa Reine 1L"
867
868 #. module: point_of_sale
869 #: constraint:res.partner:0
870 #: constraint:res.users:0
871 msgid "Error: Invalid ean code"
872 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
876 msgid "Root vegetables"
877 msgstr ""
878
879 #. module: point_of_sale
880 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
881 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
882 #: view:pos.open.statement:0
883 msgid "Open Statements"
884 msgstr "Afschriften openen"
885
886 #. module: point_of_sale
887 #: field:pos.details,date_end:0
888 #: field:pos.sale.user,date_end:0
889 msgid "Date End"
890 msgstr "Einddatum"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
894 msgid "Jonagold apples"
895 msgstr ""
896
897 #. module: point_of_sale
898 #: view:account.bank.statement:0
899 #: report:account.statement:0
900 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
901 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
902 #: field:report.pos.order,journal_id:0
903 msgid "Journal"
904 msgstr "Dagboek"
905
906 #. module: point_of_sale
907 #: view:pos.session:0
908 msgid "Statements"
909 msgstr ""
910
911 #. module: point_of_sale
912 #: report:pos.details:0
913 msgid "Sales total(Revenue)"
914 msgstr "Verkooptotaal (opbrengst)"
915
916 #. module: point_of_sale
917 #: help:pos.config,group_by:0
918 msgid ""
919 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
920 "Session"
921 msgstr ""
922
923 #. module: point_of_sale
924 #: report:pos.details:0
925 #: report:pos.details_summary:0
926 msgid "Total paid"
927 msgstr "Totaal voldaan"
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
931 msgid "pos.session.opening"
932 msgstr ""
933
934 #. module: point_of_sale
935 #: view:res.users:0
936 msgid "Edit EAN"
937 msgstr ""
938
939 #. module: point_of_sale
940 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
941 #, python-format
942 msgid "List of Cash Registers"
943 msgstr "Lijst van kassa's"
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
947 msgid "Maes 50cl"
948 msgstr "Maes 50cl"
949
950 #. module: point_of_sale
951 #: view:report.pos.order:0
952 msgid "Not Invoiced"
953 msgstr "Niet gefactureerd"
954
955 #. module: point_of_sale
956 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
957 msgid "250g Lays Pickels"
958 msgstr ""
959
960 #. module: point_of_sale
961 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
962 msgid "PoS Session"
963 msgstr ""
964
965 #. module: point_of_sale
966 #: selection:report.pos.order,month:0
967 msgid "March"
968 msgstr "Maart"
969
970 #. module: point_of_sale
971 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
972 #: report:pos.user.product:0
973 msgid "User's Product"
974 msgstr "Gebruikers producten"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
978 #, python-format
979 msgid ""
980 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
981 "Please set one before choosing a product."
982 msgstr ""
983 "U dient een prijslijst te selecteren in het verkoopscherm!\n"
984 "Selecteer er een voor het kiezen van een product."
985
986 #. module: point_of_sale
987 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
988 msgid "Fanta Orange 2L"
989 msgstr "Fanta Orange 2L"
990
991 #. module: point_of_sale
992 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
993 msgid "Perrier 1L"
994 msgstr "Perrier 1L"
995
996 #. module: point_of_sale
997 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
998 msgid "Spa Reine 33cl"
999 msgstr "Spa Reine 33cl"
1000
1001 #. module: point_of_sale
1002 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1003 msgid "Add a Global Discount"
1004 msgstr "Een algemene korting toevoegen"
1005
1006 #. module: point_of_sale
1007 #: view:pos.config:0
1008 msgid "Journals"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: point_of_sale
1012 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1013 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1014 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1015
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1019 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1020 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1024 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1025 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1026
1027 #. module: point_of_sale
1028 #. openerp-web
1029 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
1030 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1031 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1032 #, python-format
1033 msgid "return"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: point_of_sale
1037 #: view:product.product:0
1038 msgid "Set a Custom EAN"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: point_of_sale
1042 #. openerp-web
1043 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1044 #, python-format
1045 msgid "Remaining:"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: point_of_sale
1049 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1050 msgid "Fresh vegetables"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: point_of_sale
1054 #: view:pos.session:0
1055 msgid "tab of the"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: point_of_sale
1059 #. openerp-web
1060 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1061 #, python-format
1062 msgid "Scan Item Success"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: point_of_sale
1066 #: report:account.statement:0
1067 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1068 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1069 msgid "Starting Balance"
1070 msgstr "Beginsaldo"
1071
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1074 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: point_of_sale
1078 #: sql_constraint:pos.session:0
1079 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: point_of_sale
1083 #: view:pos.session:0
1084 msgid "Opening Subtotal"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: point_of_sale
1088 #: view:pos.session:0
1089 msgid "payment method."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: point_of_sale
1093 #: view:pos.order:0
1094 msgid "Re-Print"
1095 msgstr "Opnieuw afdrukken"
1096
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1099 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1100 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
1101
1102 #. module: point_of_sale
1103 #: report:pos.payment.report.user:0
1104 msgid "Payment By User"
1105 msgstr "Betaald door gebruiker"
1106
1107 #. module: point_of_sale
1108 #. openerp-web
1109 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1110 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1111 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:78
1112 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1113 #: report:pos.details:0
1114 #: view:pos.order:0
1115 #, python-format
1116 msgid "Payment"
1117 msgstr "Betaling"
1118
1119 #. module: point_of_sale
1120 #: view:report.pos.order:0
1121 #: field:report.pos.order,nbr:0
1122 msgid "# of Lines"
1123 msgstr "# Regels"
1124
1125 #. module: point_of_sale
1126 #. openerp-web
1127 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1128 #, python-format
1129 msgid "Disc"
1130 msgstr "Korting"
1131
1132 #. module: point_of_sale
1133 #: view:pos.order:0
1134 msgid "(update)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: point_of_sale
1138 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1139 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1144 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1145 msgid "Sale Details"
1146 msgstr "Verkoop details"
1147
1148 #. module: point_of_sale
1149 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1150 msgid "2L Evian"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: point_of_sale
1154 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:375
1155 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
1156 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1157 #, python-format
1158 msgid "Start Point Of Sale"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1163 msgid "Pils"
1164 msgstr "Pils"
1165
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1168 msgid "Computed using the cash control lines"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1173 msgid "St.Name"
1174 msgstr "St.Naam"
1175
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: report:pos.details_summary:0
1178 msgid "Sales total"
1179 msgstr "Totaal verkopen"
1180
1181 #. module: point_of_sale
1182 #. openerp-web
1183 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1184 #, python-format
1185 msgid "ABC"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: point_of_sale
1189 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1190 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: point_of_sale
1194 #: field:pos.order,lines:0
1195 msgid "Order Lines"
1196 msgstr "Orderregels"
1197
1198 #. module: point_of_sale
1199 #: view:report.transaction.pos:0
1200 msgid "Total Transaction"
1201 msgstr "Totaal"
1202
1203 #. module: point_of_sale
1204 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1205 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1206 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1207
1208 #. module: point_of_sale
1209 #. openerp-web
1210 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1211 #, python-format
1212 msgid "Read Weighting Scale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: point_of_sale
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1218 #, python-format
1219 msgid "0.00 €"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: field:pos.order.line,create_date:0
1224 msgid "Creation Date"
1225 msgstr "Aanmaakdatum"
1226
1227 #. module: point_of_sale
1228 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1229 msgid "Today's Sales"
1230 msgstr "Verkopen van vandaag"
1231
1232 #. module: point_of_sale
1233 #. openerp-web
1234 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1235 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1236 #, python-format
1237 msgid "Welcome"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: point_of_sale
1241 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1242 #, python-format
1243 msgid ""
1244 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1245 "open a cash register."
1246 msgstr ""
1247 "U heeft geen kassa geopend. U moet een kassa openen of een betaalwijze "
1248 "creëren."
1249
1250 #. module: point_of_sale
1251 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1252 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1253 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1254 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1255 #: view:report.transaction.pos:0
1256 msgid "POS "
1257 msgstr "Kassa "
1258
1259 #. module: point_of_sale
1260 #: report:account.statement:0
1261 #: report:pos.user.product:0
1262 msgid "Total :"
1263 msgstr "Totaal :"
1264
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: view:report.pos.order:0
1267 msgid "My Sales"
1268 msgstr "Mijn verkopen"
1269
1270 #. module: point_of_sale
1271 #: view:pos.config:0
1272 msgid "Set to Deprecated"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: point_of_sale
1276 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1277 msgid "Stringers"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: point_of_sale
1281 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1282 msgid "Pricelist"
1283 msgstr "Prijslijst"
1284
1285 #. module: point_of_sale
1286 #: report:pos.details:0
1287 #: report:pos.details_summary:0
1288 msgid "Total invoiced"
1289 msgstr "Totaal gefactureerd"
1290
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1293 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1294 msgid "Point of Sale Category"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: point_of_sale
1298 #: view:report.pos.order:0
1299 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1300 msgid "# of Qty"
1301 msgstr "# Aantal"
1302
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: help:pos.config,sequence_id:0
1305 msgid ""
1306 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1307 "customize the reference numbers of your orders."
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: point_of_sale
1311 #. openerp-web
1312 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1313 #, python-format
1314 msgid "Choose your type of receipt:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: point_of_sale
1318 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1319 msgid "Sales by margin monthly"
1320 msgstr "Verkoop per marge per maand"
1321
1322 #. module: point_of_sale
1323 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1324 msgid "Yellow Peppers"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: view:pos.order:0
1329 #: field:pos.order,date_order:0
1330 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1331 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1332 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1333 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1334 msgid "Order Date"
1335 msgstr "Orderdatum"
1336
1337 #. module: point_of_sale
1338 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1339 msgid "Stella Artois 33cl"
1340 msgstr "Stella Artois 33cl"
1341
1342 #. module: point_of_sale
1343 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1344 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: point_of_sale
1348 #. openerp-web
1349 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1350 #, python-format
1351 msgid "Scan Item Unrecognized"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: point_of_sale
1355 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1356 msgid "Today's Closed Cashbox"
1357 msgstr "Vandaag gesloten kassa"
1358
1359 #. module: point_of_sale
1360 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
1361 #, python-format
1362 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: point_of_sale
1366 #: report:pos.invoice:0
1367 msgid "Draft Invoice"
1368 msgstr "Concept factuur"
1369
1370 #. module: point_of_sale
1371 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1372 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: point_of_sale
1376 #: report:pos.invoice:0
1377 msgid "Fiscal Position Remark :"
1378 msgstr "Opmerking fiscale positie :"
1379
1380 #. module: point_of_sale
1381 #: selection:report.pos.order,month:0
1382 msgid "September"
1383 msgstr "September"
1384
1385 #. module: point_of_sale
1386 #: report:account.statement:0
1387 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1388 #: field:pos.session,start_at:0
1389 msgid "Opening Date"
1390 msgstr "Openingsdatum"
1391
1392 #. module: point_of_sale
1393 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1394 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1395 msgid "All Sessions"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: point_of_sale
1399 #. openerp-web
1400 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1401 #, python-format
1402 msgid "tab"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: point_of_sale
1406 #: report:pos.lines:0
1407 msgid "Taxes :"
1408 msgstr "Belastingen :"
1409
1410 #. module: point_of_sale
1411 #. openerp-web
1412 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1413 #, python-format
1414 msgid "Thank you for shopping with us."
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: point_of_sale
1418 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1419 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1420 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
1421
1422 #. module: point_of_sale
1423 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1424 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1425 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1426
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1429 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1430 msgid "Product Categories"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: point_of_sale
1434 #: help:pos.config,journal_id:0
1435 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: point_of_sale
1439 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1440 msgid "Disc."
1441 msgstr "Kort."
1442
1443 #. module: point_of_sale
1444 #. openerp-web
1445 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1446 #, python-format
1447 msgid "Invalid Ean"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: point_of_sale
1451 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1452 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1453 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1454
1455 #. module: point_of_sale
1456 #: view:pos.config:0
1457 msgid "Point of Sale Config"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: point_of_sale
1461 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1462 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1463 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #. openerp-web
1467 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1468 #, python-format
1469 msgid "&auml;"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: point_of_sale
1473 #: report:pos.invoice:0
1474 msgid "VAT :"
1475 msgstr "BTW :"
1476
1477 #. module: point_of_sale
1478 #: view:pos.order.line:0
1479 msgid "POS Order lines"
1480 msgstr "Kassa orderregels"
1481
1482 #. module: point_of_sale
1483 #: view:pos.receipt:0
1484 msgid "Receipt :"
1485 msgstr "Bon:"
1486
1487 #. module: point_of_sale
1488 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1489 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1490 #: field:pos.order,amount_return:0
1491 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1492 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1493 msgid "unknown"
1494 msgstr "onbekend"
1495
1496 #. module: point_of_sale
1497 #: field:product.product,income_pdt:0
1498 msgid "Point of Sale Cash In"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: point_of_sale
1502 #. openerp-web
1503 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1504 #, python-format
1505 msgid "Tax:"
1506 msgstr "Belasting:"
1507
1508 #. module: point_of_sale
1509 #: view:pos.session:0
1510 msgid "+ Transactions"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: point_of_sale
1514 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1515 #: view:pos.discount:0
1516 msgid "Apply Discount"
1517 msgstr "Korting toekennen"
1518
1519 #. module: point_of_sale
1520 #: report:account.statement:0
1521 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1522 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1523 #: report:pos.sales.user:0
1524 #: report:pos.sales.user.today:0
1525 #: view:pos.session:0
1526 #: report:pos.user.product:0
1527 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1528 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1529 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1530 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1531 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1532 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1533 msgid "User"
1534 msgstr "Gebruiker"
1535
1536 #. module: point_of_sale
1537 #. openerp-web
1538 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1539 #, python-format
1540 msgid "Kg"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: point_of_sale
1544 #: field:product.product,available_in_pos:0
1545 msgid "Available in the Point of Sale"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: point_of_sale
1549 #: selection:pos.config,state:0
1550 msgid "Deprecated"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: point_of_sale
1554 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1555 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: point_of_sale
1559 #. openerp-web
1560 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1561 #, python-format
1562 msgid "The scanned product was not recognized"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: point_of_sale
1566 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1567 msgid "transaction for the pos"
1568 msgstr "transactie voor de pos"
1569
1570 #. module: point_of_sale
1571 #: report:pos.details:0
1572 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1573 msgid "Date"
1574 msgstr "Datum"
1575
1576 #. module: point_of_sale
1577 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1578 msgid "Pos Box Entries"
1579 msgstr "Kassa boekingen"
1580
1581 #. module: point_of_sale
1582 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1583 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1584 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
1585
1586 #. module: point_of_sale
1587 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1588 msgid "pos.config"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: point_of_sale
1592 #: view:pos.ean_wizard:0
1593 msgid ""
1594 "Enter a reference, it will be converted\n"
1595 "                        automatically to a valid EAN number."
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: point_of_sale
1599 #: field:product.product,expense_pdt:0
1600 msgid "Point of Sale Cash Out"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: point_of_sale
1604 #: selection:report.pos.order,month:0
1605 msgid "November"
1606 msgstr "November"
1607
1608 #. module: point_of_sale
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1611 #, python-format
1612 msgid "Please scan an item or your member card"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: point_of_sale
1616 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1617 msgid "Green Peppers"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: point_of_sale
1621 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1622 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1623 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1624
1625 #. module: point_of_sale
1626 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
1627 #, python-format
1628 msgid ""
1629 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1630 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: point_of_sale
1634 #: view:pos.session:0
1635 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: point_of_sale
1639 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1640 msgid "Number of Transaction"
1641 msgstr "Aantal transacties"
1642
1643 #. module: point_of_sale
1644 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:740
1645 #, python-format
1646 msgid ""
1647 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1648 "\"%s\" (id:%d)."
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: point_of_sale
1652 #: view:pos.config:0
1653 #: selection:pos.config,state:0
1654 msgid "Inactive"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: point_of_sale
1658 #. openerp-web
1659 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1660 #: view:pos.confirm:0
1661 #: view:pos.details:0
1662 #: view:pos.discount:0
1663 #: view:pos.ean_wizard:0
1664 #: view:pos.make.payment:0
1665 #: view:pos.open.statement:0
1666 #: view:pos.payment.report:0
1667 #: view:pos.payment.report.user:0
1668 #: view:pos.receipt:0
1669 #: view:pos.sale.user:0
1670 #, python-format
1671 msgid "Cancel"
1672 msgstr "Annuleren"
1673
1674 #. module: point_of_sale
1675 #. openerp-web
1676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1677 #, python-format
1678 msgid "Please put your product on the scale"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: point_of_sale
1682 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1683 msgid "Sales (summary)"
1684 msgstr "Verkopen (Samenvatting)"
1685
1686 #. module: point_of_sale
1687 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1688 msgid "Peach"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: point_of_sale
1692 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1693 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1694 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1695
1696 #. module: point_of_sale
1697 #: field:pos.config,sequence_id:0
1698 msgid "Order IDs Sequence"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: point_of_sale
1702 #: report:pos.invoice:0
1703 #: report:pos.lines:0
1704 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1705 #: report:pos.payment.report.user:0
1706 msgid "Unit Price"
1707 msgstr "Prijs"
1708
1709 #. module: point_of_sale
1710 #. openerp-web
1711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1712 #, python-format
1713 msgid "Product Weighting"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: point_of_sale
1717 #. openerp-web
1718 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1719 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1720 #, python-format
1721 msgid "close"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: point_of_sale
1725 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1726 msgid "User Labels"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: point_of_sale
1730 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1731 msgid "Lines of Point of Sale"
1732 msgstr "Kassa regels"
1733
1734 #. module: point_of_sale
1735 #: view:pos.order:0
1736 #: view:report.transaction.pos:0
1737 msgid "Amount total"
1738 msgstr "Totaalbedrag"
1739
1740 #. module: point_of_sale
1741 #: view:pos.session:0
1742 msgid "End of Session"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: point_of_sale
1746 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1747 #: view:pos.session:0
1748 msgid "Cash Registers"
1749 msgstr "Kassasystemen"
1750
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1753 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: point_of_sale
1757 #. openerp-web
1758 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1759 #, python-format
1760 msgid "In Transaction"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: point_of_sale
1764 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1765 msgid "Food"
1766 msgstr "Voeding"
1767
1768 #. module: point_of_sale
1769 #: field:pos.box.entries,ref:0
1770 msgid "Ref"
1771 msgstr "Ref"
1772
1773 #. module: point_of_sale
1774 #. openerp-web
1775 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1776 #: report:pos.details:0
1777 #: report:pos.invoice:0
1778 #: report:pos.lines:0
1779 #, python-format
1780 msgid "Price"
1781 msgstr "Bedrag"
1782
1783 #. module: point_of_sale
1784 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1785 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1786 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
1787
1788 #. module: point_of_sale
1789 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1790 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1791 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1792 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1793 #: view:report.transaction.pos:0
1794 msgid "POS"
1795 msgstr "Kassa"
1796
1797 #. module: point_of_sale
1798 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1799 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1800 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
1801
1802 #. module: point_of_sale
1803 #. openerp-web
1804 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1805 #, python-format
1806 msgid "Ticket"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: point_of_sale
1810 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1811 msgid "Difference"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: point_of_sale
1815 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
1816 #, python-format
1817 msgid "Unable to Delete !"
1818 msgstr "Onmogelijk te verwijderen!"
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1822 msgid "Other Citrus"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: point_of_sale
1826 #: report:pos.details:0
1827 #: report:pos.details_summary:0
1828 msgid "Start Period"
1829 msgstr "Start periode"
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: report:account.statement:0
1833 #: field:pos.category,complete_name:0
1834 #: field:pos.category,name:0
1835 #: report:pos.sales.user:0
1836 #: report:pos.sales.user.today:0
1837 msgid "Name"
1838 msgstr "Naam"
1839
1840 #. module: point_of_sale
1841 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1842 msgid "Spa Barisart 33cl"
1843 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1844
1845 #. module: point_of_sale
1846 #: view:pos.confirm:0
1847 msgid ""
1848 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1849 "cash register or statement."
1850 msgstr ""
1851 "Genereer alle verkoop journaalpsoten van alle niet gefactureerde orders "
1852 "welke zijn gekoppeld aan een gesloten kasregister of kasverklaring."
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1856 msgid "Unreferenced Products"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #: view:pos.ean_wizard:0
1861 msgid "Apply"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: point_of_sale
1865 #. openerp-web
1866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1867 #, python-format
1868 msgid ""
1869 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1870 "complete\n"
1871 "            your purchase"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: help:product.product,income_pdt:0
1876 msgid ""
1877 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1878 "point of sale backend."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1883 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: field:pos.session,cash_control:0
1888 msgid "Has Cash Control"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: point_of_sale
1892 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1893 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1894 msgid "Orders Analysis"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #. openerp-web
1899 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1900 #, python-format
1901 msgid "User:"
1902 msgstr "Gebruiker:"
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:318
1906 #, python-format
1907 msgid ""
1908 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1909 "of sale."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: view:report.pos.order:0
1914 msgid "POS ordered created during current year"
1915 msgstr "Kassaorders aangemaakt in huidige jaar"
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1919 msgid "Fishing"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: report:pos.details:0
1924 #: report:pos.details_summary:0
1925 #: report:pos.lines:0
1926 #: report:pos.payment.report.user:0
1927 #: report:pos.sales.user:0
1928 #: report:pos.sales.user.today:0
1929 #: report:pos.user.product:0
1930 msgid "Print Date"
1931 msgstr "Print datum"
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1935 msgid "Leeks"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: point_of_sale
1939 #: help:pos.category,sequence:0
1940 msgid ""
1941 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1942 msgstr ""
1943 "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
1944
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: view:account.bank.statement:0
1947 #: view:pos.order:0
1948 #: view:pos.session:0
1949 #: view:report.pos.order:0
1950 msgid "Group By..."
1951 msgstr "Groepeer op..."
1952
1953 #. module: point_of_sale
1954 #. openerp-web
1955 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1956 #, python-format
1957 msgid "Shop:"
1958 msgstr "Winkel:"
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1962 msgid "Self Checkout Payment Method"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: view:pos.order:0
1967 msgid "POS Orders"
1968 msgstr "Kassa Orders"
1969
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1972 msgid "All Closed CashBox"
1973 msgstr "Alle gesloten kassa's"
1974
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: field:pos.details,user_ids:0
1977 msgid "Salespeople"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
1982 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1983 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1984 #, python-format
1985 msgid "You have to open at least one cashbox."
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: point_of_sale
1989 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1141
1990 #, python-format
1991 msgid "No Pricelist !"
1992 msgstr "Geen prijslijst!"
1993
1994 #. module: point_of_sale
1995 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1996 msgid "Red Pepper"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: point_of_sale
2000 #. openerp-web
2001 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2002 #, python-format
2003 msgid "caps lock"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: point_of_sale
2007 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2008 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: point_of_sale
2012 #: report:pos.invoice:0
2013 msgid "Base"
2014 msgstr "Basis"
2015
2016 #. module: point_of_sale
2017 #. openerp-web
2018 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2019 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2020 #, python-format
2021 msgid "&nbsp;"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: point_of_sale
2025 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2026 msgid "Others"
2027 msgstr "Overige"
2028
2029 #. module: point_of_sale
2030 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2031 msgid "Other fresh vegetables"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: point_of_sale
2035 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2036 #, python-format
2037 msgid "No Cash Register Defined !"
2038 msgstr "Geen kassa gedefinieerd"
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
2042 #, python-format
2043 msgid ""
2044 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: point_of_sale
2048 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2049 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: point_of_sale
2053 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2054 msgid "Evian 50cl"
2055 msgstr "Evian 50cl"
2056
2057 #. module: point_of_sale
2058 #: view:pos.order:0
2059 msgid "Notes"
2060 msgstr "Opmerkingen"
2061
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2064 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2065 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2066
2067 #. module: point_of_sale
2068 #: report:pos.details:0
2069 #: report:pos.invoice:0
2070 #: field:pos.order,amount_tax:0
2071 msgid "Taxes"
2072 msgstr "BTW"
2073
2074 #. module: point_of_sale
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2078 msgid "Sale line"
2079 msgstr "Order regel"
2080
2081 #. module: point_of_sale
2082 #. openerp-web
2083 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2084 #, python-format
2085 msgid "123"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: point_of_sale
2089 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2090 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2091 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2092 #: view:pos.order:0
2093 msgid "Products"
2094 msgstr "Producten"
2095
2096 #. module: point_of_sale
2097 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2098 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2099 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2100
2101 #. module: point_of_sale
2102 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2103 msgid "Croky Natural 45g"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2108 msgid "In Cluster Tomatoes"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: point_of_sale
2112 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2113 msgid "Start Point of Sale"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: point_of_sale
2117 #. openerp-web
2118 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2119 #: report:pos.details:0
2120 #: report:pos.payment.report.user:0
2121 #: report:pos.user.product:0
2122 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2123 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2124 #, python-format
2125 msgid "Qty"
2126 msgstr "Hvhd"
2127
2128 #. module: point_of_sale
2129 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2130 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2131 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
2132
2133 #. module: point_of_sale
2134 #: report:pos.sales.user:0
2135 #: report:pos.sales.user.today:0
2136 #: field:report.pos.order,date:0
2137 msgid "Date Order"
2138 msgstr "Orderdatum"
2139
2140 #. module: point_of_sale
2141 #: view:pos.order:0
2142 msgid "Point of Sale Orders"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: point_of_sale
2146 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2147 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. module: point_of_sale
2151 #: view:pos.config:0
2152 #: field:pos.config,journal_ids:0
2153 #: field:pos.session,journal_ids:0
2154 msgid "Available Payment Methods"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: point_of_sale
2158 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2159 msgid ""
2160 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2161 "                Click to add a new product.\n"
2162 "              </p><p>\n"
2163 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2164 "                the point of sale interface.\n"
2165 "              </p><p>\n"
2166 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2167 "category\n"
2168 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2169 "sale\n"
2170 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2171 "                interface.\n"
2172 "              </p>\n"
2173 "            "
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: view:pos.order:0
2178 msgid "Extra Info"
2179 msgstr "Extra informatie"
2180
2181 #. module: point_of_sale
2182 #: report:pos.invoice:0
2183 msgid "Fax :"
2184 msgstr "Fax :"
2185
2186 #. module: point_of_sale
2187 #: view:pos.session:0
2188 msgid "Point of Sale Session"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: point_of_sale
2192 #: report:account.statement:0
2193 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2194 msgid "Statement"
2195 msgstr "Bankafschrift"
2196
2197 #. module: point_of_sale
2198 #: report:pos.invoice:0
2199 msgid "Source"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: point_of_sale
2203 #. openerp-web
2204 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2205 #, python-format
2206 msgid "Admin Badge"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: point_of_sale
2210 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2211 msgid "Payment Mode"
2212 msgstr "Betaalwijze"
2213
2214 #. module: point_of_sale
2215 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2216 msgid "Lays Paprika 45g"
2217 msgstr "Lays Paprika 45g"
2218
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2221 #: field:pos.session,statement_ids:0
2222 msgid "Bank Statement"
2223 msgstr "Bankafschrift"
2224
2225 #. module: point_of_sale
2226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:103
2227 #: selection:pos.session,state:0
2228 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2229 #, python-format
2230 msgid "Closed & Posted"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: point_of_sale
2234 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2235 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2236 #: view:pos.payment.report.user:0
2237 msgid "Sale by User"
2238 msgstr "Verkopen per gebruiker"
2239
2240 #. module: point_of_sale
2241 #. openerp-web
2242 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2243 #, python-format
2244 msgid "Phone:"
2245 msgstr "Telefoon:"
2246
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2249 msgid "Evian 1L"
2250 msgstr "Evian 1L"
2251
2252 #. module: point_of_sale
2253 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2254 msgid "Water"
2255 msgstr "Water"
2256
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2259 msgid "pos.ean_wizard"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: point_of_sale
2263 #: selection:report.pos.order,month:0
2264 msgid "July"
2265 msgstr "Juli"
2266
2267 #. module: point_of_sale
2268 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2269 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2270 #: view:pos.session:0
2271 msgid "Point of Sales"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: point_of_sale
2275 #: report:pos.details:0
2276 #: report:pos.details_summary:0
2277 msgid "Qty of product"
2278 msgstr "Hoeveelheid"
2279
2280 #. module: point_of_sale
2281 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2282 msgid "Golden Apples Perlim"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: point_of_sale
2286 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:102
2287 #: selection:pos.session,state:0
2288 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2289 #, python-format
2290 msgid "Closing Control"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: point_of_sale
2294 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2295 msgid "Delay Validation"
2296 msgstr "Vertraging validatie"
2297
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: field:pos.order,nb_print:0
2300 msgid "Number of Print"
2301 msgstr "Aantal prints"
2302
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2305 msgid "Point of Sale Payment"
2306 msgstr "Kassa betaling"
2307
2308 #. module: point_of_sale
2309 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2310 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2311 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
2312
2313 #. module: point_of_sale
2314 #. openerp-web
2315 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2316 #, python-format
2317 msgid "Unknown Product"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: point_of_sale
2321 #. openerp-web
2322 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2323 #, python-format
2324 msgid "<![endif]-->"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: point_of_sale
2328 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2329 msgid "Jupiler 50cl"
2330 msgstr "Jupiler 50cl"
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: report:pos.details:0
2334 #: report:pos.details_summary:0
2335 msgid "End Period"
2336 msgstr "Eind periode"
2337
2338 #. module: point_of_sale
2339 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2340 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2341 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2342
2343 #. module: point_of_sale
2344 #. openerp-web
2345 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2346 #, python-format
2347 msgid "<!--[if IE]>"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: point_of_sale
2351 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2352 msgid "Lays Ketchup 250g"
2353 msgstr "Lays Ketchup 250g"
2354
2355 #. module: point_of_sale
2356 #: selection:report.pos.order,state:0
2357 msgid "Synchronized"
2358 msgstr "Gesynchroniseerd"
2359
2360 #. module: point_of_sale
2361 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2362 msgid "Chimay Red 33cl"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: point_of_sale
2366 #: view:report.pos.order:0
2367 #: field:report.pos.order,month:0
2368 msgid "Month"
2369 msgstr "Maand"
2370
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: field:pos.category,image_medium:0
2373 msgid "Medium-sized image"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2378 msgid "Orange Butterfly"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: view:report.pos.order:0
2383 msgid "Year of order date"
2384 msgstr "Jaar van orderdatum"
2385
2386 #. module: point_of_sale
2387 #: help:product.product,to_weight:0
2388 msgid ""
2389 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2390 "interface)."
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: point_of_sale
2394 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2395 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2396 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2397 msgid "Cash Register"
2398 msgstr "Kasregister"
2399
2400 #. module: point_of_sale
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2403 #, python-format
2404 msgid "Accept Payment"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: point_of_sale
2408 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2409 msgid "Point of sale receipt"
2410 msgstr "Kassabon"
2411
2412 #. module: point_of_sale
2413 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2414 msgid "Sales by User Daily margin"
2415 msgstr "Verkoop per gebruiker per dag"
2416
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: view:pos.open.statement:0
2419 msgid "Open Registers"
2420 msgstr "Open registers"
2421
2422 #. module: point_of_sale
2423 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2424 msgid "Pears"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: point_of_sale
2428 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2429 msgid "Sales Journal"
2430 msgstr "Verkoopboek"
2431
2432 #. module: point_of_sale
2433 #: view:pos.session:0
2434 msgid "Opening Balance"
2435 msgstr "Openingsbalans"
2436
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: view:account.bank.statement:0
2439 #: selection:report.pos.order,state:0
2440 msgid "Closed"
2441 msgstr "Gesloten"
2442
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2445 msgid "Cashdrawer Interface"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: point_of_sale
2449 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2450 msgid "Tomatos"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: point_of_sale
2454 #: view:report.pos.order:0
2455 msgid "POS ordered created by today"
2456 msgstr "Kassaorders aangemaakt vandaag"
2457
2458 #. module: point_of_sale
2459 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2460 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2461 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
2462
2463 #. module: point_of_sale
2464 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2465 msgid "Oranges"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. module: point_of_sale
2469 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2470 msgid "All sales lines"
2471 msgstr "Alle verkoopreegels"
2472
2473 #. module: point_of_sale
2474 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2475 msgid "Beers"
2476 msgstr "Bieren"
2477
2478 #. module: point_of_sale
2479 #: help:pos.config,name:0
2480 msgid "An internal identification of the point of sale"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: point_of_sale
2484 #: view:pos.config:0
2485 #: selection:pos.config,state:0
2486 msgid "Active"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. module: point_of_sale
2490 #: field:pos.session,name:0
2491 msgid "Session ID"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. module: point_of_sale
2495 #: view:pos.make.payment:0
2496 msgid "Pay Order"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: point_of_sale
2500 #: view:pos.session:0
2501 msgid "Summary by Payment Methods"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: point_of_sale
2505 #. openerp-web
2506 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2507 #, python-format
2508 msgid "Hardware Status"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: point_of_sale
2512 #. openerp-web
2513 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2514 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2515 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2516 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2517 #: report:pos.invoice:0
2518 #: report:pos.lines:0
2519 #: report:pos.payment.report.user:0
2520 #, python-format
2521 msgid "Total:"
2522 msgstr "Totaal:"
2523
2524 #. module: point_of_sale
2525 #: field:res.users,ean13:0
2526 msgid "EAN13"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: point_of_sale
2530 #. openerp-web
2531 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2532 #, python-format
2533 msgid "% discount"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: point_of_sale
2537 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2538 msgid "Sales by margin"
2539 msgstr "Verkopen per marge"
2540
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: view:pos.order:0
2543 msgid "Statement lines"
2544 msgstr "Mutatieregels"
2545
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2548 msgid "Croky Paprika 45g"
2549 msgstr "Croky Paprika 45g"
2550
2551 #. module: point_of_sale
2552 #: view:pos.order:0
2553 msgid "Reprint"
2554 msgstr "Opnieuw afdrukken"
2555
2556 #. module: point_of_sale
2557 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2558 msgid "Payment Terminal Interface"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. module: point_of_sale
2562 #. openerp-web
2563 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2564 #, python-format
2565 msgid "Search Products"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: point_of_sale
2569 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2570 msgid "Nbr Invoice"
2571 msgstr "Factuurnr."
2572
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2575 msgid "Subtotal"
2576 msgstr "Subtotaal"
2577
2578 #. module: point_of_sale
2579 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2580 msgid "Carrots"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: point_of_sale
2584 #: view:pos.open.statement:0
2585 msgid ""
2586 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2587 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2588 "using their CashBox tab."
2589 msgstr ""
2590 "Het systeem zal alle kassa's openen, zodat u de betalingen kunt gaan "
2591 "registreren. We adviseren u om de kasinhoud bij openen te controleren van "
2592 "iedere kassa, door gebruik te maken van het kassa tabblad."
2593
2594 #. module: point_of_sale
2595 #: view:pos.order:0
2596 msgid "Done"
2597 msgstr "Gereed"
2598
2599 #. module: point_of_sale
2600 #. openerp-web
2601 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2602 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2603 #: report:pos.invoice:0
2604 #: view:pos.order:0
2605 #: field:pos.order,invoice_id:0
2606 #, python-format
2607 msgid "Invoice"
2608 msgstr "Factuur"
2609
2610 #. module: point_of_sale
2611 #. openerp-web
2612 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2613 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2614 #, python-format
2615 msgid "shift"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: point_of_sale
2619 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2620 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2621 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
2622
2623 #. module: point_of_sale
2624 #: view:account.bank.statement:0
2625 #: view:pos.session:0
2626 msgid "Open"
2627 msgstr "Open"
2628
2629 #. module: point_of_sale
2630 #: field:pos.order,name:0
2631 #: field:pos.order.line,order_id:0
2632 msgid "Order Ref"
2633 msgstr "Order Ref"
2634
2635 #. module: point_of_sale
2636 #. openerp-web
2637 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2638 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2639 #, python-format
2640 msgid "With a"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: point_of_sale
2644 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2645 msgid "Zucchini"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: point_of_sale
2649 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2650 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2651 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
2652
2653 #. module: point_of_sale
2654 #: view:pos.session:0
2655 msgid "Continue Selling"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: point_of_sale
2659 #. openerp-web
2660 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2661 #, python-format
2662 msgid "Payment Terminal"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: point_of_sale
2666 #: view:account.bank.statement:0
2667 #: field:pos.session,user_id:0
2668 msgid "Responsible"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: point_of_sale
2672 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2673 msgid "Croky Bolognese 250g"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: point_of_sale
2677 #. openerp-web
2678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2679 #, python-format
2680 msgid "Custom Ean13"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: point_of_sale
2684 #. openerp-web
2685 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2686 #, python-format
2687 msgid "1.54€ Lemon"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: point_of_sale
2691 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2692 msgid "Payment Reference"
2693 msgstr "betaalreferentie"
2694
2695 #. module: point_of_sale
2696 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2697 msgid "Sales by user monthly"
2698 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruier"
2699
2700 #. module: point_of_sale
2701 #: view:pos.session:0
2702 msgid "Cashbox Lines"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. module: point_of_sale
2706 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2707 msgid "Today's Payment By User"
2708 msgstr "Betalingen van vandaag per gebruiker"
2709
2710 #. module: point_of_sale
2711 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2712 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2713 msgid "Sales by User Margin"
2714 msgstr "Verkopen per gebruikersmarge"
2715
2716 #. module: point_of_sale
2717 #: report:pos.invoice:0
2718 msgid "Taxes:"
2719 msgstr "BTW:"
2720
2721 #. module: point_of_sale
2722 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2723 msgid "Pepsi Max 33cl"
2724 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2725
2726 #. module: point_of_sale
2727 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2728 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2729 msgstr "Kassa orderanalyse"
2730
2731 #. module: point_of_sale
2732 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2733 #: report:pos.details:0
2734 #: field:pos.order.line,product_id:0
2735 #: report:pos.payment.report.user:0
2736 #: report:pos.user.product:0
2737 #: view:report.pos.order:0
2738 #: field:report.pos.order,product_id:0
2739 msgid "Product"
2740 msgstr "Product"
2741
2742 #. module: point_of_sale
2743 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2744 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2745 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2746
2747 #. module: point_of_sale
2748 #: constraint:pos.session:0
2749 msgid ""
2750 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. module: point_of_sale
2754 #: field:pos.category,image_small:0
2755 msgid "Smal-sized image"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. module: point_of_sale
2759 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2760 msgid "Pos Lines"
2761 msgstr "Kassa regels"
2762
2763 #. module: point_of_sale
2764 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:415
2765 #, python-format
2766 msgid "Point of Sale Profit"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: point_of_sale
2770 #. openerp-web
2771 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2772 #, python-format
2773 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: point_of_sale
2777 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2778 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2779 #: view:pos.order:0
2780 #: field:pos.order,session_id:0
2781 #, python-format
2782 msgid "Session"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. module: point_of_sale
2786 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2787 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2788 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
2789
2790 #. module: point_of_sale
2791 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2792 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2793 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
2794
2795 #. module: point_of_sale
2796 #: view:pos.order:0
2797 #: selection:pos.order,state:0
2798 msgid "Posted"
2799 msgstr "Geboekt"
2800
2801 #. module: point_of_sale
2802 #. openerp-web
2803 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2804 #, python-format
2805 msgid "Paid:"
2806 msgstr "Betaald:"
2807
2808 #. module: point_of_sale
2809 #: view:pos.session:0
2810 msgid "= Theorical Balance"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: point_of_sale
2814 #: report:account.statement:0
2815 msgid "Statement Name"
2816 msgstr "Afschriftnaam"
2817
2818 #. module: point_of_sale
2819 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2820 msgid "Total Cash Transaction"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: point_of_sale
2824 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2825 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2826 msgid "Potatoes"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: point_of_sale
2830 #: view:pos.session.opening:0
2831 msgid "\"."
2832 msgstr ""
2833
2834 #. module: point_of_sale
2835 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2836 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2837 msgid "Sales lines by Users"
2838 msgstr "Verkoopregels per gebruiker"
2839
2840 #. module: point_of_sale
2841 #. openerp-web
2842 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2843 #, python-format
2844 msgid "Payment Status"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: point_of_sale
2848 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2849 msgid "Pepsi 2L"
2850 msgstr "Pepsi 2L"
2851
2852 #. module: point_of_sale
2853 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2854 msgid "Apples"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: point_of_sale
2858 #: report:pos.details:0
2859 msgid "Order"
2860 msgstr "Order"
2861
2862 #. module: point_of_sale
2863 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2864 #: report:pos.details:0
2865 msgid "Users"
2866 msgstr "Gebruikers"
2867
2868 #. module: point_of_sale
2869 #: view:pos.details:0
2870 msgid "POS Details"
2871 msgstr "Kassa details"
2872
2873 #. module: point_of_sale
2874 #. openerp-web
2875 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2876 #, python-format
2877 msgid "Client Badge"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: point_of_sale
2881 #: report:pos.lines:0
2882 msgid "Net Total :"
2883 msgstr "Netto totaal :"
2884
2885 #. module: point_of_sale
2886 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2887 msgid "Cash Journal"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: point_of_sale
2891 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2892 msgid "Manager"
2893 msgstr "Manager"
2894
2895 #. module: point_of_sale
2896 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2897 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. module: point_of_sale
2901 #: field:pos.details,date_start:0
2902 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2903 msgid "Date Start"
2904 msgstr "Startdatum"
2905
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: field:pos.order,amount_total:0
2908 #: report:pos.payment.report.user:0
2909 #: view:pos.session:0
2910 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2911 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2912 msgid "Total"
2913 msgstr "Totaal"
2914
2915 #. module: point_of_sale
2916 #: view:pos.sale.user:0
2917 msgid "Sale By User"
2918 msgstr "Verkopen per gebruiker"
2919
2920 #. module: point_of_sale
2921 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2922 msgid "Open Cash Register"
2923 msgstr "Open kasregister"
2924
2925 #. module: point_of_sale
2926 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2927 msgid "Amount Authorized Difference"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: point_of_sale
2931 #. openerp-web
2932 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2933 #, python-format
2934 msgid "Please be patient, help is on the way"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: point_of_sale
2938 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2939 msgid "pos.session"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: point_of_sale
2943 #: help:pos.session,config_id:0
2944 msgid "The physical point of sale you will use."
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: point_of_sale
2948 #: view:pos.order:0
2949 msgid "Search Sales Order"
2950 msgstr "Verkooporder zoeken"
2951
2952 #. module: point_of_sale
2953 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2954 msgid "Self Checkout Mode"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: point_of_sale
2958 #: field:account.journal,journal_user:0
2959 msgid "PoS Payment Method"
2960 msgstr "Kassa betaalmethode"
2961
2962 #. module: point_of_sale
2963 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2964 msgid "Pepsi 33cl"
2965 msgstr "Pepsi 33cl"
2966
2967 #. module: point_of_sale
2968 #: help:pos.order,user_id:0
2969 msgid ""
2970 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2971 "interim employee."
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: point_of_sale
2975 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2976 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2977 msgstr "Coca-Cola Zero zonder cafeïne 33cl"
2978
2979 #. module: point_of_sale
2980 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2981 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2982 #: view:pos.payment.report:0
2983 msgid "Payment Report"
2984 msgstr "Betalingsrapport"
2985
2986 #. module: point_of_sale
2987 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2988 msgid "Fanta Orange 25cl"
2989 msgstr "Fanta Orange 25cl"
2990
2991 #. module: point_of_sale
2992 #: view:pos.confirm:0
2993 msgid "Generate Journal Entries"
2994 msgstr "Aanmaken hournaalposten"
2995
2996 #. module: point_of_sale
2997 #: report:account.statement:0
2998 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2999 #: report:pos.details:0
3000 #: report:pos.details_summary:0
3001 #: report:pos.lines:0
3002 #: field:pos.order,company_id:0
3003 #: field:pos.order.line,company_id:0
3004 #: report:pos.payment.report.user:0
3005 #: report:pos.sales.user:0
3006 #: report:pos.sales.user.today:0
3007 #: report:pos.user.product:0
3008 #: field:report.pos.order,company_id:0
3009 msgid "Company"
3010 msgstr "Bedrijf"
3011
3012 #. module: point_of_sale
3013 #: report:pos.invoice:0
3014 msgid "Invoice Date"
3015 msgstr "Factuurdatum"
3016
3017 #. module: point_of_sale
3018 #: field:pos.box.entries,name:0
3019 msgid "Reason"
3020 msgstr "Oorzaak"
3021
3022 #. module: point_of_sale
3023 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3024 msgid "Orangina 33cl"
3025 msgstr "Orangina 33cl"
3026
3027 #. module: point_of_sale
3028 #: view:pos.config:0
3029 msgid "Set to Inactive"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: point_of_sale
3033 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3034 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3035 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
3036
3037 #. module: point_of_sale
3038 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3039 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3040 msgid "Payment Methods"
3041 msgstr "Betalingsmethodes"
3042
3043 #. module: point_of_sale
3044 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3045 msgid "Chips"
3046 msgstr "Chips"
3047
3048 #. module: point_of_sale
3049 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3050 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3051 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3052
3053 #. module: point_of_sale
3054 #. openerp-web
3055 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3056 #, python-format
3057 msgid "Reset"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: point_of_sale
3061 #. openerp-web
3062 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3063 #, python-format
3064 msgid "Ok"
3065 msgstr "Ok"
3066
3067 #. module: point_of_sale
3068 #. openerp-web
3069 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3070 #, python-format
3071 msgid "Please scan an item"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: point_of_sale
3075 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3076 #: view:pos.session:0
3077 msgid "Put Money In"
3078 msgstr "Stop geld erin"
3079
3080 #. module: point_of_sale
3081 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3082 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: point_of_sale
3086 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3087 msgid "Boni Oranges"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: point_of_sale
3091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:302
3092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:411
3093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:421
3094 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
3095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3096 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
3097 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3098 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
3099 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
3100 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3101 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
3102 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3103 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3104 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3105 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3106 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3107 #, python-format
3108 msgid "Error!"
3109 msgstr "Fout!"
3110
3111 #. module: point_of_sale
3112 #: report:pos.lines:0
3113 msgid "No. Of Articles"
3114 msgstr "Aantal artikelen"
3115
3116 #. module: point_of_sale
3117 #: selection:pos.order,state:0
3118 #: selection:report.pos.order,state:0
3119 msgid "Cancelled"
3120 msgstr "Geannuleerd"
3121
3122 #. module: point_of_sale
3123 #: report:pos.user.product:0
3124 msgid "Ending Date"
3125 msgstr "Einddatum"
3126
3127 #. module: point_of_sale
3128 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3129 msgid ""
3130 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3131 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: point_of_sale
3135 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3136 msgid "Orangina 1.5L"
3137 msgstr "Orangina 1.5L"
3138
3139 #. module: point_of_sale
3140 #: view:report.pos.order:0
3141 msgid "Point of Sale Analysis"
3142 msgstr "Kassa analyse"
3143
3144 #. module: point_of_sale
3145 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3146 msgid "Ice Cream"
3147 msgstr "IJs"
3148
3149 #. module: point_of_sale
3150 #: field:pos.config,shop_id:0
3151 #: field:pos.order,shop_id:0
3152 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3153 msgid "Shop"
3154 msgstr "Winkel"
3155
3156 #. module: point_of_sale
3157 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3158 #, python-format
3159 msgid "Please check that income account is set to %s."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: point_of_sale
3163 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3164 msgid "Bank Statement Line"
3165 msgstr "Bankafschriftregel"
3166
3167 #. module: point_of_sale
3168 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3169 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3170 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
3171
3172 #. module: point_of_sale
3173 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3174 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3175 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3176
3177 #. module: point_of_sale
3178 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3179 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: point_of_sale
3183 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3184 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3185 #: view:report.transaction.pos:0
3186 msgid "POS Report"
3187 msgstr "Kassa rapport"
3188
3189 #. module: point_of_sale
3190 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3191 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3192 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
3193
3194 #. module: point_of_sale
3195 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
3196 #, python-format
3197 msgid "Trade Receivables"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: point_of_sale
3201 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
3202 #, python-format
3203 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3204 msgstr ""
3205 "Om een verkoop te kunnen verwijderen moet deze nieuw zijn of geannuleerd."
3206
3207 #. module: point_of_sale
3208 #. openerp-web
3209 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3210 #, python-format
3211 msgid ""
3212 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3213 "you sure you want to exit?"
3214 msgstr ""
3215 "Er zijn lopende opdrachten die niet kunnen worden opgeslagen in de database. "
3216 "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
3217
3218 #. module: point_of_sale
3219 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3220 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3221 msgstr "Coca-Cola Normaal 50cl"
3222
3223 #. module: point_of_sale
3224 #: view:pos.confirm:0
3225 msgid "Generate Entries"
3226 msgstr "Genereer boekingen"
3227
3228 #. module: point_of_sale
3229 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3230 msgid "Operation"
3231 msgstr "Bewerking"
3232
3233 #. module: point_of_sale
3234 #: field:pos.order,account_move:0
3235 msgid "Journal Entry"
3236 msgstr "Dagboek invoer"
3237
3238 #. module: point_of_sale
3239 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
3240 #, python-format
3241 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: point_of_sale
3245 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3246 msgid "Lemon"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: point_of_sale
3250 #: report:pos.invoice:0
3251 msgid "Cancelled Invoice"
3252 msgstr "Geannuleerde factuur"
3253
3254 #. module: point_of_sale
3255 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3256 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3257 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
3258
3259 #. module: point_of_sale
3260 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3261 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3262 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3263
3264 #. module: point_of_sale
3265 #: report:pos.invoice:0
3266 msgid "Supplier Invoice"
3267 msgstr "Inkoopfactuur"
3268
3269 #. module: point_of_sale
3270 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
3271 #, python-format
3272 msgid ""
3273 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3274 "'paid' status"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: view:pos.order:0
3279 #: selection:pos.order,state:0
3280 #: selection:report.pos.order,state:0
3281 msgid "New"
3282 msgstr "Nieuw"
3283
3284 #. module: point_of_sale
3285 #: view:pos.open.statement:0
3286 msgid "Do you want to open cash registers?"
3287 msgstr "Wilt u de kasregisters openen?"
3288
3289 #. module: point_of_sale
3290 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3291 msgid "50cl Perrier"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: point_of_sale
3295 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3296 msgid "cash.box.out"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. module: point_of_sale
3300 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3301 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3302 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
3303
3304 #. module: point_of_sale
3305 #: help:product.product,available_in_pos:0
3306 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: point_of_sale
3310 #: view:report.pos.order:0
3311 msgid "Day of order date"
3312 msgstr "Dag van orderdatum"
3313
3314 #. module: point_of_sale
3315 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3316 msgid "Maes 33cl"
3317 msgstr "Maes 33cl"
3318
3319 #. module: point_of_sale
3320 #. openerp-web
3321 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3322 #, python-format
3323 msgid "Reject Payment"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. module: point_of_sale
3327 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3328 msgid "Configuration"
3329 msgstr "Instellingen"
3330
3331 #. module: point_of_sale
3332 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3333 msgid "Orval 33cl"
3334 msgstr "Orval 33cl"
3335
3336 #. module: point_of_sale
3337 #. openerp-web
3338 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3339 #, python-format
3340 msgid "discount"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. module: point_of_sale
3344 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3345 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3346 msgstr "Coca-Cola Normaal 1L"
3347
3348 #. module: point_of_sale
3349 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3350 #, python-format
3351 msgid "Unable to cancel the picking."
3352 msgstr "Niet mogelijk om het verzamelen te stoppen."
3353
3354 #. module: point_of_sale
3355 #: view:pos.config:0
3356 msgid "Material Interfaces"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: point_of_sale
3360 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3361 msgid "Fresh Fruits"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: point_of_sale
3365 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3366 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: point_of_sale
3370 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3371 msgid "Invoices"
3372 msgstr "Facturen"
3373
3374 #. module: point_of_sale
3375 #: selection:report.pos.order,month:0
3376 msgid "December"
3377 msgstr "December"
3378
3379 #. module: point_of_sale
3380 #: field:pos.category,image:0
3381 msgid "Image"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: point_of_sale
3385 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3386 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3387 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3388
3389 #. module: point_of_sale
3390 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:791
3391 #: view:pos.order:0
3392 #, python-format
3393 msgid "Return Products"
3394 msgstr "Retour producten"
3395
3396 #. module: point_of_sale
3397 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3398 msgid "Jupiler 33cl"
3399 msgstr "Jupiler 33cl"
3400
3401 #. module: point_of_sale
3402 #. openerp-web
3403 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3404 #, python-format
3405 msgid "Print Invoice"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: point_of_sale
3409 #: field:pos.order,pos_reference:0
3410 msgid "Receipt Ref"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: point_of_sale
3414 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3415 msgid "Sales Details"
3416 msgstr "Verkoopdetails"
3417
3418 #. module: point_of_sale
3419 #: view:account.journal:0
3420 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3421 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3422 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3423 #: field:pos.session,config_id:0
3424 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3425 #: view:product.product:0
3426 #: view:res.partner:0
3427 #: view:res.users:0
3428 msgid "Point of Sale"
3429 msgstr "Kassa"
3430
3431 #. module: point_of_sale
3432 #: view:pos.order:0
3433 #: field:pos.order,user_id:0
3434 msgid "Salesman"
3435 msgstr "Verkoper"
3436
3437 #. module: point_of_sale
3438 #. openerp-web
3439 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3440 #: view:pos.confirm:0
3441 #: view:pos.details:0
3442 #: view:pos.discount:0
3443 #: view:pos.ean_wizard:0
3444 #: view:pos.make.payment:0
3445 #: view:pos.open.statement:0
3446 #: view:pos.payment.report:0
3447 #: view:pos.payment.report.user:0
3448 #: view:pos.receipt:0
3449 #: view:pos.sale.user:0
3450 #, python-format
3451 msgid "or"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: point_of_sale
3455 #: report:pos.details:0
3456 #: view:pos.order:0
3457 #: selection:pos.order,state:0
3458 #: view:report.pos.order:0
3459 #: selection:report.pos.order,state:0
3460 msgid "Invoiced"
3461 msgstr "Gefactureerd"
3462
3463 #. module: point_of_sale
3464 #: view:pos.session.opening:0
3465 msgid "New Session"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. module: point_of_sale
3469 #: field:pos.config,group_by:0
3470 msgid "Group Journal Items"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. module: point_of_sale
3474 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3475 msgid ""
3476 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3477 "                Click to create a new order.\n"
3478 "              </p><p>\n"
3479 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3480 "new\n"
3481 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3482 "for\n"
3483 "                the touchscreen interface.\n"
3484 "              </p>\n"
3485 "            "
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: point_of_sale
3489 #. openerp-web
3490 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3491 #, python-format
3492 msgid "Electronic Scale"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: point_of_sale
3496 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3497 msgid "Spa Barisart 50cl"
3498 msgstr "Spa Barisart 50cl"
3499
3500 #. module: point_of_sale
3501 #: field:res.users,pos_config:0
3502 msgid "Default Point of Sale"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: point_of_sale
3506 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3507 #, python-format
3508 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: point_of_sale
3512 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3513 msgid "Special Beers"
3514 msgstr "Speciale bieren"
3515
3516 #. module: point_of_sale
3517 #: field:pos.order.line,notice:0
3518 msgid "Discount Notice"
3519 msgstr "Korting opmerking"
3520
3521 #. module: point_of_sale
3522 #: view:account.bank.statement:0
3523 msgid "Cash Statement"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: point_of_sale
3527 #: report:pos.details_summary:0
3528 msgid "Mode of Taxes"
3529 msgstr "BTW Modus"
3530
3531 #. module: point_of_sale
3532 #: field:pos.order,amount_paid:0
3533 #: selection:pos.order,state:0
3534 msgid "Paid"
3535 msgstr "Betaald"
3536
3537 #. module: point_of_sale
3538 #. openerp-web
3539 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3540 #, python-format
3541 msgid "3.141Kg Oranges"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: point_of_sale
3545 #: report:pos.invoice:0
3546 msgid "PRO-FORMA"
3547 msgstr "PRO-FORMA"
3548
3549 #. module: point_of_sale
3550 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3551 #, python-format
3552 msgid "Please provide a partner for the sale."
3553 msgstr "Kies een relatie voor deze verkoop"
3554
3555 #. module: point_of_sale
3556 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3557 msgid "Fruity Beers"
3558 msgstr "Fruity Beers"
3559
3560 #. module: point_of_sale
3561 #: view:pos.session:0
3562 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: point_of_sale
3566 #. openerp-web
3567 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3568 #, python-format
3569 msgid "Soda 33cl"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: point_of_sale
3573 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3574 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: point_of_sale
3578 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3579 msgid "Grapes"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: point_of_sale
3583 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3584 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3585 msgid "Sales by user"
3586 msgstr "Verkopen per gebruiker"
3587
3588 #. module: point_of_sale
3589 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3590 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3591 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3592
3593 #. module: point_of_sale
3594 #. openerp-web
3595 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3596 #: view:pos.receipt:0
3597 #, python-format
3598 msgid "Print Receipt"
3599 msgstr "Afdrukken bon"
3600
3601 #. module: point_of_sale
3602 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3603 #, python-format
3604 msgid "Point of Sale Loss"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: point_of_sale
3608 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3609 msgid "Payment Date"
3610 msgstr "Betaaldatum"
3611
3612 #. module: point_of_sale
3613 #: selection:report.pos.order,month:0
3614 msgid "January"
3615 msgstr "Januari"
3616
3617 #. module: point_of_sale
3618 #: view:pos.order.line:0
3619 msgid "POS Orders lines"
3620 msgstr "Kassa orderregels"
3621
3622 #. module: point_of_sale
3623 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3624 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3625 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3626
3627 #. module: point_of_sale
3628 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3629 msgid "Pepsi Max 2L"
3630 msgstr "Pepsi Max 2L"
3631
3632 #. module: point_of_sale
3633 #: field:pos.session,details_ids:0
3634 msgid "Cash Control"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: point_of_sale
3638 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3639 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: point_of_sale
3643 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3644 msgid "Soda"
3645 msgstr "Soda"
3646
3647 #. module: point_of_sale
3648 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3649 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3650 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
3651
3652 #. module: point_of_sale
3653 #: report:pos.invoice:0
3654 msgid "Refund"
3655 msgstr "Terugbetaling"
3656
3657 #. module: point_of_sale
3658 #. openerp-web
3659 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3660 #, python-format
3661 msgid "Your shopping cart is empty"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: point_of_sale
3665 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3666 #, python-format
3667 msgid "Please create an invoice for this sale."
3668 msgstr "Maak a.u.b. een faktuur van deze verkoop"
3669
3670 #. module: point_of_sale
3671 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3672 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3673 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3674
3675 #. module: point_of_sale
3676 #: report:pos.details:0
3677 #: report:pos.payment.report.user:0
3678 msgid "Disc(%)"
3679 msgstr "Kort.(%)"
3680
3681 #. module: point_of_sale
3682 #: view:pos.session.opening:0
3683 msgid "The session"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: point_of_sale
3687 #: view:pos.order:0
3688 msgid "General Information"
3689 msgstr "Algemene informatie"
3690
3691 #. module: point_of_sale
3692 #: view:pos.order.line:0
3693 msgid "Sum of subtotals"
3694 msgstr "Totaal van subtotalen"
3695
3696 #. module: point_of_sale
3697 #: view:pos.session.opening:0
3698 msgid "Close Session"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: point_of_sale
3702 #: view:pos.order:0
3703 msgid "Order lines"
3704 msgstr "Orderregels"
3705
3706 #. module: point_of_sale
3707 #: view:pos.session.opening:0
3708 msgid "PoS Session Opening"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: point_of_sale
3712 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3713 msgid "Subtotal w/o Tax"
3714 msgstr "Subtotaal excl. Bel."
3715
3716 #. module: point_of_sale
3717 #. openerp-web
3718 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3719 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3720 #, python-format
3721 msgid "delete"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: point_of_sale
3725 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3726 msgid "Spa Reine 50cl"
3727 msgstr "Spa Reine 50cl"
3728
3729 #. module: point_of_sale
3730 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3731 msgid "Extra Flandria chicory"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. module: point_of_sale
3735 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3736 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3737 msgid "Lays Natural Light 170g"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: point_of_sale
3741 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3742 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3743 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
3744
3745 #. module: point_of_sale
3746 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3747 msgid "Pyament Report"
3748 msgstr "Betalingsrapport"
3749
3750 #. module: point_of_sale
3751 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3752 msgid "Cash Journals"
3753 msgstr "Kas dagboeken"
3754
3755 #. module: point_of_sale
3756 #: view:pos.session:0
3757 msgid "Session:"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: point_of_sale
3761 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3762 msgid "Print via Proxy"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: point_of_sale
3766 #: report:pos.sales.user.today:0
3767 msgid "Today's Sales By User"
3768 msgstr "Verkopen van vandaag per gebruiker"
3769
3770 #. module: point_of_sale
3771 #: report:pos.invoice:0
3772 msgid "Customer Code"
3773 msgstr "Klant Code"
3774
3775 #. module: point_of_sale
3776 #: report:pos.invoice:0
3777 #: report:pos.lines:0
3778 msgid "Description"
3779 msgstr "Omschrijving"
3780
3781 #. module: point_of_sale
3782 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3783 #: field:pos.config,session_ids:0
3784 msgid "Sessions"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: point_of_sale
3788 #: selection:report.pos.order,month:0
3789 msgid "May"
3790 msgstr "Mei"
3791
3792 #. module: point_of_sale
3793 #: report:pos.lines:0
3794 msgid "Sales lines"
3795 msgstr "Verkooporderregels"
3796
3797 #. module: point_of_sale
3798 #: field:pos.order,note:0
3799 msgid "Internal Notes"
3800 msgstr "Interne notities"
3801
3802 #. module: point_of_sale
3803 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3804 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: point_of_sale
3808 #: help:pos.category,image_small:0
3809 msgid ""
3810 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3811 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3812 "required."
3813 msgstr ""
3814
3815 #. module: point_of_sale
3816 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3817 msgid "Session Status"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: point_of_sale
3821 #: field:pos.order,picking_id:0
3822 msgid "Picking"
3823 msgstr "Levering"
3824
3825 #. module: point_of_sale
3826 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3827 msgid ""
3828 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3829 "                Click to add a payment method.\n"
3830 "              </p><p>\n"
3831 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3832 "the\n"
3833 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3834 "useable\n"
3835 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3836 "method\n"
3837 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3838 "              </p>\n"
3839 "            "
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: point_of_sale
3843 #: view:pos.order:0
3844 #: field:pos.order,partner_id:0
3845 #: view:report.pos.order:0
3846 msgid "Customer"
3847 msgstr "Klant"
3848
3849 #. module: point_of_sale
3850 #: selection:report.pos.order,month:0
3851 msgid "February"
3852 msgstr "Februari"
3853
3854 #. module: point_of_sale
3855 #: view:res.partner:0
3856 msgid "Edit"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: point_of_sale
3860 #: view:pos.session.opening:0
3861 msgid "Click to continue the session."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: point_of_sale
3865 #: view:pos.config:0
3866 msgid "Set to Active"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: point_of_sale
3870 #: view:pos.category:0
3871 msgid "Product PoS Categories"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: point_of_sale
3875 #: view:pos.session.opening:0
3876 msgid "Start Selling"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: point_of_sale
3880 #: selection:report.pos.order,month:0
3881 msgid "April"
3882 msgstr "April"
3883
3884 #. module: point_of_sale
3885 #: view:pos.order:0
3886 #: field:pos.order,statement_ids:0
3887 msgid "Payments"
3888 msgstr "Betalingen"
3889
3890 #. module: point_of_sale
3891 #: report:pos.invoice:0
3892 msgid "Supplier Refund"
3893 msgstr "Leverancier Terugbetaling"
3894
3895 #. module: point_of_sale
3896 #. openerp-web
3897 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3898 #, python-format
3899 msgid "Discount:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. module: point_of_sale
3903 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3904 msgid "Sales by User Monthly margin"
3905 msgstr "Verkopen per maadelijkse gebruikersmarge"
3906
3907 #. module: point_of_sale
3908 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3909 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3910 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3911
3912 #. module: point_of_sale
3913 #: help:account.journal,journal_user:0
3914 msgid ""
3915 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3916 "point of sales."
3917 msgstr ""
3918 "Vink deze optie aan indien dit dagboek een betaalmethode is voor gebruik bij "
3919 "de kassa"
3920
3921 #. module: point_of_sale
3922 #. openerp-web
3923 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3924 #, python-format
3925 msgid "Mozilla Firefox"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: point_of_sale
3929 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3930 msgid "Black Grapes"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. module: point_of_sale
3934 #: field:pos.category,sequence:0
3935 msgid "Sequence"
3936 msgstr "Volgnummer"
3937
3938 #. module: point_of_sale
3939 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3940 #: view:pos.make.payment:0
3941 #, python-format
3942 msgid "Make Payment"
3943 msgstr "Betaling maken"
3944
3945 #. module: point_of_sale
3946 #: constraint:pos.category:0
3947 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3948 msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
3949
3950 #. module: point_of_sale
3951 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3952 msgid "Sales User Today"
3953 msgstr "Verkopen per gebrukier van vandaag"
3954
3955 #. module: point_of_sale
3956 #. openerp-web
3957 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3958 #, python-format
3959 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3960 msgstr ""
3961
3962 #. module: point_of_sale
3963 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
3964 #: selection:pos.session,state:0
3965 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3966 #, python-format
3967 msgid "Opening Control"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: point_of_sale
3971 #: view:report.pos.order:0
3972 msgid "Month of order date"
3973 msgstr "Maand van orderdatum"
3974
3975 #. module: point_of_sale
3976 #: view:report.pos.order:0
3977 #: field:report.pos.order,year:0
3978 msgid "Year"
3979 msgstr "Jaar"
3980
3981 #. module: point_of_sale
3982 #. openerp-web
3983 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3984 #, python-format
3985 msgid "at"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. module: point_of_sale
3989 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3990 msgid "cash.box.in"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. module: point_of_sale
3994 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3995 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3996 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3997 #: field:pos.session,order_ids:0
3998 msgid "Orders"
3999 msgstr ""
4000
4001 #~ msgid "Reporting"
4002 #~ msgstr "Rapportering"
4003
4004 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4005 #~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
4006
4007 #~ msgid ""
4008 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4009 #~ msgstr ""
4010 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
4011
4012 #~ msgid "Scan Product"
4013 #~ msgstr "Scan product"
4014
4015 #~ msgid "Order Description"
4016 #~ msgstr "Order omschrijving"
4017
4018 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
4019 #~ msgstr "Selecteer een openstaande order"
4020
4021 #~ msgid "Orders of the day"
4022 #~ msgstr "Orders van vandaag"
4023
4024 #~ msgid "Line Description"
4025 #~ msgstr "Orderregel"
4026
4027 #~ msgid "Scan Barcode"
4028 #~ msgstr "Scan barcode"
4029
4030 #~ msgid "Order Payments"
4031 #~ msgstr "Betalingen"
4032
4033 #~ msgid "Pos order"
4034 #~ msgstr "Kassa verkoop"
4035
4036 #~ msgid "Default journal"
4037 #~ msgstr "Standaard journaal"
4038
4039 #~ msgid "Add products"
4040 #~ msgstr "Voeg artikel toe"
4041
4042 #~ msgid "POS Lines"
4043 #~ msgstr "Kassa regels"
4044
4045 #~ msgid "Tel :"
4046 #~ msgstr "Tel:"
4047
4048 #~ msgid "Define default journals"
4049 #~ msgstr "Stel standaard journalen in"
4050
4051 #~ msgid "Wizard default journals"
4052 #~ msgstr "Standaard journalen wizard"
4053
4054 #~ msgid "All the sales"
4055 #~ msgstr "Alle verkopen"
4056
4057 #~ msgid "Piece Number"
4058 #~ msgstr "Artikel code"
4059
4060 #~ msgid "Document"
4061 #~ msgstr "Document"
4062
4063 #~ msgid "Add product :"
4064 #~ msgstr "Product toevoegen :"
4065
4066 #~ msgid "Discount :"
4067 #~ msgstr "Korting :"
4068
4069 #, python-format
4070 #~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
4071 #~ msgstr "Kan geen faktuur maken zonder relatie"
4072
4073 #~ msgid "Detail of Sales"
4074 #~ msgstr "Verkoopdetails"
4075
4076 #~ msgid "Partner Ref."
4077 #~ msgstr "Relatie ref."
4078
4079 #~ msgid "VAT"
4080 #~ msgstr "BTW"
4081
4082 #~ msgid "VAT(%)"
4083 #~ msgstr "BTW(%)"
4084
4085 #~ msgid "Confirm"
4086 #~ msgstr "Bevestigen"
4087
4088 #~ msgid "Date :"
4089 #~ msgstr "Datum :"
4090
4091 #~ msgid "Payment date"
4092 #~ msgstr "Betaaldatum"
4093
4094 #~ msgid "Payment name"
4095 #~ msgstr "Naam betaling"
4096
4097 #~ msgid "User :"
4098 #~ msgstr "Gebruiker :"
4099
4100 #, python-format
4101 #~ msgid "Invalid action !"
4102 #~ msgstr "Ongeldige actie!"
4103
4104 #, python-format
4105 #~ msgid "Error !"
4106 #~ msgstr "Fout!"
4107
4108 #~ msgid "Total :"
4109 #~ msgstr "Totaal :"
4110
4111 #~ msgid "Default Receivable"
4112 #~ msgstr "Standaard te ontvangen"
4113
4114 #~ msgid "Get From Order"
4115 #~ msgstr "Ophalen van order"
4116
4117 #~ msgid "Default journals"
4118 #~ msgstr "Standaard journaals"
4119
4120 #~ msgid ","
4121 #~ msgstr ","
4122
4123 #~ msgid "E-mail :"
4124 #~ msgstr "E-mail :"
4125
4126 #~ msgid "Draft"
4127 #~ msgstr "Concept"
4128
4129 #~ msgid "Add"
4130 #~ msgstr "Toevoegen"
4131
4132 #~ msgid "Ma_ke Payment"
4133 #~ msgstr "Maa_k betaling"
4134
4135 #~ msgid "Discount"
4136 #~ msgstr "Korting"
4137
4138 #~ msgid "."
4139 #~ msgstr "."
4140
4141 #~ msgid "Payment Name"
4142 #~ msgstr "Naam betaling"
4143
4144 #~ msgid "Period:"
4145 #~ msgstr "Periode:"
4146
4147 #~ msgid "_Add product"
4148 #~ msgstr "_Product toevoegen"
4149
4150 #, python-format
4151 #~ msgid "Error"
4152 #~ msgstr "Fout"
4153
4154 #~ msgid "Code"
4155 #~ msgstr "Code"
4156
4157 #~ msgid "State"
4158 #~ msgstr "Status"
4159
4160 #~ msgid "Discount percentage"
4161 #~ msgstr "Kortingspercentage"
4162
4163 #~ msgid "Ma_ke payment"
4164 #~ msgstr "Maa_k betaling"
4165
4166 #~ msgid "Mode of payment"
4167 #~ msgstr "Betaalwijze"
4168
4169 #~ msgid "Other"
4170 #~ msgstr "Overig"
4171
4172 #, python-format
4173 #~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
4174 #~ msgstr "Kan geen kassaverkoop verwijderen die al is goedgekeurd"
4175
4176 #~ msgid "Refund "
4177 #~ msgstr "Retour "
4178
4179 #~ msgid "Add payment :"
4180 #~ msgstr "Betaling toevoegen :"
4181
4182 #~ msgid "Pos Payment"
4183 #~ msgstr "Kassabetaling"
4184
4185 #~ msgid "Barcode"
4186 #~ msgstr "Barcode"
4187
4188 #~ msgid "Canceled Invoice"
4189 #~ msgstr "Geannuleerde factuur"
4190
4191 #~ msgid ":"
4192 #~ msgstr ":"
4193
4194 #~ msgid "D_iscount"
4195 #~ msgstr "K_orting"
4196
4197 #~ msgid "Sales of the month"
4198 #~ msgstr "Maandelijkse verkopen"
4199
4200 #~ msgid "Default gift journal"
4201 #~ msgstr "Standaard giften journaal"
4202
4203 #~ msgid "Date Ordered"
4204 #~ msgstr "Besteldatum"
4205
4206 #, python-format
4207 #~ msgid "UserError"
4208 #~ msgstr "Gebruikersfout"
4209
4210 #~ msgid "Account Entry"
4211 #~ msgstr "Boeking"
4212
4213 #~ msgid "Actions"
4214 #~ msgstr "Acties"
4215
4216 #~ msgid "Payment Term"
4217 #~ msgstr "Betalingsconditie"
4218
4219 #~ msgid "Company:"
4220 #~ msgstr "Bedrijf:"
4221
4222 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
4223 #~ msgstr "Deze bon is geldig tot"
4224
4225 #~ msgid "Validity Date"
4226 #~ msgstr "Geldigheidsdatum"
4227
4228 #~ msgid "Net Total"
4229 #~ msgstr "Netto totaal"
4230
4231 #~ msgid "Operation N° :"
4232 #~ msgstr "Transactie N° :"
4233
4234 #~ msgid "Select default journals"
4235 #~ msgstr "Selecteer standaard journalen"
4236
4237 #~ msgid "Refund Orders"
4238 #~ msgstr "Retour orders"
4239
4240 #~ msgid "Disc :"
4241 #~ msgstr "Korting :"
4242
4243 #, python-format
4244 #~ msgid "Modify line failed !"
4245 #~ msgstr "Wijzig foutieve regel!"
4246
4247 #~ msgid "Point Of Sale"
4248 #~ msgstr "Kassa (POS)"
4249
4250 #, python-format
4251 #~ msgid "Create line failed !"
4252 #~ msgstr "Aanmaken regel mislukt!"
4253
4254 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
4255 #~ msgstr "Kassa journaal configuratie"
4256
4257 #~ msgid "POS Lines of the day"
4258 #~ msgstr "Kassa verkoopregels van vandaag"
4259
4260 #, python-format
4261 #~ msgid "No valid pricelist line found !"
4262 #~ msgstr "Geen geldige prijslijst regel gevonden!"
4263
4264 #~ msgid "Default rebate journal"
4265 #~ msgstr "Standaard kortingen journaal"
4266
4267 #~ msgid "Sales Order POS"
4268 #~ msgstr "Kassa verkooporder"
4269
4270 #, python-format
4271 #~ msgid "No order lines defined for this sale."
4272 #~ msgstr "Geen orderregels aanwezig voor deze verkoop"
4273
4274 #~ msgid "Sales of the day"
4275 #~ msgstr "Verkopen van vandaag"
4276
4277 #~ msgid "Compute"
4278 #~ msgstr "Bereken"
4279
4280 #, python-format
4281 #~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
4282 #~ msgstr "U kunt deze order niet wijzigen. Deze is inmiddels betaald"
4283
4284 #~ msgid "Close"
4285 #~ msgstr "Afsluiten"
4286
4287 #~ msgid "Invoicing"
4288 #~ msgstr "Facturering"
4289
4290 #~ msgid "All orders"
4291 #~ msgstr "Alle orders"
4292
4293 #~ msgid "Sale Order"
4294 #~ msgstr "Verkooporder"
4295
4296 #~ msgid "Print Date:"
4297 #~ msgstr "Print datum:"
4298
4299 #~ msgid "Last Output Picking"
4300 #~ msgstr "Laatste uitgaande levering"
4301
4302 #~ msgid "Scan product"
4303 #~ msgstr "Product scannen"
4304
4305 #~ msgid "Set to draft"
4306 #~ msgstr "Naar concept"
4307
4308 #~ msgid "All Cashboxes Of the day :"
4309 #~ msgstr "Alle geldlades van de dag :"
4310
4311 #~ msgid "Discount Notes"
4312 #~ msgstr "Korting notities"
4313
4314 #~ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
4315 #~ msgstr "Weet u zeker dat u de afschriften wilt sluiten?"
4316
4317 #~ msgid "Register Analysis"
4318 #~ msgstr "Kasregister analyse"
4319
4320 #~ msgid "Today's Sales By Current User"
4321 #~ msgstr "Dagverkopen van huidige gebruiker"
4322
4323 #~ msgid "Origin"
4324 #~ msgstr "Oorsprong"
4325
4326 #~ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
4327 #~ msgstr "Zet alle orders in wacht status tot acceptatie"
4328
4329 #~ msgid "Miscelleanous"
4330 #~ msgstr "Overig"
4331
4332 #~ msgid "Add payment"
4333 #~ msgstr "Betaling toevoegen"
4334
4335 #~ msgid "Other Information"
4336 #~ msgstr "Overige informatie"
4337
4338 #, python-format
4339 #~ msgid "No Order Lines"
4340 #~ msgstr "Geen orderregels"
4341
4342 #~ msgid "["
4343 #~ msgstr "["
4344
4345 #~ msgid "Product Type"
4346 #~ msgstr "Soort product"
4347
4348 #~ msgid "Max Discount(%)"
4349 #~ msgstr "Max korting(%)"
4350
4351 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
4352 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
4353
4354 #~ msgid "Create _Invoice"
4355 #~ msgstr "Maak _factuur"
4356
4357 #~ msgid "Create Invoice"
4358 #~ msgstr "Maak factuur"
4359
4360 #~ msgid "Refund order :"
4361 #~ msgstr "Retour order:"
4362
4363 #~ msgid "Piece number"
4364 #~ msgstr "Artikelcode"
4365
4366 #~ msgid ""
4367 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
4368 #~ "accounts too."
4369 #~ msgstr ""
4370 #~ "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
4371 #~ "standaard grootboekrekeningen."
4372
4373 #~ msgid "Description / Reason"
4374 #~ msgstr "Omschrijving / reden"
4375
4376 #~ msgid "PoS Categories"
4377 #~ msgstr "Kassa categorien"
4378
4379 #~ msgid "Lays Naturel 45g"
4380 #~ msgstr "Lays Naturel 45g"
4381
4382 #, python-format
4383 #~ msgid "Configuration Error !"
4384 #~ msgstr "Configuratiefout !"
4385
4386 #~ msgid "Create Sale Entries"
4387 #~ msgstr "Maak verkoopboekingen"
4388
4389 #~ msgid "PoS Orders"
4390 #~ msgstr "Kassa orders"
4391
4392 #~ msgid "Croky Naturel 45g"
4393 #~ msgstr "Croky Naturel 45g"
4394
4395 #~ msgid "Closing Balance"
4396 #~ msgstr "Eindsaldo"
4397
4398 #~ msgid "PoS Category"
4399 #~ msgstr "Kassa categorie"
4400
4401 #~ msgid "Lays Naturel XXL 300g"
4402 #~ msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
4403
4404 #~ msgid "Evian 2L"
4405 #~ msgstr "Evian 2L"
4406
4407 #~ msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
4408 #~ msgstr "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
4409
4410 #~ msgid "Create Date"
4411 #~ msgstr "Aanmaakdatum"
4412
4413 #~ msgid "Lays Light Naturel 170g"
4414 #~ msgstr "Lays Light Naturel 170g"
4415
4416 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
4417 #~ msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
4418
4419 #~ msgid "]"
4420 #~ msgstr "]"
4421
4422 #~ msgid "Update"
4423 #~ msgstr "Bijwerken"
4424
4425 #~ msgid "Point-of-Sale"
4426 #~ msgstr "Kassa"
4427
4428 #~ msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
4429 #~ msgstr "Lays Naturel Oven Baked 150g"
4430
4431 #~ msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
4432 #~ msgstr "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
4433
4434 #~ msgid "Connected Salesman"
4435 #~ msgstr "gekoppelde verkoper"
4436
4437 #~ msgid "Croky Bolognaise 250g"
4438 #~ msgstr "Croky Bolognaise 250g"
4439
4440 #~ msgid "All Sales Orders"
4441 #~ msgstr "Alle verkooporders"
4442
4443 #~ msgid "state"
4444 #~ msgstr "status"
4445
4446 #~ msgid "Month -1"
4447 #~ msgstr "Maand -1"
4448
4449 #~ msgid "Automatic Opening"
4450 #~ msgstr "Automatische opening"
4451
4452 #~ msgid "Chimay Rouge 33cl"
4453 #~ msgstr "Chimay Rouge 33cl"
4454
4455 #~ msgid "Perrier 50cl"
4456 #~ msgstr "Perrier 50cl"
4457
4458 #~ msgid "Yes"
4459 #~ msgstr "Ja"
4460
4461 #~ msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
4462 #~ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
4463
4464 #~ msgid "Quotation"
4465 #~ msgstr "Offerte"
4466
4467 #, python-format
4468 #~ msgid "Paiement"
4469 #~ msgstr "Betaling"
4470
4471 #~ msgid "Lays Pickels 250g"
4472 #~ msgstr "Lays Pickels 250g"
4473
4474 #~ msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
4475 #~ msgstr "Spa Fruit Orange 50cl"
4476
4477 #~ msgid "PoS Backend"
4478 #~ msgstr "Kassa achterzijde"
4479
4480 #~ msgid "Grisette Cerise 25cl"
4481 #~ msgstr "Grisette Cerise 25cl"
4482
4483 #~ msgid "Salesmen"
4484 #~ msgstr "Verkoper"
4485
4486 #~ msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
4487 #~ msgstr "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
4488
4489 #~ msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
4490 #~ msgstr "ijsboerke Vanille 2.5L"
4491
4492 #~ msgid "Confirmed"
4493 #~ msgstr "Bevestigd"
4494
4495 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
4496 #~ msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
4497
4498 #~ msgid "Cash Register Management"
4499 #~ msgstr "Kassa management"
4500
4501 #~ msgid "Post Entries"
4502 #~ msgstr "Boek boekingen"
4503
4504 #~ msgid ""
4505 #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
4506 #~ "statement line"
4507 #~ msgstr ""
4508 #~ "Het bedrag op de bon moet hetzelfde bedrag zijn dat vermeld staat op de "
4509 #~ "afschriftregel"
4510
4511 #~ msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
4512 #~ msgstr "Lays Paprika Oven Baked 150g"
4513
4514 #~ msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
4515 #~ msgstr "Lays zout en peper Oven Baked 150g"
4516
4517 #~ msgid "Print the receipt of the sale"
4518 #~ msgstr "Verkoopbon afdrukken"
4519
4520 #~ msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
4521 #~ msgstr "ijsboerke Chocolat 2.5L"
4522
4523 #~ msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
4524 #~ msgstr "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
4525
4526 #~ msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
4527 #~ msgstr "Fanta Zero Orange 1.5L"
4528
4529 #, python-format
4530 #~ msgid "Message"
4531 #~ msgstr "Bericht"
4532
4533 #~ msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
4534 #~ msgstr "ijsboerke Moka 2.5L"
4535
4536 #~ msgid ""
4537 #~ "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
4538 #~ "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
4539 #~ "contains detailed information about your products related to procurement "
4540 #~ "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
4541 #~ msgstr ""
4542 #~ "U moet voor alles dat u inkoopt of verkoopt een product definiëren. "
4543 #~ "Producten kunnen grondstoffen zijn, voorraad producten, verbruiksmateriaal "
4544 #~ "of diensten. Het product formulier bevat gedetailleerde informatie over "
4545 #~ "producten betreffende inkoop logistiek, verkoopprijs, productcategorie, "
4546 #~ "leveranciers en zo verder."
4547
4548 #~ msgid "Extended Configuration"
4549 #~ msgstr "Uitgebreide configuratie"
4550
4551 #, python-format
4552 #~ msgid "please check that account is set to %s"
4553 #~ msgstr "Controleer of uw rekening is ingesteld op %s"
4554
4555 #~ msgid "Yesterday"
4556 #~ msgstr "Gisteren"
4557
4558 #~ msgid "    Today    "
4559 #~ msgstr "    Vandaag    "
4560
4561 #~ msgid "Disc (%)"
4562 #~ msgstr "Kort (%)"
4563
4564 #~ msgid "Subtotal:"
4565 #~ msgstr "Subtotaal:"
4566
4567 #~ msgid "Back to Products"
4568 #~ msgstr "Terug naar producten"
4569
4570 #~ msgid "Validate"
4571 #~ msgstr "Bevestigen"
4572
4573 #~ msgid "Next Order"
4574 #~ msgstr "Volgende order"
4575
4576 #~ msgid "Print"
4577 #~ msgstr "Afdrukken"
4578
4579 #~ msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
4580 #~ msgstr "Vul dit formulier in als u geld in de kassa stopt."
4581
4582 #, python-format
4583 #~ msgid "Cash registers are already closed."
4584 #~ msgstr "Kassa's zijn reeds gesloten"
4585
4586 #~ msgid "No"
4587 #~ msgstr "Nee"
4588
4589 #~ msgid "Output Operation"
4590 #~ msgstr "Uitgaande verwerking"
4591
4592 #~ msgid "Pos Box Out"
4593 #~ msgstr "Kassa uit"
4594
4595 #~ msgid "Cash Analysis created in current month"
4596 #~ msgstr "Kasanalyse gemaakt in de huidige maand"
4597
4598 #~ msgid "Month from Creation date of cash register"
4599 #~ msgstr "Maand van aanmaakdatum kasregister"
4600
4601 #~ msgid "Day from Creation date of cash register"
4602 #~ msgstr "Dag van aanmaakdatum kasregister"
4603
4604 #~ msgid "Year from Creation date of cash register"
4605 #~ msgstr "Jaar van aanmaakdatum kasregister"
4606
4607 #~ msgid "Control Balance Before Closing"
4608 #~ msgstr "Controleer de balans voor het sluiten"
4609
4610 #~ msgid "Cash Out"
4611 #~ msgstr "Kas uit"
4612
4613 #~ msgid "Cash Analysis created during this year"
4614 #~ msgstr "Kasanalyse aangemaakt in huidig jaar"
4615
4616 #~ msgid "Close Statements"
4617 #~ msgstr "Afsluit overzichten"
4618
4619 #~ msgid "PoS Cash Output"
4620 #~ msgstr "Kas uit"
4621
4622 #~ msgid "Do you want to open cash registers ?"
4623 #~ msgstr "Wilt u de kassa openen?"
4624
4625 #~ msgid "Products 'Put Money In'"
4626 #~ msgstr "Producten 'Stop geld erin'"
4627
4628 #~ msgid "Open Cash Registers"
4629 #~ msgstr "Open kassa"
4630
4631 #~ msgid "Journal Configuration"
4632 #~ msgstr "Dagboek instellingen"
4633
4634 #~ msgid "Cash In"
4635 #~ msgstr "Kas in"
4636
4637 #~ msgid "Cash Analysis created by today"
4638 #~ msgstr "Kasanalyse gemaakt in vandaag"
4639
4640 #~ msgid "Cash Analysis created in last month"
4641 #~ msgstr "Kasanalyse gemaakt in laatste maand"
4642
4643 #~ msgid "Put Money"
4644 #~ msgstr "Stop geld"
4645
4646 #~ msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
4647 #~ msgstr "Kassa kasregisteranalyse"
4648
4649 #~ msgid "Products 'Take Money Out'"
4650 #~ msgstr "Producten 'Haal geld eruit'"
4651
4652 #, python-format
4653 #~ msgid "You have to open at least one cashbox"
4654 #~ msgstr "U moet tenminste één kassa openen"
4655
4656 #~ msgid "Close Cash Register"
4657 #~ msgstr "Kasregister afsluiten"
4658
4659 #, python-format
4660 #~ msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
4661 #~ msgstr "Om in concept te zetten, moet de verkoopn worden geannuleerd"
4662
4663 #, python-format
4664 #~ msgid "Close Cash Registers"
4665 #~ msgstr "Kasregisters afsluiten"
4666
4667 #~ msgid "Take Money"
4668 #~ msgstr "Pak geld"
4669
4670 #~ msgid "Do you want to close your cash registers ?"
4671 #~ msgstr "Wilt u uw kasregister afsluiten?"
4672
4673 #~ msgid "POS ordered created last month"
4674 #~ msgstr "Kassaorders gemaakt in de vorige maand"
4675
4676 #~ msgid "POS ordered created during current month"
4677 #~ msgstr "Kassaorders gemaakt in de huidige maand"
4678
4679 #, python-format
4680 #~ msgid "There is no receivable account defined to make payment"
4681 #~ msgstr ""
4682 #~ "Er is geen debiteurenrekening gedefinieerd om deze betaling op te doen"
4683
4684 #~ msgid ""
4685 #~ "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
4686 #~ "balance."
4687 #~ msgstr ""
4688 #~ "Met dit veld kunt u de kassa inhoud valideren zonder de afsluitbalans"
4689
4690 #~ msgid ""
4691 #~ "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
4692 #~ "category it belongs to."
4693 #~ msgstr ""
4694 #~ "Indien u dit product wilt verkopen bij de kassa, dan dient u de categorie te "
4695 #~ "selecteren waartoe het product hoort."
4696
4697 #~ msgid "PoS Cash Input"
4698 #~ msgstr "Kassa geld inkomend"
4699
4700 #~ msgid ""
4701 #~ "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
4702 #~ "Method checked."
4703 #~ msgstr ""
4704 #~ "Betaalmethodes worden gedefinieerd door de journaalposten waarbij het veld "
4705 #~ "betaalmethode is aangevinkt."
4706
4707 #~ msgid "Describe why you take money from the cash register:"
4708 #~ msgstr "Beschrijf wat de reden is waarom u geld uit de kassa haalt:"
4709
4710 #~ msgid ""
4711 #~ "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
4712 #~ "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
4713 #~ msgstr ""
4714 #~ "Dit is een product welke u kunt gebruiken om ontbrekend kasgeld te "
4715 #~ "verklaren, bijvoorbeeld: Geld verloren, geld overgemaakt aan bank, etc."
4716
4717 #, python-format
4718 #~ msgid ""
4719 #~ "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
4720 #~ "\"%s\" (id:%d)"
4721 #~ msgstr ""
4722 #~ "Er is geen debiteurenrekening gedefinieerd om deze betaling te doen foor "
4723 #~ "klant: \"%s\" (id:%d)"
4724
4725 #~ msgid ""
4726 #~ "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
4727 #~ "sale backend."
4728 #~ msgstr ""
4729 #~ "Dit si een product welke u kunt gebruiken om extra kasgeld te verklaren."
4730
4731 #~ msgid ""
4732 #~ "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
4733 #~ "an interim employee."
4734 #~ msgstr "Personen welke het kasregister hebben gebruikt."
4735
4736 #~ msgid ""
4737 #~ "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
4738 #~ "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
4739 #~ "control the ending belance before closing manually."
4740 #~ msgstr ""
4741 #~ "OpenERP sluit alle kasregisters, welke gesloten kunnen worden zonder een "
4742 #~ "kascontrole. Tevens worden alle kasregisters geopend waarvoor u de endbelans "
4743 #~ "handmatig dient te controleren."
4744
4745 #~ msgid ""
4746 #~ "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
4747 #~ "of the initial balance."
4748 #~ msgstr ""
4749 #~ "Dit veld geeft u de mogelijkheid om automatisch een kassa aan te makien, "
4750 #~ "zonder een eerste controle van de kasinhoud."
4751
4752 #, python-format
4753 #~ msgid ""
4754 #~ "You must define which payment method must be available through the point of "
4755 #~ "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
4756 #~ "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
4757 #~ "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
4758 #~ "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
4759 #~ "Payment Methods\"."
4760 #~ msgstr ""
4761 #~ "U dient te definiëren welke betaalmethode beschikbaar dienen te zijn bij de "
4762 #~ "kassa. Dit kunt u doen door gebruik te maken van de bestaande bank en kas. "
4763 #~ "Ga naar Financieel > Instellingen > Financiële administratie > Dagboeken. "
4764 #~ "Selecteer een dagboek en vink te optie \"Kassa betaalmethode\" aan op het "
4765 #~ "kassa tabblad. Het is ook mogelijk een neiuwe betaalmethode aan te maken, "
4766 #~ "direct vanuit het menu Kassa achterkant >> Instellingen >> Betaalmethodes."
4767
4768 #~ msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
4769 #~ msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
4770
4771 #, python-format
4772 #~ msgid "Please check that income account is set to %s"
4773 #~ msgstr "Controleer of de omzetrekening is ingesteld op %s"
4774
4775 #, python-format
4776 #~ msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4777 #~ msgstr ""
4778 #~ "Er is geen omzetrekening gedefinieerd voor dit product: \"%s\" (id:%d)"
4779
4780 #~ msgid "pending orders"
4781 #~ msgstr "orders in afwachting"