1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 # Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2014.
9 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 08:11+0000\n"
13 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Dutch; Flemish <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:34+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
21 #. module: point_of_sale
22 #: field:report.pos.order,nbr:0
26 #. module: point_of_sale
28 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954
33 #. module: point_of_sale
35 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103
36 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
46 #. module: point_of_sale
47 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
51 #. module: point_of_sale
52 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
53 msgid "+ Transactions"
54 msgstr "+ Transacties"
56 #. module: point_of_sale
58 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539
60 msgid "--------------------------------"
61 msgstr "--------------------------------"
63 #. module: point_of_sale
65 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844
70 #. module: point_of_sale
72 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
79 msgid "250g Lays Pickels"
80 msgstr "250g Lays Pickels"
82 #. module: point_of_sale
83 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
87 #. module: point_of_sale
89 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843
91 msgid "3.141Kg Oranges"
92 msgstr "3.141Kg Sinasapels"
94 #. module: point_of_sale
95 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
99 #. module: point_of_sale
101 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77
104 msgstr "<!--[if IE]>"
106 #. module: point_of_sale
108 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
111 msgstr "<![endif]-->"
113 #. module: point_of_sale
114 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action
116 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
117 " Click to add a new product.\n"
119 " You must define a product for everything you sell through\n"
120 " the point of sale interface.\n"
122 " Do not forget to set the price and the point of sale "
124 " in which it should appear. If a product has no point of "
126 " category, you can not sell it through the point of sale\n"
131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
132 " Klik voor het toevoegen van een nieuw product.\n"
134 " U dient een product aan te maken voor alles wat u \n"
135 " verkoopt via de kassa.\n"
137 " Vergeet niet om de prijs en de categorie in te stellen\n"
138 " waarin het product moeten verschijnen op de kassa. Als een "
140 " geen categorie heeft, kunt u deze niet verkopen via de "
145 #. module: point_of_sale
146 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
148 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
149 " Click to add a payment method.\n"
151 " Payment methods are defined by accounting journals having "
153 " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
155 " from the touchscreen interface, you must set the payment "
157 " on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
161 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
162 " Klik voor het aanmaken van een betaalmethode.\n"
164 " Betaalmethodes worden gedefinieerd door dagboeken waar de "
166 " <i>Kassa betaalmethode</i> is aangevinkt. Om de "
168 " te kunnen gebruiken op de touchscreen kassa, moet u de "
170 " instellen bij de <i>kassa </i> instellingen.\n"
174 #. module: point_of_sale
175 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
177 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
178 " Click to create a new order.\n"
180 " Use this menu to browse previous orders. To record new\n"
181 " orders, you may use the menu <i>Your Session</i> for\n"
182 " the touchscreen interface.\n"
186 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
187 " Klik om een nieuwe order aan te maken.\n"
189 " Gebruik dit menu om de vorige orders te bekijken. U kunt\n"
190 " het menu <i>Uw Sessie</i> gebruiken om nieuwe order te\n"
191 " maken voor de touchscreen interface.\n"
195 #. module: point_of_sale
196 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
198 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
199 " Click to define a new category.\n"
201 " Categories are used to browse your products through the\n"
202 " touchscreen interface.\n"
204 " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
205 " touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
207 " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 " Klik voor het definiëren van een nieuwe categorie.\n"
214 " Categorieën worden gebruikt om te zoeken door uw producten "
216 " het touchscreen scherm\n"
218 " Als u een foto koppelt aan een categorie, wordt de layout "
220 " touchscreen scherm direct aangepast. Het is aan te bevelen "
222 " afbeeldingen te gebruiken, bij gebruik van kleine (1024x768) "
227 #. module: point_of_sale
228 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
230 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
231 " Click to start a new session.\n"
233 " A session is a period of time, usually one day, during "
235 " you sell through the point of sale. The user has to check "
237 " currencies in your cash registers at the beginning and the "
239 " of each session.\n"
241 " Note that you may use the menu <i>Your Session</i>\n"
242 " to quickly open a new session.\n"
246 "<p class = \"oe_view_nocontent_create\"> \n"
247 " Klik om een nieuwe sessie te starten. \n"
249 " Een sessie is een bepaalde periode, meestal een dag, waarbij \n"
250 " u verkoopt via het verkooppunt. De gebruiker moet de kas aan het begin\n"
251 " en aan het einde van iedere sessie controleren. \n"
253 " Merk op dat u het menu <i> Uw Sessie </i> kunt gebruiken om \n"
254 " snel een nieuwe sessie te openen. \n"
258 #. module: point_of_sale
259 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
260 msgid "= Theoretical Closing Balance"
261 msgstr "= Theoretische eindbalans"
263 #. module: point_of_sale
265 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739
267 msgid "A Customer Name Is Required"
268 msgstr "Een klantnaam is verplicht"
270 #. module: point_of_sale
271 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
272 msgid "A custom receipt header footage"
273 msgstr "Een aangepaste voettekst"
275 #. module: point_of_sale
276 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
277 msgid "A custom receipt header message"
278 msgstr "Een aangepaste koptekst"
280 #. module: point_of_sale
281 #: help:pos.session,login_number:0
283 "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
286 "Een reeks welke iedere keer, als en gebruiker de kassa sessie hervat, wordt "
289 #. module: point_of_sale
290 #: help:pos.session,sequence_number:0
291 msgid "A sequence number that is incremented with each order"
292 msgstr "Een reeks dat iedere order wordt ogehoogt"
294 #. module: point_of_sale
295 #: help:pos.order,sequence_number:0
296 msgid "A session-unique sequence number for the order"
297 msgstr "Een sessie-uniek volgnummer voor de order"
299 #. module: point_of_sale
300 #: help:pos.config,receipt_footer:0
301 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt"
303 "Een korte tekst die als voettekst in de geprinte bon zal worden ingevoegd"
305 #. module: point_of_sale
306 #: help:pos.config,receipt_header:0
307 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt"
309 "Een korte tekst die als koptekst in de geprinte bon zal worden ingevoegd"
311 #. module: point_of_sale
313 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142
318 #. module: point_of_sale
319 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
323 #. module: point_of_sale
324 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
325 msgid "Accounting Information"
326 msgstr "Boekhoudinformatie"
328 #. module: point_of_sale
329 #: help:pos.config,journal_id:0
330 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
331 msgstr "Financieel dagboek gebruikt voor het maken van de verkoopboekingen."
333 #. module: point_of_sale
334 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
335 #: selection:pos.config,state:0
339 #. module: point_of_sale
340 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
341 msgid "Add a Global Discount"
342 msgstr "Een algemene korting toevoegen"
344 #. module: point_of_sale
346 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372
347 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
352 #. module: point_of_sale
354 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
361 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
363 msgstr "Alle sessies"
365 #. module: point_of_sale
366 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
367 msgid "All sales lines"
368 msgstr "Alle verkoopreegels"
370 #. module: point_of_sale
371 #: field:pos.make.payment,amount:0
372 #: field:report.transaction.pos,amount:0
373 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
374 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
375 #: view:website:point_of_sale.report_statement
376 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
380 #. module: point_of_sale
381 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
382 msgid "Amount Authorized Difference"
383 msgstr "Toegestaan afwijkend bedrag"
385 #. module: point_of_sale
386 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree
387 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
389 msgstr "Totaalbedrag"
391 #. module: point_of_sale
393 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1281
395 msgid "An anonymous order cannot be invoiced"
396 msgstr "Een anonieme order kan niet gefactureerd worden"
398 #. module: point_of_sale
399 #: help:pos.config,name:0
400 msgid "An internal identification of the point of sale"
401 msgstr "Een interne identificatie van kassa"
403 #. module: point_of_sale
404 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
408 #. module: point_of_sale
409 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
413 #. module: point_of_sale
414 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
415 #: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount
416 msgid "Apply Discount"
417 msgstr "Korting toekennen"
419 #. module: point_of_sale
420 #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0
421 msgid "Automatically open the cashdrawer"
422 msgstr "Open de kassalade automatisch"
424 #. module: point_of_sale
425 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
426 #: field:pos.config,journal_ids:0
427 #: field:pos.session,journal_ids:0
428 msgid "Available Payment Methods"
429 msgstr "Beschikbare betaalmethoden."
431 #. module: point_of_sale
432 #: field:product.template,available_in_pos:0
433 msgid "Available in the Point of Sale"
434 msgstr "Beschikbaar in de kassa"
436 #. module: point_of_sale
437 #: field:report.pos.order,average_price:0
438 msgid "Average Price"
439 msgstr "Gemiddelde prijs"
441 #. module: point_of_sale
443 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1052
444 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265
449 #. module: point_of_sale
450 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
451 #: field:pos.session,statement_ids:0
452 msgid "Bank Statement"
453 msgstr "Bankafschrift"
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
457 msgid "Bank Statement Line"
458 msgstr "Bankafschriftregel"
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:res.users,ean13:0
465 #. module: point_of_sale
467 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349
468 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391
473 #. module: point_of_sale
474 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
476 "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information "
477 "such as price and quantity in the barcode.\n"
478 " Barcode Patterns only work with EAN13 "
481 "Barcode patronen maken het mogelijk om acties te koppelen of informatie toe "
482 "te kennen aan een barcode; zoals prijs en hoeveelheid. \n"
483 " Barcode patronen functioneren alleen met "
486 #. module: point_of_sale
488 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836
490 msgid "Barcode Scanner"
491 msgstr "Barcode scanner"
493 #. module: point_of_sale
494 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
495 msgid "Barcode Types"
496 msgstr "Barcode Types"
498 #. module: point_of_sale
499 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
503 #. module: point_of_sale
504 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
505 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
506 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
508 #. module: point_of_sale
509 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
513 #. module: point_of_sale
514 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
518 #. module: point_of_sale
519 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
521 msgstr "Blauwe druiven"
523 #. module: point_of_sale
524 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
526 msgstr "Boni sinasappelen"
528 #. module: point_of_sale
529 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
530 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
531 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
533 #. module: point_of_sale
534 #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0
535 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy"
536 msgstr "Niet via de browser printen, maar via de hardware proxy"
538 #. module: point_of_sale
540 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
545 #. module: point_of_sale
547 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418
548 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712
549 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
550 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
551 #: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount
552 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
553 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
554 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:pos.order,state:0
561 #: selection:report.pos.order,state:0
565 #. module: point_of_sale
567 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260
569 msgid "Cannot return change without a cash payment method"
570 msgstr "Kan geen wisselgeld terug geven bij een niet contant betaalwijze"
572 #. module: point_of_sale
573 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
577 #. module: point_of_sale
579 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1081
584 #. module: point_of_sale
585 #: field:pos.session,details_ids:0
589 #. module: point_of_sale
590 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
594 #. module: point_of_sale
595 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
596 msgid "Cash Journals"
597 msgstr "Kas dagboeken"
599 #. module: point_of_sale
600 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
601 #: field:pos.session,cash_register_id:0
602 msgid "Cash Register"
605 #. module: point_of_sale
606 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
607 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
608 msgid "Cash Registers"
609 msgstr "Kassaregisters"
611 #. module: point_of_sale
612 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
613 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
614 msgid "Cash Statement"
615 msgstr "Betaalbewijs"
617 #. module: point_of_sale
618 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
619 msgid "Cashbox Lines"
620 msgstr "Kassa regels"
622 #. module: point_of_sale
623 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
627 #. module: point_of_sale
628 #: field:pos.config,barcode_cashier:0
629 msgid "Cashier Barcodes"
630 msgstr "Barcode kassmedewerker"
632 #. module: point_of_sale
634 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683
636 msgid "Change Customer"
637 msgstr "Wijzig Klant"
639 #. module: point_of_sale
641 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
642 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008
647 #. module: point_of_sale
648 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
649 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
650 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
652 #. module: point_of_sale
653 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
654 msgid "Chaudfontaine 33cl"
655 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
659 msgid "Chaudfontaine 50cl"
660 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
662 #. module: point_of_sale
663 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
664 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
665 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
667 #. module: point_of_sale
668 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
669 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
670 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
672 #. module: point_of_sale
673 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
674 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
675 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
677 #. module: point_of_sale
678 #: help:product.template,to_weight:0
680 "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration"
682 "Controleer of het product moet worden gewogen d.m.v. de weegschaalintegratie"
684 #. module: point_of_sale
685 #: help:product.template,available_in_pos:0
686 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
688 "Vink deze optie aan als u het product wilt kunnen verkopen binnen de kassa."
690 #. module: point_of_sale
691 #: help:product.template,income_pdt:0
693 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
694 "point of sale backend."
696 "Vink deze optie aan, indien dit een product is welk te gebruiken is om geld "
697 "(saldo) toe te voegen in de kassa."
699 #. module: point_of_sale
700 #: help:product.template,expense_pdt:0
702 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
703 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
705 "Vink deze optie aan, indien dit een product is welk te gebruiken is om geld "
706 "(saldo) te halen uit de kassa.. Bijvoorbeeld: Verschil, storten op "
709 #. module: point_of_sale
710 #: help:account.journal,journal_user:0
712 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
715 "Vink deze optie aan indien dit dagboek een betaalmethode is voor gebruik "
718 #. module: point_of_sale
719 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
721 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
722 "mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default."
724 "Vink deze optie aan indien dit kasregister moet standaard geopend moet "
725 "worden in de zelfbedienings modus."
727 #. module: point_of_sale
728 #: help:pos.config,group_by:0
730 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
733 "Vink deze optie aan indien u alle boekingen wilt groeperen per product, bij "
734 "het sluiten van een sessie."
736 #. module: point_of_sale
738 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1287
740 msgid "Check your internet connection and try again."
741 msgstr "Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw."
743 #. module: point_of_sale
744 #: field:pos.category,child_id:0
745 msgid "Children Categories"
746 msgstr "Onderliggende categorien"
748 #. module: point_of_sale
749 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
750 msgid "Chimay Bleu 33cl"
751 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
753 #. module: point_of_sale
754 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
755 msgid "Chimay Bleu 75cl"
756 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
758 #. module: point_of_sale
759 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
760 msgid "Chimay Red 33cl"
761 msgstr "Chimay Red 33cl"
763 #. module: point_of_sale
764 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
768 #. module: point_of_sale
770 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320
771 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
776 #. module: point_of_sale
777 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
778 msgid "Click to continue the session."
779 msgstr "Klik om de sessie te vervolgen"
781 #. module: point_of_sale
782 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
783 msgid "Click to start a session."
784 msgstr "Klik om een sessie te starten."
786 #. module: point_of_sale
788 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841
793 #. module: point_of_sale
795 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1122
796 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1130
801 #. module: point_of_sale
802 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
803 msgid "Close Session"
804 msgstr "Sessie sluiten"
806 #. module: point_of_sale
807 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
808 #: selection:report.pos.order,state:0
812 #. module: point_of_sale
813 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:125
814 #: selection:pos.session,state:0
815 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
817 msgid "Closed & Posted"
818 msgstr "Gesloten & geboekt"
820 #. module: point_of_sale
821 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
822 msgid "Closing Cash Control"
823 msgstr "Afsluiten kassa controle"
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:124
827 #: selection:pos.session,state:0
828 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
830 msgid "Closing Control"
831 msgstr "Afsluit controle"
833 #. module: point_of_sale
834 #: field:pos.session,stop_at:0
835 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
836 #: view:website:point_of_sale.report_statement
838 msgstr "Afsluitdatum"
840 #. module: point_of_sale
841 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
842 msgid "Closing Subtotal"
843 msgstr "Afsluit subtotaal"
845 #. module: point_of_sale
846 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
847 msgid "Coca-Cola Light 1L"
848 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
850 #. module: point_of_sale
851 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
852 msgid "Coca-Cola Light 2L"
853 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
855 #. module: point_of_sale
856 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
857 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
858 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
860 #. module: point_of_sale
861 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
862 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
863 msgstr "Coca-Cola Light 33cl Cafeïne vrij"
865 #. module: point_of_sale
866 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
867 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
868 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
870 #. module: point_of_sale
871 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
872 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
873 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
875 #. module: point_of_sale
876 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
877 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
878 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
882 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
883 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
887 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
888 msgstr "Coca-Cola Normaal 1L"
890 #. module: point_of_sale
891 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
892 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
893 msgstr "Coca-Cola Normaal 2L"
895 #. module: point_of_sale
896 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
897 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
898 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
900 #. module: point_of_sale
901 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
902 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
903 msgstr "Coca-Cola Normaal 50cl"
905 #. module: point_of_sale
906 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
907 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
908 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
910 #. module: point_of_sale
911 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
912 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
913 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
915 #. module: point_of_sale
916 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
917 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
918 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
920 #. module: point_of_sale
921 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
922 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
923 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
925 #. module: point_of_sale
926 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
927 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
928 msgstr "Coca-Cola Zero zonder cafeïne 33cl"
930 #. module: point_of_sale
931 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
935 #. module: point_of_sale
936 #: field:pos.config,company_id:0
937 #: field:pos.order,company_id:0
938 #: field:pos.order.line,company_id:0
939 #: field:report.pos.order,company_id:0
940 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
941 #: view:website:point_of_sale.report_payment
942 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
943 #: view:website:point_of_sale.report_statement
944 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
948 #. module: point_of_sale
949 #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers
953 #. module: point_of_sale
954 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
955 msgid "Conference pears"
958 #. module: point_of_sale
959 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
960 msgid "Configuration"
961 msgstr "Instellingen"
963 #. module: point_of_sale
964 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
966 msgid "Configuration Error!"
967 msgstr "Configuratiefout!"
969 #. module: point_of_sale
971 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1127
972 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709
977 #. module: point_of_sale
979 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98
981 msgid "Connecting to the PosBox"
982 msgstr "Verbinden met de PosBox"
984 #. module: point_of_sale
985 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
986 msgid "Continue Selling"
987 msgstr "Verkoop hervatten"
989 #. module: point_of_sale
991 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:823
993 msgid "Could Not Read Image"
994 msgstr "Kan de afbeelding niet lezen"
996 #. module: point_of_sale
998 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
1003 #. module: point_of_sale
1004 #: field:pos.category,create_uid:0
1005 #: field:pos.config,create_uid:0
1006 #: field:pos.confirm,create_uid:0
1007 #: field:pos.details,create_uid:0
1008 #: field:pos.discount,create_uid:0
1009 #: field:pos.ean_wizard,create_uid:0
1010 #: field:pos.make.payment,create_uid:0
1011 #: field:pos.open.statement,create_uid:0
1012 #: field:pos.order,create_uid:0
1013 #: field:pos.order.line,create_uid:0
1014 #: field:pos.session,create_uid:0
1015 #: field:pos.session.opening,create_uid:0
1017 msgstr "Aangemaakt door"
1019 #. module: point_of_sale
1020 #: field:pos.category,create_date:0
1021 #: field:pos.config,create_date:0
1022 #: field:pos.confirm,create_date:0
1023 #: field:pos.details,create_date:0
1024 #: field:pos.discount,create_date:0
1025 #: field:pos.ean_wizard,create_date:0
1026 #: field:pos.make.payment,create_date:0
1027 #: field:pos.open.statement,create_date:0
1028 #: field:pos.order,create_date:0
1029 #: field:pos.session,create_date:0
1030 #: field:pos.session.opening,create_date:0
1032 msgstr "Aangemaakt op"
1034 #. module: point_of_sale
1035 #: field:pos.order.line,create_date:0
1036 msgid "Creation Date"
1037 msgstr "Aanmaakdatum"
1039 #. module: point_of_sale
1040 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1041 msgid "Croky Bolognese 250g"
1042 msgstr "Croky Bolognese 250g"
1044 #. module: point_of_sale
1045 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
1046 msgid "Croky Natural 45g"
1047 msgstr "Croky Natural 45g"
1049 #. module: point_of_sale
1050 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1051 msgid "Croky Paprika 45g"
1052 msgstr "Croky Paprika 45g"
1054 #. module: point_of_sale
1055 #: field:pos.config,currency_id:0
1056 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1060 #. module: point_of_sale
1061 #: field:pos.session,currency_id:0
1065 #. module: point_of_sale
1067 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839
1069 msgid "Custom Ean13"
1070 msgstr "Speciale EAN13"
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1074 #: field:pos.order,partner_id:0
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: field:pos.config,barcode_customer:0
1080 msgid "Customer Barcodes"
1081 msgstr "Klant barcodes"
1083 #. module: point_of_sale
1084 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:983
1086 msgid "Customer Invoice"
1087 msgstr "Verkoopfactuur"
1089 #. module: point_of_sale
1090 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
1091 msgid "Daily Operations"
1092 msgstr "Dagelijkse verwerkingen"
1094 #. module: point_of_sale
1095 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1096 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1097 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: field:pos.details,date_end:0
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: field:report.pos.order,date:0
1111 #. module: point_of_sale
1112 #: field:pos.details,date_start:0
1116 #. module: point_of_sale
1117 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
1121 #. module: point_of_sale
1122 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
1126 #. module: point_of_sale
1128 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826
1130 msgid "Debug Window"
1131 msgstr "Debugvenster"
1133 #. module: point_of_sale
1134 #: field:res.users,pos_config:0
1135 msgid "Default Point of Sale"
1136 msgstr "Standaard kassa"
1138 #. module: point_of_sale
1139 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1140 msgid "Delay Validation"
1141 msgstr "Vertraging validatie"
1143 #. module: point_of_sale
1145 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853
1147 msgid "Delete All Unsent Orders"
1148 msgstr "Verwijder alle niet verzonden orders"
1150 #. module: point_of_sale
1152 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812
1154 msgid "Delete Unsent Orders ?"
1155 msgstr "Verwijder niet-verzonden orders?"
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: selection:pos.config,state:0
1162 #. module: point_of_sale
1163 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
1164 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
1165 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1167 msgstr "Omschrijving"
1169 #. module: point_of_sale
1171 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686
1173 msgid "Deselect Customer"
1174 msgstr "Deselecteer Klant"
1176 #. module: point_of_sale
1178 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985
1180 msgid "Destroy Current Order ?"
1181 msgstr "Verwijder huidige order?"
1183 #. module: point_of_sale
1184 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
1185 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1186 msgid "Details of Sales"
1187 msgstr "Verkoopdetails"
1189 #. module: point_of_sale
1190 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1191 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1195 #. module: point_of_sale
1196 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
1198 "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
1201 "Verschil tussen de theoretische afsluitbalans en de werkelijke afsluitbalans."
1203 #. module: point_of_sale
1205 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162
1210 #. module: point_of_sale
1211 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1215 #. module: point_of_sale
1216 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1220 #. module: point_of_sale
1221 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
1223 msgstr "Korting (%)"
1225 #. module: point_of_sale
1226 #: view:website:point_of_sale.report_payment
1230 #. module: point_of_sale
1231 #: field:pos.discount,discount:0
1232 #: field:pos.order.line,discount:0
1233 msgid "Discount (%)"
1234 msgstr "Korting (%)"
1236 #. module: point_of_sale
1237 #: field:pos.config,barcode_discount:0
1238 msgid "Discount Barcodes"
1239 msgstr "Korting barcodes"
1241 #. module: point_of_sale
1242 #: field:pos.order.line,notice:0
1243 msgid "Discount Notice"
1244 msgstr "Opmerking bij Korting"
1246 #. module: point_of_sale
1248 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559
1249 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983
1254 #. module: point_of_sale
1256 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
1263 msgid "Do you want to open cash registers?"
1264 msgstr "Wilt u de kasregisters openen?"
1266 #. module: point_of_sale
1267 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1273 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1274 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
1278 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
1279 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
1281 #. module: point_of_sale
1282 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1283 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1284 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1286 #. module: point_of_sale
1287 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
1288 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
1289 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
1293 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
1294 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
1296 #. module: point_of_sale
1297 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1298 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1299 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1301 #. module: point_of_sale
1302 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1303 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1304 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1306 #. module: point_of_sale
1307 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1308 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1309 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1311 #. module: point_of_sale
1312 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
1313 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
1314 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
1316 #. module: point_of_sale
1317 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
1318 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1319 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1321 #. module: point_of_sale
1322 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
1323 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
1324 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
1326 #. module: point_of_sale
1327 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1328 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
1329 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
1331 #. module: point_of_sale
1332 #: field:res.users,ean13:0
1336 #. module: point_of_sale
1337 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1339 "Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A "
1341 " barcode will be attributed to a type if it "
1342 "matches one of its patterns. \n"
1343 " The patterns take the form of EAN13 "
1344 "barcodes. Numbers in the pattern must match\n"
1345 " the number in the scanned barcode. A 'x' or "
1346 "a '*' in a pattern will match\n"
1347 " any one number. If the patterns are shorter "
1348 "than EAN13 barcodes, they are assumed\n"
1349 " to be prefixes and match at the beginning. "
1350 "Weight, Price and Discount patterns also\n"
1351 " tell how the weight, price or discount is "
1352 "encoded in the barcode. 'N' indicate the\n"
1353 " positions where the integer part is en "
1354 "encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n"
1355 " If multiple pattern match one barcode, the "
1356 "longest pattern with the less 'x' or '*' is\n"
1357 " considered the matching one. If a barcode "
1358 "matches no pattern it will not be found in\n"
1361 "Elk type barcode accepteert een lijst met patronen gescheiden door komma's. "
1363 " barcode zal worden toegeschreven aan een "
1364 "soort als het overeenkomt met een van de patronen. \n"
1365 " De patronen hebben de vorm van EAN13 "
1366 "barcodes. Getallen in het patroon moeten overeenkomen \n"
1367 " met het nummer in de gescande barcode. Een "
1368 "\"x\" of \"*\" in een patroon komen elk overeen \n"
1369 " met ieder getal. Als de patronen korter "
1370 "zijn dan EAN13 barcodes, wordt aangenomen dat het \n"
1371 " voorvoegsels zijn en overeenkomen aan het "
1372 "begin. Gewicht, prijs en korting patronen \n"
1373 " vertellen ook hoe het gewicht, de prijs of "
1374 "korting worden gecodeerd in de streepjescode. 'N' geeft de \n"
1375 " posities aan waar het gehele deel is "
1376 "gecodeerd, en 'D' geeft aan waar de decimalen worden gecodeerd. \n"
1377 " Als er meerdere patronen overeenkomen met "
1378 "een barcode, dan wordt het langste patroon met de\n"
1379 " minste 'x' of '*' beschouwd als degene die "
1380 "overeenkomt. Als een barcode met geen enkel patroon \n"
1381 " overeenkomt zal het niet worden gevonden in "
1384 #. module: point_of_sale
1385 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
1386 msgid "Ean13 Generator"
1387 msgstr "Ean13 Generator"
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean
1394 #. module: point_of_sale
1396 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829
1397 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
1399 msgid "Electronic Scale"
1400 msgstr "Electronische weegschaal"
1402 #. module: point_of_sale
1404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341
1405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376
1410 #. module: point_of_sale
1411 #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0
1412 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner"
1414 "Activeer barcode scannen m.b.v. een op afstand verbonden barcode scanner"
1416 #. module: point_of_sale
1417 #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0
1418 msgid "Enables Electronic Scale integration"
1419 msgstr "Activeer de integratie met een electrische weegschaal"
1421 #. module: point_of_sale
1422 #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0
1423 msgid "Enables Payment Terminal integration"
1424 msgstr "Activeer de integratie met een betaal-terminal"
1426 #. module: point_of_sale
1427 #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0
1428 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard"
1429 msgstr "Activeer het geïntegreerde virtuele toetsenbord"
1431 #. module: point_of_sale
1432 #: help:pos.config,iface_invoicing:0
1433 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale"
1434 msgstr "Activeer het aanmaken van facturen door de kassa"
1436 #. module: point_of_sale
1437 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1439 msgstr "Eind periode"
1441 #. module: point_of_sale
1442 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
1443 msgid "End of Session"
1444 msgstr "Einde van de sessie"
1446 #. module: point_of_sale
1447 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1448 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1449 #: view:website:point_of_sale.report_statement
1450 msgid "Ending Balance"
1453 #. module: point_of_sale
1454 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
1458 #. module: point_of_sale
1459 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
1461 "Enter a reference, it will be converted\n"
1462 " automatically to a valid EAN number."
1464 "Geef een referentie in. deze wordt automatisch\n"
1465 " geconverteerd naar een geldige EAN code."
1467 #. module: point_of_sale
1469 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326
1474 #. module: point_of_sale
1475 #: constraint:pos.category:0
1476 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
1477 msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
1479 #. module: point_of_sale
1480 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:372
1481 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:485
1482 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:488
1483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1484 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:533
1485 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
1486 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
1487 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
1488 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
1489 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
1490 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
1491 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
1492 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
1493 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1494 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
1499 #. module: point_of_sale
1500 #: constraint:res.partner:0
1501 #: constraint:res.users:0
1502 msgid "Error: Invalid ean code"
1503 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
1505 #. module: point_of_sale
1507 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:219
1510 "Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point "
1511 "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an "
1512 "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set "
1513 "to the wrong company."
1515 "Fout: De kassa gebruiker moet behoren tot hetzelfde bedrijf als de kassa. U "
1516 "probeert waarschijnlijk de kassa te laden als administrator in een multi-"
1517 "company omgeving, met de administrator ingesteld op het verkeerde bedrijf."
1519 #. module: point_of_sale
1520 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1524 #. module: point_of_sale
1525 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1529 #. module: point_of_sale
1530 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
1531 msgid "Extra Flandria chicory"
1532 msgstr "Extra Flandria chicory"
1534 #. module: point_of_sale
1535 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1537 msgstr "Extra informatie"
1539 #. module: point_of_sale
1540 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1541 msgid "Fanta Orange 25cl"
1542 msgstr "Fanta Orange 25cl"
1544 #. module: point_of_sale
1545 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
1546 msgid "Fanta Orange 2L"
1547 msgstr "Fanta Orange 2L"
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
1551 msgid "Fanta Orange 33cl"
1552 msgstr "Fanta Orange 33cl"
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
1556 msgid "Fanta Orange 50cl"
1557 msgstr "Fanta Orange 50cl"
1559 #. module: point_of_sale
1560 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
1561 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
1562 msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L"
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
1566 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
1567 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1572 msgstr "Mogelijkheden"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
1579 #. module: point_of_sale
1580 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1584 #. module: point_of_sale
1585 #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0
1586 msgid "For imprecise industrial touchscreens"
1587 msgstr "Voor onnauwkeurige industriële touchscreens"
1589 #. module: point_of_sale
1590 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
1591 msgid "Fresh Fruits"
1594 #. module: point_of_sale
1595 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1596 msgid "Fresh vegetables"
1597 msgstr "Verse groenten"
1599 #. module: point_of_sale
1600 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
1601 msgid "Fruity Beers"
1602 msgstr "Fruitige bieren"
1604 #. module: point_of_sale
1605 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1606 msgid "General Information"
1607 msgstr "Algemene informatie"
1609 #. module: point_of_sale
1610 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1611 msgid "Generate Entries"
1612 msgstr "Genereer boekingen"
1614 #. module: point_of_sale
1615 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1616 msgid "Generate Journal Entries"
1617 msgstr "Genereer journaalposten"
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1622 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1623 "cash register or statement."
1625 "Genereer alle verkoop journaalpsoten van alle niet gefactureerde orders "
1626 "welke zijn gekoppeld aan een gesloten kasregister of kasboek."
1628 #. module: point_of_sale
1629 #: help:pos.category,sequence:0
1631 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1633 "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
1637 msgid "Golden Apples Perlim"
1638 msgstr "Goud appels Perlim"
1640 #. module: point_of_sale
1642 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96
1644 msgid "Google Chrome"
1645 msgstr "Google Chrome"
1647 #. module: point_of_sale
1648 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
1649 msgid "Granny Smith apples"
1650 msgstr "Granny Smith appels"
1652 #. module: point_of_sale
1653 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1659 msgid "Green Peppers"
1660 msgstr "Groene pepers"
1662 #. module: point_of_sale
1663 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1664 msgid "Grisette Cherry 25cl"
1665 msgstr "Grisette Cherry 25cl"
1667 #. module: point_of_sale
1668 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
1669 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
1670 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1671 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
1672 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
1674 msgstr "Groepeer op"
1676 #. module: point_of_sale
1677 #: field:pos.config,group_by:0
1678 msgid "Group Journal Items"
1679 msgstr "Groepeer boekingen"
1681 #. module: point_of_sale
1683 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860
1685 msgid "Hardware Events"
1686 msgstr "Hardware Gebeurtenissen"
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1690 msgid "Hardware Proxy"
1691 msgstr "Hardware Proxy"
1693 #. module: point_of_sale
1695 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856
1697 msgid "Hardware Status"
1698 msgstr "Hardware status"
1700 #. module: point_of_sale
1701 #: field:pos.session,cash_control:0
1702 msgid "Has Cash Control"
1703 msgstr "Heeft kassa controle"
1705 #. module: point_of_sale
1706 #: field:pos.category,id:0
1707 #: field:pos.config,id:0
1708 #: field:pos.confirm,id:0
1709 #: field:pos.details,id:0
1710 #: field:pos.discount,id:0
1711 #: field:pos.ean_wizard,id:0
1712 #: field:pos.make.payment,id:0
1713 #: field:pos.open.statement,id:0
1714 #: field:pos.order,id:0
1715 #: field:pos.order.line,id:0
1716 #: field:pos.session,id:0
1717 #: field:pos.session.opening,id:0
1718 #: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0
1719 #: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0
1720 #: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0
1721 #: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0
1722 #: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0
1723 #: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0
1724 #: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0
1725 #: field:report.pos.order,id:0
1726 #: field:report.sales.by.user.pos,id:0
1727 #: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0
1728 #: field:report.transaction.pos,id:0
1732 #. module: point_of_sale
1733 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1734 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1735 msgstr "IJsboerke 2.5L White Lady"
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
1739 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
1740 msgstr "IJsboerke Chocolat 2.5L"
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1744 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1745 msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L"
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1749 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
1750 msgstr "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1754 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1755 msgstr "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1757 #. module: point_of_sale
1758 #: field:pos.config,proxy_ip:0
1762 #. module: point_of_sale
1763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: field:pos.category,image:0
1772 #. module: point_of_sale
1773 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
1774 msgid "In Cluster Tomatoes"
1775 msgstr "Trostomaten"
1777 #. module: point_of_sale
1778 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:123
1779 #: selection:pos.session,state:0
1780 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
1783 msgstr "In behandeling"
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
1788 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
1790 "Om een verkoop te kunnen verwijderen moet deze nieuw zijn of geannuleerd."
1792 #. module: point_of_sale
1793 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
1794 #: selection:pos.config,state:0
1798 #. module: point_of_sale
1799 #: field:pos.order,note:0
1800 msgid "Internal Notes"
1801 msgstr "Interne notities"
1803 #. module: point_of_sale
1805 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846
1808 msgstr "Ongeldige EAN code"
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1812 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1813 #: field:pos.order,invoice_id:0
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
1819 msgid "Invoice Amount"
1820 msgstr "Factuurbedrag"
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1824 #: selection:pos.order,state:0
1825 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
1826 #: selection:report.pos.order,state:0
1827 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1829 msgstr "Gefactureerd"
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1836 #. module: point_of_sale
1837 #: field:pos.config,iface_invoicing:0
1839 msgstr "Facturering"
1841 #. module: point_of_sale
1842 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
1843 msgid "Jonagold apples"
1844 msgstr "Jonagold appels"
1846 #. module: point_of_sale
1847 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
1848 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
1849 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1850 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1851 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1852 #: view:website:point_of_sale.report_statement
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: field:pos.order,account_move:0
1858 msgid "Journal Entry"
1859 msgstr "Dagboek invoer"
1861 #. module: point_of_sale
1862 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1866 #. module: point_of_sale
1867 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
1868 msgid "Jupiler 33cl"
1869 msgstr "Jupiler 33cl"
1871 #. module: point_of_sale
1872 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1873 msgid "Jupiler 50cl"
1874 msgstr "Jupiler 50cl"
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0
1878 msgid "Large Scrollbars"
1879 msgstr "Grote scrollbalken"
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: field:pos.category,write_uid:0
1883 #: field:pos.config,write_uid:0
1884 #: field:pos.confirm,write_uid:0
1885 #: field:pos.details,write_uid:0
1886 #: field:pos.discount,write_uid:0
1887 #: field:pos.ean_wizard,write_uid:0
1888 #: field:pos.make.payment,write_uid:0
1889 #: field:pos.open.statement,write_uid:0
1890 #: field:pos.order,write_uid:0
1891 #: field:pos.order.line,write_uid:0
1892 #: field:pos.session,write_uid:0
1893 #: field:pos.session.opening,write_uid:0
1894 msgid "Last Updated by"
1895 msgstr "Laatst aangepast door"
1897 #. module: point_of_sale
1898 #: field:pos.category,write_date:0
1899 #: field:pos.config,write_date:0
1900 #: field:pos.confirm,write_date:0
1901 #: field:pos.details,write_date:0
1902 #: field:pos.discount,write_date:0
1903 #: field:pos.ean_wizard,write_date:0
1904 #: field:pos.make.payment,write_date:0
1905 #: field:pos.open.statement,write_date:0
1906 #: field:pos.order,write_date:0
1907 #: field:pos.order.line,write_date:0
1908 #: field:pos.session,write_date:0
1909 #: field:pos.session.opening,write_date:0
1910 msgid "Last Updated on"
1911 msgstr "Laatst aangepast op"
1913 #. module: point_of_sale
1914 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1915 msgid "Lays Ketchup 250g"
1916 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1918 #. module: point_of_sale
1919 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1920 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1921 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1922 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1924 #. module: point_of_sale
1925 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
1926 msgid "Lays Natural 45g"
1927 msgstr "Lays Naturel 45g"
1929 #. module: point_of_sale
1930 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1931 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1932 msgid "Lays Natural Light 170g"
1933 msgstr "Lays Naturel Light 170g"
1935 #. module: point_of_sale
1936 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1937 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1938 msgstr "Lays Naturel XXL 300g"
1940 #. module: point_of_sale
1941 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1942 msgid "Lays Paprika 45g"
1943 msgstr "Lays Paprika 45g"
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
1947 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
1948 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1952 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
1953 msgstr "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
1955 #. module: point_of_sale
1956 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
1962 msgid "Leffe Blonde 33cl"
1963 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
1967 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
1968 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
1972 msgid "Leffe Brune 33cl"
1973 msgstr "Leffe Brune 33cl"
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1982 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1983 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1985 #. module: point_of_sale
1986 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
1987 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
1988 msgstr "Lindemans sinful 37.5cl"
1990 #. module: point_of_sale
1991 #: field:pos.order.line,name:0
1995 #. module: point_of_sale
1996 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1997 msgid "Lines of Point of Sale"
1998 msgstr "Kassa regels"
2000 #. module: point_of_sale
2001 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
2003 msgid "List of Cash Registers"
2004 msgstr "Lijst van kasregisters"
2006 #. module: point_of_sale
2008 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120
2009 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:363
2010 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79
2013 msgstr "Bezig met laden"
2015 #. module: point_of_sale
2016 #: field:pos.order,location_id:0
2017 #: field:report.pos.order,location_id:0
2021 #. module: point_of_sale
2022 #: field:pos.session,login_number:0
2023 msgid "Login Sequence Number"
2024 msgstr "Login nummer"
2026 #. module: point_of_sale
2027 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2031 #. module: point_of_sale
2032 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
2038 msgid "Make Payment"
2039 msgstr "Betaling doen"
2041 #. module: point_of_sale
2042 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: field:pos.category,image_medium:0
2048 msgid "Medium-sized image"
2049 msgstr "Middelgrote afbeelding"
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: help:pos.category,image_medium:0
2054 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
2055 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
2056 "or some kanban views."
2058 "Middelgrote afbeelding van een categorie. Het wordt automatisch aangepast "
2059 "naar 128x128px, met behoud van de verhouding. Gebruik dit veld in "
2060 "formulierweergaves en sommige kanban weergaves"
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
2066 "Missing source or destination location for picking type %s. Please configure "
2067 "those fields and try again."
2069 "Ontbrekende bron of bestemminglocatie voor de pakbon types: % s. Gelieve "
2070 "deze te configureren en het opnieuw te proberen."
2072 #. module: point_of_sale
2073 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2077 #. module: point_of_sale
2078 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2082 #. module: point_of_sale
2083 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2084 msgid "Month of order date"
2085 msgstr "Order maand"
2087 #. module: point_of_sale
2089 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95
2091 msgid "Mozilla Firefox"
2092 msgstr "Mozilla Firefox"
2094 #. module: point_of_sale
2095 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2097 msgstr "Mijn verkopen"
2099 #. module: point_of_sale
2101 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385
2102 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396
2103 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
2108 #. module: point_of_sale
2110 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308
2111 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449
2112 #: field:pos.category,complete_name:0
2113 #: field:pos.category,name:0
2114 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2119 #. module: point_of_sale
2120 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2124 #. module: point_of_sale
2125 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2127 msgstr "Netto totaal"
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2131 #: selection:pos.order,state:0
2132 #: selection:report.pos.order,state:0
2136 #. module: point_of_sale
2137 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2139 msgstr "Nieuwe sessie"
2141 #. module: point_of_sale
2143 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936
2146 msgstr "Volgende order"
2148 #. module: point_of_sale
2149 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2151 msgid "No Cash Register Defined!"
2152 msgstr "Geen kasregister gedefinieerd!"
2154 #. module: point_of_sale
2155 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1264
2157 msgid "No Pricelist!"
2158 msgstr "Geen prijslijst!"
2160 #. module: point_of_sale
2161 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:595
2164 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2166 "Geen betaling gevonden voor deze sessie. Niet mogelijk om wisselgeld te "
2169 #. module: point_of_sale
2170 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2172 msgid "No link to an invoice for %s., "
2173 msgstr "Geen relatie met een factuur voor %s, "
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2177 msgid "No. Of Articles"
2178 msgstr "Aantal producten"
2180 #. module: point_of_sale
2182 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330
2187 #. module: point_of_sale
2188 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2189 msgid "Not Invoiced"
2190 msgstr "Niet gefactureerd"
2192 #. module: point_of_sale
2193 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2195 msgstr "Opmerkingen"
2197 #. module: point_of_sale
2198 #: field:pos.order,nb_print:0
2199 msgid "Number of Print"
2200 msgstr "Aantal afdrukken"
2202 #. module: point_of_sale
2203 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
2204 msgid "Number of Transaction"
2205 msgstr "Aantal transacties"
2207 #. module: point_of_sale
2208 #: view:website:point_of_sale.index
2210 msgstr "Odoo Point of Sale"
2212 #. module: point_of_sale
2214 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899
2219 #. module: point_of_sale
2221 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661
2222 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675
2223 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695
2224 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735
2229 #. module: point_of_sale
2230 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
2234 #. module: point_of_sale
2235 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2236 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2237 msgstr "Uien / knoflook / sjalotten"
2239 #. module: point_of_sale
2241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:809
2243 msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported"
2245 "Alleen web-compatible afbeeldingssoorten zoals .png of .jpg zijn toegestaan"
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
2249 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
2250 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2256 msgid "Open Cash Register"
2257 msgstr "Open kasregister"
2259 #. module: point_of_sale
2261 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862
2263 msgid "Open Cashbox"
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
2268 msgid "Open POS Menu"
2269 msgstr "Open POS menu"
2271 #. module: point_of_sale
2272 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
2273 msgid "Open Registers"
2274 msgstr "Open registers"
2276 #. module: point_of_sale
2277 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2278 msgid "Open Session"
2279 msgstr "Open sessie"
2281 #. module: point_of_sale
2282 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
2283 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
2284 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
2285 msgid "Open Statements"
2286 msgstr "Afschriften openen"
2288 #. module: point_of_sale
2289 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2290 msgid "Opening Balance"
2291 msgstr "Openingsbalans"
2293 #. module: point_of_sale
2294 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2295 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
2296 msgid "Opening Cash Control"
2297 msgstr "Opening kas"
2299 #. module: point_of_sale
2300 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2301 msgid "Opening Cashbox Lines"
2302 msgstr "Opening kasregels"
2304 #. module: point_of_sale
2305 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:122
2306 #: selection:pos.session,state:0
2307 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2309 msgid "Opening Control"
2310 msgstr "Opening controle"
2312 #. module: point_of_sale
2313 #: field:pos.session,start_at:0
2314 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2315 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2316 msgid "Opening Date"
2317 msgstr "Openingsdatum"
2319 #. module: point_of_sale
2320 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2321 msgid "Opening Subtotal"
2322 msgstr "Opening subtotaal"
2324 #. module: point_of_sale
2325 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
2327 msgstr "Sinaasappel"
2329 #. module: point_of_sale
2330 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2331 msgid "Orange Butterfly"
2332 msgstr "Orange Butterfly"
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2337 msgstr "Sinasappels"
2339 #. module: point_of_sale
2340 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2341 msgid "Orangina 1.5L"
2342 msgstr "Orangina 1.5L"
2344 #. module: point_of_sale
2345 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
2346 msgid "Orangina 33cl"
2347 msgstr "Orangina 33cl"
2349 #. module: point_of_sale
2351 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280
2352 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2357 #. module: point_of_sale
2359 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:920
2364 #. module: point_of_sale
2365 #: field:pos.order,date_order:0
2366 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
2367 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: field:pos.config,sequence_id:0
2373 msgid "Order IDs Sequence"
2374 msgstr "Ordernummer reeks"
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: field:pos.order,lines:0
2379 msgstr "Orderregels"
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2383 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2385 msgstr "Bestel maand"
2387 #. module: point_of_sale
2388 #: field:pos.order,name:0
2389 #: field:pos.order.line,order_id:0
2391 msgstr "Order referentie"
2393 #. module: point_of_sale
2394 #: field:pos.session,sequence_number:0
2395 msgid "Order Sequence Number"
2396 msgstr "Order volgnummer"
2398 #. module: point_of_sale
2399 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2401 msgstr "Orderregels"
2403 #. module: point_of_sale
2404 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
2405 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
2406 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
2407 #: field:pos.session,order_ids:0
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2413 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2414 msgid "Orders Analysis"
2415 msgstr "Orderanalyse"
2417 #. module: point_of_sale
2418 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2422 #. module: point_of_sale
2423 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
2424 msgid "Other Citrus"
2425 msgstr "Overige citrusvrucht"
2427 #. module: point_of_sale
2428 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2429 msgid "Other fresh vegetables"
2430 msgstr "Overige verse groente"
2432 #. module: point_of_sale
2433 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
2434 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
2435 msgstr "Oven Baked Lays Naturel 150g"
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
2439 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
2440 msgstr "Oven Baked Lays Paprika 150g"
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form
2444 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree
2445 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form
2446 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree
2447 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form
2448 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
2455 msgstr "POS details"
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form
2464 msgid "POS Order line"
2465 msgstr "Kassa orderregel"
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
2469 msgid "POS Order lines"
2470 msgstr "Kassa orderregels"
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree
2475 msgstr "Kassa Orders"
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
2479 msgid "POS Orders lines"
2480 msgstr "Kassa orderregels"
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar
2484 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar
2485 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar
2486 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph
2488 msgstr "Kassa rapport"
2490 #. module: point_of_sale
2491 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2492 msgid "POS ordered created during current year"
2493 msgstr "Kassaorders aangemaakt in huidige jaar"
2495 #. module: point_of_sale
2496 #: field:pos.order,amount_paid:0
2497 #: selection:pos.order,state:0
2501 #. module: point_of_sale
2503 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475
2508 #. module: point_of_sale
2509 #: field:pos.category,parent_id:0
2510 msgid "Parent Category"
2511 msgstr "Bovenliggende categorie"
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
2515 #: field:report.pos.order,partner_id:0
2516 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2517 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2521 #. module: point_of_sale
2522 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
2524 msgstr "Betaal order"
2526 #. module: point_of_sale
2527 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75
2528 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
2529 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2530 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2535 #. module: point_of_sale
2536 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
2537 msgid "Payment Date"
2538 msgstr "Betaaldatum"
2540 #. module: point_of_sale
2541 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
2542 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
2543 msgid "Payment Methods"
2544 msgstr "Betaalwijzes"
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2548 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
2549 msgid "Payment Mode"
2550 msgstr "Betaalmethodes"
2552 #. module: point_of_sale
2553 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2554 msgid "Payment Reference"
2555 msgstr "betaalreferentie"
2557 #. module: point_of_sale
2558 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2559 msgid "Payment Terminal"
2560 msgstr "Betaal terminal"
2562 #. module: point_of_sale
2563 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2564 #: field:pos.order,statement_ids:0
2568 #. module: point_of_sale
2569 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
2578 #. module: point_of_sale
2579 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2583 #. module: point_of_sale
2585 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1245
2588 "Pending orders will be lost.\n"
2589 "Are you sure you want to leave this session?"
2591 "Lopende bestellingen zullen verloren gaan. \n"
2592 "Weet u zeker dat u deze sessie wilt verlaten?"
2594 #. module: point_of_sale
2595 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2599 #. module: point_of_sale
2600 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2604 #. module: point_of_sale
2605 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2606 msgid "Pepsi Max 2L"
2607 msgstr "Pepsi Max 2L"
2609 #. module: point_of_sale
2610 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2611 msgid "Pepsi Max 33cl"
2612 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
2616 msgid "Pepsi Max 50cl"
2617 msgstr "Pepsi Max 50cl"
2619 #. module: point_of_sale
2620 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
2621 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
2622 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
2624 #. module: point_of_sale
2625 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
2626 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
2630 #. module: point_of_sale
2631 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
2635 #. module: point_of_sale
2636 #: help:pos.order,user_id:0
2638 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2640 msgstr "Persoon welke de kassa gebruikt."
2642 #. module: point_of_sale
2644 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345
2645 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380
2646 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451
2651 #. module: point_of_sale
2653 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932
2658 #. module: point_of_sale
2659 #: field:pos.order,picking_id:0
2663 #. module: point_of_sale
2664 #: field:pos.config,picking_type_id:0
2665 #: field:pos.order,picking_type_id:0
2666 msgid "Picking Type"
2667 msgstr "Type levering"
2669 #. module: point_of_sale
2670 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
2674 #. module: point_of_sale
2675 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
2679 #. module: point_of_sale
2680 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
2684 #. module: point_of_sale
2685 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
2687 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
2688 msgstr "Definieer een omzetrekening voor dit product: \"%s\" (id:%d)."
2690 #. module: point_of_sale
2691 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
2693 msgid "Please provide a partner for the sale."
2694 msgstr "Kies een relatie voor deze verkoop"
2696 #. module: point_of_sale
2698 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1282
2701 "Please select a client for this order. This can be done by clicking the "
2704 "Selecteer een klant voor deze order. Dit is mogelijk door op het order "
2705 "tabblad te klikken"
2707 #. module: point_of_sale
2708 #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout
2710 msgstr "Kassa orders"
2712 #. module: point_of_sale
2713 #: field:account.journal,journal_user:0
2714 msgid "PoS Payment Method"
2715 msgstr "Kassa betaalmethode"
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
2720 msgstr "Kassa sessie"
2722 #. module: point_of_sale
2723 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2724 msgid "PoS Session Opening"
2725 msgstr "Kassa sessie openen"
2727 #. module: point_of_sale
2728 #: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
2729 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2730 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2731 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
2732 #: field:pos.session,config_id:0
2733 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
2734 #: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view
2735 #: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form
2736 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
2737 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2738 msgid "Point of Sale"
2741 #. module: point_of_sale
2742 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
2743 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2744 msgid "Point of Sale Analysis"
2745 msgstr "Kassa analyse"
2747 #. module: point_of_sale
2748 #: field:product.template,income_pdt:0
2749 msgid "Point of Sale Cash In"
2750 msgstr "Kassa geld in"
2752 #. module: point_of_sale
2753 #: field:product.template,expense_pdt:0
2754 msgid "Point of Sale Cash Out"
2755 msgstr "Kassa geld uit"
2757 #. module: point_of_sale
2758 #: field:product.template,pos_categ_id:0
2759 msgid "Point of Sale Category"
2760 msgstr "Kassa categorie"
2762 #. module: point_of_sale
2763 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
2764 msgid "Point of Sale Config"
2765 msgstr "Kassa instellingen"
2767 #. module: point_of_sale
2768 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
2769 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree
2770 msgid "Point of Sale Configuration"
2771 msgstr "Kassa instellingen"
2773 #. module: point_of_sale
2774 #: field:pos.config,name:0
2775 msgid "Point of Sale Name"
2778 #. module: point_of_sale
2779 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2780 msgid "Point of Sale Orders"
2781 msgstr "Kassa orders"
2783 #. module: point_of_sale
2784 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2785 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2786 msgstr "Kassa orderanalyse"
2788 #. module: point_of_sale
2789 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2790 msgid "Point of Sale Payment"
2791 msgstr "Kassa betaling"
2793 #. module: point_of_sale
2794 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2795 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2796 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree
2797 msgid "Point of Sale Session"
2798 msgstr "Kassa sessie"
2800 #. module: point_of_sale
2801 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2802 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2803 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2804 msgid "Point of Sales"
2807 #. module: point_of_sale
2808 #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view
2809 msgid "Pos Categories"
2810 msgstr "Kassa categorieën"
2812 #. module: point_of_sale
2813 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
2814 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category
2815 msgid "Pos Product Categories"
2816 msgstr "Kassa product categorieën"
2818 #. module: point_of_sale
2820 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419
2822 msgid "PosBox Printing Error"
2823 msgstr "PosBox afdrukfout"
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
2827 msgid "Post All Orders"
2828 msgstr "Boek alle orders"
2830 #. module: point_of_sale
2831 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
2832 msgid "Post POS Journal Entries"
2833 msgstr "Maak kassa boekingen"
2835 #. module: point_of_sale
2837 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
2842 #. module: point_of_sale
2843 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2844 #: selection:pos.order,state:0
2848 #. module: point_of_sale
2849 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2850 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2852 msgstr "Aardappelen"
2854 #. module: point_of_sale
2856 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167
2857 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2858 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
2859 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2864 #. module: point_of_sale
2865 #: field:pos.config,barcode_price:0
2866 msgid "Price Barcodes"
2867 msgstr "Prijs barcodes"
2869 #. module: point_of_sale
2870 #: field:pos.config,pricelist_id:0
2871 #: field:pos.order,pricelist_id:0
2875 #. module: point_of_sale
2877 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:930
2882 #. module: point_of_sale
2883 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2884 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2886 msgstr "Afdrukdatum"
2888 #. module: point_of_sale
2890 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863
2892 msgid "Print Receipt"
2893 msgstr "Afdrukken kassabon"
2895 #. module: point_of_sale
2896 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
2897 msgid "Print Report"
2898 msgstr "Rapport afdrukken"
2900 #. module: point_of_sale
2901 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2902 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2904 msgstr "Afdrukdatum"
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
2908 msgid "Print via Proxy"
2909 msgstr "Afdrukken via proxy"
2911 #. module: point_of_sale
2913 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888
2918 #. module: point_of_sale
2919 #: field:pos.order.line,product_id:0
2920 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2921 #: field:report.pos.order,product_id:0
2922 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2923 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2924 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2928 #. module: point_of_sale
2929 #: field:pos.config,barcode_product:0
2930 msgid "Product Barcodes"
2931 msgstr "Product Barcodes"
2933 #. module: point_of_sale
2934 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2935 #: field:report.pos.order,product_categ_id:0
2936 msgid "Product Category"
2937 msgstr "Productcategorie"
2939 #. module: point_of_sale
2940 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
2942 msgstr "Product nr."
2944 #. module: point_of_sale
2945 #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
2946 msgid "Product Product Categories"
2947 msgstr "Product Product categorieën"
2949 #. module: point_of_sale
2950 #: field:report.pos.order,product_qty:0
2951 msgid "Product Quantity"
2952 msgstr "Product hoeveelheid"
2954 #. module: point_of_sale
2955 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
2956 msgid "Product Template"
2957 msgstr "Productsjabloon"
2959 #. module: point_of_sale
2960 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action
2961 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2962 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2963 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2967 #. module: point_of_sale
2968 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
2969 msgid "Public Category"
2970 msgstr "Publieke categorie"
2972 #. module: point_of_sale
2973 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2977 #. module: point_of_sale
2978 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
2979 msgid "Put Money In"
2980 msgstr "Stop geld erin"
2982 #. module: point_of_sale
2984 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157
2985 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2986 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2987 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2992 #. module: point_of_sale
2993 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2994 msgid "Qty of product"
2995 msgstr "Hoeveelheid van product"
2997 #. module: point_of_sale
2998 #: field:pos.order.line,qty:0
2999 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
3000 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
3001 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
3002 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3004 msgstr "Hoeveelheid"
3006 #. module: point_of_sale
3007 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3009 msgstr "Opnieuw afdrukken"
3011 #. module: point_of_sale
3013 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864
3015 msgid "Read Weighting Scale"
3016 msgstr "Weegschaal uitlezen"
3018 #. module: point_of_sale
3019 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3020 msgid "Real Closing Balance"
3021 msgstr "Werkelijke eindbalans"
3023 #. module: point_of_sale
3024 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
3025 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3029 #. module: point_of_sale
3030 #: field:pos.config,receipt_footer:0
3031 msgid "Receipt Footer"
3032 msgstr "Voettekst Kassabon"
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: field:pos.config,receipt_header:0
3036 msgid "Receipt Header"
3037 msgstr "Koptekst Kassabon"
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: field:pos.order,pos_reference:0
3042 msgstr "Referentie Kassabon"
3044 #. module: point_of_sale
3045 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
3047 msgstr "Rode paprika"
3049 #. module: point_of_sale
3050 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
3051 msgid "Red grapefruit"
3052 msgstr "Rode grapefruit"
3054 #. module: point_of_sale
3056 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847
3057 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
3058 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3063 #. module: point_of_sale
3065 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
3070 #. module: point_of_sale
3071 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3073 msgstr "Opnieuw afdrukken"
3075 #. module: point_of_sale
3077 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833
3082 #. module: point_of_sale
3083 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree
3084 #: field:pos.session,user_id:0
3085 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3087 msgstr "Verantwoordelijke"
3089 #. module: point_of_sale
3090 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3091 msgid "Resume Session"
3092 msgstr "Sessie hervatten"
3094 #. module: point_of_sale
3095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:907
3096 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3098 msgid "Return Products"
3099 msgstr "Producten retourneren"
3101 #. module: point_of_sale
3102 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
3103 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
3104 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
3106 #. module: point_of_sale
3107 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
3108 msgid "Root vegetables"
3111 #. module: point_of_sale
3112 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
3113 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
3114 msgid "Sale Details"
3115 msgstr "Details verkoop"
3117 #. module: point_of_sale
3118 #: field:pos.config,journal_id:0
3119 #: field:pos.order,sale_journal:0
3120 msgid "Sale Journal"
3121 msgstr "Verkoopboek"
3123 #. module: point_of_sale
3124 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
3125 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
3126 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
3130 #. module: point_of_sale
3131 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3132 msgid "Sales Details"
3133 msgstr "Details verkoop"
3135 #. module: point_of_sale
3136 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
3137 msgid "Sales Journal"
3138 msgstr "Verkoopboek"
3140 #. module: point_of_sale
3141 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
3143 msgstr "Orderregels"
3145 #. module: point_of_sale
3146 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
3147 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph
3148 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph
3149 msgid "Sales by User"
3150 msgstr "Verkopen per gebruiker"
3152 #. module: point_of_sale
3153 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
3154 msgid "Sales by User Monthly"
3155 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruiker"
3157 #. module: point_of_sale
3158 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
3159 msgid "Sales by day"
3160 msgstr "Verkopen per dag"
3162 #. module: point_of_sale
3163 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
3164 msgid "Sales by month"
3165 msgstr "Verkopen per maand"
3167 #. module: point_of_sale
3168 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3169 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3170 msgid "Sales by user"
3171 msgstr "Verkopen per gebruiker"
3173 #. module: point_of_sale
3174 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
3175 msgid "Sales by user monthly"
3176 msgstr "Maandelijkse verkopen per gebruier"
3178 #. module: point_of_sale
3179 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3180 msgid "Sales total(Revenue)"
3181 msgstr "Verkooptotaal (opbrengst)"
3183 #. module: point_of_sale
3184 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3185 #: field:pos.order,user_id:0
3189 #. module: point_of_sale
3190 #: field:pos.details,user_ids:0
3194 #. module: point_of_sale
3195 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
3196 #: field:report.pos.order,user_id:0
3200 #. module: point_of_sale
3201 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
3202 msgid "San Pellegrino 1L"
3203 msgstr "San Pellegrino 1L"
3205 #. module: point_of_sale
3207 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896
3212 #. module: point_of_sale
3213 #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0
3214 msgid "Scan via Proxy"
3215 msgstr "Scannen via Proxy"
3217 #. module: point_of_sale
3219 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879
3224 #. module: point_of_sale
3225 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
3226 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
3227 msgid "Search Cash Statements"
3228 msgstr "Zoek kas transacties"
3230 #. module: point_of_sale
3232 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422
3234 msgid "Search Customers"
3235 msgstr "Zoek Klanten"
3237 #. module: point_of_sale
3239 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
3241 msgid "Search Products"
3242 msgstr "Zoek producten"
3244 #. module: point_of_sale
3245 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3246 msgid "Search Sales Order"
3247 msgstr "Verkooporder zoeken"
3249 #. module: point_of_sale
3251 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430
3253 msgid "Select Customer"
3254 msgstr "Selecteer Klant"
3256 #. module: point_of_sale
3257 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3258 msgid "Select your Point of Sale"
3259 msgstr "Selecteer uw kassa"
3261 #. module: point_of_sale
3262 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
3264 msgid "Selected orders do not have the same session!"
3265 msgstr "Geselecteerde orders hebben niet dezelfde sessie!"
3267 #. module: point_of_sale
3268 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
3269 msgid "Self Checkout Mode"
3270 msgstr "Zelfservice mode"
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
3274 msgid "Self Checkout Payment Method"
3275 msgstr "Zelfservice betaalmethode"
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: field:pos.category,sequence:0
3280 msgstr "Volgnummering"
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: field:pos.order,sequence_number:0
3284 msgid "Sequence Number"
3287 #. module: point_of_sale
3289 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540
3292 msgstr "Geholpen door"
3294 #. module: point_of_sale
3295 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64
3296 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3297 #: field:pos.order,session_id:0
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: field:pos.session,name:0
3307 #. module: point_of_sale
3308 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3309 msgid "Session Status"
3310 msgstr "Sessie status"
3312 #. module: point_of_sale
3313 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary
3314 msgid "Session Summary"
3315 msgstr "Sessie samenvatting"
3317 #. module: point_of_sale
3318 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3319 msgid "Session Summary:"
3320 msgstr "Sessie samenvatting:"
3322 #. module: point_of_sale
3323 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3327 #. module: point_of_sale
3328 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3329 #: field:pos.config,session_ids:0
3333 #. module: point_of_sale
3335 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681
3337 msgid "Set Customer"
3338 msgstr "Klant instellen"
3340 #. module: point_of_sale
3342 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832
3345 msgstr "Gewicht instellen"
3347 #. module: point_of_sale
3348 #: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view
3349 #: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form
3350 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
3351 msgid "Set a Custom EAN"
3352 msgstr "Een afwijkende EAN code instellen"
3354 #. module: point_of_sale
3355 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3356 msgid "Set to Active"
3359 #. module: point_of_sale
3360 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3361 msgid "Set to Deprecated"
3364 #. module: point_of_sale
3365 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3366 msgid "Set to Inactive"
3367 msgstr "Deactiveren"
3369 #. module: point_of_sale
3371 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934
3376 #. module: point_of_sale
3378 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852
3380 msgid "Show All Unsent Orders"
3381 msgstr "Toon alle onverstuurde orders"
3383 #. module: point_of_sale
3384 #: field:pos.session.opening,show_config:0
3386 msgstr "Instellingen weergeven"
3388 #. module: point_of_sale
3390 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
3395 #. module: point_of_sale
3396 #: field:pos.category,image_small:0
3397 msgid "Smal-sized image"
3398 msgstr "Kleine afbeelding"
3400 #. module: point_of_sale
3401 #: help:pos.category,image_small:0
3403 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3404 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3407 "Klein formaat afbeelding van een categorie. Afbeelding is automatisch "
3408 "geschaald naar een 64x64 afbeelding met behoud van de verhoudingen. Gebruik "
3409 "dit veld overal waar een kleine afbeelding vereist is."
3411 #. module: point_of_sale
3412 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3416 #. module: point_of_sale
3418 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842
3423 #. module: point_of_sale
3424 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3425 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3426 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3428 #. module: point_of_sale
3429 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
3430 msgid "Spa Barisart 33cl"
3431 msgstr "Spa Barisart 33cl"
3433 #. module: point_of_sale
3434 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3435 msgid "Spa Barisart 50cl"
3436 msgstr "Spa Barisart 50cl"
3438 #. module: point_of_sale
3439 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
3440 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
3441 msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl"
3443 #. module: point_of_sale
3444 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
3445 msgid "Spa Reine 1L"
3446 msgstr "Spa Reine 1L"
3448 #. module: point_of_sale
3449 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
3450 msgid "Spa Reine 2L"
3451 msgstr "Spa Reine 2L"
3453 #. module: point_of_sale
3454 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
3455 msgid "Spa Reine 33cl"
3456 msgstr "Spa Reine 33cl"
3458 #. module: point_of_sale
3459 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3460 msgid "Spa Reine 50cl"
3461 msgstr "Spa Reine 50cl"
3463 #. module: point_of_sale
3464 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
3465 msgid "Sparkling Water"
3466 msgstr "Sprankelend water"
3468 #. module: point_of_sale
3469 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3470 msgid "Special Beers"
3471 msgstr "Speciale bieren"
3473 #. module: point_of_sale
3474 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3475 msgid "Start Period"
3476 msgstr "Start periode"
3478 #. module: point_of_sale
3479 #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos
3480 msgid "Start Point of Sale"
3481 msgstr "Start kassa"
3483 #. module: point_of_sale
3484 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
3485 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3486 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3487 msgid "Starting Balance"
3490 #. module: point_of_sale
3491 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
3492 msgid "Starting Date"
3495 #. module: point_of_sale
3496 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement
3497 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3499 msgstr "Bankafschrift"
3501 #. module: point_of_sale
3502 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3503 msgid "Statement Details:"
3504 msgstr "Details afschrift"
3506 #. module: point_of_sale
3507 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3508 msgid "Statement Name"
3509 msgstr "Afschriftnaam"
3511 #. module: point_of_sale
3512 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3513 msgid "Statement Summary"
3514 msgstr "Samenvatting afschrift"
3516 #. module: point_of_sale
3517 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3518 msgid "Statement lines"
3519 msgstr "Afschriftregels"
3521 #. module: point_of_sale
3522 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3524 msgstr "Afschriften"
3526 #. module: point_of_sale
3527 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
3528 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
3529 #: field:pos.config,state:0
3530 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3531 #: field:pos.order,state:0
3532 #: field:pos.session,state:0
3533 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
3534 #: field:report.pos.order,state:0
3535 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3539 #. module: point_of_sale
3540 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
3541 msgid "Stella Artois 33cl"
3542 msgstr "Stella Artois 33cl"
3544 #. module: point_of_sale
3545 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
3546 msgid "Stella Artois 50cl"
3547 msgstr "Stella Artois 50cl"
3549 #. module: point_of_sale
3550 #: field:pos.config,stock_location_id:0
3551 msgid "Stock Location"
3552 msgstr "Voorraadlocatie"
3554 #. module: point_of_sale
3556 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316
3557 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317
3562 #. module: point_of_sale
3563 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
3567 #. module: point_of_sale
3569 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587
3570 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
3575 #. module: point_of_sale
3576 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3577 msgid "Subtotal w/o Tax"
3578 msgstr "Subtotaal excl. Bel."
3580 #. module: point_of_sale
3582 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969
3587 #. module: point_of_sale
3588 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
3589 msgid "Sum of opening balance and transactions."
3590 msgstr "Som van de openingbalans en transacties"
3592 #. module: point_of_sale
3593 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
3594 msgid "Sum of subtotals"
3595 msgstr "Totaal van subtotalen"
3597 #. module: point_of_sale
3598 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3600 msgstr "Samenvatting"
3602 #. module: point_of_sale
3603 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3604 msgid "Summary by Payment Methods"
3605 msgstr "Samenvatting per betaalmethode"
3607 #. module: point_of_sale
3608 #: selection:report.pos.order,state:0
3609 msgid "Synchronized"
3610 msgstr "Gesynchroniseerd"
3612 #. module: point_of_sale
3614 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600
3619 #. module: point_of_sale
3620 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3624 #. module: point_of_sale
3625 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
3626 msgid "Take Money Out"
3627 msgstr "Haal geld eruit"
3629 #. module: point_of_sale
3630 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1160
3631 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1177
3632 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3637 #. module: point_of_sale
3639 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353
3640 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400
3645 #. module: point_of_sale
3646 #: field:pos.order,amount_tax:0
3647 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3648 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
3649 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3651 msgstr "Belastingen"
3653 #. module: point_of_sale
3655 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813
3658 msgstr "Belastingen:"
3660 #. module: point_of_sale
3662 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524
3667 #. module: point_of_sale
3668 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1098
3670 msgid "The POS order must have lines when calling this method"
3672 "De Kassa order moet regels hebben wanneer deze methode wordt aangeroepen."
3674 #. module: point_of_sale
3676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
3679 "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n"
3680 " or action associated with the scanned barcode."
3682 "De kassa vond geen product, klant, medewerker\n"
3683 " of actie voor de gescande barcode."
3685 #. module: point_of_sale
3687 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
3690 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
3692 " a modern browser like"
3694 "De kassa ondersteund geen Microsoft Internet Explorer. Gebruik een\n"
3695 " moderne browser, zoals"
3697 #. module: point_of_sale
3698 #: constraint:pos.config:0
3700 "The company of the sale journal is different than the one of point of sale"
3701 msgstr "Het bedrijf van het verkoopboek is anders dan die van de kassa"
3703 #. module: point_of_sale
3704 #: constraint:pos.config:0
3706 "The company of the stock location is different than the one of point of sale"
3707 msgstr "Het bedrijf van het voorraadlocatie is anders dan die van de kassa"
3709 #. module: point_of_sale
3710 #: help:pos.config,proxy_ip:0
3712 "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
3715 "De hostnaam of het IP adres van de hardware proxy worden automatisch "
3716 "gedetecteerd als het veld leeg wordt gelaten."
3718 #. module: point_of_sale
3719 #: sql_constraint:pos.session:0
3720 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
3721 msgstr "De naam van de sessie moet uniek zijn."
3723 #. module: point_of_sale
3725 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1286
3727 msgid "The order could not be sent"
3728 msgstr "De order kon niet worden verzonden"
3730 #. module: point_of_sale
3731 #: help:pos.config,barcode_discount:0
3732 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount"
3734 "Het patroon dat een product identificeert met een barcode gecodeerde korting"
3736 #. module: point_of_sale
3737 #: help:pos.config,barcode_price:0
3738 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price"
3740 "Het patroon dat een product identificeert met een barcode gecodeerde prijs"
3742 #. module: point_of_sale
3743 #: help:pos.config,barcode_weight:0
3744 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight"
3746 "Het patroon dat een product identificeert met een door barcode gecodeerd "
3749 #. module: point_of_sale
3750 #: help:pos.config,barcode_cashier:0
3751 msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes"
3752 msgstr "Het patroon dat een verkoper identificeert met een barcode"
3754 #. module: point_of_sale
3755 #: help:pos.config,barcode_customer:0
3756 msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes"
3757 msgstr "Het patroon dat een klant identificeert met een barcode"
3759 #. module: point_of_sale
3760 #: help:pos.config,barcode_product:0
3761 msgid "The pattern that identifies product barcodes"
3762 msgstr "Het patroon dat een product identificeert met een barcode"
3764 #. module: point_of_sale
3765 #: help:pos.session,config_id:0
3766 msgid "The physical point of sale you will use."
3767 msgstr "De fysieke kassa welke u gaat gebruiken."
3769 #. module: point_of_sale
3771 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:824
3773 msgid "The provided file could not be read due to an unknown error"
3775 "Het aangeleverde bestand kon niet worden gelezen door een onbekende fout"
3777 #. module: point_of_sale
3779 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:420
3782 "The receipt could not be printed. The software installed on the posbox is "
3783 "probably out of date. Please refer to the software instructions in the "
3784 "posbox manual or contact the customer support"
3786 "De kassabon kon niet worden afgedrukt. De software op de PosBox is "
3787 "waarschijnlijk verouderd. Raadpleeg de PosBox software instructies of neem "
3788 "contact op met support."
3790 #. module: point_of_sale
3791 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3795 #. module: point_of_sale
3796 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
3798 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
3799 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
3800 "using their CashBox tab."
3802 "Het systeem zal alle kassa's openen, zodat u de betalingen kunt gaan "
3803 "registreren. We adviseren u om de kasinhoud bij openen te controleren van "
3804 "iedere kassa, door gebruik te maken van het kassa tabblad."
3806 #. module: point_of_sale
3807 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:489
3810 "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
3811 msgstr "Het dagboek voor een betaling moet zijn van het soort bank of kas "
3813 #. module: point_of_sale
3814 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
3815 msgid "Theoretical Closing Balance"
3816 msgstr "Theoretisch eindsaldo"
3818 #. module: point_of_sale
3820 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725
3822 msgid "There are no unsent orders"
3823 msgstr "Er zijn geen onverzonden orders"
3825 #. module: point_of_sale
3827 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144
3830 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3831 "you sure you want to exit?"
3833 "Er zijn lopende opdrachten die niet kunnen worden opgeslagen in de database. "
3834 "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
3836 #. module: point_of_sale
3838 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261
3841 "There is no cash payment method available in this point of sale to handle "
3844 " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of "
3845 "sale configuration"
3847 "Er is geen cash betaalwijze beschikbaar in deze kassa om wisselgeld te "
3848 "kunnen gebruiken.\n"
3850 " Betaal het exacte bedrag of voeg een contant betaalwijze toe bij de kassa "
3853 #. module: point_of_sale
3854 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3856 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3857 msgstr "Er is geen kasregister voor deze kassa sessie"
3859 #. module: point_of_sale
3860 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:850
3863 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
3866 "Er is geen debiteuren rekening gedefinieerd om de betaling te verwerken voor "
3867 "klant: \"%s\" (id:%d)."
3869 #. module: point_of_sale
3870 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:848
3872 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3873 msgstr "Er is geen debiteuren rekening ingesteld om een betaling te maken."
3875 #. module: point_of_sale
3876 #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0
3878 "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance "
3879 "and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If this "
3880 "maximum is reached, the user will have an error message at the closing of "
3881 "his session saying that he needs to contact his manager."
3883 "Dit veld geeft het maximale verschil aan tussen het eindsaldo en de "
3884 "theoretische hoeveelheid contant geld bij het sluiten van een sessie, voor "
3885 "verkopers die geen manager zijn. Als dit maximum wordt bereikt, zal de "
3886 "gebruiker/verkoper een foutmelding krijgen bij het afsluiten van zijn "
3887 "sessie, welke aangeeft dat hij contact moet opnemen met zijn manager."
3889 #. module: point_of_sale
3890 #: help:pos.category,image:0
3892 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
3895 "Dit veld bevat de afbeelding voor de categorie, beperkt op 1024x1024px."
3897 #. module: point_of_sale
3899 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813
3902 "This operation will permanently destroy all unsent orders from the local "
3903 "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
3905 "Deze actie zal alle niet verzonden orders definitief verwijderen. Uw "
3906 "gegevens zullen verloren gaan. Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt "
3909 #. module: point_of_sale
3910 #: help:pos.config,sequence_id:0
3912 "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
3913 "customize the reference numbers of your orders."
3915 "Deze nummering zal automatisch gegenereerd worden door Odoo, maar u kunt ook "
3916 "uw eigen nummering samenstellen."
3918 #. module: point_of_sale
3919 #: help:product.template,pos_categ_id:0
3921 "Those categories are used to group similar products for point of sale."
3923 "De categorieën worden gebruikt om gelijkaardige producten te groeperen bij "
3926 #. module: point_of_sale
3927 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
3928 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
3929 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
3931 #. module: point_of_sale
3932 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
3933 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
3934 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
3936 #. module: point_of_sale
3937 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
3938 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
3939 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
3941 #. module: point_of_sale
3942 #: field:product.template,to_weight:0
3943 msgid "To Weigh With Scale"
3944 msgstr "Te wegen met weegschaal"
3946 #. module: point_of_sale
3947 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
3950 "To return product(s), you need to open a session that will be used to "
3951 "register the refund."
3953 "Om producten te retourneren moet u een sessie aanmaken die gebruikt worden "
3954 "om terugbetalingen te registreren."
3956 #. module: point_of_sale
3957 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
3963 msgid "Today's Payment"
3964 msgstr "Betaling van vandaag"
3966 #. module: point_of_sale
3967 #: view:website:point_of_sale.report_payment
3968 msgid "Today's Payments"
3969 msgstr "Betalingen van vandaag"
3971 #. module: point_of_sale
3972 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
3976 #. module: point_of_sale
3977 #: field:pos.order,amount_total:0
3978 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3979 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
3980 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
3981 #: view:website:point_of_sale.report_payment
3982 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
3983 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3984 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3985 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
3989 #. module: point_of_sale
3990 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
3991 msgid "Total Cash Transaction"
3992 msgstr "Totale kastransactie"
3994 #. module: point_of_sale
3995 #: field:report.pos.order,total_discount:0
3996 msgid "Total Discount"
3997 msgstr "Totale korting"
3999 #. module: point_of_sale
4000 #: field:report.pos.order,price_total:0
4002 msgstr "Totaalprijs"
4004 #. module: point_of_sale
4005 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
4006 msgid "Total Transaction"
4009 #. module: point_of_sale
4010 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
4011 msgid "Total Transactions"
4012 msgstr "Totaal aantal transacties"
4014 #. module: point_of_sale
4015 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
4016 msgid "Total Without Taxes"
4017 msgstr "Totaal exclusief belastingen"
4019 #. module: point_of_sale
4020 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4021 msgid "Total discount"
4022 msgstr "Totaal korting"
4024 #. module: point_of_sale
4025 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4026 msgid "Total invoiced"
4027 msgstr "Totaal gefactureerd"
4029 #. module: point_of_sale
4030 #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
4031 msgid "Total of all paid sale orders"
4032 msgstr "Totaal van alle betaalde verkooporders"
4034 #. module: point_of_sale
4035 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
4036 msgid "Total of closing cash control lines."
4037 msgstr "Totaal van de eindbalans regels"
4039 #. module: point_of_sale
4040 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
4041 msgid "Total of opening cash control lines."
4042 msgstr "Totaal van de openingsbalans regels"
4044 #. module: point_of_sale
4045 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4046 msgid "Total of the day"
4049 #. module: point_of_sale
4050 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4052 msgstr "Totaal betaald"
4054 #. module: point_of_sale
4055 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
4057 msgstr "Totaal aantal"
4059 #. module: point_of_sale
4061 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812
4062 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989
4067 #. module: point_of_sale
4068 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1190
4070 msgid "Trade Receivables"
4071 msgstr "Handel debiteuren"
4073 #. module: point_of_sale
4074 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
4076 msgid "Unable to Delete!"
4077 msgstr "Onmogelijk om te verwijderen!"
4079 #. module: point_of_sale
4080 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
4082 msgid "Unable to cancel the picking."
4083 msgstr "Onmogelijk om de picklijst te annuleren."
4085 #. module: point_of_sale
4086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:388
4089 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
4092 "Niet mogelijk om de sessie te openen. U dient een dagboek te koppelen aan uw "
4095 #. module: point_of_sale
4096 #: field:pos.order.line,price_unit:0
4097 #: view:website:point_of_sale.report_payment
4098 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
4102 #. module: point_of_sale
4104 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686
4106 msgid "Unknown Barcode"
4107 msgstr "Onbekende Barcode"
4109 #. module: point_of_sale
4111 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845
4113 msgid "Unknown Product"
4114 msgstr "Onbekend product"
4116 #. module: point_of_sale
4118 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723
4119 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850
4121 msgid "Unsent Orders"
4122 msgstr "Niet verzonden orders"
4124 #. module: point_of_sale
4126 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:808
4128 msgid "Unsupported File Format"
4129 msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"
4131 #. module: point_of_sale
4132 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
4133 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
4134 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
4135 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
4136 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
4137 #: view:website:point_of_sale.report_statement
4138 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
4142 #. module: point_of_sale
4143 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
4145 msgstr "Gebruiker labels"
4147 #. module: point_of_sale
4148 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product
4149 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
4150 msgid "User's Product"
4151 msgstr "Gebruikers producten"
4153 #. module: point_of_sale
4155 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933
4156 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
4161 #. module: point_of_sale
4162 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
4163 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4167 #. module: point_of_sale
4169 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527
4174 #. module: point_of_sale
4176 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1060
4181 #. module: point_of_sale
4182 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4183 msgid "Validate & Open Session"
4184 msgstr "Bevestigen en sessie openen"
4186 #. module: point_of_sale
4187 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4188 msgid "Validate Closing & Post Entries"
4189 msgstr "Bevestig afsluiten en maak boekingen"
4191 #. module: point_of_sale
4192 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
4193 msgid "Virtual KeyBoard"
4194 msgstr "Virtueel Toetsenbord"
4196 #. module: point_of_sale
4197 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
4201 #. module: point_of_sale
4202 #: field:pos.config,barcode_weight:0
4203 msgid "Weight Barcodes"
4204 msgstr "Gewicht Barcodes"
4206 #. module: point_of_sale
4208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858
4213 #. module: point_of_sale
4215 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786
4216 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953
4221 #. module: point_of_sale
4222 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
4226 #. module: point_of_sale
4227 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
4228 msgid "Yellow Peppers"
4229 msgstr "Gele paprika's"
4231 #. module: point_of_sale
4232 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
4234 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
4235 "Selling\" or close the cash register session."
4237 "U kunt doorgaan met verkopen via de touchscreen kassa door te klikken op "
4238 "\"Start verkopen\" of om te stoppen, de sessie afsluiten."
4240 #. module: point_of_sale
4241 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4242 msgid "You can define another list of available currencies on the"
4244 "Het is mogelijk een andere lijst te maken van beschikbare valuta's bij de"
4246 #. module: point_of_sale
4247 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
4250 "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
4251 "already been issued."
4253 "Het is niet mogelijk om de klant van een kassa order te wijzigen, waarvoor "
4254 "al een factuur is aangemaakt."
4256 #. module: point_of_sale
4257 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:519
4260 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
4263 "Het is niet mogelijk om alle orders van deze sessie te bevestigen. Dit omdat "
4264 "deze nog niet de status 'betaald' hebben."
4266 #. module: point_of_sale
4267 #: constraint:pos.session:0
4269 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
4270 msgstr "U kunt geen twee actieve sessies maken voor dezelfde kassa!"
4272 #. module: point_of_sale
4273 #: constraint:pos.session:0
4274 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
4276 "U kunt geen twee actieve sessies maken voor dezelfde verantwoordelijke!"
4278 #. module: point_of_sale
4279 #: constraint:pos.config:0
4280 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
4282 "Het is niet mogelijk om twee kassa controles te hebben voor één kassa!"
4284 #. module: point_of_sale
4285 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:534
4288 "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. "
4289 "Please first close this one to use this point of sale."
4291 "Het is niet mogelijk de sessie van een andere gebruiker te openen. Deze "
4292 "sessie is van %s. Sluit eerst deze sessie af om de point of sale te "
4295 #. module: point_of_sale
4296 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
4299 "You have to define which payment method must be available in the point of "
4300 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
4301 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
4302 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
4303 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
4305 "U dien te bepalen welke betaalmethode beschikbaar moet zijn in de kassa. U "
4306 "kunt bestaande dagboeken gebruiken, via "
4307 "Boekhouding/Instellingen/Dagboeken/Dagboeken. Selecteer een dagboek en "
4308 "controleer het veld 'Kassa betaalmethode' op het \"kassa\" tabblad. U kunt "
4309 "ook direct nieuwe betaalmethodes aanmaken via het menu: "
4310 "\"Kassa/Instellingen/Betaalmethodes\"."
4312 #. module: point_of_sale
4313 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
4315 msgid "You have to open at least one cashbox."
4316 msgstr "U dient tenminste één kassa te openen."
4318 #. module: point_of_sale
4319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1265
4322 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
4323 "Please set one before choosing a product."
4325 "U dient een prijslijst te selecteren in het verkoopscherm!\n"
4326 "Selecteer er een voor het kiezen van een product."
4328 #. module: point_of_sale
4329 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
4331 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
4332 " being able to start selling through the "
4333 "touchscreen interface."
4335 "Het kan zijn dat u het bedrag in contanten in uw kassa moet controleren, "
4337 " u kunt beginnen met de verkoop via het "
4340 #. module: point_of_sale
4341 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
4343 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
4344 msgstr "U dient een kassa aan uw sessie toe te wijzen"
4346 #. module: point_of_sale
4348 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:986
4350 msgid "You will lose any data associated with the current order"
4351 msgstr "U verliest alle data die geassocieerd is met de huidige order"
4353 #. module: point_of_sale
4354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
4355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
4356 msgid "Your Session"
4359 #. module: point_of_sale
4360 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:486
4363 "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing "
4364 "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force "
4367 "Uw eindbalans verschilt te veel van de theoretische eindbalans (%.2f), het "
4368 "maximum toegestane is: %.2f. U kunt uw manager vragen om dit door te voeren."
4370 #. module: point_of_sale
4372 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804
4374 msgid "Your shopping cart is empty"
4375 msgstr "Nog geen verkopen."
4377 #. module: point_of_sale
4379 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
4384 #. module: point_of_sale
4385 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
4389 #. module: point_of_sale
4391 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778
4396 #. module: point_of_sale
4398 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078
4403 #. module: point_of_sale
4405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105
4406 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147
4411 #. module: point_of_sale
4413 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063
4414 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140
4417 msgstr "verwijderen"
4419 #. module: point_of_sale
4421 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788
4426 #. module: point_of_sale
4427 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:387
4428 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594
4433 #. module: point_of_sale
4434 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:129
4437 msgstr "niet gebruikt"
4439 #. module: point_of_sale
4441 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95
4446 #. module: point_of_sale
4447 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4448 msgid "payment method."
4449 msgstr "betaalmethode"
4451 #. module: point_of_sale
4453 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:600
4454 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090
4455 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145
4460 #. module: point_of_sale
4462 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091
4463 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102
4468 #. module: point_of_sale
4470 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064
4475 #. module: point_of_sale
4476 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4480 #. module: point_of_sale
4481 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
4482 msgid "transaction for the pos"
4483 msgstr "transactie voor de kassa"
4485 #. module: point_of_sale
4486 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
4487 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
4488 #: field:pos.order,amount_return:0
4489 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
4490 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
4495 #~ msgstr "# Aantal"
4502 #~ msgid "Point of Sale Profit"
4503 #~ msgstr "Kassa bruto winst"
4506 #~ msgid "Point of Sale Loss"
4507 #~ msgstr "Kassa verlies"
4511 #~ msgstr "Kassabon"
4514 #~ msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
4516 #~ "Sorry, het was niet mogelijk om een sessie aan te maken voor deze gebruiker."
4519 #~ "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
4522 #~ "Vink deze optie aan indien het product moet worden gewogen (meestal in "
4523 #~ "combinatie met de zelfbedienings modus)."
4526 #~ msgid "Choose your type of receipt:"
4527 #~ msgstr "Kies uw bontype:"