970e1a0d1e4391a07ee98328d278c4e7e230b8ff
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-22 04:59+0000\n"
12 "Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-23 06:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "商品番号"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "日毎売上"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr "販売レシートの印刷"
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "本日"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr "電子はかりインターフェイス"
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr "一般の水"
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:398
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr "販売仕訳帳"
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr "SPA REINE 2L"
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "売上の詳細"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "日"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "商品名"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr "タッチスクリーン・インターフェースを介して販売を開始する前に、キャッシュレジスタ内の現金を管理する必要があります。"
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "金額"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr "現金取出"
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr "バーチャルキーボードインターフェース"
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr "+ / -"
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "税金"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "開始日"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "パートナ"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "1日の合計"
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "平均価格"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr "会計情報"
259
260 #. module: point_of_sale
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
263 #, python-format
264 msgid "0.00€"
265 msgstr ""
266
267 #. module: point_of_sale
268 #: field:pos.session.opening,show_config:0
269 msgid "Show Config"
270 msgstr ""
271
272 #. module: point_of_sale
273 #: report:pos.lines:0
274 msgid "Disc. (%)"
275 msgstr "割引(%)"
276
277 #. module: point_of_sale
278 #: report:pos.details:0
279 #: report:pos.details_summary:0
280 msgid "Total discount"
281 msgstr "合計割引"
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
286 #, python-format
287 msgid "Debug Window"
288 msgstr ""
289
290 #. module: point_of_sale
291 #. openerp-web
292 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:241
293 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:613
294 #, python-format
295 msgid "Change:"
296 msgstr "手数料:"
297
298 #. module: point_of_sale
299 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
300 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
301 msgstr "コカコーラ 2L"
302
303 #. module: point_of_sale
304 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
305 msgid "Sales by month"
306 msgstr "月毎の売上"
307
308 #. module: point_of_sale
309 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
310 msgid "Orange"
311 msgstr "オレンジ"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
315 #: view:report.sales.by.user.pos:0
316 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
317 msgid "Sales by User"
318 msgstr "ユーザ毎の売上"
319
320 #. module: point_of_sale
321 #: report:pos.invoice:0
322 msgid "Disc.(%)"
323 msgstr "割引(%)"
324
325 #. module: point_of_sale
326 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
327 #, python-format
328 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
329 msgstr ""
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: view:report.pos.order:0
333 #: field:report.pos.order,price_total:0
334 msgid "Total Price"
335 msgstr "合計価格"
336
337 #. module: point_of_sale
338 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
339 msgid "Leffe Brune 33cl"
340 msgstr "Leffe Brune 330ml"
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
344 msgid ""
345 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
346 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
347 msgstr ""
348
349 #. module: point_of_sale
350 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
351 #: report:pos.sales.user:0
352 msgid "Sales Report"
353 msgstr "売上レポート"
354
355 #. module: point_of_sale
356 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
357 msgid "Beverages"
358 msgstr "飲物"
359
360 #. module: point_of_sale
361 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
362 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
363 msgid "Your Session"
364 msgstr "自分のセッション"
365
366 #. module: point_of_sale
367 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
368 msgid "Stella Artois 50cl"
369 msgstr "Stella Artois 500ml"
370
371 #. module: point_of_sale
372 #: view:pos.details:0
373 msgid "Dates"
374 msgstr "日付"
375
376 #. module: point_of_sale
377 #: field:pos.category,parent_id:0
378 msgid "Parent Category"
379 msgstr "親分類"
380
381 #. module: point_of_sale
382 #. openerp-web
383 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
384 #, python-format
385 msgid "Open Cashbox"
386 msgstr ""
387
388 #. module: point_of_sale
389 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
390 #, python-format
391 msgid ""
392 "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
393 "already been issued."
394 msgstr ""
395
396 #. module: point_of_sale
397 #: view:pos.session.opening:0
398 msgid "Select your Point of Sale"
399 msgstr ""
400
401 #. module: point_of_sale
402 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
403 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
404 msgid "Margin"
405 msgstr "粗利益"
406
407 #. module: point_of_sale
408 #: field:pos.discount,discount:0
409 #: field:pos.order.line,discount:0
410 msgid "Discount (%)"
411 msgstr "割引(%)"
412
413 #. module: point_of_sale
414 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
415 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
416 msgstr "Dr. Oetker レストラン スペシャル"
417
418 #. module: point_of_sale
419 #. openerp-web
420 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
421 #, python-format
422 msgid "Payment Request"
423 msgstr ""
424
425 #. module: point_of_sale
426 #: field:product.product,to_weight:0
427 msgid "To Weight"
428 msgstr ""
429
430 #. module: point_of_sale
431 #. openerp-web
432 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
433 #, python-format
434 msgid "Hardware Events"
435 msgstr ""
436
437 #. module: point_of_sale
438 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
439 #, python-format
440 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
441 msgstr ""
442
443 #. module: point_of_sale
444 #: view:pos.order.line:0
445 msgid "Total qty"
446 msgstr "合計数量"
447
448 #. module: point_of_sale
449 #. openerp-web
450 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:458
451 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:487
452 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:678
453 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:874
454 #, python-format
455 msgid "Back"
456 msgstr ""
457
458 #. module: point_of_sale
459 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
460 msgid "Fanta Orange 33cl"
461 msgstr "ファンタ オレンジ 330ml"
462
463 #. module: point_of_sale
464 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423
465 #, python-format
466 msgid ""
467 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
468 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
469 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
470 "difference."
471 msgstr ""
472
473 #. module: point_of_sale
474 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
475 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
476 #, python-format
477 msgid "error!"
478 msgstr ""
479
480 #. module: point_of_sale
481 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
482 msgid "Sales by User Monthly"
483 msgstr "月間ユーザ別売上"
484
485 #. module: point_of_sale
486 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
487 msgid ""
488 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
489 "balance."
490 msgstr ""
491
492 #. module: point_of_sale
493 #: view:pos.session.opening:0
494 msgid ") is \""
495 msgstr ""
496
497 #. module: point_of_sale
498 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
499 msgid "Onions"
500 msgstr ""
501
502 #. module: point_of_sale
503 #: view:pos.session:0
504 msgid "Validate & Open Session"
505 msgstr ""
506
507 #. module: point_of_sale
508 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
509 #: selection:pos.session,state:0
510 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
511 #, python-format
512 msgid "In Progress"
513 msgstr "進行中"
514
515 #. module: point_of_sale
516 #: view:pos.session:0
517 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
518 msgid "Opening Cash Control"
519 msgstr ""
520
521 #. module: point_of_sale
522 #: help:res.users,ean13:0
523 msgid "BarCode"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: help:pos.category,image_medium:0
528 msgid ""
529 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
530 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
531 "or some kanban views."
532 msgstr ""
533
534 #. module: point_of_sale
535 #: view:pos.session.opening:0
536 msgid "Open Session"
537 msgstr ""
538
539 #. module: point_of_sale
540 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
541 msgid "Daily Operations"
542 msgstr "日常業務"
543
544 #. module: point_of_sale
545 #. openerp-web
546 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
547 #, python-format
548 msgid "Google Chrome"
549 msgstr ""
550
551 #. module: point_of_sale
552 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
553 msgid "Sparkling Water"
554 msgstr "スパークリングウォーター"
555
556 #. module: point_of_sale
557 #: view:account.bank.statement:0
558 msgid "Search Cash Statements"
559 msgstr "現金取引明細書の検索"
560
561 #. module: point_of_sale
562 #: view:account.bank.statement:0
563 #: field:pos.config,state:0
564 #: view:pos.order:0
565 #: field:pos.order,state:0
566 #: report:pos.sales.user:0
567 #: report:pos.sales.user.today:0
568 #: field:pos.session,state:0
569 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
570 #: field:report.pos.order,state:0
571 msgid "Status"
572 msgstr "状態"
573
574 #. module: point_of_sale
575 #: selection:report.pos.order,month:0
576 msgid "August"
577 msgstr "8月"
578
579 #. module: point_of_sale
580 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
581 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
582 msgstr "ペプシマックス クールレモン 330ml"
583
584 #. module: point_of_sale
585 #: selection:report.pos.order,month:0
586 msgid "June"
587 msgstr "6月"
588
589 #. module: point_of_sale
590 #: view:pos.order.line:0
591 msgid "POS Order line"
592 msgstr "POSオーダー行"
593
594 #. module: point_of_sale
595 #: view:pos.config:0
596 msgid "Point of Sale Configuration"
597 msgstr ""
598
599 #. module: point_of_sale
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
602 #, python-format
603 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
604 msgstr ""
605
606 #. module: point_of_sale
607 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
608 msgid "Fanta Orange 50cl"
609 msgstr "ファンタ オレンジ 500ml"
610
611 #. module: point_of_sale
612 #: field:pos.category,child_id:0
613 msgid "Children Categories"
614 msgstr "子分類"
615
616 #. module: point_of_sale
617 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
618 msgid ""
619 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
620 "                Click to start a new session.\n"
621 "              </p><p>\n"
622 "                A session is a period of time, usually one day, during "
623 "which\n"
624 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
625 "the\n"
626 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
627 "end\n"
628 "                of each session.\n"
629 "              </p><p>\n"
630 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
631 "Session</i>\n"
632 "                to quickly open a new session.\n"
633 "              </p>\n"
634 "            "
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888
639 #, python-format
640 msgid "Customer Invoice"
641 msgstr "顧客請求書"
642
643 #. module: point_of_sale
644 #: view:pos.session.opening:0
645 msgid ""
646 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
647 "Selling\" or close the cash register session."
648 msgstr "「販売開始」をクリックしてタッチスクリーンのインターフェースから販売を続けるか、キャッシュレジスタのセッションを閉じることができます。"
649
650 #. module: point_of_sale
651 #: report:account.statement:0
652 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
653 #: field:pos.session,stop_at:0
654 msgid "Closing Date"
655 msgstr "締切日"
656
657 #. module: point_of_sale
658 #: view:pos.session:0
659 msgid "Opening Cashbox Lines"
660 msgstr ""
661
662 #. module: point_of_sale
663 #: selection:report.pos.order,month:0
664 msgid "October"
665 msgstr "10月"
666
667 #. module: point_of_sale
668 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
669 msgid "Coca-Cola Light 1L"
670 msgstr "コカコーラ ライト 1L"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: report:pos.details:0
674 #: report:pos.details_summary:0
675 msgid "Summary"
676 msgstr "要約"
677
678 #. module: point_of_sale
679 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
680 msgid "Lays Natural 45g"
681 msgstr ""
682
683 #. module: point_of_sale
684 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
685 msgid "Chaudfontaine 50cl"
686 msgstr "Chaudfontaine 500ml"
687
688 #. module: point_of_sale
689 #: report:pos.invoice:0
690 #: report:pos.lines:0
691 #: field:pos.order.line,qty:0
692 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
693 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
694 msgid "Quantity"
695 msgstr "数量"
696
697 #. module: point_of_sale
698 #: field:pos.order.line,name:0
699 msgid "Line No"
700 msgstr "行番号"
701
702 #. module: point_of_sale
703 #. openerp-web
704 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
705 #, python-format
706 msgid "Set Weight"
707 msgstr ""
708
709 #. module: point_of_sale
710 #: view:account.bank.statement:0
711 msgid "Period"
712 msgstr "期間"
713
714 #. module: point_of_sale
715 #: report:pos.invoice:0
716 msgid "Net Total:"
717 msgstr "合計:"
718
719 #. module: point_of_sale
720 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
721 msgid "Open POS Menu"
722 msgstr ""
723
724 #. module: point_of_sale
725 #: report:pos.details_summary:0
726 msgid "Mode of Payment"
727 msgstr "支払モード"
728
729 #. module: point_of_sale
730 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
731 msgid "Post POS Journal Entries"
732 msgstr "POS仕訳帳エントリーの記帳"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
737 #, python-format
738 msgid "Barcode Scanner"
739 msgstr ""
740
741 #. module: point_of_sale
742 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
743 msgid "Granny Smith apples"
744 msgstr ""
745
746 #. module: point_of_sale
747 #: help:product.product,expense_pdt:0
748 msgid ""
749 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
750 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
751 msgstr ""
752
753 #. module: point_of_sale
754 #: view:report.pos.order:0
755 #: field:report.pos.order,total_discount:0
756 msgid "Total Discount"
757 msgstr "合計割引"
758
759 #. module: point_of_sale
760 #. openerp-web
761 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
762 #, python-format
763 msgid ""
764 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
765 "use\n"
766 "                        a modern browser like"
767 msgstr ""
768
769 #. module: point_of_sale
770 #: view:pos.session.opening:0
771 msgid "Click to start a session."
772 msgstr "クリックしてセッションを開始してください。"
773
774 #. module: point_of_sale
775 #: view:pos.details:0
776 #: view:pos.payment.report:0
777 #: view:pos.payment.report.user:0
778 #: view:pos.sale.user:0
779 msgid "Print Report"
780 msgstr "レポートの印刷"
781
782 #. module: point_of_sale
783 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
784 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
785 msgstr "Dr. Oetker レストランボロネーゼ"
786
787 #. module: point_of_sale
788 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
789 msgid "Pizza"
790 msgstr "ピザ"
791
792 #. module: point_of_sale
793 #: view:pos.session:0
794 msgid "= Theoretical Balance"
795 msgstr ""
796
797 #. module: point_of_sale
798 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
799 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
800 #, python-format
801 msgid "Add Product"
802 msgstr "商品追加"
803
804 #. module: point_of_sale
805 #: field:pos.config,name:0
806 msgid "Point of Sale Name"
807 msgstr "販売時点名"
808
809 #. module: point_of_sale
810 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
811 msgid "Invoice Amount"
812 msgstr "請求書金額"
813
814 #. module: point_of_sale
815 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
816 msgid "Coke"
817 msgstr "コーク"
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: report:pos.invoice:0
821 msgid "Tel. :"
822 msgstr "TEL:"
823
824 #. module: point_of_sale
825 #. openerp-web
826 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:981
827 #, python-format
828 msgid "Self-Checkout"
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #. openerp-web
833 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
834 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
835 #, python-format
836 msgid "Receipt"
837 msgstr "レシート"
838
839 #. module: point_of_sale
840 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
841 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
842 msgid "Net margin per Qty"
843 msgstr "1個当り正味利鞘"
844
845 #. module: point_of_sale
846 #: view:pos.confirm:0
847 msgid "Post All Orders"
848 msgstr "全ての注文を記帳"
849
850 #. module: point_of_sale
851 #: report:account.statement:0
852 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
853 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
854 msgid "Ending Balance"
855 msgstr "終了残高"
856
857 #. module: point_of_sale
858 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
859 #, python-format
860 msgid "please check that account is set to %s."
861 msgstr ""
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: help:pos.category,image:0
865 msgid ""
866 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
867 "1024x1024px."
868 msgstr ""
869
870 #. module: point_of_sale
871 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
872 msgid "Pepsi Max 50cl"
873 msgstr "ペプシマックス 500ml"
874
875 #. module: point_of_sale
876 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
877 msgid "San Pellegrino 1L"
878 msgstr "サンペレグリノ 1L"
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
882 #, python-format
883 msgid ""
884 "You have to define which payment method must be available in the point of "
885 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
886 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
887 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
888 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
889 msgstr ""
890
891 #. module: point_of_sale
892 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
893 msgid "Berries"
894 msgstr ""
895
896 #. module: point_of_sale
897 #: view:pos.ean_wizard:0
898 msgid "Ean13 Generator"
899 msgstr ""
900
901 #. module: point_of_sale
902 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
903 msgid "Spa Reine 1L"
904 msgstr "SPA REINE 1L"
905
906 #. module: point_of_sale
907 #: constraint:res.partner:0
908 #: constraint:res.users:0
909 msgid "Error: Invalid ean code"
910 msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。"
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
914 msgid "Root vegetables"
915 msgstr ""
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
919 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
920 #: view:pos.open.statement:0
921 msgid "Open Statements"
922 msgstr "取引明細書を開く"
923
924 #. module: point_of_sale
925 #: field:pos.details,date_end:0
926 #: field:pos.sale.user,date_end:0
927 msgid "Date End"
928 msgstr "終了日"
929
930 #. module: point_of_sale
931 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
932 msgid "Jonagold apples"
933 msgstr ""
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: view:account.bank.statement:0
937 #: report:account.statement:0
938 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
939 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
940 #: field:report.pos.order,journal_id:0
941 msgid "Journal"
942 msgstr "仕訳帳"
943
944 #. module: point_of_sale
945 #: view:pos.session:0
946 msgid "Statements"
947 msgstr ""
948
949 #. module: point_of_sale
950 #: report:pos.details:0
951 msgid "Sales total(Revenue)"
952 msgstr "売上合計"
953
954 #. module: point_of_sale
955 #: help:pos.config,group_by:0
956 msgid ""
957 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
958 "Session"
959 msgstr ""
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: report:pos.details:0
963 #: report:pos.details_summary:0
964 msgid "Total paid"
965 msgstr "合計支払"
966
967 #. module: point_of_sale
968 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
969 msgid "pos.session.opening"
970 msgstr ""
971
972 #. module: point_of_sale
973 #: view:res.users:0
974 msgid "Edit EAN"
975 msgstr ""
976
977 #. module: point_of_sale
978 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
979 #, python-format
980 msgid "List of Cash Registers"
981 msgstr "キャッシュレジスタのリスト"
982
983 #. module: point_of_sale
984 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
985 msgid "Maes 50cl"
986 msgstr "メイズ 500ml"
987
988 #. module: point_of_sale
989 #: view:report.pos.order:0
990 msgid "Not Invoiced"
991 msgstr "請求外"
992
993 #. module: point_of_sale
994 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
995 msgid "250g Lays Pickels"
996 msgstr ""
997
998 #. module: point_of_sale
999 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
1000 msgid "PoS Session"
1001 msgstr "POSセッション"
1002
1003 #. module: point_of_sale
1004 #: selection:report.pos.order,month:0
1005 msgid "March"
1006 msgstr "3月"
1007
1008 #. module: point_of_sale
1009 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
1010 #: report:pos.user.product:0
1011 msgid "User's Product"
1012 msgstr "ユーザ商品"
1013
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1007
1016 #, python-format
1017 msgid "The POS order must have lines when calling this method"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: point_of_sale
1021 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
1022 #, python-format
1023 msgid ""
1024 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
1025 "Please set one before choosing a product."
1026 msgstr ""
1027 "販売フォームの中の価格リストを選択する必要があります。\n"
1028 "商品を選択する前にそれをセットして下さい。"
1029
1030 #. module: point_of_sale
1031 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
1032 msgid "Fanta Orange 2L"
1033 msgstr "ファンタ オレンジ 2L"
1034
1035 #. module: point_of_sale
1036 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
1037 msgid "Perrier 1L"
1038 msgstr "ペリエ 1L"
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1042 msgid "Spa Reine 33cl"
1043 msgstr "SPA REINE 330ml"
1044
1045 #. module: point_of_sale
1046 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1047 msgid "Add a Global Discount"
1048 msgstr "全体割引を追加"
1049
1050 #. module: point_of_sale
1051 #: view:pos.config:0
1052 msgid "Journals"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: point_of_sale
1056 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1057 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1058 msgstr "Dr. Oetker レストラン プロシュート"
1059
1060 #. module: point_of_sale
1061 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1062 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1063 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1064 msgstr "Lays ライト パプリカ 170g"
1065
1066 #. module: point_of_sale
1067 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1068 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1069 msgstr "コカコーラ ライト レモン 500ml"
1070
1071 #. module: point_of_sale
1072 #. openerp-web
1073 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
1074 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:689
1075 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1076 #, python-format
1077 msgid "return"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: point_of_sale
1081 #: view:product.product:0
1082 msgid "Set a Custom EAN"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: point_of_sale
1086 #. openerp-web
1087 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:235
1088 #, python-format
1089 msgid "Remaining:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: point_of_sale
1093 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1094 msgid "Fresh vegetables"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: view:pos.session:0
1099 msgid "tab of the"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: point_of_sale
1103 #. openerp-web
1104 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
1105 #, python-format
1106 msgid "Scan Item Success"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: point_of_sale
1110 #: report:account.statement:0
1111 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1112 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1113 msgid "Starting Balance"
1114 msgstr "開始残高"
1115
1116 #. module: point_of_sale
1117 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1118 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: point_of_sale
1122 #: sql_constraint:pos.session:0
1123 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: point_of_sale
1127 #: view:pos.session:0
1128 msgid "Opening Subtotal"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: point_of_sale
1132 #: view:pos.session:0
1133 msgid "payment method."
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: point_of_sale
1137 #: view:pos.order:0
1138 msgid "Re-Print"
1139 msgstr "再印刷"
1140
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1143 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1144 msgstr "シメイ Bleu 750ml"
1145
1146 #. module: point_of_sale
1147 #: report:pos.payment.report.user:0
1148 msgid "Payment By User"
1149 msgstr "ユーザによる支払"
1150
1151 #. module: point_of_sale
1152 #. openerp-web
1153 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
1154 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
1155 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1156 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1157 #: report:pos.details:0
1158 #: view:pos.order:0
1159 #, python-format
1160 msgid "Payment"
1161 msgstr "支払"
1162
1163 #. module: point_of_sale
1164 #: view:report.pos.order:0
1165 #: field:report.pos.order,nbr:0
1166 msgid "# of Lines"
1167 msgstr "行数"
1168
1169 #. module: point_of_sale
1170 #. openerp-web
1171 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:89
1172 #, python-format
1173 msgid "Disc"
1174 msgstr "割引"
1175
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: view:pos.order:0
1178 msgid "(update)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: point_of_sale
1182 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1183 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: point_of_sale
1187 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1188 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1189 msgid "Sale Details"
1190 msgstr "販売詳細"
1191
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1194 msgid "2L Evian"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1199 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
1200 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33
1201 #, python-format
1202 msgid "Start Point Of Sale"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: point_of_sale
1206 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1207 msgid "Pils"
1208 msgstr "ピルスナー"
1209
1210 #. module: point_of_sale
1211 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1212 msgid "Computed using the cash control lines"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: point_of_sale
1216 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1217 msgid "St.Name"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: point_of_sale
1221 #: report:pos.details_summary:0
1222 msgid "Sales total"
1223 msgstr "売上合計"
1224
1225 #. module: point_of_sale
1226 #. openerp-web
1227 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
1228 #, python-format
1229 msgid "ABC"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: point_of_sale
1233 #. openerp-web
1234 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:812
1235 #, python-format
1236 msgid "Print"
1237 msgstr "印刷"
1238
1239 #. module: point_of_sale
1240 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1241 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: point_of_sale
1245 #: field:pos.order,lines:0
1246 msgid "Order Lines"
1247 msgstr "オーダー行"
1248
1249 #. module: point_of_sale
1250 #: view:report.transaction.pos:0
1251 msgid "Total Transaction"
1252 msgstr "合計取引"
1253
1254 #. module: point_of_sale
1255 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1256 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1257 msgstr "Chaudfontaine ペティアント 500ml"
1258
1259 #. module: point_of_sale
1260 #. openerp-web
1261 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1262 #, python-format
1263 msgid "Read Weighting Scale"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: point_of_sale
1267 #. openerp-web
1268 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
1269 #, python-format
1270 msgid "0.00 €"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: field:pos.order.line,create_date:0
1275 msgid "Creation Date"
1276 msgstr "作成日"
1277
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1280 msgid "Today's Sales"
1281 msgstr "本日の売上"
1282
1283 #. module: point_of_sale
1284 #. openerp-web
1285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
1286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
1287 #, python-format
1288 msgid "Welcome"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: point_of_sale
1292 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1293 #, python-format
1294 msgid ""
1295 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1296 "open a cash register."
1297 msgstr "開いているキャッシュレジスタを持っていません。支払方法を作成するか、キャッシュレジスタを開く必要があります。"
1298
1299 #. module: point_of_sale
1300 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1301 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1302 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1303 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1304 #: view:report.transaction.pos:0
1305 msgid "POS "
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: point_of_sale
1309 #: report:account.statement:0
1310 #: report:pos.user.product:0
1311 msgid "Total :"
1312 msgstr "合計:"
1313
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: view:report.pos.order:0
1316 msgid "My Sales"
1317 msgstr "私の売上"
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: view:pos.config:0
1321 msgid "Set to Deprecated"
1322 msgstr "廃止"
1323
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1326 msgid "Stringers"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: point_of_sale
1330 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1331 msgid "Pricelist"
1332 msgstr "価格リスト"
1333
1334 #. module: point_of_sale
1335 #: report:pos.details:0
1336 #: report:pos.details_summary:0
1337 msgid "Total invoiced"
1338 msgstr "請求合計"
1339
1340 #. module: point_of_sale
1341 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1342 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1343 msgid "Point of Sale Category"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: point_of_sale
1347 #: view:report.pos.order:0
1348 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1349 msgid "# of Qty"
1350 msgstr "数量の数"
1351
1352 #. module: point_of_sale
1353 #: help:pos.config,sequence_id:0
1354 msgid ""
1355 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1356 "customize the reference numbers of your orders."
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: point_of_sale
1360 #. openerp-web
1361 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
1362 #, python-format
1363 msgid "Choose your type of receipt:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: point_of_sale
1367 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1368 msgid "Sales by margin monthly"
1369 msgstr "月間利鞘別売上"
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1373 msgid "Yellow Peppers"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: view:pos.order:0
1378 #: field:pos.order,date_order:0
1379 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1380 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1381 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1382 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1383 msgid "Order Date"
1384 msgstr "オーダー日"
1385
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1388 msgid "Stella Artois 33cl"
1389 msgstr "Stella Artois 330ml"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1393 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: point_of_sale
1397 #. openerp-web
1398 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
1399 #, python-format
1400 msgid "Scan Item Unrecognized"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: point_of_sale
1404 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1405 msgid "Today's Closed Cashbox"
1406 msgstr "本日の閉じられた金庫"
1407
1408 #. module: point_of_sale
1409 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
1410 #, python-format
1411 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: point_of_sale
1415 #: report:pos.invoice:0
1416 msgid "Draft Invoice"
1417 msgstr "ドラフト請求書"
1418
1419 #. module: point_of_sale
1420 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1421 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: point_of_sale
1425 #: report:pos.invoice:0
1426 msgid "Fiscal Position Remark :"
1427 msgstr "会計ポジションの注釈:"
1428
1429 #. module: point_of_sale
1430 #: selection:report.pos.order,month:0
1431 msgid "September"
1432 msgstr "9月"
1433
1434 #. module: point_of_sale
1435 #: report:account.statement:0
1436 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1437 #: field:pos.session,start_at:0
1438 msgid "Opening Date"
1439 msgstr "開始日"
1440
1441 #. module: point_of_sale
1442 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1443 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1444 msgid "All Sessions"
1445 msgstr "全セッション"
1446
1447 #. module: point_of_sale
1448 #. openerp-web
1449 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:663
1450 #, python-format
1451 msgid "tab"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: report:pos.lines:0
1456 msgid "Taxes :"
1457 msgstr "税金:"
1458
1459 #. module: point_of_sale
1460 #. openerp-web
1461 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1462 #, python-format
1463 msgid "Thank you for shopping with us."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: point_of_sale
1467 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1468 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1469 msgstr "コカコーラ ライト 2L"
1470
1471 #. module: point_of_sale
1472 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1473 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1474 msgstr "Dr. Oetker レストラン フンギ"
1475
1476 #. module: point_of_sale
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1478 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1479 msgid "Product Categories"
1480 msgstr "製品カテゴリ"
1481
1482 #. module: point_of_sale
1483 #: help:pos.config,journal_id:0
1484 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: point_of_sale
1488 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1489 msgid "Disc."
1490 msgstr "割引"
1491
1492 #. module: point_of_sale
1493 #. openerp-web
1494 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
1495 #, python-format
1496 msgid "Invalid Ean"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: point_of_sale
1500 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1501 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1502 msgstr "リンデマンス Kriek 375ml"
1503
1504 #. module: point_of_sale
1505 #: view:pos.config:0
1506 msgid "Point of Sale Config"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: point_of_sale
1510 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1511 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1512 msgstr "コカコーラ ゼロ 330ml"
1513
1514 #. module: point_of_sale
1515 #. openerp-web
1516 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
1517 #, python-format
1518 msgid "&auml;"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: point_of_sale
1522 #: view:pos.order.line:0
1523 msgid "POS Order lines"
1524 msgstr "POSオーダー行"
1525
1526 #. module: point_of_sale
1527 #: view:pos.receipt:0
1528 msgid "Receipt :"
1529 msgstr "レシート:"
1530
1531 #. module: point_of_sale
1532 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1533 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1534 #: field:pos.order,amount_return:0
1535 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1536 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1537 msgid "unknown"
1538 msgstr "不明"
1539
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: field:product.product,income_pdt:0
1542 msgid "Point of Sale Cash In"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #. openerp-web
1547 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:590
1548 #, python-format
1549 msgid "Tax:"
1550 msgstr "税金:"
1551
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: view:pos.session:0
1554 msgid "+ Transactions"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1559 #: view:pos.discount:0
1560 msgid "Apply Discount"
1561 msgstr "割引適用"
1562
1563 #. module: point_of_sale
1564 #: report:account.statement:0
1565 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1566 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1567 #: report:pos.sales.user:0
1568 #: report:pos.sales.user.today:0
1569 #: view:pos.session:0
1570 #: report:pos.user.product:0
1571 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1572 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1573 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1574 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1575 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1576 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1577 msgid "User"
1578 msgstr "ユーザ"
1579
1580 #. module: point_of_sale
1581 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
1582 #, python-format
1583 msgid ""
1584 "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
1590 #, python-format
1591 msgid "Kg"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: point_of_sale
1595 #: field:product.product,available_in_pos:0
1596 msgid "Available in the Point of Sale"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: point_of_sale
1600 #: selection:pos.config,state:0
1601 msgid "Deprecated"
1602 msgstr "廃止済"
1603
1604 #. module: point_of_sale
1605 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1606 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: point_of_sale
1610 #. openerp-web
1611 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
1612 #, python-format
1613 msgid "The scanned product was not recognized"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: point_of_sale
1617 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1618 msgid "transaction for the pos"
1619 msgstr "POS取引"
1620
1621 #. module: point_of_sale
1622 #: report:pos.details:0
1623 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1624 msgid "Date"
1625 msgstr "日付"
1626
1627 #. module: point_of_sale
1628 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1629 msgid "Pos Box Entries"
1630 msgstr "POSボックスエントリー"
1631
1632 #. module: point_of_sale
1633 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1634 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1635 msgstr "Boon Framboise 375ml"
1636
1637 #. module: point_of_sale
1638 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1639 msgid "pos.config"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: point_of_sale
1643 #: view:pos.ean_wizard:0
1644 msgid ""
1645 "Enter a reference, it will be converted\n"
1646 "                        automatically to a valid EAN number."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: point_of_sale
1650 #: field:product.product,expense_pdt:0
1651 msgid "Point of Sale Cash Out"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: point_of_sale
1655 #: selection:report.pos.order,month:0
1656 msgid "November"
1657 msgstr "11月"
1658
1659 #. module: point_of_sale
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
1662 #, python-format
1663 msgid "Please scan an item or your member card"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: point_of_sale
1667 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1668 msgid "Green Peppers"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: point_of_sale
1672 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1673 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1674 msgstr "Timmermans Faro 375ml"
1675
1676 #. module: point_of_sale
1677 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1678 #, python-format
1679 msgid ""
1680 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1681 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: point_of_sale
1685 #: view:pos.session:0
1686 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1687 msgstr "終了確認・記帳"
1688
1689 #. module: point_of_sale
1690 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1691 msgid "Number of Transaction"
1692 msgstr "取引数"
1693
1694 #. module: point_of_sale
1695 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:759
1696 #, python-format
1697 msgid ""
1698 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1699 "\"%s\" (id:%d)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: view:pos.config:0
1704 #: selection:pos.config,state:0
1705 msgid "Inactive"
1706 msgstr "無効"
1707
1708 #. module: point_of_sale
1709 #. openerp-web
1710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
1711 #: view:pos.confirm:0
1712 #: view:pos.details:0
1713 #: view:pos.discount:0
1714 #: view:pos.ean_wizard:0
1715 #: view:pos.make.payment:0
1716 #: view:pos.open.statement:0
1717 #: view:pos.payment.report:0
1718 #: view:pos.payment.report.user:0
1719 #: view:pos.receipt:0
1720 #: view:pos.sale.user:0
1721 #, python-format
1722 msgid "Cancel"
1723 msgstr "キャンセル"
1724
1725 #. module: point_of_sale
1726 #. openerp-web
1727 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
1728 #, python-format
1729 msgid "Please put your product on the scale"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: point_of_sale
1733 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1734 msgid "Sales (summary)"
1735 msgstr "売上(合計)"
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1739 msgid "Peach"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #. openerp-web
1744 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:772
1745 #, python-format
1746 msgid "Pay"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: point_of_sale
1750 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1751 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1752 msgstr "Timmermans Kriek 375ml"
1753
1754 #. module: point_of_sale
1755 #: field:pos.config,sequence_id:0
1756 msgid "Order IDs Sequence"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: point_of_sale
1760 #: report:pos.invoice:0
1761 #: report:pos.lines:0
1762 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1763 #: report:pos.payment.report.user:0
1764 msgid "Unit Price"
1765 msgstr "単価"
1766
1767 #. module: point_of_sale
1768 #. openerp-web
1769 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:190
1770 #, python-format
1771 msgid "Product Weighting"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: point_of_sale
1775 #. openerp-web
1776 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
1777 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746
1778 #, python-format
1779 msgid "close"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: point_of_sale
1783 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1784 msgid "User Labels"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: point_of_sale
1788 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1789 msgid "Lines of Point of Sale"
1790 msgstr "POSの行"
1791
1792 #. module: point_of_sale
1793 #: view:pos.order:0
1794 #: view:report.transaction.pos:0
1795 msgid "Amount total"
1796 msgstr "金額合計"
1797
1798 #. module: point_of_sale
1799 #: view:pos.session:0
1800 msgid "End of Session"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: point_of_sale
1804 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1805 #: view:pos.session:0
1806 msgid "Cash Registers"
1807 msgstr "キャッシュレジスタ"
1808
1809 #. module: point_of_sale
1810 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1811 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: point_of_sale
1815 #. openerp-web
1816 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:474
1817 #, python-format
1818 msgid "In Transaction"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: point_of_sale
1822 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1823 msgid "Food"
1824 msgstr "食品"
1825
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: field:pos.box.entries,ref:0
1828 msgid "Ref"
1829 msgstr "参照"
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #. openerp-web
1833 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
1834 #: report:pos.details:0
1835 #: report:pos.invoice:0
1836 #: report:pos.lines:0
1837 #, python-format
1838 msgid "Price"
1839 msgstr "価格"
1840
1841 #. module: point_of_sale
1842 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1843 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1844 msgstr "コカコーラ ライト 330ml"
1845
1846 #. module: point_of_sale
1847 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1848 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1849 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1850 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1851 #: view:report.transaction.pos:0
1852 msgid "POS"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: point_of_sale
1856 #. openerp-web
1857 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587
1858 #, python-format
1859 msgid "Subtotal:"
1860 msgstr "小計:"
1861
1862 #. module: point_of_sale
1863 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1864 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1865 msgstr "コカコーラ 330ml"
1866
1867 #. module: point_of_sale
1868 #. openerp-web
1869 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
1870 #, python-format
1871 msgid "Ticket"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1876 msgid "Difference"
1877 msgstr "差異"
1878
1879 #. module: point_of_sale
1880 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
1881 #, python-format
1882 msgid "Unable to Delete !"
1883 msgstr "削除できません。"
1884
1885 #. module: point_of_sale
1886 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1887 msgid "Other Citrus"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: point_of_sale
1891 #: report:pos.details:0
1892 #: report:pos.details_summary:0
1893 msgid "Start Period"
1894 msgstr "期首日"
1895
1896 #. module: point_of_sale
1897 #: report:account.statement:0
1898 #: field:pos.category,complete_name:0
1899 #: field:pos.category,name:0
1900 #: report:pos.sales.user:0
1901 #: report:pos.sales.user.today:0
1902 msgid "Name"
1903 msgstr "名前"
1904
1905 #. module: point_of_sale
1906 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1907 msgid "Spa Barisart 33cl"
1908 msgstr "SPA Barisart 330ml"
1909
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: view:pos.confirm:0
1912 msgid ""
1913 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1914 "cash register or statement."
1915 msgstr "閉じたキャッシュレジスタや取引明細書に関連する請求書なしのオーダーのための全ての仕訳帳エントリーを生成します。"
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1919 msgid "Unreferenced Products"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: view:pos.ean_wizard:0
1924 msgid "Apply"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: point_of_sale
1928 #. openerp-web
1929 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
1930 #, python-format
1931 msgid ""
1932 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1933 "complete\n"
1934 "            your purchase"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: point_of_sale
1938 #: help:product.product,income_pdt:0
1939 msgid ""
1940 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1941 "point of sale backend."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1946 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: point_of_sale
1950 #: field:pos.session,cash_control:0
1951 msgid "Has Cash Control"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: point_of_sale
1955 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1956 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1957 msgid "Orders Analysis"
1958 msgstr "オーダ分析"
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #. openerp-web
1962 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563
1963 #, python-format
1964 msgid "User:"
1965 msgstr "ユーザ:"
1966
1967 #. module: point_of_sale
1968 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1969 #, python-format
1970 msgid ""
1971 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1972 "of sale."
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: view:report.pos.order:0
1977 msgid "POS ordered created during current year"
1978 msgstr "現在年中に作成されたPOSオーダー"
1979
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1982 msgid "Fishing"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: point_of_sale
1986 #: report:pos.details:0
1987 #: report:pos.details_summary:0
1988 #: report:pos.lines:0
1989 #: report:pos.payment.report.user:0
1990 #: report:pos.sales.user:0
1991 #: report:pos.sales.user.today:0
1992 #: report:pos.user.product:0
1993 msgid "Print Date"
1994 msgstr "印刷日"
1995
1996 #. module: point_of_sale
1997 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1998 msgid "Leeks"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: point_of_sale
2002 #: help:pos.category,sequence:0
2003 msgid ""
2004 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
2005 msgstr "商品分類のリストを表示する時に並び順を与えます。"
2006
2007 #. module: point_of_sale
2008 #: view:account.bank.statement:0
2009 #: view:pos.order:0
2010 #: view:pos.session:0
2011 #: view:report.pos.order:0
2012 msgid "Group By..."
2013 msgstr "グループ化…"
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #. openerp-web
2017 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564
2018 #, python-format
2019 msgid "Shop:"
2020 msgstr "店:"
2021
2022 #. module: point_of_sale
2023 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
2024 msgid "Self Checkout Payment Method"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: point_of_sale
2028 #: view:pos.order:0
2029 msgid "POS Orders"
2030 msgstr "POSオーダー"
2031
2032 #. module: point_of_sale
2033 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
2034 msgid "All Closed CashBox"
2035 msgstr "全ての閉じた金庫"
2036
2037 #. module: point_of_sale
2038 #: field:pos.details,user_ids:0
2039 msgid "Salespeople"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: point_of_sale
2043 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
2044 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
2045 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
2046 #, python-format
2047 msgid "You have to open at least one cashbox."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: point_of_sale
2051 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
2052 #, python-format
2053 msgid "No Pricelist !"
2054 msgstr "価格リストがありません。"
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2058 msgid "Red Pepper"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #. openerp-web
2063 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:677
2064 #, python-format
2065 msgid "caps lock"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2070 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: point_of_sale
2074 #: report:pos.invoice:0
2075 msgid "Base"
2076 msgstr "基本"
2077
2078 #. module: point_of_sale
2079 #. openerp-web
2080 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:702
2081 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
2082 #, python-format
2083 msgid "&nbsp;"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: point_of_sale
2087 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2088 msgid "Others"
2089 msgstr "その他"
2090
2091 #. module: point_of_sale
2092 #. openerp-web
2093 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:495
2094 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:882
2095 #, python-format
2096 msgid "Validate"
2097 msgstr "検証"
2098
2099 #. module: point_of_sale
2100 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2101 msgid "Other fresh vegetables"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: point_of_sale
2105 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2106 #, python-format
2107 msgid "No Cash Register Defined !"
2108 msgstr "キャッシュレジスタが定義されていません。"
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
2112 #, python-format
2113 msgid ""
2114 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: point_of_sale
2118 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2119 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2124 msgid "Evian 50cl"
2125 msgstr "エビアン 500ml"
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: view:pos.order:0
2129 msgid "Notes"
2130 msgstr "注記"
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2134 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2135 msgstr "コカコーラ  ライト レモン 2L"
2136
2137 #. module: point_of_sale
2138 #: report:pos.details:0
2139 #: report:pos.invoice:0
2140 #: field:pos.order,amount_tax:0
2141 msgid "Taxes"
2142 msgstr "税金"
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2146 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2148 msgid "Sale line"
2149 msgstr "販売行"
2150
2151 #. module: point_of_sale
2152 #. openerp-web
2153 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
2154 #, python-format
2155 msgid "123"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: point_of_sale
2159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2160 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2161 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2162 #: view:pos.order:0
2163 msgid "Products"
2164 msgstr "商品"
2165
2166 #. module: point_of_sale
2167 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2168 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2169 msgstr "Dr. Oetker レストラン クアトロフォルマッジ"
2170
2171 #. module: point_of_sale
2172 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2173 msgid "Croky Natural 45g"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2178 msgid "In Cluster Tomatoes"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: point_of_sale
2182 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2183 msgid "Start Point of Sale"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: point_of_sale
2187 #. openerp-web
2188 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
2189 #: report:pos.details:0
2190 #: report:pos.payment.report.user:0
2191 #: report:pos.user.product:0
2192 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2193 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2194 #, python-format
2195 msgid "Qty"
2196 msgstr "数量"
2197
2198 #. module: point_of_sale
2199 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2200 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2201 msgstr "コカコーラ ゼロ 1L"
2202
2203 #. module: point_of_sale
2204 #. openerp-web
2205 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:268
2206 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:718
2207 #, python-format
2208 msgid "Help"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: point_of_sale
2212 #: view:pos.order:0
2213 msgid "Point of Sale Orders"
2214 msgstr "POSオーダー"
2215
2216 #. module: point_of_sale
2217 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2218 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: point_of_sale
2222 #: view:pos.config:0
2223 #: field:pos.config,journal_ids:0
2224 #: field:pos.session,journal_ids:0
2225 msgid "Available Payment Methods"
2226 msgstr "利用可能な支払方法"
2227
2228 #. module: point_of_sale
2229 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2230 msgid ""
2231 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2232 "                Click to add a new product.\n"
2233 "              </p><p>\n"
2234 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2235 "                the point of sale interface.\n"
2236 "              </p><p>\n"
2237 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2238 "category\n"
2239 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2240 "sale\n"
2241 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2242 "                interface.\n"
2243 "              </p>\n"
2244 "            "
2245 msgstr ""
2246
2247 #. module: point_of_sale
2248 #: view:pos.order:0
2249 msgid "Extra Info"
2250 msgstr "追加情報"
2251
2252 #. module: point_of_sale
2253 #: report:pos.invoice:0
2254 msgid "Fax :"
2255 msgstr "FAX:"
2256
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: view:pos.session:0
2259 msgid "Point of Sale Session"
2260 msgstr "POSセッション"
2261
2262 #. module: point_of_sale
2263 #: report:account.statement:0
2264 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2265 msgid "Statement"
2266 msgstr "取引明細書"
2267
2268 #. module: point_of_sale
2269 #. openerp-web
2270 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
2271 #, python-format
2272 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: point_of_sale
2276 #: report:pos.invoice:0
2277 msgid "Source"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: point_of_sale
2281 #. openerp-web
2282 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
2283 #, python-format
2284 msgid "Admin Badge"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2289 msgid "Payment Mode"
2290 msgstr "支払モード"
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2294 msgid "Lays Paprika 45g"
2295 msgstr "Lays パプリカ 45g"
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2299 #: field:pos.session,statement_ids:0
2300 msgid "Bank Statement"
2301 msgstr "銀行取引明細書"
2302
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2305 #: selection:pos.session,state:0
2306 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2307 #, python-format
2308 msgid "Closed & Posted"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. module: point_of_sale
2312 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2313 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2314 #: view:pos.payment.report.user:0
2315 msgid "Sale by User"
2316 msgstr "ユーザ毎の販売"
2317
2318 #. module: point_of_sale
2319 #. openerp-web
2320 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562
2321 #, python-format
2322 msgid "Phone:"
2323 msgstr "TEL:"
2324
2325 #. module: point_of_sale
2326 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2327 msgid "Evian 1L"
2328 msgstr "エビアン 1L"
2329
2330 #. module: point_of_sale
2331 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2332 msgid "Water"
2333 msgstr "水"
2334
2335 #. module: point_of_sale
2336 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2337 msgid "pos.ean_wizard"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: point_of_sale
2341 #: selection:report.pos.order,month:0
2342 msgid "July"
2343 msgstr "7月"
2344
2345 #. module: point_of_sale
2346 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2347 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2348 #: view:pos.session:0
2349 msgid "Point of Sales"
2350 msgstr "販売時点"
2351
2352 #. module: point_of_sale
2353 #: report:pos.details:0
2354 #: report:pos.details_summary:0
2355 msgid "Qty of product"
2356 msgstr "商品の数量"
2357
2358 #. module: point_of_sale
2359 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2360 msgid "Golden Apples Perlim"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: point_of_sale
2364 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2365 #: selection:pos.session,state:0
2366 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2367 #, python-format
2368 msgid "Closing Control"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2373 msgid "Delay Validation"
2374 msgstr "検証の遅延"
2375
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: field:pos.order,nb_print:0
2378 msgid "Number of Print"
2379 msgstr "印刷数"
2380
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2383 msgid "Point of Sale Payment"
2384 msgstr "POS支払"
2385
2386 #. module: point_of_sale
2387 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2388 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2389 msgstr "コカコーラ ライト 500ml"
2390
2391 #. module: point_of_sale
2392 #. openerp-web
2393 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2394 #, python-format
2395 msgid "Unknown Product"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: point_of_sale
2399 #. openerp-web
2400 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2401 #, python-format
2402 msgid "<![endif]-->"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: point_of_sale
2406 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2407 msgid "Jupiler 50cl"
2408 msgstr "ジュピラー 500ml"
2409
2410 #. module: point_of_sale
2411 #: report:pos.details:0
2412 #: report:pos.details_summary:0
2413 msgid "End Period"
2414 msgstr "期末日"
2415
2416 #. module: point_of_sale
2417 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2418 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2419 msgstr "コカコーラ ライト レモン 330ml"
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2424 #, python-format
2425 msgid "<!--[if IE]>"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. module: point_of_sale
2429 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2430 msgid "Lays Ketchup 250g"
2431 msgstr "Lays ケチャップ 250g"
2432
2433 #. module: point_of_sale
2434 #: selection:report.pos.order,state:0
2435 msgid "Synchronized"
2436 msgstr "同期"
2437
2438 #. module: point_of_sale
2439 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2440 msgid "Chimay Red 33cl"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: view:report.pos.order:0
2445 #: field:report.pos.order,month:0
2446 msgid "Month"
2447 msgstr "月"
2448
2449 #. module: point_of_sale
2450 #: field:pos.category,image_medium:0
2451 msgid "Medium-sized image"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. module: point_of_sale
2455 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2456 msgid "Orange Butterfly"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: point_of_sale
2460 #: view:report.pos.order:0
2461 msgid "Year of order date"
2462 msgstr "オーダー日の年"
2463
2464 #. module: point_of_sale
2465 #: report:pos.sales.user:0
2466 #: report:pos.sales.user.today:0
2467 #: field:report.pos.order,date:0
2468 msgid "Date Order"
2469 msgstr "日付順"
2470
2471 #. module: point_of_sale
2472 #: help:product.product,to_weight:0
2473 msgid ""
2474 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2475 "interface)."
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: point_of_sale
2479 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2480 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2481 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2482 msgid "Cash Register"
2483 msgstr "キャッシュレジスタ"
2484
2485 #. module: point_of_sale
2486 #. openerp-web
2487 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
2488 #, python-format
2489 msgid "Accept Payment"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: point_of_sale
2493 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2494 msgid "Point of sale receipt"
2495 msgstr "販売レシート印刷"
2496
2497 #. module: point_of_sale
2498 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2499 msgid "Sales by User Daily margin"
2500 msgstr "ユーザの1日の利鞘別売上"
2501
2502 #. module: point_of_sale
2503 #: view:pos.open.statement:0
2504 msgid "Open Registers"
2505 msgstr "レジスタを開く"
2506
2507 #. module: point_of_sale
2508 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2509 msgid "Pears"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: point_of_sale
2513 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2514 msgid "Sales Journal"
2515 msgstr "売上仕訳帳"
2516
2517 #. module: point_of_sale
2518 #: view:pos.session:0
2519 msgid "Opening Balance"
2520 msgstr "開始残高"
2521
2522 #. module: point_of_sale
2523 #: view:account.bank.statement:0
2524 #: selection:report.pos.order,state:0
2525 msgid "Closed"
2526 msgstr "閉じた"
2527
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2530 msgid "Cashdrawer Interface"
2531 msgstr "現金引出インターフェイス"
2532
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: report:pos.invoice:0
2535 msgid "TIN :"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2540 msgid "Tomatos"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: view:report.pos.order:0
2545 msgid "POS ordered created by today"
2546 msgstr "本日作成されたPOSオーダー"
2547
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2550 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2551 msgstr "コカコーラ ゼロ 2L"
2552
2553 #. module: point_of_sale
2554 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2555 msgid "Oranges"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: point_of_sale
2559 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2560 msgid "All sales lines"
2561 msgstr "全売上行"
2562
2563 #. module: point_of_sale
2564 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2565 msgid "Beers"
2566 msgstr "ビール"
2567
2568 #. module: point_of_sale
2569 #: help:pos.config,name:0
2570 msgid "An internal identification of the point of sale"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: point_of_sale
2574 #: view:pos.config:0
2575 #: selection:pos.config,state:0
2576 msgid "Active"
2577 msgstr "有効"
2578
2579 #. module: point_of_sale
2580 #: field:pos.session,name:0
2581 msgid "Session ID"
2582 msgstr "セッションID"
2583
2584 #. module: point_of_sale
2585 #: view:pos.make.payment:0
2586 msgid "Pay Order"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. module: point_of_sale
2590 #: view:pos.session:0
2591 msgid "Summary by Payment Methods"
2592 msgstr "支払方法別サマリ"
2593
2594 #. module: point_of_sale
2595 #. openerp-web
2596 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
2597 #, python-format
2598 msgid "Hardware Status"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #. openerp-web
2603 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
2604 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
2605 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
2606 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2607 #: report:pos.invoice:0
2608 #: report:pos.lines:0
2609 #: report:pos.payment.report.user:0
2610 #, python-format
2611 msgid "Total:"
2612 msgstr "合計:"
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: field:res.users,ean13:0
2616 msgid "EAN13"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: point_of_sale
2620 #. openerp-web
2621 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:573
2622 #, python-format
2623 msgid "% discount"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: point_of_sale
2627 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2628 msgid "Sales by margin"
2629 msgstr "利鞘別売上"
2630
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: view:pos.order:0
2633 msgid "Statement lines"
2634 msgstr "取引明細書行"
2635
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2638 msgid "Croky Paprika 45g"
2639 msgstr "Croky パプリカ 45g"
2640
2641 #. module: point_of_sale
2642 #: view:pos.order:0
2643 msgid "Reprint"
2644 msgstr "再印刷"
2645
2646 #. module: point_of_sale
2647 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2648 msgid "Payment Terminal Interface"
2649 msgstr "支払ターミナルインターフェイス"
2650
2651 #. module: point_of_sale
2652 #. openerp-web
2653 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:141
2654 #, python-format
2655 msgid "Search Products"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: point_of_sale
2659 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2660 msgid "Nbr Invoice"
2661 msgstr "請求書番号"
2662
2663 #. module: point_of_sale
2664 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2665 msgid "Subtotal"
2666 msgstr "小計"
2667
2668 #. module: point_of_sale
2669 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2670 msgid "Carrots"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: point_of_sale
2674 #: view:pos.open.statement:0
2675 msgid ""
2676 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2677 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2678 "using their CashBox tab."
2679 msgstr ""
2680 "システムは全てのキャッシュレジスタを開きます。それで支払の記録を開始できます。金庫タブを使って各レジスタの開始残高を管理することを推奨します。"
2681
2682 #. module: point_of_sale
2683 #: view:pos.order:0
2684 msgid "Done"
2685 msgstr "完了"
2686
2687 #. module: point_of_sale
2688 #. openerp-web
2689 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
2690 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2691 #: report:pos.invoice:0
2692 #: view:pos.order:0
2693 #: field:pos.order,invoice_id:0
2694 #, python-format
2695 msgid "Invoice"
2696 msgstr "請求書"
2697
2698 #. module: point_of_sale
2699 #. openerp-web
2700 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
2701 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:701
2702 #, python-format
2703 msgid "shift"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: point_of_sale
2707 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2708 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2709 msgstr "ロシュフォール 8 330ml"
2710
2711 #. module: point_of_sale
2712 #: view:account.bank.statement:0
2713 #: view:pos.session:0
2714 msgid "Open"
2715 msgstr "開く"
2716
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: field:pos.order,name:0
2719 #: field:pos.order.line,order_id:0
2720 msgid "Order Ref"
2721 msgstr "オーダー参照"
2722
2723 #. module: point_of_sale
2724 #. openerp-web
2725 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:513
2726 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:572
2727 #, python-format
2728 msgid "With a"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: point_of_sale
2732 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2733 msgid "Zucchini"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: point_of_sale
2737 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2738 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2739 msgstr "Timmermans Geuze 375ml"
2740
2741 #. module: point_of_sale
2742 #: view:pos.session:0
2743 msgid "Continue Selling"
2744 msgstr "セッションに戻る"
2745
2746 #. module: point_of_sale
2747 #. openerp-web
2748 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
2749 #, python-format
2750 msgid "Payment Terminal"
2751 msgstr "支払ターミナル"
2752
2753 #. module: point_of_sale
2754 #: view:account.bank.statement:0
2755 #: field:pos.session,user_id:0
2756 msgid "Responsible"
2757 msgstr "担当"
2758
2759 #. module: point_of_sale
2760 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2761 msgid "Croky Bolognese 250g"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: point_of_sale
2765 #. openerp-web
2766 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
2767 #, python-format
2768 msgid "Custom Ean13"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: point_of_sale
2772 #. openerp-web
2773 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:465
2774 #, python-format
2775 msgid "1.54€ Lemon"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. module: point_of_sale
2779 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2780 msgid "Payment Reference"
2781 msgstr "支払参照"
2782
2783 #. module: point_of_sale
2784 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2785 msgid "Sales by user monthly"
2786 msgstr "月間ユーザ別売上"
2787
2788 #. module: point_of_sale
2789 #: view:pos.session:0
2790 msgid "Cashbox Lines"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. module: point_of_sale
2794 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2795 msgid "Today's Payment By User"
2796 msgstr "ユーザ別本日の支払"
2797
2798 #. module: point_of_sale
2799 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2800 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2801 msgid "Sales by User Margin"
2802 msgstr "ユーザ利鞘別売上"
2803
2804 #. module: point_of_sale
2805 #. openerp-web
2806 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
2807 #: report:pos.invoice:0
2808 #, python-format
2809 msgid "Taxes:"
2810 msgstr "税金:"
2811
2812 #. module: point_of_sale
2813 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2814 msgid "Pepsi Max 33cl"
2815 msgstr "ペプシマックス 330ml"
2816
2817 #. module: point_of_sale
2818 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2819 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2820 msgstr "POSオーダー統計"
2821
2822 #. module: point_of_sale
2823 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2824 #: report:pos.details:0
2825 #: field:pos.order.line,product_id:0
2826 #: report:pos.payment.report.user:0
2827 #: report:pos.user.product:0
2828 #: view:report.pos.order:0
2829 #: field:report.pos.order,product_id:0
2830 msgid "Product"
2831 msgstr "商品"
2832
2833 #. module: point_of_sale
2834 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2835 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2836 msgstr "Dr. Oetker レストラン ポロ"
2837
2838 #. module: point_of_sale
2839 #: constraint:pos.session:0
2840 msgid ""
2841 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: point_of_sale
2845 #: field:pos.category,image_small:0
2846 msgid "Smal-sized image"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: point_of_sale
2850 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2851 msgid "Pos Lines"
2852 msgstr "POS行"
2853
2854 #. module: point_of_sale
2855 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416
2856 #, python-format
2857 msgid "Point of Sale Profit"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. module: point_of_sale
2861 #. openerp-web
2862 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2863 #, python-format
2864 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: point_of_sale
2868 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67
2869 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2870 #: view:pos.order:0
2871 #: field:pos.order,session_id:0
2872 #, python-format
2873 msgid "Session"
2874 msgstr "セッション"
2875
2876 #. module: point_of_sale
2877 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2878 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2879 msgstr "Chaudfontaine 330ml"
2880
2881 #. module: point_of_sale
2882 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2883 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2884 msgstr "Dr. Oetker  ラ マルゲリータ"
2885
2886 #. module: point_of_sale
2887 #: view:pos.order:0
2888 #: selection:pos.order,state:0
2889 msgid "Posted"
2890 msgstr "記帳済"
2891
2892 #. module: point_of_sale
2893 #. openerp-web
2894 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:229
2895 #, python-format
2896 msgid "Paid:"
2897 msgstr "支払済:"
2898
2899 #. module: point_of_sale
2900 #: report:account.statement:0
2901 msgid "Statement Name"
2902 msgstr "取引明細書名"
2903
2904 #. module: point_of_sale
2905 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2906 msgid "Total Cash Transaction"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: point_of_sale
2910 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2911 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2912 msgid "Potatoes"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: point_of_sale
2916 #: view:pos.session.opening:0
2917 msgid "\"."
2918 msgstr ""
2919
2920 #. module: point_of_sale
2921 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2922 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2923 msgid "Sales lines by Users"
2924 msgstr "ユーザ別売上傾向"
2925
2926 #. module: point_of_sale
2927 #. openerp-web
2928 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
2929 #, python-format
2930 msgid "Payment Status"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: point_of_sale
2934 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2935 msgid "Pepsi 2L"
2936 msgstr "ペプシ 2L"
2937
2938 #. module: point_of_sale
2939 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2940 msgid "Apples"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: point_of_sale
2944 #: report:pos.details:0
2945 msgid "Order"
2946 msgstr "順番"
2947
2948 #. module: point_of_sale
2949 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2950 #: report:pos.details:0
2951 msgid "Users"
2952 msgstr "ユーザ"
2953
2954 #. module: point_of_sale
2955 #: view:pos.details:0
2956 msgid "POS Details"
2957 msgstr "POS詳細"
2958
2959 #. module: point_of_sale
2960 #. openerp-web
2961 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:462
2962 #, python-format
2963 msgid "Client Badge"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: point_of_sale
2967 #: report:pos.lines:0
2968 msgid "Net Total :"
2969 msgstr "合計:"
2970
2971 #. module: point_of_sale
2972 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2973 msgid "Cash Journal"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. module: point_of_sale
2977 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2978 msgid "Manager"
2979 msgstr "マネジャ"
2980
2981 #. module: point_of_sale
2982 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2983 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. module: point_of_sale
2987 #: field:pos.details,date_start:0
2988 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2989 msgid "Date Start"
2990 msgstr "開始日"
2991
2992 #. module: point_of_sale
2993 #: field:pos.order,amount_total:0
2994 #: report:pos.payment.report.user:0
2995 #: view:pos.session:0
2996 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2997 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2998 msgid "Total"
2999 msgstr "合計"
3000
3001 #. module: point_of_sale
3002 #: view:pos.sale.user:0
3003 msgid "Sale By User"
3004 msgstr "ユーザ別販売"
3005
3006 #. module: point_of_sale
3007 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
3008 msgid "Open Cash Register"
3009 msgstr "キャッシュレジスタを開く"
3010
3011 #. module: point_of_sale
3012 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
3013 msgid "Amount Authorized Difference"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: point_of_sale
3017 #. openerp-web
3018 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
3019 #, python-format
3020 msgid "Please be patient, help is on the way"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: point_of_sale
3024 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
3025 msgid "pos.session"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: point_of_sale
3029 #: help:pos.session,config_id:0
3030 msgid "The physical point of sale you will use."
3031 msgstr "使用する物理的なPOS"
3032
3033 #. module: point_of_sale
3034 #: view:pos.order:0
3035 msgid "Search Sales Order"
3036 msgstr "受注オーダーの検索"
3037
3038 #. module: point_of_sale
3039 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
3040 msgid "Self Checkout Mode"
3041 msgstr "セルフチェックアウトモード"
3042
3043 #. module: point_of_sale
3044 #: field:account.journal,journal_user:0
3045 msgid "PoS Payment Method"
3046 msgstr "POS支払方法"
3047
3048 #. module: point_of_sale
3049 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
3050 msgid "Pepsi 33cl"
3051 msgstr "ペプシ 330ml"
3052
3053 #. module: point_of_sale
3054 #: help:pos.order,user_id:0
3055 msgid ""
3056 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
3057 "interim employee."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: point_of_sale
3061 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
3062 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
3063 msgstr "コカコーラ ゼロ デカフェ 330ml"
3064
3065 #. module: point_of_sale
3066 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
3067 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
3068 #: view:pos.payment.report:0
3069 msgid "Payment Report"
3070 msgstr "支払レポート"
3071
3072 #. module: point_of_sale
3073 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
3074 msgid "Fanta Orange 25cl"
3075 msgstr "ファンタ オレンジ 250ml"
3076
3077 #. module: point_of_sale
3078 #: view:pos.confirm:0
3079 msgid "Generate Journal Entries"
3080 msgstr "仕訳帳エントリーの生成"
3081
3082 #. module: point_of_sale
3083 #: report:account.statement:0
3084 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
3085 #: report:pos.details:0
3086 #: report:pos.details_summary:0
3087 #: report:pos.lines:0
3088 #: field:pos.order,company_id:0
3089 #: field:pos.order.line,company_id:0
3090 #: report:pos.payment.report.user:0
3091 #: report:pos.sales.user:0
3092 #: report:pos.sales.user.today:0
3093 #: report:pos.user.product:0
3094 #: field:report.pos.order,company_id:0
3095 msgid "Company"
3096 msgstr "会社"
3097
3098 #. module: point_of_sale
3099 #: report:pos.invoice:0
3100 msgid "Invoice Date"
3101 msgstr "請求日"
3102
3103 #. module: point_of_sale
3104 #: field:pos.box.entries,name:0
3105 msgid "Reason"
3106 msgstr "理由"
3107
3108 #. module: point_of_sale
3109 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3110 msgid "Orangina 33cl"
3111 msgstr "オランジーナ 330ml"
3112
3113 #. module: point_of_sale
3114 #: view:pos.config:0
3115 msgid "Set to Inactive"
3116 msgstr "無効化"
3117
3118 #. module: point_of_sale
3119 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3120 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3121 msgstr "シメイ Bleu 330ml"
3122
3123 #. module: point_of_sale
3124 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3125 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3126 msgid "Payment Methods"
3127 msgstr "支払方法"
3128
3129 #. module: point_of_sale
3130 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3131 msgid "Chips"
3132 msgstr "チップス"
3133
3134 #. module: point_of_sale
3135 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3136 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3137 msgstr "Dr. Oetker レストラン スピナッチ"
3138
3139 #. module: point_of_sale
3140 #. openerp-web
3141 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3142 #, python-format
3143 msgid "Reset"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. module: point_of_sale
3147 #. openerp-web
3148 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:342
3149 #, python-format
3150 msgid "Ok"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: point_of_sale
3154 #. openerp-web
3155 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:278
3156 #, python-format
3157 msgid "Please scan an item"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: point_of_sale
3161 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3162 #: view:pos.session:0
3163 msgid "Put Money In"
3164 msgstr "現金装填"
3165
3166 #. module: point_of_sale
3167 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3168 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. module: point_of_sale
3172 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3173 msgid "Boni Oranges"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: point_of_sale
3177 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3178 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3179 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
3180 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
3181 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
3182 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
3183 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
3184 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
3185 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
3186 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
3187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
3188 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3189 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
3190 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3191 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3192 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3193 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3194 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3195 #, python-format
3196 msgid "Error!"
3197 msgstr "エラー"
3198
3199 #. module: point_of_sale
3200 #: report:pos.lines:0
3201 msgid "No. Of Articles"
3202 msgstr "品目数"
3203
3204 #. module: point_of_sale
3205 #: selection:pos.order,state:0
3206 #: selection:report.pos.order,state:0
3207 msgid "Cancelled"
3208 msgstr "キャンセル済"
3209
3210 #. module: point_of_sale
3211 #: report:pos.user.product:0
3212 msgid "Ending Date"
3213 msgstr "終了日"
3214
3215 #. module: point_of_sale
3216 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3217 msgid ""
3218 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3219 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: point_of_sale
3223 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3224 msgid "Orangina 1.5L"
3225 msgstr "オランジーナ 1.5L"
3226
3227 #. module: point_of_sale
3228 #: view:report.pos.order:0
3229 msgid "Point of Sale Analysis"
3230 msgstr "POS分析"
3231
3232 #. module: point_of_sale
3233 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3234 msgid "Ice Cream"
3235 msgstr "アイスクリーム"
3236
3237 #. module: point_of_sale
3238 #: field:pos.config,shop_id:0
3239 #: field:pos.order,shop_id:0
3240 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3241 msgid "Shop"
3242 msgstr "店"
3243
3244 #. module: point_of_sale
3245 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3246 #, python-format
3247 msgid "Please check that income account is set to %s."
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: point_of_sale
3251 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3252 msgid "Bank Statement Line"
3253 msgstr "銀行取引明細書行"
3254
3255 #. module: point_of_sale
3256 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3257 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3258 msgstr "ベルビュー Kriek 250ml"
3259
3260 #. module: point_of_sale
3261 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3262 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3263 msgstr "Chaudfontaine ペティアント 1.5L"
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3267 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: point_of_sale
3271 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3272 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3273 #: view:report.transaction.pos:0
3274 msgid "POS Report"
3275 msgstr "POSレポート"
3276
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3279 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3280 msgstr "Chaudfontaine 1.5L"
3281
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1096
3284 #, python-format
3285 msgid "Trade Receivables"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: point_of_sale
3289 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
3290 #, python-format
3291 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3292 msgstr "販売を削除するために、それは新規またはキャンセルする必要があります。"
3293
3294 #. module: point_of_sale
3295 #. openerp-web
3296 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
3297 #, python-format
3298 msgid ""
3299 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3300 "you sure you want to exit?"
3301 msgstr "データベースの保存することができなかった保留中の操作がありますが、本当に終了しますか?"
3302
3303 #. module: point_of_sale
3304 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3305 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3306 msgstr "コカコーラ 500ml"
3307
3308 #. module: point_of_sale
3309 #: view:pos.confirm:0
3310 msgid "Generate Entries"
3311 msgstr "エントリーの生成"
3312
3313 #. module: point_of_sale
3314 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3315 msgid "Operation"
3316 msgstr "操作"
3317
3318 #. module: point_of_sale
3319 #: field:pos.order,account_move:0
3320 msgid "Journal Entry"
3321 msgstr "仕訳帳入力"
3322
3323 #. module: point_of_sale
3324 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757
3325 #, python-format
3326 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3327 msgstr ""
3328
3329 #. module: point_of_sale
3330 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3331 msgid "Lemon"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: point_of_sale
3335 #: report:pos.invoice:0
3336 msgid "Cancelled Invoice"
3337 msgstr "キャンセル済請求書"
3338
3339 #. module: point_of_sale
3340 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3341 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3342 msgstr "コカコーラ ゼロ 500ml"
3343
3344 #. module: point_of_sale
3345 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3346 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3347 msgstr "Dr. Oetker レストラン トンノ"
3348
3349 #. module: point_of_sale
3350 #: report:pos.invoice:0
3351 msgid "Supplier Invoice"
3352 msgstr "仕入先請求書"
3353
3354 #. module: point_of_sale
3355 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
3356 #, python-format
3357 msgid ""
3358 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3359 "'paid' status"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: view:pos.order:0
3364 #: selection:pos.order,state:0
3365 #: selection:report.pos.order,state:0
3366 msgid "New"
3367 msgstr "新規"
3368
3369 #. module: point_of_sale
3370 #: view:pos.open.statement:0
3371 msgid "Do you want to open cash registers?"
3372 msgstr "キャッシュレジスタを開きますか?"
3373
3374 #. module: point_of_sale
3375 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3376 msgid "50cl Perrier"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: point_of_sale
3380 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3381 msgid "cash.box.out"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: point_of_sale
3385 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3386 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3387 msgstr "ファンタ ゼロ オレンジ 330ml"
3388
3389 #. module: point_of_sale
3390 #: help:product.product,available_in_pos:0
3391 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. module: point_of_sale
3395 #: view:report.pos.order:0
3396 msgid "Day of order date"
3397 msgstr "オーダー日の日"
3398
3399 #. module: point_of_sale
3400 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3401 msgid "Maes 33cl"
3402 msgstr "メイズ 330ml"
3403
3404 #. module: point_of_sale
3405 #. openerp-web
3406 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:448
3407 #, python-format
3408 msgid "Reject Payment"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: point_of_sale
3412 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3413 msgid "Configuration"
3414 msgstr "設定"
3415
3416 #. module: point_of_sale
3417 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3418 msgid "Orval 33cl"
3419 msgstr "オルヴァル 330ml"
3420
3421 #. module: point_of_sale
3422 #. openerp-web
3423 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515
3424 #, python-format
3425 msgid "discount"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: point_of_sale
3429 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3430 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3431 msgstr "コカコーラ 1L"
3432
3433 #. module: point_of_sale
3434 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
3435 #, python-format
3436 msgid "Unable to cancel the picking."
3437 msgstr "集荷をキャンセルできません。"
3438
3439 #. module: point_of_sale
3440 #: view:pos.config:0
3441 msgid "Material Interfaces"
3442 msgstr "機器インターフェイス"
3443
3444 #. module: point_of_sale
3445 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3446 msgid "Fresh Fruits"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: point_of_sale
3450 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3451 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: point_of_sale
3455 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3456 msgid "Invoices"
3457 msgstr "請求書"
3458
3459 #. module: point_of_sale
3460 #: selection:report.pos.order,month:0
3461 msgid "December"
3462 msgstr "12月"
3463
3464 #. module: point_of_sale
3465 #: field:pos.category,image:0
3466 msgid "Image"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: point_of_sale
3470 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3471 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3472 msgstr "SPA Barisart 1.5L"
3473
3474 #. module: point_of_sale
3475 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:810
3476 #: view:pos.order:0
3477 #, python-format
3478 msgid "Return Products"
3479 msgstr "商品の返品"
3480
3481 #. module: point_of_sale
3482 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3483 msgid "Jupiler 33cl"
3484 msgstr "ジュピラー 330ml"
3485
3486 #. module: point_of_sale
3487 #. openerp-web
3488 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
3489 #, python-format
3490 msgid "Print Invoice"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: point_of_sale
3494 #: field:pos.order,pos_reference:0
3495 msgid "Receipt Ref"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. module: point_of_sale
3499 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3500 msgid "Sales Details"
3501 msgstr "売上詳細"
3502
3503 #. module: point_of_sale
3504 #: view:account.journal:0
3505 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3506 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3507 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3508 #: field:pos.session,config_id:0
3509 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3510 #: view:product.product:0
3511 #: view:res.partner:0
3512 #: view:res.users:0
3513 msgid "Point of Sale"
3514 msgstr "POS"
3515
3516 #. module: point_of_sale
3517 #: view:pos.order:0
3518 #: field:pos.order,user_id:0
3519 msgid "Salesman"
3520 msgstr "販売員"
3521
3522 #. module: point_of_sale
3523 #. openerp-web
3524 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3525 #: view:pos.confirm:0
3526 #: view:pos.details:0
3527 #: view:pos.discount:0
3528 #: view:pos.ean_wizard:0
3529 #: view:pos.make.payment:0
3530 #: view:pos.open.statement:0
3531 #: view:pos.payment.report:0
3532 #: view:pos.payment.report.user:0
3533 #: view:pos.receipt:0
3534 #: view:pos.sale.user:0
3535 #, python-format
3536 msgid "or"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: point_of_sale
3540 #: report:pos.details:0
3541 #: view:pos.order:0
3542 #: selection:pos.order,state:0
3543 #: view:report.pos.order:0
3544 #: selection:report.pos.order,state:0
3545 msgid "Invoiced"
3546 msgstr "請求済"
3547
3548 #. module: point_of_sale
3549 #: view:pos.session.opening:0
3550 msgid "New Session"
3551 msgstr "新規セッション"
3552
3553 #. module: point_of_sale
3554 #: field:pos.config,group_by:0
3555 msgid "Group Journal Items"
3556 msgstr "仕訳項目グルーピング"
3557
3558 #. module: point_of_sale
3559 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3560 msgid ""
3561 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3562 "                Click to create a new order.\n"
3563 "              </p><p>\n"
3564 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3565 "new\n"
3566 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3567 "for\n"
3568 "                the touchscreen interface.\n"
3569 "              </p>\n"
3570 "            "
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: point_of_sale
3574 #. openerp-web
3575 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
3576 #, python-format
3577 msgid "Electronic Scale"
3578 msgstr "電子はかり"
3579
3580 #. module: point_of_sale
3581 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3582 msgid "Spa Barisart 50cl"
3583 msgstr "SPA Barisart 500ml"
3584
3585 #. module: point_of_sale
3586 #: field:res.users,pos_config:0
3587 msgid "Default Point of Sale"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: point_of_sale
3591 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3592 #, python-format
3593 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: point_of_sale
3597 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3598 msgid "Special Beers"
3599 msgstr "特別なビール"
3600
3601 #. module: point_of_sale
3602 #: field:pos.order.line,notice:0
3603 msgid "Discount Notice"
3604 msgstr "割引注記"
3605
3606 #. module: point_of_sale
3607 #: view:account.bank.statement:0
3608 msgid "Cash Statement"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: point_of_sale
3612 #: report:pos.details_summary:0
3613 msgid "Mode of Taxes"
3614 msgstr "税金のモード"
3615
3616 #. module: point_of_sale
3617 #: field:pos.order,amount_paid:0
3618 #: selection:pos.order,state:0
3619 msgid "Paid"
3620 msgstr "支払済"
3621
3622 #. module: point_of_sale
3623 #. openerp-web
3624 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:464
3625 #, python-format
3626 msgid "3.141Kg Oranges"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: point_of_sale
3630 #: report:pos.invoice:0
3631 msgid "PRO-FORMA"
3632 msgstr "プロフォーマ"
3633
3634 #. module: point_of_sale
3635 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
3636 #, python-format
3637 msgid "Please provide a partner for the sale."
3638 msgstr "販売のためのパートナを提供して下さい。"
3639
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3642 msgid "Fruity Beers"
3643 msgstr "フルーティなビール"
3644
3645 #. module: point_of_sale
3646 #: view:pos.session:0
3647 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. module: point_of_sale
3651 #. openerp-web
3652 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
3653 #, python-format
3654 msgid "Soda 33cl"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. module: point_of_sale
3658 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3659 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: point_of_sale
3663 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3664 msgid "Grapes"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: point_of_sale
3668 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3669 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3670 msgid "Sales by user"
3671 msgstr "ユーザ別売上"
3672
3673 #. module: point_of_sale
3674 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3675 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3676 msgstr "Dr. Oetker レストラン ハワイ"
3677
3678 #. module: point_of_sale
3679 #. openerp-web
3680 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
3681 #: view:pos.receipt:0
3682 #, python-format
3683 msgid "Print Receipt"
3684 msgstr "レシート印刷"
3685
3686 #. module: point_of_sale
3687 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
3688 #, python-format
3689 msgid "Point of Sale Loss"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: point_of_sale
3693 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3694 msgid "Payment Date"
3695 msgstr "支払日"
3696
3697 #. module: point_of_sale
3698 #: selection:report.pos.order,month:0
3699 msgid "January"
3700 msgstr "1月"
3701
3702 #. module: point_of_sale
3703 #: view:pos.order.line:0
3704 msgid "POS Orders lines"
3705 msgstr "POSオーダー行"
3706
3707 #. module: point_of_sale
3708 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3709 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3710 msgstr "Chaudfontaine ペティアント 330ml"
3711
3712 #. module: point_of_sale
3713 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3714 msgid "Pepsi Max 2L"
3715 msgstr "ペプシマックス 2L"
3716
3717 #. module: point_of_sale
3718 #: field:pos.session,details_ids:0
3719 msgid "Cash Control"
3720 msgstr "現金制御"
3721
3722 #. module: point_of_sale
3723 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3724 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. module: point_of_sale
3728 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3729 msgid "Soda"
3730 msgstr "ソーダ"
3731
3732 #. module: point_of_sale
3733 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3734 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3735 msgstr "Lays パプリカ XXL 300g"
3736
3737 #. module: point_of_sale
3738 #: report:pos.invoice:0
3739 msgid "Refund"
3740 msgstr "返金"
3741
3742 #. module: point_of_sale
3743 #. openerp-web
3744 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417
3745 #, python-format
3746 msgid "Your shopping cart is empty"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: point_of_sale
3750 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3751 #, python-format
3752 msgid "Please create an invoice for this sale."
3753 msgstr "この販売の請求書を作成して下さい。"
3754
3755 #. module: point_of_sale
3756 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3757 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3758 msgstr "Dr. Oetker レストラン モッツァレッラ"
3759
3760 #. module: point_of_sale
3761 #: report:pos.details:0
3762 #: report:pos.payment.report.user:0
3763 msgid "Disc(%)"
3764 msgstr "割引(%)"
3765
3766 #. module: point_of_sale
3767 #: view:pos.session.opening:0
3768 msgid "The session"
3769 msgstr "セッション"
3770
3771 #. module: point_of_sale
3772 #: view:pos.order:0
3773 msgid "General Information"
3774 msgstr "一般情報"
3775
3776 #. module: point_of_sale
3777 #: view:pos.order.line:0
3778 msgid "Sum of subtotals"
3779 msgstr "小計の合計"
3780
3781 #. module: point_of_sale
3782 #: view:pos.session.opening:0
3783 msgid "Close Session"
3784 msgstr "セッション終了"
3785
3786 #. module: point_of_sale
3787 #. openerp-web
3788 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:975
3789 #, python-format
3790 msgid "Close"
3791 msgstr "閉じる"
3792
3793 #. module: point_of_sale
3794 #: view:pos.order:0
3795 msgid "Order lines"
3796 msgstr "オーダー行"
3797
3798 #. module: point_of_sale
3799 #: view:pos.session.opening:0
3800 msgid "PoS Session Opening"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3805 msgid "Subtotal w/o Tax"
3806 msgstr "税抜小計"
3807
3808 #. module: point_of_sale
3809 #. openerp-web
3810 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:662
3811 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:739
3812 #, python-format
3813 msgid "delete"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: point_of_sale
3817 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3818 msgid "Spa Reine 50cl"
3819 msgstr "SPA REINE 500ml"
3820
3821 #. module: point_of_sale
3822 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3823 msgid "Extra Flandria chicory"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. module: point_of_sale
3827 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3828 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3829 msgid "Lays Natural Light 170g"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: point_of_sale
3833 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3834 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3835 msgstr "レフ ブロンド 330ml"
3836
3837 #. module: point_of_sale
3838 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3839 msgid "Pyament Report"
3840 msgstr "支払レポート"
3841
3842 #. module: point_of_sale
3843 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3844 msgid "Cash Journals"
3845 msgstr "現金仕訳帳"
3846
3847 #. module: point_of_sale
3848 #: view:pos.session:0
3849 msgid "Session:"
3850 msgstr "セッション:"
3851
3852 #. module: point_of_sale
3853 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3854 msgid "Print via Proxy"
3855 msgstr "プロキシ経由で印刷"
3856
3857 #. module: point_of_sale
3858 #: report:pos.sales.user.today:0
3859 msgid "Today's Sales By User"
3860 msgstr "ユーザ別本日売上"
3861
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0
3864 msgid ""
3865 "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance "
3866 "and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If this "
3867 "maximum is reached, the user will have an error message at the closing of "
3868 "his session saying that he needs to contact his manager."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: point_of_sale
3872 #: report:pos.invoice:0
3873 msgid "Customer Code"
3874 msgstr "顧客コード"
3875
3876 #. module: point_of_sale
3877 #: report:pos.invoice:0
3878 #: report:pos.lines:0
3879 msgid "Description"
3880 msgstr "説明"
3881
3882 #. module: point_of_sale
3883 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3884 #: field:pos.config,session_ids:0
3885 msgid "Sessions"
3886 msgstr "セッション"
3887
3888 #. module: point_of_sale
3889 #: selection:report.pos.order,month:0
3890 msgid "May"
3891 msgstr "5月"
3892
3893 #. module: point_of_sale
3894 #: report:pos.lines:0
3895 msgid "Sales lines"
3896 msgstr "売上行"
3897
3898 #. module: point_of_sale
3899 #: field:pos.order,note:0
3900 msgid "Internal Notes"
3901 msgstr "内部注記"
3902
3903 #. module: point_of_sale
3904 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3905 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: point_of_sale
3909 #: help:pos.category,image_small:0
3910 msgid ""
3911 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3912 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3913 "required."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: point_of_sale
3917 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3918 msgid "Session Status"
3919 msgstr "セッション状況"
3920
3921 #. module: point_of_sale
3922 #: field:pos.order,picking_id:0
3923 msgid "Picking"
3924 msgstr "集荷"
3925
3926 #. module: point_of_sale
3927 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3928 msgid ""
3929 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3930 "                Click to add a payment method.\n"
3931 "              </p><p>\n"
3932 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3933 "the\n"
3934 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3935 "useable\n"
3936 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3937 "method\n"
3938 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3939 "              </p>\n"
3940 "            "
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: point_of_sale
3944 #: view:pos.order:0
3945 #: field:pos.order,partner_id:0
3946 #: view:report.pos.order:0
3947 msgid "Customer"
3948 msgstr "顧客"
3949
3950 #. module: point_of_sale
3951 #: selection:report.pos.order,month:0
3952 msgid "February"
3953 msgstr "2月"
3954
3955 #. module: point_of_sale
3956 #: view:res.partner:0
3957 msgid "Edit"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. module: point_of_sale
3961 #: view:pos.session.opening:0
3962 msgid "Click to continue the session."
3963 msgstr "クリックしてセッションを続けてください。"
3964
3965 #. module: point_of_sale
3966 #: view:pos.config:0
3967 msgid "Set to Active"
3968 msgstr "有効化"
3969
3970 #. module: point_of_sale
3971 #: view:pos.category:0
3972 msgid "Product PoS Categories"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: point_of_sale
3976 #: view:pos.session.opening:0
3977 msgid "Start Selling"
3978 msgstr "セッション開始"
3979
3980 #. module: point_of_sale
3981 #: selection:report.pos.order,month:0
3982 msgid "April"
3983 msgstr "4月"
3984
3985 #. module: point_of_sale
3986 #: view:pos.order:0
3987 #: field:pos.order,statement_ids:0
3988 msgid "Payments"
3989 msgstr "支払"
3990
3991 #. module: point_of_sale
3992 #: report:pos.invoice:0
3993 msgid "Supplier Refund"
3994 msgstr "仕入先返金"
3995
3996 #. module: point_of_sale
3997 #. openerp-web
3998 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
3999 #, python-format
4000 msgid "Discount:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: point_of_sale
4004 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
4005 msgid "Sales by User Monthly margin"
4006 msgstr "ユーザ月間利鞘別売上"
4007
4008 #. module: point_of_sale
4009 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
4010 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
4011 msgstr "Leffe Brune 9 330ml"
4012
4013 #. module: point_of_sale
4014 #: help:account.journal,journal_user:0
4015 msgid ""
4016 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
4017 "point of sales."
4018 msgstr "この仕訳帳がPOSで使用する支払方法を定義している場合はこのボックスをチェックして下さい。"
4019
4020 #. module: point_of_sale
4021 #. openerp-web
4022 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
4023 #, python-format
4024 msgid "Mozilla Firefox"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. module: point_of_sale
4028 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
4029 msgid "Black Grapes"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. module: point_of_sale
4033 #: field:pos.category,sequence:0
4034 msgid "Sequence"
4035 msgstr "順序"
4036
4037 #. module: point_of_sale
4038 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
4039 #: view:pos.make.payment:0
4040 #, python-format
4041 msgid "Make Payment"
4042 msgstr "支払の作成"
4043
4044 #. module: point_of_sale
4045 #: constraint:pos.category:0
4046 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
4047 msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません。"
4048
4049 #. module: point_of_sale
4050 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
4051 msgid "Sales User Today"
4052 msgstr "ユーザの本日売上"
4053
4054 #. module: point_of_sale
4055 #. openerp-web
4056 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:818
4057 #, python-format
4058 msgid "Next Order"
4059 msgstr "次のオーダー"
4060
4061 #. module: point_of_sale
4062 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
4063 #: selection:pos.session,state:0
4064 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
4065 #, python-format
4066 msgid "Opening Control"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: point_of_sale
4070 #: view:report.pos.order:0
4071 msgid "Month of order date"
4072 msgstr "オーダー日の月"
4073
4074 #. module: point_of_sale
4075 #: view:report.pos.order:0
4076 #: field:report.pos.order,year:0
4077 msgid "Year"
4078 msgstr "年"
4079
4080 #. module: point_of_sale
4081 #. openerp-web
4082 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:505
4083 #, python-format
4084 msgid "at"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. module: point_of_sale
4088 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
4089 msgid "cash.box.in"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. module: point_of_sale
4093 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
4094 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
4095 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
4096 #: field:pos.session,order_ids:0
4097 msgid "Orders"
4098 msgstr "オーダー"
4099
4100 #~ msgid "VAT :"
4101 #~ msgstr "消費税:"