Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgid "Product Nb."
23 msgstr "Termék száma"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "Értékesítések napok szerint"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to define a new category.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Categories are used to browse your products through the\n"
37 "                touchscreen interface.\n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
41 "put\n"
42 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.receipt:0
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
50 msgstr ""
51
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
55 msgstr ""
56
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:pos.session:0
59 #: view:report.pos.order:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Ma"
62
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
66 msgstr ""
67
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
70 msgid "Plain Water"
71 msgstr ""
72
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
76 msgstr ""
77
78 #. module: point_of_sale
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
81 #, python-format
82 msgid "&atilde;"
83 msgstr ""
84
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
88 msgid "Sale Journal"
89 msgstr ""
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
93 msgid "Spa Reine 2L"
94 msgstr ""
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Értékesítés részletei"
102
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
106 msgstr ""
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
114 msgid "Salesperson"
115 msgstr ""
116
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Nap"
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
126 msgid "Product Name"
127 msgstr "Termék neve"
128
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
132 msgstr ""
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
136 #, python-format
137 msgid "Assign a Custom EAN"
138 msgstr ""
139
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
142 msgid ""
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 "                          being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
155 msgid "Amount"
156 msgstr "Összeg"
157
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr ""
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
166 #, python-format
167 msgid "not used"
168 msgstr ""
169
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
173 msgstr ""
174
175 #. module: point_of_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
178 #, python-format
179 msgid "+/-"
180 msgstr ""
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
184 msgid "Reference"
185 msgstr ""
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
192 #, python-format
193 msgid "Tax"
194 msgstr "Adó"
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Indulás dátuma"
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
204 msgstr ""
205
206 #. module: point_of_sale
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
209 #, python-format
210 msgid "Weighting"
211 msgstr ""
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
215 msgid "Fennel"
216 msgstr ""
217
218 #. module: point_of_sale
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
221 #, python-format
222 msgid "Help needed"
223 msgstr ""
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
227 #, python-format
228 msgid "Configuration Error!"
229 msgstr ""
230
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
235 msgid "Partner"
236 msgstr "Partner"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr ""
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
253 msgstr "Átlagár"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.order:0
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr ""
259
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
262 msgid "Show Config"
263 msgstr ""
264
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
267 msgid "Disc. (%)"
268 msgstr "Eng. (%)"
269
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Engedmény összesen"
275
276 #. module: point_of_sale
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
279 #, python-format
280 msgid "Debug Window"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
287 #, python-format
288 msgid "Change:"
289 msgstr ""
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr ""
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Értékesítés hónapok szerint"
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
303 msgid "Orange"
304 msgstr ""
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Értékesítés felhasználók szerint"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
315 msgid "Disc.(%)"
316 msgstr "Eng. (%)"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
320 #, python-format
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
327 msgid "Total Price"
328 msgstr "Teljes ár"
329
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr ""
334
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
337 msgid ""
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
345 msgid "Sales Report"
346 msgstr "Értékesítési jelentés"
347
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
350 msgid "Beverages"
351 msgstr ""
352
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
356 msgid "Your Session"
357 msgstr ""
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
362 msgstr ""
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "Dátumok"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr ""
373
374 #. module: point_of_sale
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
377 #, python-format
378 msgid "Open Cashbox"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
384 msgstr ""
385
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
389 msgid "Margin"
390 msgstr "Árrés"
391
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
395 msgid "Discount (%)"
396 msgstr "Engedmény (%)"
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr ""
402
403 #. module: point_of_sale
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
406 #, python-format
407 msgid "Payment Request"
408 msgstr ""
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
412 msgid "To Weight"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
418 #, python-format
419 msgid "Hardware Events"
420 msgstr ""
421
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
424 #, python-format
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
430 msgid "Total qty"
431 msgstr "Összes menny."
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr ""
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
445 "difference."
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
451 #, python-format
452 msgid "error!"
453 msgstr ""
454
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr ""
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
462 msgid ""
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
464 "balance."
465 msgstr ""
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
469 msgid ") is \""
470 msgstr ""
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
474 msgid "Onions"
475 msgstr ""
476
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
480 msgstr ""
481
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
486 #, python-format
487 msgid "In Progress"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
498 msgid "BarCode"
499 msgstr ""
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
503 msgid ""
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
507 msgstr ""
508
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
511 msgid "Open Session"
512 msgstr ""
513
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Napi műveletek"
518
519 #. module: point_of_sale
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
522 #, python-format
523 msgid "Google Chrome"
524 msgstr ""
525
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr ""
530
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Kivonatok keresése"
535
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
539 #: view:pos.order:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
546 msgid "Status"
547 msgstr ""
548
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
551 msgid "August"
552 msgstr "Augusztus"
553
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr ""
558
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
561 msgid "June"
562 msgstr "Június"
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
567 msgstr "Értékesítési pont rendelési tétel"
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: view:pos.config:0
571 msgid "Point of Sale Configuration"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
577 #, python-format
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr ""
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr ""
590
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
593 msgid ""
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 "                Click to start a new session.\n"
596 "              </p><p>\n"
597 "                A session is a period of time, usually one day, during "
598 "which\n"
599 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
600 "the\n"
601 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
602 "end\n"
603 "                of each session.\n"
604 "              </p><p>\n"
605 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
606 "Session</i>\n"
607 "                to quickly open a new session.\n"
608 "              </p>\n"
609 "            "
610 msgstr ""
611
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
614 #, python-format
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr ""
617
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
620 msgid ""
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
629 msgid "Closing Date"
630 msgstr "Záró dátum"
631
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
639 msgid "October"
640 msgstr "Október"
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr ""
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
650 msgid "Summary"
651 msgstr "Összegzés"
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr ""
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
669 msgid "Quantity"
670 msgstr "Mennyiség"
671
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
674 msgid "Line No"
675 msgstr ""
676
677 #. module: point_of_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
680 #, python-format
681 msgid "Set Weight"
682 msgstr ""
683
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
686 msgid "Period"
687 msgstr "Időszak"
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
691 msgid "Net Total:"
692 msgstr "Nettó érték:"
693
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
697 msgstr ""
698
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Fizetési mód"
703
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
707 msgstr ""
708
709 #. module: point_of_sale
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
712 #, python-format
713 msgid "Barcode Scanner"
714 msgstr ""
715
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
719 msgstr ""
720
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
723 msgid ""
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
726 msgstr ""
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Engedmény összesen"
733
734 #. module: point_of_sale
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
737 #, python-format
738 msgid ""
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
740 "use\n"
741 "                        a modern browser like"
742 msgstr ""
743
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
747 msgstr ""
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
754 msgid "Print Report"
755 msgstr "Jelentés kinyomtatása"
756
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr ""
761
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
764 msgid "Pizza"
765 msgstr ""
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: view:pos.session:0
769 msgid "= Theoretical Balance"
770 msgstr ""
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
774 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
775 #, python-format
776 msgid "Add Product"
777 msgstr "Termék hozzáadása"
778
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:pos.config,name:0
781 msgid "Point of Sale Name"
782 msgstr ""
783
784 #. module: point_of_sale
785 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
786 msgid "Invoice Amount"
787 msgstr "Számla összege"
788
789 #. module: point_of_sale
790 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
791 msgid "Coke"
792 msgstr ""
793
794 #. module: point_of_sale
795 #: report:pos.invoice:0
796 msgid "Tel. :"
797 msgstr "Tel. :"
798
799 #. module: point_of_sale
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
802 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
803 #, python-format
804 msgid "Receipt"
805 msgstr "Bevétel"
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
809 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
810 msgid "Net margin per Qty"
811 msgstr ""
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.confirm:0
815 msgid "Post All Orders"
816 msgstr ""
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: report:account.statement:0
820 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
821 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
822 msgid "Ending Balance"
823 msgstr "Záró egyenleg"
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
827 #, python-format
828 msgid "please check that account is set to %s."
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #: help:pos.category,image:0
833 msgid ""
834 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
835 "1024x1024px."
836 msgstr ""
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
840 msgid "Pepsi Max 50cl"
841 msgstr ""
842
843 #. module: point_of_sale
844 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
845 msgid "San Pellegrino 1L"
846 msgstr ""
847
848 #. module: point_of_sale
849 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "You have to define which payment method must be available in the point of "
853 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
854 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
855 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
856 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
857 msgstr ""
858
859 #. module: point_of_sale
860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
861 msgid "Berries"
862 msgstr ""
863
864 #. module: point_of_sale
865 #: view:pos.ean_wizard:0
866 msgid "Ean13 Generator"
867 msgstr ""
868
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
871 msgid "Spa Reine 1L"
872 msgstr ""
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: constraint:res.partner:0
876 #: constraint:res.users:0
877 msgid "Error: Invalid ean code"
878 msgstr "Hiba: Érvénytelen vonalkód"
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
882 msgid "Root vegetables"
883 msgstr ""
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
888 #: view:pos.open.statement:0
889 msgid "Open Statements"
890 msgstr "Kivonatok megnyitása"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: field:pos.details,date_end:0
894 #: field:pos.sale.user,date_end:0
895 msgid "Date End"
896 msgstr "Záró dátum"
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
900 msgid "Jonagold apples"
901 msgstr ""
902
903 #. module: point_of_sale
904 #: view:account.bank.statement:0
905 #: report:account.statement:0
906 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
907 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
908 #: field:report.pos.order,journal_id:0
909 msgid "Journal"
910 msgstr "Napló"
911
912 #. module: point_of_sale
913 #: view:pos.session:0
914 msgid "Statements"
915 msgstr ""
916
917 #. module: point_of_sale
918 #: report:pos.details:0
919 msgid "Sales total(Revenue)"
920 msgstr "Összes eladás (bevétel)"
921
922 #. module: point_of_sale
923 #: help:pos.config,group_by:0
924 msgid ""
925 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
926 "Session"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0
931 #: report:pos.details_summary:0
932 msgid "Total paid"
933 msgstr ""
934
935 #. module: point_of_sale
936 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
937 msgid "pos.session.opening"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: view:res.users:0
942 msgid "Edit EAN"
943 msgstr ""
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
947 #, python-format
948 msgid "List of Cash Registers"
949 msgstr ""
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
953 msgid "Maes 50cl"
954 msgstr ""
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: view:report.pos.order:0
958 msgid "Not Invoiced"
959 msgstr ""
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
963 msgid "250g Lays Pickels"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
968 msgid "PoS Session"
969 msgstr ""
970
971 #. module: point_of_sale
972 #: selection:report.pos.order,month:0
973 msgid "March"
974 msgstr "Március"
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
978 #: report:pos.user.product:0
979 msgid "User's Product"
980 msgstr "Felhasználó termékei"
981
982 #. module: point_of_sale
983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
984 #, python-format
985 msgid ""
986 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
987 "Please set one before choosing a product."
988 msgstr ""
989
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
992 msgid "Fanta Orange 2L"
993 msgstr ""
994
995 #. module: point_of_sale
996 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
997 msgid "Perrier 1L"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: point_of_sale
1001 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1002 msgid "Spa Reine 33cl"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1007 msgid "Add a Global Discount"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: view:pos.config:0
1012 msgid "Journals"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: point_of_sale
1016 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1017 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: point_of_sale
1021 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1022 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1023 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: point_of_sale
1027 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1028 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: point_of_sale
1032 #. openerp-web
1033 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1034 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1035 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1036 #, python-format
1037 msgid "return"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: view:product.product:0
1042 msgid "Set a Custom EAN"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: point_of_sale
1046 #. openerp-web
1047 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1048 #, python-format
1049 msgid "Remaining:"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1054 msgid "Fresh vegetables"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:pos.session:0
1059 msgid "tab of the"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: point_of_sale
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1065 #, python-format
1066 msgid "Scan Item Success"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: report:account.statement:0
1071 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1072 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1073 msgid "Starting Balance"
1074 msgstr "Nyitó egyenleg"
1075
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1078 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: sql_constraint:pos.session:0
1083 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: view:pos.session:0
1088 msgid "Opening Subtotal"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: point_of_sale
1092 #: view:pos.session:0
1093 msgid "payment method."
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: point_of_sale
1097 #: view:pos.order:0
1098 msgid "Re-Print"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1103 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: report:pos.payment.report.user:0
1108 msgid "Payment By User"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: point_of_sale
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1114 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1115 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1116 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1117 #: report:pos.details:0
1118 #: view:pos.order:0
1119 #, python-format
1120 msgid "Payment"
1121 msgstr "Átutalás"
1122
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: view:report.pos.order:0
1125 #: field:report.pos.order,nbr:0
1126 msgid "# of Lines"
1127 msgstr "Sorok száma"
1128
1129 #. module: point_of_sale
1130 #. openerp-web
1131 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1132 #, python-format
1133 msgid "Disc"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: point_of_sale
1137 #: view:pos.order:0
1138 msgid "(update)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1143 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: point_of_sale
1147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1148 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1149 msgid "Sale Details"
1150 msgstr "Értékesítés részletei"
1151
1152 #. module: point_of_sale
1153 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1154 msgid "2L Evian"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1159 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1161 #, python-format
1162 msgid "Start Point Of Sale"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: point_of_sale
1166 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1167 msgid "Pils"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: point_of_sale
1171 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1172 msgid "Computed using the cash control lines"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: point_of_sale
1176 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1177 msgid "St.Name"
1178 msgstr "Kivonat neve"
1179
1180 #. module: point_of_sale
1181 #: report:pos.details_summary:0
1182 msgid "Sales total"
1183 msgstr "Összes eladás"
1184
1185 #. module: point_of_sale
1186 #. openerp-web
1187 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1188 #, python-format
1189 msgid "ABC"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1194 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: field:pos.order,lines:0
1199 msgid "Order Lines"
1200 msgstr "Megrendelés sorok"
1201
1202 #. module: point_of_sale
1203 #: view:report.transaction.pos:0
1204 msgid "Total Transaction"
1205 msgstr "Összes tranzakció"
1206
1207 #. module: point_of_sale
1208 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1209 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: point_of_sale
1213 #. openerp-web
1214 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1215 #, python-format
1216 msgid "Read Weighting Scale"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: point_of_sale
1220 #. openerp-web
1221 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1222 #, python-format
1223 msgid "0.00 €"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: field:pos.order.line,create_date:0
1228 msgid "Creation Date"
1229 msgstr "Létrehozás dátuma"
1230
1231 #. module: point_of_sale
1232 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1233 msgid "Today's Sales"
1234 msgstr "Mai eladások"
1235
1236 #. module: point_of_sale
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1239 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1240 #, python-format
1241 msgid "Welcome"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: point_of_sale
1245 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1246 #, python-format
1247 msgid ""
1248 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1249 "open a cash register."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: point_of_sale
1253 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1254 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1255 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1256 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1257 #: view:report.transaction.pos:0
1258 msgid "POS "
1259 msgstr "Értékesítési pont "
1260
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: report:account.statement:0
1263 #: report:pos.user.product:0
1264 msgid "Total :"
1265 msgstr "Összesen :"
1266
1267 #. module: point_of_sale
1268 #: view:report.pos.order:0
1269 msgid "My Sales"
1270 msgstr "Értékesítéseim"
1271
1272 #. module: point_of_sale
1273 #: view:pos.config:0
1274 msgid "Set to Deprecated"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: point_of_sale
1278 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1279 msgid "Stringers"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1284 msgid "Pricelist"
1285 msgstr "Árlista"
1286
1287 #. module: point_of_sale
1288 #: report:pos.details:0
1289 #: report:pos.details_summary:0
1290 msgid "Total invoiced"
1291 msgstr "Számlázott összesen"
1292
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1295 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1296 msgid "Point of Sale Category"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: point_of_sale
1300 #: view:report.pos.order:0
1301 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1302 msgid "# of Qty"
1303 msgstr "Mennyiség"
1304
1305 #. module: point_of_sale
1306 #: help:pos.config,sequence_id:0
1307 msgid ""
1308 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1309 "customize the reference numbers of your orders."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: point_of_sale
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1315 #, python-format
1316 msgid "Choose your type of receipt:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1321 msgid "Sales by margin monthly"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1326 msgid "Yellow Peppers"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: point_of_sale
1330 #: view:pos.order:0
1331 #: field:pos.order,date_order:0
1332 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1333 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1334 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1335 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1336 msgid "Order Date"
1337 msgstr "Rendelés időpontja"
1338
1339 #. module: point_of_sale
1340 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1341 msgid "Stella Artois 33cl"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: point_of_sale
1345 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1346 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: point_of_sale
1350 #. openerp-web
1351 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1352 #, python-format
1353 msgid "Scan Item Unrecognized"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1358 msgid "Today's Closed Cashbox"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: point_of_sale
1362 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1363 #, python-format
1364 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: report:pos.invoice:0
1369 msgid "Draft Invoice"
1370 msgstr "Számlatervezet"
1371
1372 #. module: point_of_sale
1373 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1374 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: point_of_sale
1378 #: report:pos.invoice:0
1379 msgid "Fiscal Position Remark :"
1380 msgstr "ÁFA pozíció megjegyzés :"
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: selection:report.pos.order,month:0
1384 msgid "September"
1385 msgstr "Szeptember"
1386
1387 #. module: point_of_sale
1388 #: report:account.statement:0
1389 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1390 #: field:pos.session,start_at:0
1391 msgid "Opening Date"
1392 msgstr "Nyitó dátum"
1393
1394 #. module: point_of_sale
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1396 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1397 msgid "All Sessions"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: point_of_sale
1401 #. openerp-web
1402 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1403 #, python-format
1404 msgid "tab"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: point_of_sale
1408 #: report:pos.lines:0
1409 msgid "Taxes :"
1410 msgstr "Adók :"
1411
1412 #. module: point_of_sale
1413 #. openerp-web
1414 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1415 #, python-format
1416 msgid "Thank you for shopping with us."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: point_of_sale
1420 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1421 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: point_of_sale
1425 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1426 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: point_of_sale
1430 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1431 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1432 msgid "Product Categories"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: help:pos.config,journal_id:0
1437 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1442 msgid "Disc."
1443 msgstr "Eng."
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #. openerp-web
1447 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1448 #, python-format
1449 msgid "Invalid Ean"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1454 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: view:pos.config:0
1459 msgid "Point of Sale Config"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: point_of_sale
1463 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1464 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: point_of_sale
1468 #. openerp-web
1469 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1470 #, python-format
1471 msgid "&auml;"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: point_of_sale
1475 #: report:pos.invoice:0
1476 msgid "VAT :"
1477 msgstr "ÁFA:"
1478
1479 #. module: point_of_sale
1480 #: view:pos.order.line:0
1481 msgid "POS Order lines"
1482 msgstr "Értékesítési pont rendelési tételek"
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: view:pos.receipt:0
1486 msgid "Receipt :"
1487 msgstr "Bevétel :"
1488
1489 #. module: point_of_sale
1490 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1491 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1492 #: field:pos.order,amount_return:0
1493 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1494 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1495 msgid "unknown"
1496 msgstr "Ismeretlen"
1497
1498 #. module: point_of_sale
1499 #: field:product.product,income_pdt:0
1500 msgid "Point of Sale Cash In"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: point_of_sale
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1506 #, python-format
1507 msgid "Tax:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: view:pos.session:0
1512 msgid "+ Transactions"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1517 #: view:pos.discount:0
1518 msgid "Apply Discount"
1519 msgstr "Kedvezmény alkalmazása"
1520
1521 #. module: point_of_sale
1522 #: report:account.statement:0
1523 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1524 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1525 #: report:pos.sales.user:0
1526 #: report:pos.sales.user.today:0
1527 #: view:pos.session:0
1528 #: report:pos.user.product:0
1529 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1530 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1531 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1532 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1533 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1534 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1535 msgid "User"
1536 msgstr "Felhasználó"
1537
1538 #. module: point_of_sale
1539 #. openerp-web
1540 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1541 #, python-format
1542 msgid "Kg"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: field:product.product,available_in_pos:0
1547 msgid "Available in the Point of Sale"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: selection:pos.config,state:0
1552 msgid "Deprecated"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1557 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: point_of_sale
1561 #. openerp-web
1562 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1563 #, python-format
1564 msgid "The scanned product was not recognized"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1569 msgid "transaction for the pos"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: report:pos.details:0
1574 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1575 msgid "Date"
1576 msgstr "Dátum"
1577
1578 #. module: point_of_sale
1579 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1580 msgid "Pos Box Entries"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: point_of_sale
1584 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1585 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: point_of_sale
1589 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1590 msgid "pos.config"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: point_of_sale
1594 #: view:pos.ean_wizard:0
1595 msgid ""
1596 "Enter a reference, it will be converted\n"
1597 "                        automatically to a valid EAN number."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: point_of_sale
1601 #: field:product.product,expense_pdt:0
1602 msgid "Point of Sale Cash Out"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: point_of_sale
1606 #: selection:report.pos.order,month:0
1607 msgid "November"
1608 msgstr "November"
1609
1610 #. module: point_of_sale
1611 #. openerp-web
1612 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1613 #, python-format
1614 msgid "Please scan an item or your member card"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1619 msgid "Green Peppers"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: point_of_sale
1623 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1624 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: point_of_sale
1628 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1629 #, python-format
1630 msgid ""
1631 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1632 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: view:pos.session:0
1637 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1642 msgid "Number of Transaction"
1643 msgstr "Tranzakció száma"
1644
1645 #. module: point_of_sale
1646 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1647 #, python-format
1648 msgid ""
1649 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1650 "\"%s\" (id:%d)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: point_of_sale
1654 #: view:pos.config:0
1655 #: selection:pos.config,state:0
1656 msgid "Inactive"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: point_of_sale
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1662 #: view:pos.confirm:0
1663 #: view:pos.details:0
1664 #: view:pos.discount:0
1665 #: view:pos.ean_wizard:0
1666 #: view:pos.make.payment:0
1667 #: view:pos.open.statement:0
1668 #: view:pos.payment.report:0
1669 #: view:pos.payment.report.user:0
1670 #: view:pos.receipt:0
1671 #: view:pos.sale.user:0
1672 #, python-format
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Mégsem"
1675
1676 #. module: point_of_sale
1677 #. openerp-web
1678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1679 #, python-format
1680 msgid "Please put your product on the scale"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: point_of_sale
1684 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1685 msgid "Sales (summary)"
1686 msgstr "Értékesítés (összegzés)"
1687
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1690 msgid "Peach"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1695 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: point_of_sale
1699 #: field:pos.config,sequence_id:0
1700 msgid "Order IDs Sequence"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: point_of_sale
1704 #: report:pos.invoice:0
1705 #: report:pos.lines:0
1706 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1707 #: report:pos.payment.report.user:0
1708 msgid "Unit Price"
1709 msgstr "Egységár"
1710
1711 #. module: point_of_sale
1712 #. openerp-web
1713 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1714 #, python-format
1715 msgid "Product Weighting"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: point_of_sale
1719 #. openerp-web
1720 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1721 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1722 #, python-format
1723 msgid "close"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1728 msgid "User Labels"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1733 msgid "Lines of Point of Sale"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: point_of_sale
1737 #: view:pos.order:0
1738 #: view:report.transaction.pos:0
1739 msgid "Amount total"
1740 msgstr "Végösszeg"
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: view:pos.session:0
1744 msgid "End of Session"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1749 #: view:pos.session:0
1750 msgid "Cash Registers"
1751 msgstr "Pénztár"
1752
1753 #. module: point_of_sale
1754 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1755 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: point_of_sale
1759 #. openerp-web
1760 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1761 #, python-format
1762 msgid "In Transaction"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1767 msgid "Food"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #: field:pos.box.entries,ref:0
1772 msgid "Ref"
1773 msgstr "Hiv."
1774
1775 #. module: point_of_sale
1776 #. openerp-web
1777 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1778 #: report:pos.details:0
1779 #: report:pos.invoice:0
1780 #: report:pos.lines:0
1781 #, python-format
1782 msgid "Price"
1783 msgstr "Ár"
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1787 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1792 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1793 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1794 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1795 #: view:report.transaction.pos:0
1796 msgid "POS"
1797 msgstr "Értékesítési pont"
1798
1799 #. module: point_of_sale
1800 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1801 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: point_of_sale
1805 #. openerp-web
1806 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1807 #, python-format
1808 msgid "Ticket"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1813 msgid "Difference"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: point_of_sale
1817 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1818 #, python-format
1819 msgid "Unable to Delete !"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1824 msgid "Other Citrus"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: point_of_sale
1828 #: report:pos.details:0
1829 #: report:pos.details_summary:0
1830 msgid "Start Period"
1831 msgstr "Kezdő időszak"
1832
1833 #. module: point_of_sale
1834 #: report:account.statement:0
1835 #: field:pos.category,complete_name:0
1836 #: field:pos.category,name:0
1837 #: report:pos.sales.user:0
1838 #: report:pos.sales.user.today:0
1839 msgid "Name"
1840 msgstr "Név"
1841
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1844 msgid "Spa Barisart 33cl"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: point_of_sale
1848 #: view:pos.confirm:0
1849 msgid ""
1850 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1851 "cash register or statement."
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1856 msgid "Unreferenced Products"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #: view:pos.ean_wizard:0
1861 msgid "Apply"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: point_of_sale
1865 #. openerp-web
1866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1867 #, python-format
1868 msgid ""
1869 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1870 "complete\n"
1871 "            your purchase"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: help:product.product,income_pdt:0
1876 msgid ""
1877 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1878 "point of sale backend."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1883 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: field:pos.session,cash_control:0
1888 msgid "Has Cash Control"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: point_of_sale
1892 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1893 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1894 msgid "Orders Analysis"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: point_of_sale
1898 #. openerp-web
1899 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1900 #, python-format
1901 msgid "User:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1906 #, python-format
1907 msgid ""
1908 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1909 "of sale."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: view:report.pos.order:0
1914 msgid "POS ordered created during current year"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1919 msgid "Fishing"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: report:pos.details:0
1924 #: report:pos.details_summary:0
1925 #: report:pos.lines:0
1926 #: report:pos.payment.report.user:0
1927 #: report:pos.sales.user:0
1928 #: report:pos.sales.user.today:0
1929 #: report:pos.user.product:0
1930 msgid "Print Date"
1931 msgstr "Nyomtatás dátuma"
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1935 msgid "Leeks"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: point_of_sale
1939 #: help:pos.category,sequence:0
1940 msgid ""
1941 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: view:account.bank.statement:0
1946 #: view:pos.order:0
1947 #: view:pos.session:0
1948 #: view:report.pos.order:0
1949 msgid "Group By..."
1950 msgstr "Csoportosítás..."
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #. openerp-web
1954 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1955 #, python-format
1956 msgid "Shop:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: point_of_sale
1960 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1961 msgid "Self Checkout Payment Method"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: point_of_sale
1965 #: view:pos.order:0
1966 msgid "POS Orders"
1967 msgstr "Értékesítési pont rendelései"
1968
1969 #. module: point_of_sale
1970 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1971 msgid "All Closed CashBox"
1972 msgstr "Minden lezárt pénztár"
1973
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: field:pos.details,user_ids:0
1976 msgid "Salespeople"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: point_of_sale
1980 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
1981 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1982 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1983 #, python-format
1984 msgid "You have to open at least one cashbox."
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
1989 #, python-format
1990 msgid "No Pricelist !"
1991 msgstr "Nincs árlista !"
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1995 msgid "Red Pepper"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: point_of_sale
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2001 #, python-format
2002 msgid "caps lock"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2007 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: report:pos.invoice:0
2012 msgid "Base"
2013 msgstr "Adóalap"
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #. openerp-web
2017 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2018 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2019 #, python-format
2020 msgid "&nbsp;"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2025 msgid "Others"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2030 msgid "Other fresh vegetables"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2035 #, python-format
2036 msgid "No Cash Register Defined !"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: point_of_sale
2040 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2041 #, python-format
2042 msgid ""
2043 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2048 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2053 msgid "Evian 50cl"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: view:pos.order:0
2058 msgid "Notes"
2059 msgstr "Megjegyzések"
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2063 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: report:pos.details:0
2068 #: report:pos.invoice:0
2069 #: field:pos.order,amount_tax:0
2070 msgid "Taxes"
2071 msgstr "Adók"
2072
2073 #. module: point_of_sale
2074 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2077 msgid "Sale line"
2078 msgstr "Értékesítési sor"
2079
2080 #. module: point_of_sale
2081 #. openerp-web
2082 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2083 #, python-format
2084 msgid "123"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: point_of_sale
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2089 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2090 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2091 #: view:pos.order:0
2092 msgid "Products"
2093 msgstr "Termékek"
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2097 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: point_of_sale
2101 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2102 msgid "Croky Natural 45g"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2107 msgid "In Cluster Tomatoes"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2112 msgid "Start Point of Sale"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: point_of_sale
2116 #. openerp-web
2117 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2118 #: report:pos.details:0
2119 #: report:pos.payment.report.user:0
2120 #: report:pos.user.product:0
2121 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2122 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2123 #, python-format
2124 msgid "Qty"
2125 msgstr "Menny."
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2129 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: report:pos.sales.user:0
2134 #: report:pos.sales.user.today:0
2135 #: field:report.pos.order,date:0
2136 msgid "Date Order"
2137 msgstr "Megrendelés dátuma"
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: view:pos.order:0
2141 msgid "Point of Sale Orders"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2146 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: point_of_sale
2150 #: view:pos.config:0
2151 #: field:pos.config,journal_ids:0
2152 #: field:pos.session,journal_ids:0
2153 msgid "Available Payment Methods"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: point_of_sale
2157 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2158 msgid ""
2159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2160 "                Click to add a new product.\n"
2161 "              </p><p>\n"
2162 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2163 "                the point of sale interface.\n"
2164 "              </p><p>\n"
2165 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2166 "category\n"
2167 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2168 "sale\n"
2169 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2170 "                interface.\n"
2171 "              </p>\n"
2172 "            "
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: view:pos.order:0
2177 msgid "Extra Info"
2178 msgstr "Extra információ"
2179
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: report:pos.invoice:0
2182 msgid "Fax :"
2183 msgstr "Fax :"
2184
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: view:pos.session:0
2187 msgid "Point of Sale Session"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: point_of_sale
2191 #: report:account.statement:0
2192 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2193 msgid "Statement"
2194 msgstr "Kivonat"
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: report:pos.invoice:0
2198 msgid "Source"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: point_of_sale
2202 #. openerp-web
2203 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2204 #, python-format
2205 msgid "Admin Badge"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2210 msgid "Payment Mode"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2215 msgid "Lays Paprika 45g"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: point_of_sale
2219 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2220 #: field:pos.session,statement_ids:0
2221 msgid "Bank Statement"
2222 msgstr "Bankkivonat"
2223
2224 #. module: point_of_sale
2225 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2226 #: selection:pos.session,state:0
2227 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2228 #, python-format
2229 msgid "Closed & Posted"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: point_of_sale
2233 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2234 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2235 #: view:pos.payment.report.user:0
2236 msgid "Sale by User"
2237 msgstr "Értékesítés felhasználónként"
2238
2239 #. module: point_of_sale
2240 #. openerp-web
2241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2242 #, python-format
2243 msgid "Phone:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2248 msgid "Evian 1L"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2253 msgid "Water"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2258 msgid "pos.ean_wizard"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: selection:report.pos.order,month:0
2263 msgid "July"
2264 msgstr "Július"
2265
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2268 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2269 #: view:pos.session:0
2270 msgid "Point of Sales"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: point_of_sale
2274 #: report:pos.details:0
2275 #: report:pos.details_summary:0
2276 msgid "Qty of product"
2277 msgstr "Termékmenny."
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2281 msgid "Golden Apples Perlim"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2286 #: selection:pos.session,state:0
2287 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2288 #, python-format
2289 msgid "Closing Control"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2294 msgid "Delay Validation"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: field:pos.order,nb_print:0
2299 msgid "Number of Print"
2300 msgstr "Nyomtatás száma"
2301
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2304 msgid "Point of Sale Payment"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: point_of_sale
2308 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2309 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: point_of_sale
2313 #. openerp-web
2314 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2315 #, python-format
2316 msgid "Unknown Product"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: point_of_sale
2320 #. openerp-web
2321 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2322 #, python-format
2323 msgid "<![endif]-->"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: point_of_sale
2327 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2328 msgid "Jupiler 50cl"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: point_of_sale
2332 #: report:pos.details:0
2333 #: report:pos.details_summary:0
2334 msgid "End Period"
2335 msgstr "Záró időszak"
2336
2337 #. module: point_of_sale
2338 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2339 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: point_of_sale
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2345 #, python-format
2346 msgid "<!--[if IE]>"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2351 msgid "Lays Ketchup 250g"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: selection:report.pos.order,state:0
2356 msgid "Synchronized"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: point_of_sale
2360 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2361 msgid "Chimay Red 33cl"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: point_of_sale
2365 #: view:report.pos.order:0
2366 #: field:report.pos.order,month:0
2367 msgid "Month"
2368 msgstr "Hónap"
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: field:pos.category,image_medium:0
2372 msgid "Medium-sized image"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: point_of_sale
2376 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2377 msgid "Orange Butterfly"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: point_of_sale
2381 #: view:report.pos.order:0
2382 msgid "Year of order date"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: point_of_sale
2386 #: help:product.product,to_weight:0
2387 msgid ""
2388 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2389 "interface)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: point_of_sale
2393 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2394 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2395 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2396 msgid "Cash Register"
2397 msgstr "Pénztár"
2398
2399 #. module: point_of_sale
2400 #. openerp-web
2401 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2402 #, python-format
2403 msgid "Accept Payment"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: point_of_sale
2407 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2408 msgid "Point of sale receipt"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2413 msgid "Sales by User Daily margin"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. module: point_of_sale
2417 #: view:pos.open.statement:0
2418 msgid "Open Registers"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2423 msgid "Pears"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: point_of_sale
2427 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2428 msgid "Sales Journal"
2429 msgstr "Kimenő számla napló"
2430
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: view:pos.session:0
2433 msgid "Opening Balance"
2434 msgstr "Nyitó egyenleg"
2435
2436 #. module: point_of_sale
2437 #: view:account.bank.statement:0
2438 #: selection:report.pos.order,state:0
2439 msgid "Closed"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2444 msgid "Cashdrawer Interface"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2449 msgid "Tomatos"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: view:report.pos.order:0
2454 msgid "POS ordered created by today"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2459 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2464 msgid "Oranges"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2469 msgid "All sales lines"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2474 msgid "Beers"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: help:pos.config,name:0
2479 msgid "An internal identification of the point of sale"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: view:pos.config:0
2484 #: selection:pos.config,state:0
2485 msgid "Active"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: field:pos.session,name:0
2490 msgid "Session ID"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: point_of_sale
2494 #: view:pos.make.payment:0
2495 msgid "Pay Order"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: point_of_sale
2499 #: view:pos.session:0
2500 msgid "Summary by Payment Methods"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: point_of_sale
2504 #. openerp-web
2505 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2506 #, python-format
2507 msgid "Hardware Status"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: point_of_sale
2511 #. openerp-web
2512 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2513 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2514 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2515 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2516 #: report:pos.invoice:0
2517 #: report:pos.lines:0
2518 #: report:pos.payment.report.user:0
2519 #, python-format
2520 msgid "Total:"
2521 msgstr "Összesen:"
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: field:res.users,ean13:0
2525 msgid "EAN13"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: point_of_sale
2529 #. openerp-web
2530 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2531 #, python-format
2532 msgid "% discount"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: point_of_sale
2536 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2537 msgid "Sales by margin"
2538 msgstr "Értékesítések árrések szerint"
2539
2540 #. module: point_of_sale
2541 #: view:pos.order:0
2542 msgid "Statement lines"
2543 msgstr "Kivonat sorok"
2544
2545 #. module: point_of_sale
2546 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2547 msgid "Croky Paprika 45g"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: point_of_sale
2551 #: view:pos.order:0
2552 msgid "Reprint"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: point_of_sale
2556 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2557 msgid "Payment Terminal Interface"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: point_of_sale
2561 #. openerp-web
2562 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2563 #, python-format
2564 msgid "Search Products"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: point_of_sale
2568 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2569 msgid "Nbr Invoice"
2570 msgstr "Szamla száma"
2571
2572 #. module: point_of_sale
2573 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2574 msgid "Subtotal"
2575 msgstr "Részösszeg"
2576
2577 #. module: point_of_sale
2578 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2579 msgid "Carrots"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: point_of_sale
2583 #: view:pos.open.statement:0
2584 msgid ""
2585 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2586 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2587 "using their CashBox tab."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #: view:pos.order:0
2592 msgid "Done"
2593 msgstr "Kész"
2594
2595 #. module: point_of_sale
2596 #. openerp-web
2597 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2598 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2599 #: report:pos.invoice:0
2600 #: view:pos.order:0
2601 #: field:pos.order,invoice_id:0
2602 #, python-format
2603 msgid "Invoice"
2604 msgstr "Számla"
2605
2606 #. module: point_of_sale
2607 #. openerp-web
2608 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2609 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2610 #, python-format
2611 msgid "shift"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2616 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: point_of_sale
2620 #: view:account.bank.statement:0
2621 #: view:pos.session:0
2622 msgid "Open"
2623 msgstr "Nyitott"
2624
2625 #. module: point_of_sale
2626 #: field:pos.order,name:0
2627 #: field:pos.order.line,order_id:0
2628 msgid "Order Ref"
2629 msgstr "Rendelési hiv."
2630
2631 #. module: point_of_sale
2632 #. openerp-web
2633 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2634 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2635 #, python-format
2636 msgid "With a"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: point_of_sale
2640 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2641 msgid "Zucchini"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: point_of_sale
2645 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2646 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: point_of_sale
2650 #: view:pos.session:0
2651 msgid "Continue Selling"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: point_of_sale
2655 #. openerp-web
2656 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2657 #, python-format
2658 msgid "Payment Terminal"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: point_of_sale
2662 #: view:account.bank.statement:0
2663 #: field:pos.session,user_id:0
2664 msgid "Responsible"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: point_of_sale
2668 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2669 msgid "Croky Bolognese 250g"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: point_of_sale
2673 #. openerp-web
2674 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2675 #, python-format
2676 msgid "Custom Ean13"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: point_of_sale
2680 #. openerp-web
2681 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2682 #, python-format
2683 msgid "1.54€ Lemon"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: point_of_sale
2687 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2688 msgid "Payment Reference"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: point_of_sale
2692 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2693 msgid "Sales by user monthly"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: point_of_sale
2697 #: view:pos.session:0
2698 msgid "Cashbox Lines"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: point_of_sale
2702 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2703 msgid "Today's Payment By User"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: point_of_sale
2707 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2708 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2709 msgid "Sales by User Margin"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: point_of_sale
2713 #: report:pos.invoice:0
2714 msgid "Taxes:"
2715 msgstr "Adók:"
2716
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2719 msgid "Pepsi Max 33cl"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: point_of_sale
2723 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2724 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: point_of_sale
2728 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2729 #: report:pos.details:0
2730 #: field:pos.order.line,product_id:0
2731 #: report:pos.payment.report.user:0
2732 #: report:pos.user.product:0
2733 #: view:report.pos.order:0
2734 #: field:report.pos.order,product_id:0
2735 msgid "Product"
2736 msgstr "Termék"
2737
2738 #. module: point_of_sale
2739 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2740 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: point_of_sale
2744 #: constraint:pos.session:0
2745 msgid ""
2746 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: point_of_sale
2750 #: field:pos.category,image_small:0
2751 msgid "Smal-sized image"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: point_of_sale
2755 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2756 msgid "Pos Lines"
2757 msgstr "Értékesítési pont sorok"
2758
2759 #. module: point_of_sale
2760 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2761 #, python-format
2762 msgid "Point of Sale Profit"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: point_of_sale
2766 #. openerp-web
2767 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2768 #, python-format
2769 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. module: point_of_sale
2773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2774 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2775 #: view:pos.order:0
2776 #: field:pos.order,session_id:0
2777 #, python-format
2778 msgid "Session"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: point_of_sale
2782 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2783 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: point_of_sale
2787 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2788 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: point_of_sale
2792 #: view:pos.order:0
2793 #: selection:pos.order,state:0
2794 msgid "Posted"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: point_of_sale
2798 #. openerp-web
2799 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2800 #, python-format
2801 msgid "Paid:"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: point_of_sale
2805 #: report:account.statement:0
2806 msgid "Statement Name"
2807 msgstr "Kivonat neve"
2808
2809 #. module: point_of_sale
2810 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2811 msgid "Total Cash Transaction"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: point_of_sale
2815 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2816 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2817 msgid "Potatoes"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: point_of_sale
2821 #: view:pos.session.opening:0
2822 msgid "\"."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2827 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2828 msgid "Sales lines by Users"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: point_of_sale
2832 #. openerp-web
2833 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2834 #, python-format
2835 msgid "Payment Status"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: point_of_sale
2839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2840 msgid "Pepsi 2L"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: point_of_sale
2844 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2845 msgid "Apples"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: point_of_sale
2849 #: report:pos.details:0
2850 msgid "Order"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: point_of_sale
2854 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2855 #: report:pos.details:0
2856 msgid "Users"
2857 msgstr "Felhasználók"
2858
2859 #. module: point_of_sale
2860 #: view:pos.details:0
2861 msgid "POS Details"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: point_of_sale
2865 #. openerp-web
2866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2867 #, python-format
2868 msgid "Client Badge"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: point_of_sale
2872 #: report:pos.lines:0
2873 msgid "Net Total :"
2874 msgstr "Nettó érték :"
2875
2876 #. module: point_of_sale
2877 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2878 msgid "Cash Journal"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: point_of_sale
2882 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2883 msgid "Manager"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. module: point_of_sale
2887 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2888 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. module: point_of_sale
2892 #: field:pos.details,date_start:0
2893 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2894 msgid "Date Start"
2895 msgstr "Kezdő dátum"
2896
2897 #. module: point_of_sale
2898 #: field:pos.order,amount_total:0
2899 #: report:pos.payment.report.user:0
2900 #: view:pos.session:0
2901 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2902 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2903 msgid "Total"
2904 msgstr "Összesen"
2905
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: view:pos.sale.user:0
2908 msgid "Sale By User"
2909 msgstr "Értékesítés felhasználónként"
2910
2911 #. module: point_of_sale
2912 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2913 msgid "Open Cash Register"
2914 msgstr "Pénztár nyitása"
2915
2916 #. module: point_of_sale
2917 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2918 msgid "Amount Authorized Difference"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: point_of_sale
2922 #. openerp-web
2923 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2924 #, python-format
2925 msgid "Please be patient, help is on the way"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: point_of_sale
2929 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2930 msgid "pos.session"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: point_of_sale
2934 #: help:pos.session,config_id:0
2935 msgid "The physical point of sale you will use."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: point_of_sale
2939 #: view:pos.order:0
2940 msgid "Search Sales Order"
2941 msgstr "Vevői megrendelés keresése"
2942
2943 #. module: point_of_sale
2944 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2945 msgid "Self Checkout Mode"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: point_of_sale
2949 #: field:account.journal,journal_user:0
2950 msgid "PoS Payment Method"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: point_of_sale
2954 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2955 msgid "Pepsi 33cl"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: point_of_sale
2959 #: help:pos.order,user_id:0
2960 msgid ""
2961 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2962 "interim employee."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: point_of_sale
2966 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2967 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: point_of_sale
2971 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2972 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2973 #: view:pos.payment.report:0
2974 msgid "Payment Report"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: point_of_sale
2978 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2979 msgid "Fanta Orange 25cl"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: point_of_sale
2983 #: view:pos.confirm:0
2984 msgid "Generate Journal Entries"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: point_of_sale
2988 #: report:account.statement:0
2989 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2990 #: report:pos.details:0
2991 #: report:pos.details_summary:0
2992 #: report:pos.lines:0
2993 #: field:pos.order,company_id:0
2994 #: field:pos.order.line,company_id:0
2995 #: report:pos.payment.report.user:0
2996 #: report:pos.sales.user:0
2997 #: report:pos.sales.user.today:0
2998 #: report:pos.user.product:0
2999 #: field:report.pos.order,company_id:0
3000 msgid "Company"
3001 msgstr "Vállalat"
3002
3003 #. module: point_of_sale
3004 #: report:pos.invoice:0
3005 msgid "Invoice Date"
3006 msgstr "Számla kelte"
3007
3008 #. module: point_of_sale
3009 #: field:pos.box.entries,name:0
3010 msgid "Reason"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: point_of_sale
3014 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3015 msgid "Orangina 33cl"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: point_of_sale
3019 #: view:pos.config:0
3020 msgid "Set to Inactive"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: point_of_sale
3024 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3025 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: point_of_sale
3029 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3030 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3031 msgid "Payment Methods"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3036 msgid "Chips"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3041 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: point_of_sale
3045 #. openerp-web
3046 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3047 #, python-format
3048 msgid "Reset"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: point_of_sale
3052 #. openerp-web
3053 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3054 #, python-format
3055 msgid "Ok"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: point_of_sale
3059 #. openerp-web
3060 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3061 #, python-format
3062 msgid "Please scan an item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: point_of_sale
3066 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3067 #: view:pos.session:0
3068 msgid "Put Money In"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: point_of_sale
3072 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3073 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: point_of_sale
3077 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3078 msgid "Boni Oranges"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: point_of_sale
3082 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3083 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3084 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3091 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3092 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3093 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3094 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3098 #, python-format
3099 msgid "Error!"
3100 msgstr "Hiba!"
3101
3102 #. module: point_of_sale
3103 #: report:pos.lines:0
3104 msgid "No. Of Articles"
3105 msgstr "Cikkek száma"
3106
3107 #. module: point_of_sale
3108 #: selection:pos.order,state:0
3109 #: selection:report.pos.order,state:0
3110 msgid "Cancelled"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: point_of_sale
3114 #: report:pos.user.product:0
3115 msgid "Ending Date"
3116 msgstr "Befejező dátum"
3117
3118 #. module: point_of_sale
3119 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3120 msgid ""
3121 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3122 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: point_of_sale
3126 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3127 msgid "Orangina 1.5L"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: point_of_sale
3131 #: view:report.pos.order:0
3132 msgid "Point of Sale Analysis"
3133 msgstr "Értékesítési pont elemzése"
3134
3135 #. module: point_of_sale
3136 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3137 msgid "Ice Cream"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: point_of_sale
3141 #: field:pos.config,shop_id:0
3142 #: field:pos.order,shop_id:0
3143 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3144 msgid "Shop"
3145 msgstr "Üzlet"
3146
3147 #. module: point_of_sale
3148 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3149 #, python-format
3150 msgid "Please check that income account is set to %s."
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: point_of_sale
3154 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3155 msgid "Bank Statement Line"
3156 msgstr "Bankkivonat sor"
3157
3158 #. module: point_of_sale
3159 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3160 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: point_of_sale
3164 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3165 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: point_of_sale
3169 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3170 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: point_of_sale
3174 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3175 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3176 #: view:report.transaction.pos:0
3177 msgid "POS Report"
3178 msgstr "Értékesítési pont jelentése"
3179
3180 #. module: point_of_sale
3181 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3182 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: point_of_sale
3186 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3187 #, python-format
3188 msgid "Trade Receivables"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. module: point_of_sale
3192 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3193 #, python-format
3194 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: point_of_sale
3198 #. openerp-web
3199 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3200 #, python-format
3201 msgid ""
3202 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3203 "you sure you want to exit?"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: point_of_sale
3207 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3208 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: point_of_sale
3212 #: view:pos.confirm:0
3213 msgid "Generate Entries"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3218 msgid "Operation"
3219 msgstr "Művelet"
3220
3221 #. module: point_of_sale
3222 #: field:pos.order,account_move:0
3223 msgid "Journal Entry"
3224 msgstr "Könyvelési tétel"
3225
3226 #. module: point_of_sale
3227 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3228 #, python-format
3229 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: point_of_sale
3233 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3234 msgid "Lemon"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: point_of_sale
3238 #: report:pos.invoice:0
3239 msgid "Cancelled Invoice"
3240 msgstr "Törölt számla"
3241
3242 #. module: point_of_sale
3243 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3244 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: point_of_sale
3248 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3249 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: point_of_sale
3253 #: report:pos.invoice:0
3254 msgid "Supplier Invoice"
3255 msgstr "Bejövő számla"
3256
3257 #. module: point_of_sale
3258 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3259 #, python-format
3260 msgid ""
3261 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3262 "'paid' status"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #: view:pos.order:0
3267 #: selection:pos.order,state:0
3268 #: selection:report.pos.order,state:0
3269 msgid "New"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: view:pos.open.statement:0
3274 msgid "Do you want to open cash registers?"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3279 msgid "50cl Perrier"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3284 msgid "cash.box.out"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: point_of_sale
3288 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3289 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: point_of_sale
3293 #: help:product.product,available_in_pos:0
3294 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: point_of_sale
3298 #: view:report.pos.order:0
3299 msgid "Day of order date"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3304 msgid "Maes 33cl"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: point_of_sale
3308 #. openerp-web
3309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3310 #, python-format
3311 msgid "Reject Payment"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: point_of_sale
3315 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3316 msgid "Configuration"
3317 msgstr "Beállítások"
3318
3319 #. module: point_of_sale
3320 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3321 msgid "Orval 33cl"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: point_of_sale
3325 #. openerp-web
3326 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3327 #, python-format
3328 msgid "discount"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: point_of_sale
3332 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3333 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: point_of_sale
3337 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3338 #, python-format
3339 msgid "Unable to cancel the picking."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: point_of_sale
3343 #: view:pos.config:0
3344 msgid "Material Interfaces"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: point_of_sale
3348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3349 msgid "Fresh Fruits"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: point_of_sale
3353 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3354 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: point_of_sale
3358 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3359 msgid "Invoices"
3360 msgstr "Számlák"
3361
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: selection:report.pos.order,month:0
3364 msgid "December"
3365 msgstr "December"
3366
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: field:pos.category,image:0
3369 msgid "Image"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3374 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3379 #: view:pos.order:0
3380 #, python-format
3381 msgid "Return Products"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: point_of_sale
3385 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3386 msgid "Jupiler 33cl"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: point_of_sale
3390 #. openerp-web
3391 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3392 #, python-format
3393 msgid "Print Invoice"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: point_of_sale
3397 #: field:pos.order,pos_reference:0
3398 msgid "Receipt Ref"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: point_of_sale
3402 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3403 msgid "Sales Details"
3404 msgstr "Értékesítés részletei"
3405
3406 #. module: point_of_sale
3407 #: view:account.journal:0
3408 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3409 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3410 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3411 #: field:pos.session,config_id:0
3412 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3413 #: view:product.product:0
3414 #: view:res.partner:0
3415 #: view:res.users:0
3416 msgid "Point of Sale"
3417 msgstr "Értékesítési pont"
3418
3419 #. module: point_of_sale
3420 #: view:pos.order:0
3421 #: field:pos.order,user_id:0
3422 msgid "Salesman"
3423 msgstr "Értékesítő"
3424
3425 #. module: point_of_sale
3426 #. openerp-web
3427 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3428 #: view:pos.confirm:0
3429 #: view:pos.details:0
3430 #: view:pos.discount:0
3431 #: view:pos.ean_wizard:0
3432 #: view:pos.make.payment:0
3433 #: view:pos.open.statement:0
3434 #: view:pos.payment.report:0
3435 #: view:pos.payment.report.user:0
3436 #: view:pos.receipt:0
3437 #: view:pos.sale.user:0
3438 #, python-format
3439 msgid "or"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: point_of_sale
3443 #: report:pos.details:0
3444 #: view:pos.order:0
3445 #: selection:pos.order,state:0
3446 #: view:report.pos.order:0
3447 #: selection:report.pos.order,state:0
3448 msgid "Invoiced"
3449 msgstr "Számlázott"
3450
3451 #. module: point_of_sale
3452 #: view:pos.session.opening:0
3453 msgid "New Session"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: point_of_sale
3457 #: field:pos.config,group_by:0
3458 msgid "Group Journal Items"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: point_of_sale
3462 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3463 msgid ""
3464 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3465 "                Click to create a new order.\n"
3466 "              </p><p>\n"
3467 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3468 "new\n"
3469 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3470 "for\n"
3471 "                the touchscreen interface.\n"
3472 "              </p>\n"
3473 "            "
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: point_of_sale
3477 #. openerp-web
3478 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3479 #, python-format
3480 msgid "Electronic Scale"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. module: point_of_sale
3484 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3485 msgid "Spa Barisart 50cl"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: point_of_sale
3489 #: field:res.users,pos_config:0
3490 msgid "Default Point of Sale"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: point_of_sale
3494 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3495 #, python-format
3496 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: point_of_sale
3500 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3501 msgid "Special Beers"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: point_of_sale
3505 #: field:pos.order.line,notice:0
3506 msgid "Discount Notice"
3507 msgstr "Engedmény megjegyzések"
3508
3509 #. module: point_of_sale
3510 #: view:account.bank.statement:0
3511 msgid "Cash Statement"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. module: point_of_sale
3515 #: report:pos.details_summary:0
3516 msgid "Mode of Taxes"
3517 msgstr "Adómódok"
3518
3519 #. module: point_of_sale
3520 #: field:pos.order,amount_paid:0
3521 #: selection:pos.order,state:0
3522 msgid "Paid"
3523 msgstr "Fizetve"
3524
3525 #. module: point_of_sale
3526 #. openerp-web
3527 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3528 #, python-format
3529 msgid "3.141Kg Oranges"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: point_of_sale
3533 #: report:pos.invoice:0
3534 msgid "PRO-FORMA"
3535 msgstr "Pro forma"
3536
3537 #. module: point_of_sale
3538 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3539 #, python-format
3540 msgid "Please provide a partner for the sale."
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: point_of_sale
3544 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3545 msgid "Fruity Beers"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. module: point_of_sale
3549 #: view:pos.session:0
3550 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. module: point_of_sale
3554 #. openerp-web
3555 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3556 #, python-format
3557 msgid "Soda 33cl"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: point_of_sale
3561 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3562 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: point_of_sale
3566 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3567 msgid "Grapes"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: point_of_sale
3571 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3572 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3573 msgid "Sales by user"
3574 msgstr "Értékesítések felhasználók szerint"
3575
3576 #. module: point_of_sale
3577 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3578 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: point_of_sale
3582 #. openerp-web
3583 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3584 #: view:pos.receipt:0
3585 #, python-format
3586 msgid "Print Receipt"
3587 msgstr "Átvétel nyomtatása"
3588
3589 #. module: point_of_sale
3590 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3591 #, python-format
3592 msgid "Point of Sale Loss"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: point_of_sale
3596 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3597 msgid "Payment Date"
3598 msgstr "Kifizetés dátuma"
3599
3600 #. module: point_of_sale
3601 #: selection:report.pos.order,month:0
3602 msgid "January"
3603 msgstr "Január"
3604
3605 #. module: point_of_sale
3606 #: view:pos.order.line:0
3607 msgid "POS Orders lines"
3608 msgstr "Értékesítési pont rendelési tételek"
3609
3610 #. module: point_of_sale
3611 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3612 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: point_of_sale
3616 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3617 msgid "Pepsi Max 2L"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: point_of_sale
3621 #: field:pos.session,details_ids:0
3622 msgid "Cash Control"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: point_of_sale
3626 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3627 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3632 msgid "Soda"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: point_of_sale
3636 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3637 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: report:pos.invoice:0
3642 msgid "Refund"
3643 msgstr "Jóváíró számla"
3644
3645 #. module: point_of_sale
3646 #. openerp-web
3647 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3648 #, python-format
3649 msgid "Your shopping cart is empty"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: point_of_sale
3653 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3654 #, python-format
3655 msgid "Please create an invoice for this sale."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: point_of_sale
3659 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3660 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: point_of_sale
3664 #: report:pos.details:0
3665 #: report:pos.payment.report.user:0
3666 msgid "Disc(%)"
3667 msgstr "Eng. (%)"
3668
3669 #. module: point_of_sale
3670 #: view:pos.session.opening:0
3671 msgid "The session"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: point_of_sale
3675 #: view:pos.order:0
3676 msgid "General Information"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: point_of_sale
3680 #: view:pos.order.line:0
3681 msgid "Sum of subtotals"
3682 msgstr "Részösszegek összege"
3683
3684 #. module: point_of_sale
3685 #: view:pos.session.opening:0
3686 msgid "Close Session"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: point_of_sale
3690 #: view:pos.order:0
3691 msgid "Order lines"
3692 msgstr "Rendelési tételek"
3693
3694 #. module: point_of_sale
3695 #: view:pos.session.opening:0
3696 msgid "PoS Session Opening"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: point_of_sale
3700 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3701 msgid "Subtotal w/o Tax"
3702 msgstr "Részösszesen ÁFA nélkül"
3703
3704 #. module: point_of_sale
3705 #. openerp-web
3706 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3707 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3708 #, python-format
3709 msgid "delete"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: point_of_sale
3713 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3714 msgid "Spa Reine 50cl"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: point_of_sale
3718 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3719 msgid "Extra Flandria chicory"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: point_of_sale
3723 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3724 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3725 msgid "Lays Natural Light 170g"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: point_of_sale
3729 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3730 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: point_of_sale
3734 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3735 msgid "Pyament Report"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: point_of_sale
3739 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3740 msgid "Cash Journals"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: point_of_sale
3744 #: view:pos.session:0
3745 msgid "Session:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: point_of_sale
3749 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3750 msgid "Print via Proxy"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: point_of_sale
3754 #: report:pos.sales.user.today:0
3755 msgid "Today's Sales By User"
3756 msgstr "Mai eladások felhasználók szerint"
3757
3758 #. module: point_of_sale
3759 #: report:pos.invoice:0
3760 msgid "Customer Code"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: point_of_sale
3764 #: report:pos.invoice:0
3765 #: report:pos.lines:0
3766 msgid "Description"
3767 msgstr "Leírás"
3768
3769 #. module: point_of_sale
3770 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3771 #: field:pos.config,session_ids:0
3772 msgid "Sessions"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: point_of_sale
3776 #: selection:report.pos.order,month:0
3777 msgid "May"
3778 msgstr "Május"
3779
3780 #. module: point_of_sale
3781 #: report:pos.lines:0
3782 msgid "Sales lines"
3783 msgstr "Értékesítés sorok"
3784
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: field:pos.order,note:0
3787 msgid "Internal Notes"
3788 msgstr "Belső jegyzetek"
3789
3790 #. module: point_of_sale
3791 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3792 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: point_of_sale
3796 #: help:pos.category,image_small:0
3797 msgid ""
3798 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3799 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3800 "required."
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3805 msgid "Session Status"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: point_of_sale
3809 #: field:pos.order,picking_id:0
3810 msgid "Picking"
3811 msgstr "Kiszedés"
3812
3813 #. module: point_of_sale
3814 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3815 msgid ""
3816 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3817 "                Click to add a payment method.\n"
3818 "              </p><p>\n"
3819 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3820 "the\n"
3821 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3822 "useable\n"
3823 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3824 "method\n"
3825 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3826 "              </p>\n"
3827 "            "
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: point_of_sale
3831 #: view:pos.order:0
3832 #: field:pos.order,partner_id:0
3833 #: view:report.pos.order:0
3834 msgid "Customer"
3835 msgstr "Vevő"
3836
3837 #. module: point_of_sale
3838 #: selection:report.pos.order,month:0
3839 msgid "February"
3840 msgstr "Február"
3841
3842 #. module: point_of_sale
3843 #: view:res.partner:0
3844 msgid "Edit"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: point_of_sale
3848 #: view:pos.session.opening:0
3849 msgid "Click to continue the session."
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: point_of_sale
3853 #: view:pos.config:0
3854 msgid "Set to Active"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: point_of_sale
3858 #: view:pos.category:0
3859 msgid "Product PoS Categories"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: view:pos.session.opening:0
3864 msgid "Start Selling"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: point_of_sale
3868 #: selection:report.pos.order,month:0
3869 msgid "April"
3870 msgstr "Április"
3871
3872 #. module: point_of_sale
3873 #: view:pos.order:0
3874 #: field:pos.order,statement_ids:0
3875 msgid "Payments"
3876 msgstr "Kifizetések"
3877
3878 #. module: point_of_sale
3879 #: report:pos.invoice:0
3880 msgid "Supplier Refund"
3881 msgstr "Bejövő jóváíró számla"
3882
3883 #. module: point_of_sale
3884 #. openerp-web
3885 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3886 #, python-format
3887 msgid "Discount:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: point_of_sale
3891 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3892 msgid "Sales by User Monthly margin"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: point_of_sale
3896 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3897 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: point_of_sale
3901 #: help:account.journal,journal_user:0
3902 msgid ""
3903 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3904 "point of sales."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: point_of_sale
3908 #. openerp-web
3909 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3910 #, python-format
3911 msgid "Mozilla Firefox"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: point_of_sale
3915 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3916 msgid "Black Grapes"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: point_of_sale
3920 #: field:pos.category,sequence:0
3921 msgid "Sequence"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: point_of_sale
3925 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3926 #: view:pos.make.payment:0
3927 #, python-format
3928 msgid "Make Payment"
3929 msgstr "Átutalás végrehajtása"
3930
3931 #. module: point_of_sale
3932 #: constraint:pos.category:0
3933 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: point_of_sale
3937 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3938 msgid "Sales User Today"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: point_of_sale
3942 #. openerp-web
3943 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3944 #, python-format
3945 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: point_of_sale
3949 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3950 #: selection:pos.session,state:0
3951 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3952 #, python-format
3953 msgid "Opening Control"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: point_of_sale
3957 #: view:report.pos.order:0
3958 msgid "Month of order date"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: view:report.pos.order:0
3963 #: field:report.pos.order,year:0
3964 msgid "Year"
3965 msgstr "Év"
3966
3967 #. module: point_of_sale
3968 #. openerp-web
3969 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3970 #, python-format
3971 msgid "at"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: point_of_sale
3975 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3976 msgid "cash.box.in"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: point_of_sale
3980 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3981 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3982 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3983 #: field:pos.session,order_ids:0
3984 msgid "Orders"
3985 msgstr ""