Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / he.po
1 # Hebrew translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-09 16:04+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 06:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:pos.discount,discount_notes:0
22 msgid "Discount Notes"
23 msgstr ""
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr "מחיר לפי יום"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
32 msgid "Point of Sale Confirm"
33 msgstr ""
34
35 #. module: point_of_sale
36 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
37 #: view:pos.discount:0
38 msgid "Apply Discount"
39 msgstr "עדכן הנחה"
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:0
43 msgid "Set to draft"
44 msgstr ""
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
48 msgid "Product Nb."
49 msgstr "מס' מוצר"
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
53 msgid "Point Of Sale"
54 msgstr ""
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.session:0
58 #: view:report.pos.order:0
59 msgid "Today"
60 msgstr "נוכחי"
61
62 #. module: point_of_sale
63 #: view:pos.add.product:0
64 msgid "Add product :"
65 msgstr ""
66
67 #. module: point_of_sale
68 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
69 msgid "All Cashboxes Of the day :"
70 msgstr ""
71
72 #. module: point_of_sale
73 #: view:pos.box.entries:0
74 msgid "Put Money"
75 msgstr ""
76
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
79 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
80 msgid "Register Analysis"
81 msgstr ""
82
83 #. module: point_of_sale
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
85 #: report:pos.details:0
86 #: report:pos.details_summary:0
87 msgid "Details of Sales"
88 msgstr "פרטי מכירות"
89
90 #. module: point_of_sale
91 #: view:pos.close.statement:0
92 msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
93 msgstr ""
94
95 #. module: point_of_sale
96 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
97 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
98 #: view:pos.scan.product:0
99 msgid "Scan product"
100 msgstr ""
101
102 #. module: point_of_sale
103 #: view:report.pos.order:0
104 #: field:report.pos.order,day:0
105 msgid "Day"
106 msgstr "יום"
107
108 #. module: point_of_sale
109 #: view:pos.make.payment:0
110 msgid "Add payment :"
111 msgstr ""
112
113 #. module: point_of_sale
114 #: view:report.pos.order:0
115 msgid "My Sales"
116 msgstr "המכירות שלי"
117
118 #. module: point_of_sale
119 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
120 msgid "Box Out"
121 msgstr ""
122
123 #. module: point_of_sale
124 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
125 msgid "Today's Sales By Current User"
126 msgstr ""
127
128 #. module: point_of_sale
129 #: report:account.statement:0
130 #: field:pos.box.entries,amount:0
131 #: report:pos.invoice:0
132 #: field:pos.make.payment,amount:0
133 #: report:pos.user.product:0
134 #: field:report.transaction.pos,amount:0
135 msgid "Amount"
136 msgstr "סכום"
137
138 #. module: point_of_sale
139 #: report:pos.lines:0
140 msgid "VAT"
141 msgstr ""
142
143 #. module: point_of_sale
144 #: report:pos.invoice:0
145 msgid "Origin"
146 msgstr ""
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
150 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: report:pos.lines:0
153 #, python-format
154 msgid "Tax"
155 msgstr "מס"
156
157 #. module: point_of_sale
158 #: view:report.transaction.pos:0
159 msgid "Total Transaction"
160 msgstr "סה\"כ עסקה"
161
162 #. module: point_of_sale
163 #: help:account.journal,special_journal:0
164 msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
165 msgstr ""
166
167 #. module: point_of_sale
168 #: report:account.statement:0
169 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
170 #: field:report.pos.order,partner_id:0
171 msgid "Partner"
172 msgstr "שותף"
173
174 #. module: point_of_sale
175 #: report:pos.details:0
176 #: report:pos.details_summary:0
177 msgid "Total of the day"
178 msgstr "סה\"כ ליום"
179
180 #. module: point_of_sale
181 #: view:report.pos.order:0
182 #: field:report.pos.order,average_price:0
183 msgid "Average Price"
184 msgstr "מחיר ממוצע"
185
186 #. module: point_of_sale
187 #: report:pos.lines:0
188 msgid "Disc. (%)"
189 msgstr "תיאור  (%)"
190
191 #. module: point_of_sale
192 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
193 msgid "Cash Register Management"
194 msgstr ""
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
198 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
199 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
200 msgid "State"
201 msgstr ""
202
203 #. module: point_of_sale
204 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
205 msgid "Add payment"
206 msgstr ""
207
208 #. module: point_of_sale
209 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
210 msgid "Sales by month"
211 msgstr "מכירות לפי חודש"
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
215 #: view:report.sales.by.user.pos:0
216 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
217 msgid "Sales by User"
218 msgstr "מכירות למשתמש"
219
220 #. module: point_of_sale
221 #: report:pos.invoice:0
222 msgid "Disc.(%)"
223 msgstr "תיאור (%)"
224
225 #. module: point_of_sale
226 #: field:pos.box.entries,ref:0
227 msgid "Ref"
228 msgstr "הפניה"
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: view:report.pos.order:0
232 #: field:report.pos.order,price_total:0
233 msgid "Total Price"
234 msgstr "סה\"כ מחיר"
235
236 #. module: point_of_sale
237 #: view:product.product:0
238 msgid "Miscelleanous"
239 msgstr ""
240
241 #. module: point_of_sale
242 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
243 #: report:pos.sales.user:0
244 msgid "Sales Report"
245 msgstr "דוח מכירות"
246
247 #. module: point_of_sale
248 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
249 #, python-format
250 msgid "No Order Lines"
251 msgstr ""
252
253 #. module: point_of_sale
254 #: view:pos.order:0
255 msgid "Other Information"
256 msgstr ""
257
258 #. module: point_of_sale
259 #: view:product.product:0
260 msgid "Product Type"
261 msgstr ""
262
263 #. module: point_of_sale
264 #: view:pos.details:0
265 msgid "Dates"
266 msgstr "תאריכים"
267
268 #. module: point_of_sale
269 #: field:res.company,company_discount:0
270 msgid "Max Discount(%)"
271 msgstr ""
272
273 #. module: point_of_sale
274 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
275 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
276 #, python-format
277 msgid "No valid pricelist line found !"
278 msgstr ""
279
280 #. module: point_of_sale
281 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
282 #: report:pos.user.product:0
283 msgid "["
284 msgstr ""
285
286 #. module: point_of_sale
287 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
288 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
289 msgid "Margin"
290 msgstr "שוליים"
291
292 #. module: point_of_sale
293 #: field:pos.discount,discount:0
294 #: field:pos.order.line,discount:0
295 msgid "Discount (%)"
296 msgstr "הנחה (%)"
297
298 #. module: point_of_sale
299 #: view:pos.order.line:0
300 msgid "Total qty"
301 msgstr "כמות כוללת"
302
303 #. module: point_of_sale
304 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
305 msgid "Sales by user monthly"
306 msgstr ""
307
308 #. module: point_of_sale
309 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
310 #, python-format
311 msgid ""
312 "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
313 "Please close its related cash register."
314 msgstr ""
315
316 #. module: point_of_sale
317 #: help:pos.order,user_salesman_id:0
318 msgid "User who is logged into the system."
319 msgstr ""
320
321 #. module: point_of_sale
322 #: field:product.product,income_pdt:0
323 msgid "Product for Input"
324 msgstr ""
325
326 #. module: point_of_sale
327 #: report:pos.details_summary:0
328 msgid "Mode of Payment"
329 msgstr "צורת תשלום"
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
333 msgid "Daily Operations"
334 msgstr "פעולות יומיות"
335
336 #. module: point_of_sale
337 #: view:account.bank.statement:0
338 msgid "Search Cash Statements"
339 msgstr "חיפוש דוחות מזומנים"
340
341 #. module: point_of_sale
342 #: view:pos.confirm:0
343 msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
344 msgstr ""
345
346 #. module: point_of_sale
347 #: selection:report.pos.order,month:0
348 msgid "August"
349 msgstr "אוגוסט"
350
351 #. module: point_of_sale
352 #: selection:report.pos.order,month:0
353 msgid "June"
354 msgstr "יוני"
355
356 #. module: point_of_sale
357 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
358 msgid "Sales by User Monthly"
359 msgstr "מכירות חודשיות לפי משתמש"
360
361 #. module: point_of_sale
362 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
363 msgid "Payment Date"
364 msgstr ""
365
366 #. module: point_of_sale
367 #: report:account.statement:0
368 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
369 #: field:pos.session,stop_at:0
370 msgid "Closing Date"
371 msgstr "תריך סגירה"
372
373 #. module: point_of_sale
374 #: selection:report.pos.order,month:0
375 msgid "October"
376 msgstr "אוקטובר"
377
378 #. module: point_of_sale
379 #: field:account.bank.statement.line,am_out:0
380 msgid "To count"
381 msgstr ""
382
383 #. module: point_of_sale
384 #: report:pos.details:0
385 #: report:pos.details_summary:0
386 msgid "Summary"
387 msgstr "סיכום"
388
389 #. module: point_of_sale
390 #: view:pos.order:0
391 msgid "Quotations"
392 msgstr ""
393
394 #. module: point_of_sale
395 #: field:report.pos.order,delay_payment:0
396 msgid "Delay Payment"
397 msgstr ""
398
399 #. module: point_of_sale
400 #: report:pos.invoice:0
401 #: report:pos.lines:0
402 #: field:pos.order.line,qty:0
403 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
404 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
405 msgid "Quantity"
406 msgstr "כמות"
407
408 #. module: point_of_sale
409 #: help:account.journal,auto_cash:0
410 msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
411 msgstr ""
412
413 #. module: point_of_sale
414 #: view:account.bank.statement:0
415 msgid "Period"
416 msgstr "תקופה"
417
418 #. module: point_of_sale
419 #: report:pos.invoice:0
420 msgid "Net Total:"
421 msgstr "סה\"כ נטו:"
422
423 #. module: point_of_sale
424 #: field:pos.order.line,name:0
425 msgid "Line Description"
426 msgstr ""
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:product.product:0
430 msgid "Codes"
431 msgstr ""
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: view:pos.box.out:0
435 msgid "Output Operation"
436 msgstr ""
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: view:pos.details:0
440 #: view:pos.payment.report:0
441 #: view:pos.payment.report.user:0
442 #: view:pos.sale.user:0
443 msgid "Print Report"
444 msgstr "הדפס דוח"
445
446 #. module: point_of_sale
447 #: report:pos.invoice:0
448 #: report:pos.lines:0
449 #: field:pos.order.line,price_unit:0
450 #: report:pos.payment.report.user:0
451 msgid "Unit Price"
452 msgstr "מחיר ליחידה"
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
456 #, python-format
457 msgid "Please check that income account is set to %s"
458 msgstr ""
459
460 #. module: point_of_sale
461 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
462 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
463 #, python-format
464 msgid "Add Product"
465 msgstr "הוסף מוצר"
466
467 #. module: point_of_sale
468 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
469 msgid "Invoice Amount"
470 msgstr "סכום חשבונית"
471
472 #. module: point_of_sale
473 #: view:account.bank.statement:0
474 #: report:account.statement:0
475 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
476 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
477 #: field:report.pos.order,journal_id:0
478 msgid "Journal"
479 msgstr "יומן"
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: report:pos.invoice:0
483 msgid "Tel. :"
484 msgstr "טל:"
485
486 #. module: point_of_sale
487 #. openerp-web
488 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
489 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
490 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
491 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
492 #: report:pos.details:0
493 #: view:pos.order:0
494 #, python-format
495 msgid "Payment"
496 msgstr "תשלום"
497
498 #. module: point_of_sale
499 #: report:account.statement:0
500 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
501 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
502 msgid "Ending Balance"
503 msgstr "יתרה סופית"
504
505 #. module: point_of_sale
506 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
507 msgid "Products for Output Operations"
508 msgstr ""
509
510 #. module: point_of_sale
511 #: view:pos.payment.report.date:0
512 msgid "Sale by Date and User"
513 msgstr ""
514
515 #. module: point_of_sale
516 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
517 #, python-format
518 msgid ""
519 "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
520 "cashboxes!"
521 msgstr ""
522
523 #. module: point_of_sale
524 #: report:pos.details_summary:0
525 msgid "Mode of Taxes"
526 msgstr ""
527
528 #. module: point_of_sale
529 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
530 #, python-format
531 msgid "Cash registers are already closed."
532 msgstr ""
533
534 #. module: point_of_sale
535 #: constraint:res.partner:0
536 #: constraint:res.users:0
537 msgid "Error: Invalid ean code"
538 msgstr "שגיאה : קוד EAN אינו תקין"
539
540 #. module: point_of_sale
541 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
542 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
543 #: view:pos.open.statement:0
544 msgid "Open Statements"
545 msgstr "פתח דוחות"
546
547 #. module: point_of_sale
548 #: view:pos.add.product:0
549 msgid "Save & New"
550 msgstr ""
551
552 #. module: point_of_sale
553 #: report:pos.details:0
554 msgid "Sales total(Revenue)"
555 msgstr "סה\"כ מכירות (רווחים)"
556
557 #. module: point_of_sale
558 #: report:pos.details:0
559 #: report:pos.details_summary:0
560 msgid "Total paid"
561 msgstr "שולם סה\"כ"
562
563 #. module: point_of_sale
564 #: field:account.journal,check_dtls:0
565 msgid "Check Details"
566 msgstr ""
567
568 #. module: point_of_sale
569 #: report:pos.details:0
570 #: report:pos.details_summary:0
571 msgid "Qty of product"
572 msgstr ""
573
574 #. module: point_of_sale
575 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
576 msgid "transaction for the pos"
577 msgstr "עסקאות לקופה"
578
579 #. module: point_of_sale
580 #: field:pos.order,contract_number:0
581 msgid "Contract Number"
582 msgstr ""
583
584 #. module: point_of_sale
585 #: selection:report.pos.order,month:0
586 msgid "March"
587 msgstr "מרץ"
588
589 #. module: point_of_sale
590 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
591 #: report:pos.user.product:0
592 msgid "User's Product"
593 msgstr "מוצרי משתמש"
594
595 #. module: point_of_sale
596 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
597 #, python-format
598 msgid ""
599 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
600 "Please set one before choosing a product."
601 msgstr ""
602 "הינך חייב לבחור מחירון עבור מכירה זו!\n"
603 "אנה בחר אחד לפני בחירת המוצר."
604
605 #. module: point_of_sale
606 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
607 msgid "Subtotal"
608 msgstr ""
609
610 #. module: point_of_sale
611 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
612 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
613 msgid "Close Statements"
614 msgstr ""
615
616 #. module: point_of_sale
617 #: view:account.journal:0
618 msgid "Extended Configureation"
619 msgstr ""
620
621 #. module: point_of_sale
622 #: report:account.statement:0
623 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
624 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
625 msgid "Starting Balance"
626 msgstr "יתרת התחלה"
627
628 #. module: point_of_sale
629 #: report:pos.payment.report.user:0
630 msgid "Payment By User"
631 msgstr "תשלומים ללקוח"
632
633 #. module: point_of_sale
634 #: field:pos.order,type_rec:0
635 msgid "Type of Receipt"
636 msgstr ""
637
638 #. module: point_of_sale
639 #: view:report.pos.order:0
640 #: field:report.pos.order,nbr:0
641 msgid "# of Lines"
642 msgstr "# שורות"
643
644 #. module: point_of_sale
645 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_accepted
646 msgid "Accepted Sales"
647 msgstr ""
648
649 #. module: point_of_sale
650 #: help:account.journal,check_dtls:0
651 msgid ""
652 "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
653 msgstr ""
654
655 #. module: point_of_sale
656 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
657 msgid "St.Name"
658 msgstr "רחוב"
659
660 #. module: point_of_sale
661 #: report:pos.details_summary:0
662 msgid "Sales total"
663 msgstr "סה\"כ מכירות"
664
665 #. module: point_of_sale
666 #: view:pos.order.line:0
667 msgid "Sum of subtotals"
668 msgstr ""
669
670 #. module: point_of_sale
671 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:97
672 #, python-format
673 msgid ""
674 "The maximum value you can still withdraw is exceeded. \n"
675 " Remaining value is equal to %s"
676 msgstr ""
677
678 #. module: point_of_sale
679 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
680 msgid "Payment date"
681 msgstr ""
682
683 #. module: point_of_sale
684 #: field:pos.order,lines:0
685 msgid "Order Lines"
686 msgstr "שורות הזמנה"
687
688 #. module: point_of_sale
689 #: field:pos.order.line,create_date:0
690 msgid "Creation Date"
691 msgstr "תאריך יצירה"
692
693 #. module: point_of_sale
694 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
695 msgid "Today's Sales"
696 msgstr "מכירות להיום"
697
698 #. module: point_of_sale
699 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
700 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
701 #: view:report.sales.by.user.pos:0
702 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
703 #: view:report.transaction.pos:0
704 msgid "POS "
705 msgstr "קופה "
706
707 #. module: point_of_sale
708 #: report:account.statement:0
709 #: report:pos.user.product:0
710 msgid "Total :"
711 msgstr "סה\"כ:"
712
713 #. module: point_of_sale
714 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
715 #, python-format
716 msgid "Create line failed !"
717 msgstr ""
718
719 #. module: point_of_sale
720 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
721 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
722 msgid "Product Name"
723 msgstr "שם המוצר"
724
725 #. module: point_of_sale
726 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
727 #, python-format
728 msgid "Invalid action !"
729 msgstr ""
730
731 #. module: point_of_sale
732 #: field:pos.order,pricelist_id:0
733 msgid "Pricelist"
734 msgstr "מחירון"
735
736 #. module: point_of_sale
737 #: report:pos.details:0
738 #: report:pos.details_summary:0
739 msgid "Total invoiced"
740 msgstr "סה\"כ עם חשבונית"
741
742 #. module: point_of_sale
743 #: view:report.pos.order:0
744 #: field:report.pos.order,product_qty:0
745 msgid "# of Qty"
746 msgstr "# כמות"
747
748 #. module: point_of_sale
749 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_return
750 msgid "Point of sale return"
751 msgstr ""
752
753 #. module: point_of_sale
754 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
755 msgid "Sales by margin monthly"
756 msgstr "מכירות לפי מרווח חודשי"
757
758 #. module: point_of_sale
759 #: view:pos.order:0
760 #: field:pos.order,date_order:0
761 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
762 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
763 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
764 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
765 msgid "Order Date"
766 msgstr "תאריך הזמנה"
767
768 #. module: point_of_sale
769 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
770 msgid "Today's Closed Cashbox"
771 msgstr "דוח מזומנים להיום"
772
773 #. module: point_of_sale
774 #: report:pos.invoice:0
775 msgid "Draft Invoice"
776 msgstr "חשבונית ברירת מחדל"
777
778 #. module: point_of_sale
779 #: constraint:account.bank.statement.line:0
780 msgid ""
781 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
782 "statement line"
783 msgstr ""
784
785 #. module: point_of_sale
786 #: field:product.product,expense_pdt:0
787 msgid "Product for expenses"
788 msgstr ""
789
790 #. module: point_of_sale
791 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sales_user_today_current_user
792 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
793 msgid "Sales for Current User"
794 msgstr ""
795
796 #. module: point_of_sale
797 #: report:pos.invoice:0
798 msgid "Fiscal Position Remark :"
799 msgstr "הערת מצב פיסקלי:"
800
801 #. module: point_of_sale
802 #: selection:report.pos.order,month:0
803 msgid "September"
804 msgstr "ספטמבר"
805
806 #. module: point_of_sale
807 #: report:account.statement:0
808 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
809 #: field:pos.session,start_at:0
810 msgid "Opening Date"
811 msgstr "תאריך פתיחה"
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: report:pos.lines:0
815 msgid "Taxes :"
816 msgstr "מיסים:"
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: field:report.transaction.pos,disc:0
820 msgid "Disc."
821 msgstr "תיאור"
822
823 #. module: point_of_sale
824 #: report:pos.invoice:0
825 msgid "VAT :"
826 msgstr ""
827
828 #. module: point_of_sale
829 #: view:pos.order.line:0
830 msgid "POS Order lines"
831 msgstr "שורות הזמנה לקופה"
832
833 #. module: point_of_sale
834 #: view:pos.receipt:0
835 msgid "Receipt :"
836 msgstr "קבלה:"
837
838 #. module: point_of_sale
839 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
840 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
841 #: field:pos.order,amount_return:0
842 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
843 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
844 msgid "unknown"
845 msgstr "לא ידוע"
846
847 #. module: point_of_sale
848 #: report:pos.details:0
849 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
850 msgid "Date"
851 msgstr "תאריך"
852
853 #. module: point_of_sale
854 #: view:report.pos.order:0
855 msgid "Extended Filters..."
856 msgstr ""
857
858 #. module: point_of_sale
859 #: field:pos.order,num_sale:0
860 msgid "Internal Note"
861 msgstr ""
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
865 msgid "Companies"
866 msgstr ""
867
868 #. module: point_of_sale
869 #: report:pos.details:0
870 #: report:pos.details_summary:0
871 msgid "Total discount"
872 msgstr "סה\"כ הנחה"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
876 #, python-format
877 msgid "UserError "
878 msgstr ""
879
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
882 msgid "Pos Box Entries"
883 msgstr "תנועות קופה"
884
885 #. module: point_of_sale
886 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
887 #, python-format
888 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
889 msgstr ""
890
891 #. module: point_of_sale
892 #: field:pos.details,date_end:0
893 #: field:pos.sale.user,date_end:0
894 msgid "Date End"
895 msgstr "תאריך סיום"
896
897 #. module: point_of_sale
898 #: report:pos.invoice:0
899 msgid "Your Reference"
900 msgstr ""
901
902 #. module: point_of_sale
903 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
904 msgid "Number of Transaction"
905 msgstr "מספר עסקאות"
906
907 #. module: point_of_sale
908 #. openerp-web
909 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
910 #: view:pos.confirm:0
911 #: view:pos.details:0
912 #: view:pos.discount:0
913 #: view:pos.ean_wizard:0
914 #: view:pos.make.payment:0
915 #: view:pos.open.statement:0
916 #: view:pos.payment.report:0
917 #: view:pos.payment.report.user:0
918 #: view:pos.receipt:0
919 #: view:pos.sale.user:0
920 #, python-format
921 msgid "Cancel"
922 msgstr "ביטול"
923
924 #. module: point_of_sale
925 #: view:pos.order:0
926 msgid "Return Picking"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
931 msgid "Sales (summary)"
932 msgstr "מכירות (סה\"כ)"
933
934 #. module: point_of_sale
935 #: view:product.product:0
936 msgid "Information"
937 msgstr ""
938
939 #. module: point_of_sale
940 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
941 msgid "Input Operations"
942 msgstr ""
943
944 #. module: point_of_sale
945 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
946 #: view:report.cash.register:0
947 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
948 msgstr ""
949
950 #. module: point_of_sale
951 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sales_user_today
952 msgid "Sale by Users"
953 msgstr ""
954
955 #. module: point_of_sale
956 #: report:pos.payment.report:0
957 msgid "Payment For Sale"
958 msgstr ""
959
960 #. module: point_of_sale
961 #: field:pos.order,first_name:0
962 msgid "First Name"
963 msgstr ""
964
965 #. module: point_of_sale
966 #: view:res.company:0
967 msgid "Other"
968 msgstr ""
969
970 #. module: point_of_sale
971 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
972 msgid "Lines of Point of Sale"
973 msgstr "שורות קופה"
974
975 #. module: point_of_sale
976 #: view:pos.order:0
977 #: view:report.transaction.pos:0
978 msgid "Amount total"
979 msgstr "סכום כולל"
980
981 #. module: point_of_sale
982 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
983 #: view:pos.session:0
984 msgid "Cash Registers"
985 msgstr "קופות מזומן"
986
987 #. module: point_of_sale
988 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
989 #: report:pos.details:0
990 msgid "Users"
991 msgstr ""
992
993 #. module: point_of_sale
994 #. openerp-web
995 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
996 #: report:pos.details:0
997 #: report:pos.invoice:0
998 #: report:pos.lines:0
999 #, python-format
1000 msgid "Price"
1001 msgstr "מחיר"
1002
1003 #. module: point_of_sale
1004 #: field:pos.scan.product,gencod:0
1005 msgid "Barcode"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: point_of_sale
1009 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1010 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1011 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1012 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1013 #: view:report.transaction.pos:0
1014 msgid "POS"
1015 msgstr "קופה"
1016
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: field:report.cash.register,date:0
1019 msgid "Create Date"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
1024 msgid "Output Operations"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: point_of_sale
1028 #: report:pos.details:0
1029 #: report:pos.details_summary:0
1030 msgid "Start Period"
1031 msgstr "תקופת הדוח"
1032
1033 #. module: point_of_sale
1034 #: report:account.statement:0
1035 #: field:pos.category,complete_name:0
1036 #: field:pos.category,name:0
1037 #: report:pos.sales.user:0
1038 #: report:pos.sales.user.today:0
1039 msgid "Name"
1040 msgstr "שם"
1041
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1044 msgid "Open Cash Registers"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1049 #: report:pos.user.product:0
1050 msgid "]"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: point_of_sale
1054 #: sql_constraint:account.journal:0
1055 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: point_of_sale
1059 #: report:pos.invoice:0
1060 msgid "Supplier Refund"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: point_of_sale
1064 #: view:account.bank.statement:0
1065 #: view:pos.order:0
1066 #: view:pos.session:0
1067 #: view:report.pos.order:0
1068 msgid "Group By..."
1069 msgstr "מקובץ על ידי ..."
1070
1071 #. module: point_of_sale
1072 #: view:pos.order:0
1073 msgid "POS Orders"
1074 msgstr "הזמנות קופה"
1075
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1078 msgid "All Closed CashBox"
1079 msgstr "כל קופות מזומן סגורות"
1080
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
1083 #, python-format
1084 msgid "No Pricelist !"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: point_of_sale
1088 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
1089 #: view:pos.get.sale:0
1090 msgid "Select an Open Sale Order"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: point_of_sale
1094 #: view:pos.order:0
1095 msgid "Order date"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: point_of_sale
1099 #: report:pos.invoice:0
1100 msgid "Base"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: point_of_sale
1104 #: view:product.product:0
1105 msgid "Account"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: field:pos.order,sale_manager:0
1110 msgid "Salesman Manager"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: point_of_sale
1114 #: view:pos.order:0
1115 msgid "Notes"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: point_of_sale
1119 #: view:pos.order:0
1120 msgid "Sale Order"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: report:pos.details:0
1125 #: report:pos.invoice:0
1126 #: field:pos.order,amount_tax:0
1127 msgid "Taxes"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: point_of_sale
1131 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1133 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1134 msgid "Sale line"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: point_of_sale
1138 #: field:pos.config.journal,code:0
1139 msgid "Code"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1144 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1145 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1146 #: view:pos.order:0
1147 msgid "Products"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: point_of_sale
1151 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
1152 msgid "Payment Report For Sale"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: point_of_sale
1156 #: field:account.journal,special_journal:0
1157 msgid "Special Journal"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: point_of_sale
1161 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_all_closed_cashbox_of_the_day
1162 msgid "All closed cashbox of the day"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: point_of_sale
1166 #: view:pos.order:0
1167 msgid "Extra Info"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: point_of_sale
1171 #: report:pos.invoice:0
1172 msgid "Fax :"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: point_of_sale
1176 #: field:pos.order,user_id:0
1177 msgid "Connected Salesman"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: point_of_sale
1181 #: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
1182 msgid ""
1183 "\n"
1184 "Main features :\n"
1185 " - Fast encoding of the sale.\n"
1186 " - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment "
1187 "between several payment mode.\n"
1188 " - Computation of the amount of money to return.\n"
1189 " - Create and confirm picking list automatically.\n"
1190 " - Allow the user to create invoice automatically.\n"
1191 " - Allow to refund former sales.\n"
1192 "\n"
1193 "    "
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: point_of_sale
1197 #: field:pos.order,price_type:0
1198 msgid "Price method"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: point_of_sale
1202 #: view:pos.receipt:0
1203 msgid "Print the receipt of the sale"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: point_of_sale
1207 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
1208 msgid "Picking List"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: point_of_sale
1212 #. openerp-web
1213 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
1214 #: report:pos.details:0
1215 #: report:pos.payment.report.user:0
1216 #: report:pos.user.product:0
1217 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1218 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1219 #, python-format
1220 msgid "Qty"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: point_of_sale
1224 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1225 msgid "Month -1"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: point_of_sale
1229 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1230 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1231 #: view:pos.payment.report.user:0
1232 msgid "Sale by User"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: point_of_sale
1236 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1237 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1238 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1239 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1240 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1241 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1242 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1243 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1244 #, python-format
1245 msgid "Error !"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: point_of_sale
1249 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
1250 msgid "Sale Confirm"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: point_of_sale
1254 #: view:report.cash.register:0
1255 msgid "state"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: point_of_sale
1259 #: view:product.product:0
1260 msgid "Prices"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: selection:report.pos.order,month:0
1265 msgid "July"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
1270 #, python-format
1271 msgid "Please provide an account for the product: %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: point_of_sale
1275 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1276 msgid "Delay Validation"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: point_of_sale
1280 #: field:pos.order,nb_print:0
1281 msgid "Number of Print"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: point_of_sale
1285 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1286 msgid "Point of Sale Payment"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: report:pos.details:0
1291 #: report:pos.details_summary:0
1292 msgid "End Period"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: field:account.journal,auto_cash:0
1297 msgid "Automatic Opening"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: point_of_sale
1301 #: field:pos.order.line,price_ded:0
1302 msgid "Discount(Amount)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: point_of_sale
1306 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:51
1307 #, python-format
1308 msgid "Active ID is not found"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: point_of_sale
1312 #: field:account.bank.statement.line,is_acc:0
1313 msgid "Is accompte"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: point_of_sale
1317 #: view:report.pos.order:0
1318 #: field:report.pos.order,month:0
1319 msgid "Month"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: point_of_sale
1323 #: view:pos.order:0
1324 msgid "Sales Order POS"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: report:account.statement:0
1329 msgid "Statement Name"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1334 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
1335 #: field:pos.session,cash_register_id:0
1336 msgid "Cash Register"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: point_of_sale
1340 #: field:pos.payment.report.date,date_start:0
1341 msgid "Start Date"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: point_of_sale
1345 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1346 msgid "Point of sale receipt"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: point_of_sale
1350 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1351 #, python-format
1352 msgid "No order lines defined for this sale "
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: point_of_sale
1356 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1357 msgid "Sales by User Daily margin"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: point_of_sale
1361 #: field:pos.order,note_2:0
1362 msgid "Customer Note"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: point_of_sale
1366 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
1367 #, python-format
1368 msgid "No order lines defined for this sale."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: point_of_sale
1372 #: view:pos.session:0
1373 msgid "Opening Balance"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: point_of_sale
1377 #: field:pos.order,amount_paid:0
1378 #: selection:pos.order,state:0
1379 msgid "Paid"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1384 msgid "All sales lines"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: point_of_sale
1388 #: selection:report.cash.register,state:0
1389 msgid "Quotation"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: point_of_sale
1393 #. openerp-web
1394 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
1395 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
1396 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
1397 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1398 #: report:pos.invoice:0
1399 #: report:pos.lines:0
1400 #: report:pos.payment.report.user:0
1401 #, python-format
1402 msgid "Total:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: point_of_sale
1406 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1407 msgid "Sales by margin"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: point_of_sale
1411 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1412 msgid "Journal Configuration"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: point_of_sale
1416 #: view:pos.order:0
1417 msgid "Statement lines"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: point_of_sale
1421 #: help:pos.order,user_id:0
1422 msgid ""
1423 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1424 "an interim employee."
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1429 msgid "Nbr Invoice"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: point_of_sale
1433 #. openerp-web
1434 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
1435 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1436 #, python-format
1437 msgid "Receipt"
1438 msgstr "קבלה"
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #: field:pos.order,invoice_wanted:0
1442 msgid "Create Invoice"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: point_of_sale
1446 #: view:pos.order:0
1447 msgid "Done"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: point_of_sale
1451 #. openerp-web
1452 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
1453 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1454 #: report:pos.invoice:0
1455 #: view:pos.order:0
1456 #: field:pos.order,invoice_id:0
1457 #, python-format
1458 msgid "Invoice"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: point_of_sale
1462 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_get_sale
1463 msgid "Get From Sale"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: point_of_sale
1467 #: view:account.bank.statement:0
1468 #: view:pos.session:0
1469 msgid "Open"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: point_of_sale
1473 #: field:pos.order,name:0
1474 #: field:pos.order.line,order_id:0
1475 msgid "Order Ref"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_repport_date
1480 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_report_date
1481 msgid "Sales lines Report"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
1486 #: view:pos.box.entries:0
1487 msgid "Box Entries"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: point_of_sale
1491 #: selection:pos.order,price_type:0
1492 msgid "Tax excluded"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1497 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1498 msgid "Net margin per Qty"
1499 msgstr "רווח נקי לכמות"
1500
1501 #. module: point_of_sale
1502 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1503 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1504 msgid "Sales by User Margin"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: point_of_sale
1508 #. openerp-web
1509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
1510 #: report:pos.invoice:0
1511 #, python-format
1512 msgid "Taxes:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1517 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: point_of_sale
1521 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1522 #: report:pos.details:0
1523 #: field:pos.order.line,product_id:0
1524 #: report:pos.payment.report.user:0
1525 #: report:pos.user.product:0
1526 #: view:report.pos.order:0
1527 #: field:report.pos.order,product_id:0
1528 msgid "Product"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: point_of_sale
1532 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1533 msgid "Pos Lines"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: point_of_sale
1537 #: field:product.product,disc_controle:0
1538 msgid "Discount Control"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: point_of_sale
1542 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
1543 msgid "Closing Balance"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: point_of_sale
1547 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1548 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1549 msgid "Sale Details"
1550 msgstr "פרטי מכירה"
1551
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: field:pos.payment.report.date,date_end:0
1554 msgid "End Date"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: field:pos.order,date_order:0
1559 msgid "Date Ordered"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1564 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1565 msgid "Sales lines by Users"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: point_of_sale
1569 #: field:res.company,max_diff:0
1570 msgid "Max Difference for Cashboxes"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: point_of_sale
1574 #: report:pos.details:0
1575 msgid "Order"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: point_of_sale
1579 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1580 #, python-format
1581 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: point_of_sale
1585 #: view:pos.make.payment:0
1586 msgid "The cash register must be opened to be able to execute a payment."
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: point_of_sale
1590 #: report:pos.lines:0
1591 msgid "Net Total :"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: point_of_sale
1595 #: view:product.product:0
1596 msgid "Product Description"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: point_of_sale
1600 #: field:pos.details,date_start:0
1601 #: field:pos.sale.user,date_start:0
1602 msgid "Date Start"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: point_of_sale
1606 #: field:pos.order,amount_total:0
1607 #: report:pos.payment.report.user:0
1608 #: view:pos.session:0
1609 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1610 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1611 msgid "Total"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: point_of_sale
1615 #: view:pos.sale.user:0
1616 msgid "Sale By User"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1621 msgid "Open Cash Register"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: point_of_sale
1625 #: report:account.statement:0
1626 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1627 msgid "Statement"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: field:pos.order,name:0
1632 msgid "Order Description"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: field:pos.make.payment,num_sale:0
1637 msgid "Num.File"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1642 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1643 #: view:pos.payment.report:0
1644 msgid "Payment Report"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: point_of_sale
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_view_pos_return
1649 msgid "Return lines"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: point_of_sale
1653 #: report:account.statement:0
1654 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1655 #: report:pos.details:0
1656 #: report:pos.details_summary:0
1657 #: report:pos.lines:0
1658 #: field:pos.order,company_id:0
1659 #: field:pos.order.line,company_id:0
1660 #: report:pos.payment.report.user:0
1661 #: report:pos.sales.user:0
1662 #: report:pos.sales.user.today:0
1663 #: report:pos.user.product:0
1664 #: field:report.pos.order,company_id:0
1665 msgid "Company"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: point_of_sale
1669 #: report:pos.invoice:0
1670 msgid "Invoice Date"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: point_of_sale
1674 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
1675 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
1676 #, python-format
1677 msgid ""
1678 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
1679 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: point_of_sale
1683 #: field:pos.order.line,serial_number:0
1684 msgid "Serial Number"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: point_of_sale
1688 #: view:pos.order:0
1689 msgid "Reprint"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: point_of_sale
1693 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1694 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1695 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1696 #, python-format
1697 msgid "You have to open at least one cashbox"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: point_of_sale
1701 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1702 msgid "Today's Payment By User"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: point_of_sale
1706 #: field:stock.picking,pos_order:0
1707 msgid "Pos order"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: point_of_sale
1711 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
1712 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
1713 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
1714 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
1715 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
1716 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
1717 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
1718 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
1719 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
1720 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
1721 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
1722 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1723 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
1724 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1725 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1726 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
1727 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
1728 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1729 #, python-format
1730 msgid "Error!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: point_of_sale
1734 #: report:pos.lines:0
1735 msgid "No. Of Articles"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: point_of_sale
1739 #: field:pos.order,date_validity:0
1740 msgid "Validity Date"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: point_of_sale
1744 #: field:pos.order,picking_id:0
1745 msgid "Picking"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: point_of_sale
1749 #: field:pos.config,shop_id:0
1750 #: field:pos.order,shop_id:0
1751 #: field:report.pos.order,shop_id:0
1752 msgid "Shop"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: point_of_sale
1756 #: field:pos.order,picking_id:0
1757 msgid "Last Output Picking"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: point_of_sale
1761 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
1762 msgid "Bank Statement Line"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1767 #: field:pos.session,statement_ids:0
1768 msgid "Bank Statement"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: point_of_sale
1772 #: report:pos.user.product:0
1773 msgid "Ending Date"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: point_of_sale
1777 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1778 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1779 #: view:report.transaction.pos:0
1780 msgid "POS Report"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: point_of_sale
1784 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1785 msgid "Add Discount"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: point_of_sale
1789 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
1790 msgid "Close Cash Register"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: point_of_sale
1794 #: field:pos.order.line,qty_rfd:0
1795 msgid "Refunded Quantity"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: point_of_sale
1799 #: view:pos.scan.product:0
1800 msgid "Scan Barcode"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: point_of_sale
1804 #: field:pos.box.entries,product_id:0
1805 msgid "Operation"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: point_of_sale
1809 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
1810 msgid "Sales Order"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: point_of_sale
1814 #: field:pos.order,account_move:0
1815 msgid "Journal Entry"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: point_of_sale
1819 #: selection:report.cash.register,state:0
1820 msgid "Confirmed"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: point_of_sale
1824 #: report:pos.invoice:0
1825 msgid "Cancelled Invoice"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: point_of_sale
1829 #: view:report.cash.register:0
1830 msgid "Confirm"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: point_of_sale
1834 #: report:pos.payment.report.date:0
1835 msgid "Sales Lines"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: point_of_sale
1839 #: constraint:res.company:0
1840 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: field:pos.discount,discount:0
1845 msgid "Discount "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: point_of_sale
1849 #: report:pos.invoice:0
1850 msgid "Supplier Invoice"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: point_of_sale
1854 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
1855 #, python-format
1856 msgid "Modify line failed !"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
1861 msgid "Payment name"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: point_of_sale
1865 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
1866 msgid "Reporting"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1871 msgid "Products for Input Operations"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today_current_user
1876 msgid "Today's Sales by Current User"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: point_of_sale
1880 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
1881 msgid "Pos Box Out"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: point_of_sale
1885 #: sql_constraint:account.journal:0
1886 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
1891 msgid "Configuration"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: report:pos.user.product:0
1896 msgid "Starting Date"
1897 msgstr "תאריך התחלה"
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: field:pos.order,date_validation:0
1901 #: field:report.pos.order,date_validation:0
1902 msgid "Validation Date"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: point_of_sale
1906 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
1907 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
1908 #, python-format
1909 msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1914 msgid "Invoices"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: selection:report.pos.order,month:0
1919 msgid "December"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: view:report.pos.order:0
1924 #: field:report.pos.order,total_discount:0
1925 msgid "Total Discount"
1926 msgstr "סה\"כ הנחה"
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: view:pos.box.out:0
1930 msgid "Take Money"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
1935 msgid "Sales Details"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: point_of_sale
1939 #: field:product.product,am_out:0
1940 msgid "Control for Output Operations"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: point_of_sale
1944 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
1945 #, python-format
1946 msgid "Message"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: point_of_sale
1950 #: view:account.journal:0
1951 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
1952 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
1953 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1954 #: field:pos.session,config_id:0
1955 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
1956 #: view:product.product:0
1957 #: view:res.partner:0
1958 #: view:res.users:0
1959 msgid "Point of Sale"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: point_of_sale
1963 #: view:pos.order:0
1964 #: field:pos.order,user_id:0
1965 msgid "Salesman"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: point_of_sale
1969 #: report:pos.details:0
1970 #: view:pos.order:0
1971 #: selection:pos.order,state:0
1972 #: view:report.pos.order:0
1973 #: selection:report.pos.order,state:0
1974 msgid "Invoiced"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: view:pos.close.statement:0
1979 msgid "No"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: field:pos.order.line,notice:0
1984 msgid "Discount Notice"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: view:pos.scan.product:0
1989 msgid "Add"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: point_of_sale
1993 #: view:report.cash.register:0
1994 msgid "Draft"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: point_of_sale
1998 #: view:pos.order.line:0
1999 msgid "POS Order line"
2000 msgstr "שורת הזמנה בקופה"
2001
2002 #. module: point_of_sale
2003 #: view:pos.open.statement:0
2004 msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: point_of_sale
2008 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_date
2009 msgid "POS Payment Report according to date"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: point_of_sale
2013 #: report:pos.invoice:0
2014 msgid "PRO-FORMA"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: point_of_sale
2018 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
2019 #, python-format
2020 msgid "Please provide a partner for the sale."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
2025 #, python-format
2026 msgid ""
2027 "There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: point_of_sale
2031 #: field:pos.order,user_salesman_id:0
2032 msgid "Cashier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: point_of_sale
2036 #: report:account.statement:0
2037 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2038 #: field:pos.box.entries,user_id:0
2039 #: report:pos.sales.user:0
2040 #: report:pos.sales.user.today:0
2041 #: view:pos.session:0
2042 #: report:pos.user.product:0
2043 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
2044 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
2045 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
2046 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
2047 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
2048 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
2049 msgid "User"
2050 msgstr "משתמש/ת"
2051
2052 #. module: point_of_sale
2053 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2054 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2055 msgid "Sales by user"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: point_of_sale
2059 #: selection:report.pos.order,month:0
2060 msgid "November"
2061 msgstr "נובמבר"
2062
2063 #. module: point_of_sale
2064 #. openerp-web
2065 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
2066 #: view:pos.receipt:0
2067 #, python-format
2068 msgid "Print Receipt"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: point_of_sale
2072 #: selection:report.pos.order,month:0
2073 msgid "January"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: point_of_sale
2077 #: view:pos.order.line:0
2078 msgid "POS Orders lines"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: point_of_sale
2082 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2083 #, python-format
2084 msgid "Error"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: point_of_sale
2088 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2089 msgid "Sales Journal"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: point_of_sale
2093 #: report:pos.invoice:0
2094 msgid "Refund"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: point_of_sale
2098 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2099 #, python-format
2100 msgid "Please create an invoice for this sale."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: point_of_sale
2104 #: report:pos.sales.user:0
2105 #: report:pos.sales.user.today:0
2106 #: field:report.pos.order,date:0
2107 msgid "Date Order"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2112 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2113 #: view:pos.close.statement:0
2114 #, python-format
2115 msgid "Close Cash Registers"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: point_of_sale
2119 #: report:pos.details:0
2120 #: report:pos.payment.report.user:0
2121 msgid "Disc(%)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: point_of_sale
2125 #. openerp-web
2126 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:975
2127 #, python-format
2128 msgid "Close"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. module: point_of_sale
2132 #: view:pos.order:0
2133 msgid "Order lines"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: point_of_sale
2137 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2138 msgid "Subtotal w/o Tax"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: point_of_sale
2142 #: view:pos.order:0
2143 msgid "Add product"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: point_of_sale
2147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2148 msgid "Pyament Report"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: point_of_sale
2152 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2153 msgid "Cash Journals"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: point_of_sale
2157 #: view:pos.details:0
2158 msgid "POS Details :"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: point_of_sale
2162 #: report:pos.sales.user.today:0
2163 msgid "Today's Sales By User"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: point_of_sale
2167 #: view:pos.box.entries:0
2168 #: view:pos.box.out:0
2169 msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: point_of_sale
2173 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2174 #, python-format
2175 msgid "please check that account is set to %s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: point_of_sale
2179 #: report:pos.invoice:0
2180 #: report:pos.lines:0
2181 msgid "Description"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: point_of_sale
2185 #: selection:report.pos.order,month:0
2186 msgid "May"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: point_of_sale
2190 #: report:pos.lines:0
2191 msgid "Sales lines"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: point_of_sale
2195 #: field:pos.order,note:0
2196 msgid "Internal Notes"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: point_of_sale
2200 #: view:pos.add.product:0
2201 msgid "Save & Close"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: point_of_sale
2205 #: view:pos.order:0
2206 msgid "Running"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: point_of_sale
2210 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_all_closed_cashbox_of_the_day
2211 msgid "All Cashboxes Of the day"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: point_of_sale
2215 #: view:report.pos.order:0
2216 msgid "Point of Sale Analysis"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: view:pos.order:0
2221 #: field:pos.order,partner_id:0
2222 #: view:report.pos.order:0
2223 msgid "Customer"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: point_of_sale
2227 #: field:pos.make.payment,is_acc:0
2228 #: field:pos.make.payment,product_id:0
2229 #: selection:pos.order,state:0
2230 #: selection:report.pos.order,state:0
2231 msgid "Advance"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: point_of_sale
2235 #: selection:report.pos.order,month:0
2236 msgid "February"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: point_of_sale
2240 #: view:report.cash.register:0
2241 msgid "    Today    "
2242 msgstr ""
2243
2244 #. module: point_of_sale
2245 #: field:pos.order,remboursed:0
2246 msgid "Remboursed"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: point_of_sale
2250 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree_open
2251 msgid "Opened Sales"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: selection:report.pos.order,month:0
2256 msgid "April"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: point_of_sale
2260 #: view:pos.order:0
2261 #: field:pos.order,statement_ids:0
2262 msgid "Payments"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: point_of_sale
2266 #: report:pos.details:0
2267 #: report:pos.details_summary:0
2268 #: report:pos.lines:0
2269 #: report:pos.payment.report.user:0
2270 #: report:pos.sales.user:0
2271 #: report:pos.sales.user.today:0
2272 #: report:pos.user.product:0
2273 msgid "Print Date"
2274 msgstr "תאריך הדפסה"
2275
2276 #. module: point_of_sale
2277 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2278 msgid "Sales by User Monthly margin"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: point_of_sale
2282 #: view:pos.order:0
2283 msgid "Search Sales Order"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: point_of_sale
2287 #: field:pos.order,account_move:0
2288 msgid "Account Entry"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: point_of_sale
2292 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
2293 #: view:pos.make.payment:0
2294 #, python-format
2295 msgid "Make Payment"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2300 msgid "Sales User Today"
2301 msgstr ""
2302
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: view:report.pos.order:0
2305 #: field:report.pos.order,year:0
2306 msgid "Year"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: point_of_sale
2310 #: view:pos.close.statement:0
2311 msgid "Yes"
2312 msgstr ""