Fixed problems with po files:
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * point_of_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 14:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 14:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: rml:pos.invoice:0
21 msgid "Invoice Date:"
22 msgstr "Date de Facture :"
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: rml:pos.details_summary:0
26 #: rml:pos.details:0
27 msgid "Total paid"
28 msgstr "Total Payé"
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: rml:pos.details_summary:0
32 #: rml:pos.details:0
33 msgid "Qty of product"
34 msgstr "Qté de Produits"
35
36 #. module: point_of_sale
37 #: view:pos.order:0
38 msgid "Set to draft"
39 msgstr "Mettre en brouillon"
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
43 msgid "transaction for the pos"
44 msgstr "Transaction du Point de vente"
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: wizard_view:pos.discount,init:0
48 msgid "Discount :"
49 msgstr "Remise :"
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: field:pos.order,name:0
53 msgid "Order Description"
54 msgstr "Description de la Commande"
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: rml:pos.invoice:0
58 msgid "Document"
59 msgstr "Document"
60
61 #. module: point_of_sale
62 #: wizard_view:pos.add_product,init:0
63 msgid "Add product :"
64 msgstr "Ajouter Produit :"
65
66 #. module: point_of_sale
67 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2
68 msgid "Orders of the day"
69 msgstr "Commandes du jour"
70
71 #. module: point_of_sale
72 #: wizard_view:pos.sale.get,init:0
73 msgid "Select an Open Sale Order"
74 msgstr "Sélectionnez une Commande Ouverte"
75
76 #. module: point_of_sale
77 #: rml:pos.receipt:0
78 msgid ","
79 msgstr ","
80
81 #. module: point_of_sale
82 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
83 msgid "Details of Sales"
84 msgstr "Détail de la vente"
85
86 #. module: point_of_sale
87 #: rml:pos.invoice:0
88 msgid "Base"
89 msgstr "Base"
90
91 #. module: point_of_sale
92 #: rml:pos.invoice:0
93 msgid "Fax :"
94 msgstr "Fax :"
95
96 #. module: point_of_sale
97 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
98 msgid "Subtotal"
99 msgstr "Sous-total"
100
101 #. module: point_of_sale
102 #: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
103 msgid "Add payment :"
104 msgstr "Ajouter un paiement :"
105
106 #. module: point_of_sale
107 #: field:pos.order,shop_id:0
108 msgid "Shop"
109 msgstr "Magasin"
110
111 #. module: point_of_sale
112 #: wizard_button:pos.refund_order,init,refund_n_quit:0
113 msgid "Ok"
114 msgstr "Ok"
115
116 #. module: point_of_sale
117 #: field:pos.order,last_out_picking:0
118 msgid "Last output picking"
119 msgstr ""
120
121 #. module: point_of_sale
122 #: view:pos.order:0
123 msgid "Pickings"
124 msgstr ""
125
126 #. module: point_of_sale
127 #: field:pos.order,note:0
128 #: view:pos.order:0
129 msgid "Notes"
130 msgstr "Notes"
131
132 #. module: point_of_sale
133 #: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
134 msgid "Sale Order"
135 msgstr "Commande client"
136
137 #. module: point_of_sale
138 #: rml:pos.details_summary:0
139 #: rml:pos.details:0
140 msgid "Detail of Sales"
141 msgstr "Détail des Ventes"
142
143 #. module: point_of_sale
144 #: rml:pos.invoice:0
145 #: rml:pos.lines:0
146 #: field:pos.order,amount_tax:0
147 msgid "Taxes"
148 msgstr "Taxes"
149
150 #. module: point_of_sale
151 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
152 msgid "Number of transaction"
153 msgstr "Nombre de Transactions"
154
155 #. module: point_of_sale
156 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
157 msgid "Sale line"
158 msgstr "Ligne de Vente"
159
160 #. module: point_of_sale
161 #: rml:pos.details_summary:0
162 #: rml:pos.details:0
163 msgid "Mode of Taxes"
164 msgstr "Mode des Taxes"
165
166 #. module: point_of_sale
167 #: rml:pos.details:0
168 #: field:pos.config.journal,code:0
169 msgid "Code"
170 msgstr "Code"
171
172 #. module: point_of_sale
173 #: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
174 #: field:pos.order,date_validity:0
175 msgid "Validity Date"
176 msgstr "Date de validité"
177
178 #. module: point_of_sale
179 #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_gift:0
180 msgid "Default gift journal"
181 msgstr "Journal des Bons par défaut"
182
183 #. module: point_of_sale
184 #: rml:pos.details:0
185 msgid "VAT"
186 msgstr "TVA"
187
188 #. module: point_of_sale
189 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_refund
190 msgid "Refund Orders"
191 msgstr ""
192
193 #. module: point_of_sale
194 #: wizard_view:pos.config.journal,init:0
195 msgid "Select default journals"
196 msgstr "Sélectionnez le Journal par défaut"
197
198 #. module: point_of_sale
199 #: rml:pos.invoice:0
200 msgid "Tax"
201 msgstr "Taxe"
202
203 #. module: point_of_sale
204 #: view:report.transaction.pos:0
205 msgid "Total Transaction"
206 msgstr ""
207
208 #. module: point_of_sale
209 #: rml:pos.details:0
210 msgid "Disc"
211 msgstr "Rem."
212
213 #. module: point_of_sale
214 #: rml:pos.lines:0
215 msgid "Journal:"
216 msgstr "Journal :"
217
218 #. module: point_of_sale
219 #: field:pos.order,partner_id:0
220 msgid "Partner"
221 msgstr "Partenaire"
222
223 #. module: point_of_sale
224 #: view:pos.order:0
225 msgid "Payments"
226 msgstr "Paiements"
227
228 #. module: point_of_sale
229 #: field:pos.order,payments:0
230 msgid "Order Payments"
231 msgstr "Paiements des commandes"
232
233 #. module: point_of_sale
234 #: rml:pos.receipt:0
235 msgid "Tel :"
236 msgstr "Tél. :"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: rml:pos.details_summary:0
240 #: rml:pos.details:0
241 msgid "Total of the day"
242 msgstr "Total du Jour"
243
244 #. module: point_of_sale
245 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
246 #: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
247 msgid "Confirm"
248 msgstr "Confirmer"
249
250 #. module: point_of_sale
251 #: view:pos.order:0
252 msgid "POS Orders"
253 msgstr "Commandes Point de Vente"
254
255 #. module: point_of_sale
256 #: rml:pos.invoice:0
257 #: rml:pos.lines:0
258 msgid "Disc. (%)"
259 msgstr "Rem. (%)"
260
261 #. module: point_of_sale
262 #: rml:pos.details_summary:0
263 #: rml:pos.details:0
264 msgid "Sales total"
265 msgstr "Total des Ventes"
266
267 #. module: point_of_sale
268 #: rml:pos.invoice:0
269 msgid "Supplier Invoice"
270 msgstr "Facture fournisseur"
271
272 #. module: point_of_sale
273 #: field:pos.order,state:0
274 msgid "State"
275 msgstr "État"
276
277 #. module: point_of_sale
278 #: view:pos.order.line:0
279 msgid "Sum of subtotals"
280 msgstr "Somme des sous-totaux"
281
282 #. module: point_of_sale
283 #: field:pos.order,lines:0
284 msgid "Order Lines"
285 msgstr "Lignes de la commande"
286
287 #. module: point_of_sale
288 #: rml:pos.lines:0
289 msgid "Total Sold"
290 msgstr "Total Vendu."
291
292 #. module: point_of_sale
293 #: rml:pos.receipt:0
294 msgid "User :"
295 msgstr "Utilisateur :"
296
297 #. module: point_of_sale
298 #: rml:pos.details_summary:0
299 #: rml:pos.details:0
300 #: rml:pos.lines:0
301 msgid "Print Date:"
302 msgstr "Date d'impression :"
303
304 #. module: point_of_sale
305 #: view:pos.order.line:0
306 msgid "POS Order lines"
307 msgstr "Lignes de commandes Point de Vente"
308
309 #. module: point_of_sale
310 #: rml:pos.receipt:0
311 msgid "Total :"
312 msgstr "Total :"
313
314 #. module: point_of_sale
315 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
316 msgid "Reporting"
317 msgstr "Reporting"
318
319 #. module: point_of_sale
320 #: view:report.transaction.pos:0
321 msgid "POS "
322 msgstr "Point de Vente "
323
324 #. module: point_of_sale
325 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
326 msgid "Point of Sale journal configuration."
327 msgstr "Configuration des Journaux utilisés par les Points de Vente."
328
329 #. module: point_of_sale
330 #: field:pos.order,invoice_wanted:0
331 msgid "Create invoice"
332 msgstr "Créer une facture"
333
334 #. module: point_of_sale
335 #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal:0
336 msgid "Default journal"
337 msgstr "Journal par défault"
338
339 #. module: point_of_sale
340 #: rml:pos.lines:0
341 msgid "Product Name"
342 msgstr "Nom du Produit"
343
344 #. module: point_of_sale
345 #: field:pos.order,account_receivable:0
346 msgid "Default Receivable"
347 msgstr "Recevable par défaut"
348
349 #. module: point_of_sale
350 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_sale_get
351 msgid "Get From Order"
352 msgstr "Obtenir à partir d'une commande"
353
354 #. module: point_of_sale
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
356 msgid "Configuration"
357 msgstr "Configuration"
358
359 #. module: point_of_sale
360 #: constraint:ir.ui.view:0
361 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
362 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
363
364 #. module: point_of_sale
365 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line_day
366 msgid "POS Lines of the day"
367 msgstr "Lignes du Point de Vente du Jour"
368
369 #. module: point_of_sale
370 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_default_journal
371 msgid "Default journals"
372 msgstr "Journaux par défaut"
373
374 #. module: point_of_sale
375 #: field:pos.order.line,order_id:0
376 #: field:pos.payment,order_id:0
377 msgid "Order Ref"
378 msgstr "Réf. Commande"
379
380 #. module: point_of_sale
381 #: rml:pos.invoice:0
382 msgid "Draft Invoice"
383 msgstr "Facture brouillon"
384
385 #. module: point_of_sale
386 #: field:pos.order.line,discount:0
387 msgid "Discount (%)"
388 msgstr "Ristourne (%)"
389
390 #. module: point_of_sale
391 #: rml:pos.invoice:0
392 msgid "VAT :"
393 msgstr "TVA :"
394
395 #. module: point_of_sale
396 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product
397 msgid "Add products"
398 msgstr "Ajouter des Produits"
399
400 #. module: point_of_sale
401 #: view:pos.order.line:0
402 msgid "Total qty"
403 msgstr "Qté Totale"
404
405 #. module: point_of_sale
406 #: rml:pos.invoice:0
407 msgid "(incl. taxes):"
408 msgstr "(taxes incl.):"
409
410 #. module: point_of_sale
411 #: view:pos.order:0
412 msgid "Sales Order POS"
413 msgstr ""
414
415 #. module: point_of_sale
416 #: wizard_button:pos.config.journal,init,set_default_journal:0
417 msgid "Define default journals"
418 msgstr "Définir les journaux par défaut"
419
420 #. module: point_of_sale
421 #: rml:pos.invoice:0
422 msgid "Tel. :"
423 msgstr "Tél. :"
424
425 #. module: point_of_sale
426 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
427 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
428 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
429 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
430 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
431 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
432 msgid "Point of Sale"
433 msgstr "Point de Vente"
434
435 #. module: point_of_sale
436 #: field:pos.order,user_id:0
437 msgid "Salesman"
438 msgstr "Vendeur"
439
440 #. module: point_of_sale
441 #: rml:pos.details:0
442 #: selection:pos.order,state:0
443 msgid "Invoiced"
444 msgstr "Facturée"
445
446 #. module: point_of_sale
447 #: rml:pos.receipt:0
448 msgid "Date :"
449 msgstr "Date :"
450
451 #. module: point_of_sale
452 #: rml:pos.invoice:0
453 msgid "Partner Code:"
454 msgstr "Code Partenaire :"
455
456 #. module: point_of_sale
457 #: rml:pos.lines:0
458 msgid "Total No. of Articles"
459 msgstr "Nombre Total d'Articles"
460
461 #. module: point_of_sale
462 #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0
463 msgid "Default rebate journal"
464 msgstr "Journal des Remises par défaut"
465
466 #. module: point_of_sale
467 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.wizard_default_journal
468 msgid "Wizard default journals"
469 msgstr "Assistant des journaux par défaut"
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: rml:pos.receipt:0
473 msgid "Disc :"
474 msgstr "Rem :"
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: selection:pos.order,state:0
478 msgid "Draft"
479 msgstr "Brouillon"
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: view:pos.order.line:0
483 msgid "POS Order line"
484 msgstr ""
485
486 #. module: point_of_sale
487 #: rml:pos.lines:0
488 msgid "Total Taxes"
489 msgstr "Taxes totales"
490
491 #. module: point_of_sale
492 #: rml:pos.invoice:0
493 msgid "PRO-FORMA"
494 msgstr "PRO-FORMA"
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: rml:pos.receipt:0
498 msgid "E-mail :"
499 msgstr "E-mail :"
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: rml:pos.details_summary:0
503 #: rml:pos.details:0
504 msgid "Total invoiced"
505 msgstr "Total Facturé"
506
507 #. module: point_of_sale
508 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_today
509 msgid "Sales of the day"
510 msgstr "Ventes du jour"
511
512 #. module: point_of_sale
513 #: field:pos.order,amount_paid:0
514 #: field:pos.order,amount_return:0
515 msgid "unknown"
516 msgstr "inconnu"
517
518 #. module: point_of_sale
519 #: selection:pos.order,state:0
520 msgid "Paid"
521 msgstr "Payé"
522
523 #. module: point_of_sale
524 #: rml:pos.receipt:0
525 msgid "."
526 msgstr "."
527
528 #. module: point_of_sale
529 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount
530 msgid "Discount"
531 msgstr "Remise"
532
533 #. module: point_of_sale
534 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
535 msgid "User"
536 msgstr "Utilisateur"
537
538 #. module: point_of_sale
539 #: rml:pos.details:0
540 #: rml:pos.lines:0
541 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
542 msgid "Date"
543 msgstr "Date"
544
545 #. module: point_of_sale
546 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
547 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
548 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
549 msgid "Sales by user"
550 msgstr "Ventes par utilisateur"
551
552 #. module: point_of_sale
553 #: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
554 msgid "Apply Discount"
555 msgstr "Appliquer la Remise"
556
557 #. module: point_of_sale
558 #: rml:pos.details_summary:0
559 #: rml:pos.details:0
560 msgid "Period:"
561 msgstr "Période :"
562
563 #. module: point_of_sale
564 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree
565 msgid "All the sales"
566 msgstr "Toutes les ventes"
567
568 #. module: point_of_sale
569 #: view:pos.order:0
570 msgid "Compute"
571 msgstr "Calculer"
572
573 #. module: point_of_sale
574 #: field:pos.order,pickings:0
575 msgid "Picking"
576 msgstr ""
577
578 #. module: point_of_sale
579 #: field:pos.order.line,create_date:0
580 msgid "Creation date"
581 msgstr "Date de création"
582
583 #. module: point_of_sale
584 #: rml:pos.details_summary:0
585 #: rml:pos.details:0
586 msgid "Total discount"
587 msgstr "Remise totale"
588
589 #. module: point_of_sale
590 #: field:pos.order,pricelist_id:0
591 msgid "Pricelist"
592 msgstr "Liste de prix"
593
594 #. module: point_of_sale
595 #: view:pos.order:0
596 msgid "Create _Invoice"
597 msgstr "Créer Facture"
598
599 #. module: point_of_sale
600 #: rml:pos.invoice:0
601 #: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
602 #: field:pos.order.line,qty:0
603 msgid "Quantity"
604 msgstr "Quantité"
605
606 #. module: point_of_sale
607 #: rml:pos.invoice:0
608 msgid "Refund"
609 msgstr "Remboursement"
610
611 #. module: point_of_sale
612 #: rml:pos.details_summary:0
613 #: rml:pos.details:0
614 msgid "Mode of payment"
615 msgstr "Mode de paiement"
616
617 #. module: point_of_sale
618 #: wizard_button:pos.payment,ask_pay,add_pay:0
619 msgid "Ma_ke payment"
620 msgstr "Effectuer le paiement"
621
622 #. module: point_of_sale
623 #: rml:pos.invoice:0
624 #: rml:pos.receipt:0
625 msgid ":"
626 msgstr ":"
627
628 #. module: point_of_sale
629 #: rml:pos.lines:0
630 msgid "Total Paid"
631 msgstr "Total payé"
632
633 #. module: point_of_sale
634 #: rml:pos.details:0
635 msgid "VAT(%)"
636 msgstr "TVA(%)"
637
638 #. module: point_of_sale
639 #: wizard_field:pos.discount,init,discount:0
640 msgid "Discount percentage"
641 msgstr "Pourcentage de remise"
642
643 #. module: point_of_sale
644 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
645 msgid "Receipt"
646 msgstr "Reçu"
647
648 #. module: point_of_sale
649 #: wizard_view:pos.refund_order,init:0
650 msgid "Refund order :"
651 msgstr ""
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: rml:pos.details:0
655 #: rml:pos.receipt:0
656 msgid "Qty"
657 msgstr "Qté"
658
659 #. module: point_of_sale
660 #: view:pos.order:0
661 msgid "Other"
662 msgstr "Autre"
663
664 #. module: point_of_sale
665 #: selection:pos.order,state:0
666 msgid "Done"
667 msgstr "Terminé"
668
669 #. module: point_of_sale
670 #: rml:pos.invoice:0
671 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
672 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
673 #: field:pos.order,invoice_id:0
674 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
675 msgid "Invoice"
676 msgstr "Facture"
677
678 #. module: point_of_sale
679 #: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
680 #: wizard_button:pos.discount,init,end:0
681 #: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
682 #: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
683 #: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
684 #: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
685 #: selection:pos.order,state:0
686 #: view:pos.order:0
687 msgid "Cancel"
688 msgstr "Annuler"
689
690 #. module: point_of_sale
691 #: view:pos.order:0
692 msgid "Close"
693 msgstr "Fermer"
694
695 #. module: point_of_sale
696 #: view:pos.order:0
697 msgid "Order lines"
698 msgstr "Lignes de commande"
699
700 #. module: point_of_sale
701 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
702 msgid "Sales (summary)"
703 msgstr "Ventes (résumé)"
704
705 #. module: point_of_sale
706 #: field:pos.order.line,name:0
707 msgid "Line Description"
708 msgstr "Description de la ligne"
709
710 #. module: point_of_sale
711 #: constraint:ir.model:0
712 msgid ""
713 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
714 msgstr ""
715 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
716 "spéciaux !"
717
718 #. module: point_of_sale
719 #: view:pos.order:0
720 msgid "Ma_ke Payment"
721 msgstr "Effectuer le paiement"
722
723 #. module: point_of_sale
724 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
725 msgid "Pos Payment"
726 msgstr "Paiement Point de Vente"
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: rml:pos.invoice:0
730 #: rml:pos.lines:0
731 #: field:pos.order.line,price_unit:0
732 msgid "Unit Price"
733 msgstr "Prix unitaire"
734
735 #. module: point_of_sale
736 #: wizard_view:pos.refund_order,init:0
737 msgid "Refund "
738 msgstr "Remise "
739
740 #. module: point_of_sale
741 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
742 msgid "Lines of Point of Sale"
743 msgstr "Lignes de Points de Vente"
744
745 #. module: point_of_sale
746 #: rml:pos.invoice:0
747 msgid "Taxes:"
748 msgstr "Taxes :"
749
750 #. module: point_of_sale
751 #: view:pos.order:0
752 #: view:report.transaction.pos:0
753 msgid "Amount total"
754 msgstr "Montant total"
755
756 #. module: point_of_sale
757 #: rml:pos.details:0
758 #: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
759 #: field:pos.order.line,product_id:0
760 msgid "Product"
761 msgstr "Produit"
762
763 #. module: point_of_sale
764 #: rml:pos.invoice:0
765 #: rml:pos.receipt:0
766 #: field:pos.config.journal,name:0
767 #: field:pos.payment,name:0
768 msgid "Description"
769 msgstr "Description"
770
771 #. module: point_of_sale
772 #: field:pos.order,nb_print:0
773 msgid "Number of print"
774 msgstr "Nombre d'impressions"
775
776 #. module: point_of_sale
777 #: rml:pos.invoice:0
778 #: rml:pos.details:0
779 #: rml:pos.receipt:0
780 msgid "Price"
781 msgstr "Prix"
782
783 #. module: point_of_sale
784 #: rml:pos.invoice:0
785 msgid "Canceled Invoice"
786 msgstr "Facture annulée"
787
788 #. module: point_of_sale
789 #: view:report.transaction.pos:0
790 msgid "POS"
791 msgstr "Point de vente"
792
793 #. module: point_of_sale
794 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
795 msgid "Pos Lines"
796 msgstr ""
797
798 #. module: point_of_sale
799 #: rml:pos.receipt:0
800 msgid "Operation N° :"
801 msgstr "Operation N° :"
802
803 #. module: point_of_sale
804 #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
805 #: view:pos.order:0
806 msgid "Payment"
807 msgstr "Paiement"
808
809 #. module: point_of_sale
810 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line
811 msgid "POS Lines"
812 msgstr ""
813
814 #. module: point_of_sale
815 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree3
816 msgid "All orders"
817 msgstr "Toutes les commandes"
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: field:stock.picking,pos_order:0
821 msgid "Pos order"
822 msgstr "Commande Point de Vente"
823
824 #. module: point_of_sale
825 #: rml:pos.lines:0
826 msgid "Name"
827 msgstr "Nom"
828
829 #. module: point_of_sale
830 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month
831 msgid "Sales of the month"
832 msgstr "Ventes du Mois"
833
834 #. module: point_of_sale
835 #: view:pos.order:0
836 msgid "D_iscount"
837 msgstr "Remise"
838
839 #. module: point_of_sale
840 #: field:pos.order,date_order:0
841 msgid "Date Ordered"
842 msgstr "Date de Commande"
843
844 #. module: point_of_sale
845 #: rml:pos.receipt:0
846 msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
847 msgstr "Ce bon est valide jusqu'au"
848
849 #. module: point_of_sale
850 #: rml:pos.invoice:0
851 msgid "Total (excl. taxes):"
852 msgstr "Total (Hors Taxes) :"
853
854 #. module: point_of_sale
855 #: wizard_button:pos.add_product,init,add:0
856 #: view:pos.order:0
857 msgid "_Add product"
858 msgstr "_Ajouter Produit"
859
860 #. module: point_of_sale
861 #: rml:pos.details_summary:0
862 #: rml:pos.details:0
863 msgid "Summary"
864 msgstr "Résumé"
865
866 #. module: point_of_sale
867 #: view:pos.order:0
868 msgid "Invoicing"
869 msgstr "Facturation"
870
871 #. module: point_of_sale
872 #: field:pos.order,account_move:0
873 msgid "Account Entry"
874 msgstr "Écriture comptable"
875
876 #. module: point_of_sale
877 #: rml:pos.invoice:0
878 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
879 #: field:pos.payment,amount:0
880 #: field:report.transaction.pos,amount:0
881 msgid "Amount"
882 msgstr "Montant"
883
884 #. module: point_of_sale
885 #: view:pos.order:0
886 msgid "Actions"
887 msgstr "Actions"
888
889 #. module: point_of_sale
890 #: rml:pos.details_summary:0
891 #: rml:pos.details:0
892 #: rml:pos.lines:0
893 msgid "Company:"
894 msgstr "Société :"
895
896 #. module: point_of_sale
897 #: rml:pos.invoice:0
898 msgid "Supplier Refund"
899 msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
900
901 #. module: point_of_sale
902 #: rml:pos.invoice:0
903 #: field:pos.order,amount_total:0
904 msgid "Total"
905 msgstr "Total"
906
907 #. module: point_of_sale
908 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
909 #: field:pos.config.journal,journal_id:0
910 #: field:pos.order,sale_journal:0
911 #: field:pos.payment,journal_id:0
912 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
913 msgid "Journal"
914 msgstr "Journal"