1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-17 20:24+0000\n"
12 "Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
28 msgstr "Ventes par jour"
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 " Click to define a new category.\n"
36 " Categories are used to browse your products through the\n"
37 " touchscreen interface.\n"
39 " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 " touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
42 " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 " Cliquez pour ajouter une nouvelle catégorie.\n"
49 " Les catégories servent à organiser les articles dans "
50 "l'interface tactile.\n"
52 " Si vous ajoutez une photo sur une catégorie, elle "
53 "s'affichera dans l'interface\n"
54 " tactile. Il est conseillé de ne pas utiliser de photo de "
55 "catégories sur les petits\n"
56 " écrans (taille inférieure à 1024x768).\n"
60 #. module: point_of_sale
62 msgid "Print the Receipt of the Sale"
63 msgstr "Imprimer le ticket de la vente"
65 #. module: point_of_sale
66 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
67 msgid "Computed Balance"
68 msgstr "Solde calculé"
70 #. module: point_of_sale
72 #: view:report.pos.order:0
76 #. module: point_of_sale
77 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
78 msgid "Electronic Scale Interface"
79 msgstr "Interface avec une balance électronique"
81 #. module: point_of_sale
82 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
86 #. module: point_of_sale
87 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
88 msgid "Conference pears"
89 msgstr "Poires Conférence"
91 #. module: point_of_sale
93 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
98 #. module: point_of_sale
99 #: field:pos.config,journal_id:0
100 #: field:pos.order,sale_journal:0
102 msgstr "Journal de vente"
104 #. module: point_of_sale
105 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
107 msgstr "Spa Reine 2L"
109 #. module: point_of_sale
110 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
111 #: report:pos.details:0
112 #: report:pos.details_summary:0
113 msgid "Details of Sales"
114 msgstr "Détail de la vente"
116 #. module: point_of_sale
117 #: constraint:pos.config:0
118 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
120 "Vous ne pouvez pas avoir deux contrôles de caisse dans un point de vente !"
122 #. module: point_of_sale
123 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
124 #: field:pos.sale.user,user_id:0
125 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
126 #: view:report.pos.order:0
127 #: field:report.pos.order,user_id:0
131 #. module: point_of_sale
132 #: view:report.pos.order:0
133 #: field:report.pos.order,day:0
137 #. module: point_of_sale
138 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
139 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
141 msgstr "Nom de l'article"
143 #. module: point_of_sale
144 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
145 msgid "Red grapefruit"
146 msgstr "Pamplemousse rouge"
148 #. module: point_of_sale
149 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
151 msgid "Assign a Custom EAN"
152 msgstr "Attribuer un EAN personnalisé"
154 #. module: point_of_sale
155 #: view:pos.session.opening:0
157 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
158 " being able to start selling through the "
159 "touchscreen interface."
161 "Vous devrez peut-être vérifier la somme présente dans votre caisse avant de "
162 "pouvoir saisir des ventes sur l'interface tactile."
164 #. module: point_of_sale
165 #: report:account.statement:0
166 #: field:pos.box.entries,amount:0
167 #: report:pos.invoice:0
168 #: field:pos.make.payment,amount:0
169 #: report:pos.user.product:0
170 #: field:report.transaction.pos,amount:0
174 #. module: point_of_sale
175 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
176 #: view:pos.session:0
177 msgid "Take Money Out"
178 msgstr "Retirer de l'argent"
180 #. module: point_of_sale
181 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
186 #. module: point_of_sale
187 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
188 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
189 msgstr "Interface clavier virtuel"
191 #. module: point_of_sale
193 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
198 #. module: point_of_sale
199 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
203 #. module: point_of_sale
204 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
205 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
206 #: report:pos.invoice:0
207 #: report:pos.lines:0
212 #. module: point_of_sale
213 #: report:pos.user.product:0
214 msgid "Starting Date"
215 msgstr "Date de début"
217 #. module: point_of_sale
218 #: constraint:pos.session:0
219 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
221 "Vous ne pouvez pas créer deux sessions actives avec le même responsable !"
223 #. module: point_of_sale
225 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
230 #. module: point_of_sale
231 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
235 #. module: point_of_sale
237 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
240 msgstr "Aide demandée"
242 #. module: point_of_sale
243 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
245 msgid "Configuration Error!"
246 msgstr "Erreur de paramétrage !"
248 #. module: point_of_sale
249 #: report:account.statement:0
250 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
251 #: field:report.pos.order,partner_id:0
255 #. module: point_of_sale
256 #: view:pos.session:0
257 msgid "Closing Cash Control"
258 msgstr "Contrôle de fermeture de caisse"
260 #. module: point_of_sale
261 #: report:pos.details:0
262 #: report:pos.details_summary:0
263 msgid "Total of the day"
264 msgstr "Total du jour"
266 #. module: point_of_sale
267 #: view:report.pos.order:0
268 #: field:report.pos.order,average_price:0
269 msgid "Average Price"
272 #. module: point_of_sale
274 msgid "Accounting Information"
275 msgstr "Informations comptables"
277 #. module: point_of_sale
278 #: field:pos.session.opening,show_config:0
280 msgstr "Afficher la configuration"
282 #. module: point_of_sale
283 #: report:pos.lines:0
287 #. module: point_of_sale
288 #: report:pos.details:0
289 #: report:pos.details_summary:0
290 msgid "Total discount"
291 msgstr "Remise totale"
293 #. module: point_of_sale
295 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
298 msgstr "Fenêtre de débogage"
300 #. module: point_of_sale
302 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
303 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
308 #. module: point_of_sale
309 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
310 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
311 msgstr "Coca-Cola Regular 2L"
313 #. module: point_of_sale
314 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
315 msgid "Sales by month"
316 msgstr "Ventes par mois"
318 #. module: point_of_sale
319 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
323 #. module: point_of_sale
324 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
325 #: view:report.sales.by.user.pos:0
326 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
327 msgid "Sales by User"
328 msgstr "Ventes par utilisateur"
330 #. module: point_of_sale
331 #: report:pos.invoice:0
335 #. module: point_of_sale
336 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
338 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
340 "Veuillez définir un compte de revenu pour cet article : \"%s\" (id. : %d)"
342 #. module: point_of_sale
343 #: view:report.pos.order:0
344 #: field:report.pos.order,price_total:0
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
350 msgid "Leffe Brune 33cl"
351 msgstr "Leffe Brune 33cl"
353 #. module: point_of_sale
354 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
356 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
357 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
359 "Cochez si ce point de vente devrait s'ouvrir par défaut dans le mode \"Libre "
360 "service\". Si décoché, OpenERP utilise le mode \"Caissier\" par défaut."
362 #. module: point_of_sale
363 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
364 #: report:pos.sales.user:0
366 msgstr "Rapport des ventes"
368 #. module: point_of_sale
369 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
373 #. module: point_of_sale
374 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
375 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
377 msgstr "Votre session"
379 #. module: point_of_sale
380 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
381 msgid "Stella Artois 50cl"
382 msgstr "Stella Artois 50cl"
384 #. module: point_of_sale
385 #: view:pos.details:0
389 #. module: point_of_sale
390 #: field:pos.category,parent_id:0
391 msgid "Parent Category"
392 msgstr "Catégorie mère"
394 #. module: point_of_sale
396 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
399 msgstr "Ouvrir la caisse"
401 #. module: point_of_sale
402 #: view:pos.session.opening:0
403 msgid "Select your Point of Sale"
404 msgstr "Sélectionnez votre point de vente"
406 #. module: point_of_sale
407 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
408 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
412 #. module: point_of_sale
413 #: field:pos.discount,discount:0
414 #: field:pos.order.line,discount:0
418 #. module: point_of_sale
419 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
420 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
421 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Speciale"
423 #. module: point_of_sale
425 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
427 msgid "Payment Request"
428 msgstr "Demande de paiement"
430 #. module: point_of_sale
431 #: field:product.product,to_weight:0
435 #. module: point_of_sale
437 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
439 msgid "Hardware Events"
440 msgstr "Évènements matériels"
442 #. module: point_of_sale
443 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
445 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
446 msgstr "Vous devez affecter un point de vente à votre session."
448 #. module: point_of_sale
449 #: view:pos.order.line:0
453 #. module: point_of_sale
454 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
455 msgid "Fanta Orange 33cl"
456 msgstr "Fanta Orange 33cl"
458 #. module: point_of_sale
459 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
462 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
463 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
464 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
467 "Veuillez définir vos comptes de gain et de perte pour le mode de paiement "
468 "'%s'. Cela autorise OpenERP à ajouter la différence de %.2f à votre balance "
469 "finale. Pour fermer cette session, vous pouvez mettre à jour le \"Contrôle "
470 "de fermeture de caisse\" pour éviter toute différence."
472 #. module: point_of_sale
473 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
474 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
479 #. module: point_of_sale
480 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
481 msgid "Sales by User Monthly"
482 msgstr "Ventes mensuelles par utilisateur"
484 #. module: point_of_sale
485 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
487 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
490 "Différence entre le contrôle de caisse comptabilisé à la fermeture et le "
493 #. module: point_of_sale
494 #: view:pos.session.opening:0
498 #. module: point_of_sale
499 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
503 #. module: point_of_sale
504 #: view:pos.session:0
505 msgid "Validate & Open Session"
506 msgstr "Valider et ouvrir une session"
508 #. module: point_of_sale
509 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
510 #: selection:pos.session,state:0
511 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
516 #. module: point_of_sale
517 #: view:pos.session:0
518 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
519 msgid "Opening Cash Control"
520 msgstr "Contrôle d'ouverture de caisse"
522 #. module: point_of_sale
523 #: help:res.users,ean13:0
527 #. module: point_of_sale
528 #: help:pos.category,image_medium:0
530 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
531 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
532 "or some kanban views."
535 #. module: point_of_sale
536 #: view:pos.session.opening:0
538 msgstr "Ouvrir la session"
540 #. module: point_of_sale
541 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
542 msgid "Daily Operations"
543 msgstr "Opérations journalières"
545 #. module: point_of_sale
547 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
549 msgid "Google Chrome"
550 msgstr "Google Chrome"
552 #. module: point_of_sale
553 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
554 msgid "Sparkling Water"
557 #. module: point_of_sale
558 #: view:account.bank.statement:0
559 msgid "Search Cash Statements"
560 msgstr "Chercher les relevés de caisse"
562 #. module: point_of_sale
563 #: view:account.bank.statement:0
564 #: field:pos.config,state:0
566 #: field:pos.order,state:0
567 #: report:pos.sales.user:0
568 #: report:pos.sales.user.today:0
569 #: field:pos.session,state:0
570 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
571 #: field:report.pos.order,state:0
575 #. module: point_of_sale
576 #: selection:report.pos.order,month:0
580 #. module: point_of_sale
581 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
582 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
583 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
585 #. module: point_of_sale
586 #: selection:report.pos.order,month:0
590 #. module: point_of_sale
591 #: view:pos.order.line:0
592 msgid "POS Order line"
593 msgstr "Ligne de commande en PdV"
595 #. module: point_of_sale
597 msgid "Point of Sale Configuration"
598 msgstr "Paramétrage du point de vente"
600 #. module: point_of_sale
602 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
604 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
605 msgstr "Votre commande doit être validée par un caissier."
607 #. module: point_of_sale
608 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
609 msgid "Fanta Orange 50cl"
610 msgstr "Fanta Orange 50cl"
612 #. module: point_of_sale
613 #: field:pos.category,child_id:0
614 msgid "Children Categories"
615 msgstr "Catégories enfants"
617 #. module: point_of_sale
618 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
620 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
621 " Click to start a new session.\n"
623 " A session is a period of time, usually one day, during "
625 " you sell through the point of sale. The user has to check "
627 " currencies in your cash registers at the beginning and the "
629 " of each session.\n"
631 " Note that you should better to use the menu <i>Your "
633 " to quickly open a new session.\n"
637 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
638 " Cliquez pour démarrer une nouvelle session.\n"
640 " Une session est un intervalle de temps, par exemple une "
642 " pendant lequel vous vendez via le point de vente. "
643 "L'utilisateur doit\n"
644 " vérifier l'argent présent en caisse au début et à la fin de "
648 " Remarquez que vous devriez plutôt utiliser le menu <i>Votre "
650 " pour ouvrir rapidement une nouvelle session.\n"
654 #. module: point_of_sale
655 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
657 msgid "Customer Invoice"
658 msgstr "Facture client"
660 #. module: point_of_sale
661 #: view:pos.session.opening:0
663 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
664 "Selling\" or close the cash register session."
666 "Vous pouvez continuer les ventes sur l'interface tactile en cliquant sur "
667 "\"Commencer la vente\", ou bien fermer la session de caisse."
669 #. module: point_of_sale
670 #: report:account.statement:0
671 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
672 #: field:pos.session,stop_at:0
674 msgstr "Date de clôture"
676 #. module: point_of_sale
677 #: view:pos.session:0
678 msgid "Opening Cashbox Lines"
679 msgstr "Lignes d'ouverture de caisse"
681 #. module: point_of_sale
682 #: selection:report.pos.order,month:0
686 #. module: point_of_sale
687 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
688 msgid "Coca-Cola Light 1L"
689 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
691 #. module: point_of_sale
692 #: report:pos.details:0
693 #: report:pos.details_summary:0
697 #. module: point_of_sale
698 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
699 msgid "Lays Natural 45g"
700 msgstr "Lays Natural 45g"
702 #. module: point_of_sale
703 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
704 msgid "Chaudfontaine 50cl"
705 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
707 #. module: point_of_sale
708 #: report:pos.invoice:0
709 #: report:pos.lines:0
710 #: field:pos.order.line,qty:0
711 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
712 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
716 #. module: point_of_sale
717 #: field:pos.order.line,name:0
721 #. module: point_of_sale
723 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
726 msgstr "Définir le poids"
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:account.bank.statement:0
733 #. module: point_of_sale
734 #: report:pos.invoice:0
738 #. module: point_of_sale
739 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
740 msgid "Open POS Menu"
741 msgstr "Ouvrir le menu du PdV"
743 #. module: point_of_sale
744 #: report:pos.details_summary:0
745 msgid "Mode of Payment"
746 msgstr "Mode de paiement"
748 #. module: point_of_sale
749 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
750 msgid "Post POS Journal Entries"
751 msgstr "Passer les écritures comptables du PdV"
753 #. module: point_of_sale
755 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
757 msgid "Barcode Scanner"
758 msgstr "Lecteur de code-barres"
760 #. module: point_of_sale
761 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
762 msgid "Granny Smith apples"
763 msgstr "Pommes Granny Smith"
765 #. module: point_of_sale
766 #: help:product.product,expense_pdt:0
768 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
769 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
772 #. module: point_of_sale
773 #: view:report.pos.order:0
774 #: field:report.pos.order,total_discount:0
775 msgid "Total Discount"
776 msgstr "Remise totale"
778 #. module: point_of_sale
780 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
783 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
785 " a modern browser like"
787 "Le point de vente ne fonctionne pas avec Microsoft Internet Explorer. Merci "
788 "d'utiliser un navigateur moderne tel que"
790 #. module: point_of_sale
791 #: view:pos.session.opening:0
792 msgid "Click to start a session."
793 msgstr "Cliquez pour démarrer une session."
795 #. module: point_of_sale
796 #: view:pos.details:0
797 #: view:pos.payment.report:0
798 #: view:pos.payment.report.user:0
799 #: view:pos.sale.user:0
801 msgstr "Imprimer le rapport"
803 #. module: point_of_sale
804 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
805 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
806 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
808 #. module: point_of_sale
809 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.session:0
815 msgid "= Theoretical Balance"
816 msgstr "= Solde théorique"
818 #. module: point_of_sale
819 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
820 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
823 msgstr "Ajouter un article"
825 #. module: point_of_sale
826 #: field:pos.config,name:0
827 msgid "Point of Sale Name"
828 msgstr "Nom du point de vente"
830 #. module: point_of_sale
831 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
832 msgid "Invoice Amount"
833 msgstr "Montant de la facture"
835 #. module: point_of_sale
836 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
840 #. module: point_of_sale
841 #: report:pos.invoice:0
845 #. module: point_of_sale
847 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
848 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
853 #. module: point_of_sale
854 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
855 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
856 msgid "Net margin per Qty"
857 msgstr "Marge net par qté."
859 #. module: point_of_sale
860 #: view:pos.confirm:0
861 msgid "Post All Orders"
862 msgstr "Transférer tous les paniers"
864 #. module: point_of_sale
865 #: report:account.statement:0
866 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
867 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
868 msgid "Ending Balance"
871 #. module: point_of_sale
872 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
874 msgid "please check that account is set to %s."
875 msgstr "veuillez vérifier que le compte est défini à %s."
877 #. module: point_of_sale
878 #: help:pos.category,image:0
880 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
883 "Ce champ contient l'image utilisée pour représenter la catégorie, limitée à "
886 #. module: point_of_sale
887 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
888 msgid "Pepsi Max 50cl"
889 msgstr "Pepsi Max 50cl"
891 #. module: point_of_sale
892 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
893 msgid "San Pellegrino 1L"
894 msgstr "San Pellegrino 1L"
896 #. module: point_of_sale
897 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
900 "You have to define which payment method must be available in the point of "
901 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
902 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
903 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
904 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
906 "Vous devez indiquer les moyen de paiements utilisables dans le point de "
907 "vente en réutilisant des comptes existant dans \"Comptabilité / "
908 "Configuration / Journaux / Journaux\". Choisissez un journal, et cochez le "
909 "champ \"Moyen de paiement PdV\" dans l'onglet \"Point de vente\". Vous "
910 "pouvez également créer de nouveaux moyens de paiement directement depuis le "
911 "menu \"Point de vente / Configuration / Moyens de paiement\"."
913 #. module: point_of_sale
914 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
918 #. module: point_of_sale
919 #: view:pos.ean_wizard:0
920 msgid "Ean13 Generator"
921 msgstr "Générateur d'EAN13"
923 #. module: point_of_sale
924 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
926 msgstr "Spa Reine 1L"
928 #. module: point_of_sale
929 #: constraint:res.partner:0
930 #: constraint:res.users:0
931 msgid "Error: Invalid ean code"
932 msgstr "Erreur : code EAN incorrect"
934 #. module: point_of_sale
935 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
936 msgid "Root vegetables"
937 msgstr "Légumes-racines"
939 #. module: point_of_sale
940 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
941 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
942 #: view:pos.open.statement:0
943 msgid "Open Statements"
944 msgstr "Ouvrir les caisses automatiques"
946 #. module: point_of_sale
947 #: field:pos.details,date_end:0
948 #: field:pos.sale.user,date_end:0
952 #. module: point_of_sale
953 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
954 msgid "Jonagold apples"
955 msgstr "Pommes Jonagold"
957 #. module: point_of_sale
958 #: view:account.bank.statement:0
959 #: report:account.statement:0
960 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
961 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
962 #: field:report.pos.order,journal_id:0
966 #. module: point_of_sale
967 #: view:pos.session:0
971 #. module: point_of_sale
972 #: report:pos.details:0
973 msgid "Sales total(Revenue)"
974 msgstr "Total des ventes (chiffre d'affaires)"
976 #. module: point_of_sale
977 #: help:pos.config,group_by:0
979 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
982 "Coché si vous voulez regrouper les éléments du journal par article lors de "
983 "la fermeture d'une session."
985 #. module: point_of_sale
986 #: report:pos.details:0
987 #: report:pos.details_summary:0
991 #. module: point_of_sale
992 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
993 msgid "pos.session.opening"
994 msgstr "pos.session.opening"
996 #. module: point_of_sale
999 msgstr "Modifier l'EAN"
1001 #. module: point_of_sale
1002 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
1004 msgid "List of Cash Registers"
1005 msgstr "Liste des caisses"
1007 #. module: point_of_sale
1008 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
1012 #. module: point_of_sale
1013 #: view:report.pos.order:0
1014 msgid "Not Invoiced"
1015 msgstr "Non facturé"
1017 #. module: point_of_sale
1018 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1019 msgid "250g Lays Pickels"
1020 msgstr "Lays Pickles 250g"
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
1025 msgstr "Session du PdV"
1027 #. module: point_of_sale
1028 #: selection:report.pos.order,month:0
1032 #. module: point_of_sale
1033 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
1034 #: report:pos.user.product:0
1035 msgid "User's Product"
1036 msgstr "Articles utilisateur"
1038 #. module: point_of_sale
1039 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
1042 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
1043 "Please set one before choosing a product."
1045 "Vous devez sélectionner une liste de prix dans le formulaire de vente !\n"
1046 "Veuillez en choisir une avant de choisir un article"
1048 #. module: point_of_sale
1049 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
1050 msgid "Fanta Orange 2L"
1051 msgstr "Fanta Orange 2L"
1053 #. module: point_of_sale
1054 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
1058 #. module: point_of_sale
1059 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1060 msgid "Spa Reine 33cl"
1061 msgstr "Spa Reine 33cl"
1063 #. module: point_of_sale
1064 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1065 msgid "Add a Global Discount"
1066 msgstr "Ajouter une remise globale"
1068 #. module: point_of_sale
1069 #: view:pos.config:0
1073 #. module: point_of_sale
1074 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1075 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1076 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1080 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1081 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1082 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1084 #. module: point_of_sale
1085 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1086 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1087 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1089 #. module: point_of_sale
1091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1092 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1093 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1098 #. module: point_of_sale
1099 #: view:product.product:0
1100 msgid "Set a Custom EAN"
1101 msgstr "Définir un EAN personnalisé"
1103 #. module: point_of_sale
1105 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1110 #. module: point_of_sale
1111 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1112 msgid "Fresh vegetables"
1113 msgstr "Légumes frais"
1115 #. module: point_of_sale
1116 #: view:pos.session:0
1120 #. module: point_of_sale
1122 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1124 msgid "Scan Item Success"
1125 msgstr "Élément scanné avec succès"
1127 #. module: point_of_sale
1128 #: report:account.statement:0
1129 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1130 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1131 msgid "Starting Balance"
1132 msgstr "Solde de début"
1134 #. module: point_of_sale
1135 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1136 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1137 msgstr "Lays Natural au four 150g"
1139 #. module: point_of_sale
1140 #: sql_constraint:pos.session:0
1141 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1142 msgstr "Le nom de cette session du point de vente doit être unique !"
1144 #. module: point_of_sale
1145 #: view:pos.session:0
1146 msgid "Opening Subtotal"
1147 msgstr "Sous-total d'ouverture"
1149 #. module: point_of_sale
1150 #: view:pos.session:0
1151 msgid "payment method."
1152 msgstr "moyen de paiement."
1154 #. module: point_of_sale
1159 #. module: point_of_sale
1160 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1161 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1162 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
1164 #. module: point_of_sale
1165 #: report:pos.payment.report.user:0
1166 msgid "Payment By User"
1167 msgstr "Paiement par utilisateur"
1169 #. module: point_of_sale
1171 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1172 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1173 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1174 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1175 #: report:pos.details:0
1181 #. module: point_of_sale
1182 #: view:report.pos.order:0
1183 #: field:report.pos.order,nbr:0
1185 msgstr "Nb. de lignes"
1187 #. module: point_of_sale
1189 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1194 #. module: point_of_sale
1197 msgstr "(mise à jour)"
1199 #. module: point_of_sale
1200 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1201 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1202 msgstr "IJsboerke Vanille 2.5L"
1204 #. module: point_of_sale
1205 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1206 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1207 msgid "Sale Details"
1208 msgstr "Détails de vente"
1210 #. module: point_of_sale
1211 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1215 #. module: point_of_sale
1216 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1217 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1218 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1220 msgid "Start Point Of Sale"
1221 msgstr "Démarrer le point de vente"
1223 #. module: point_of_sale
1224 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1228 #. module: point_of_sale
1229 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1230 msgid "Computed using the cash control lines"
1231 msgstr "Calculé à partir des lignes de contrôle de caisse"
1233 #. module: point_of_sale
1234 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1236 msgstr "Nom du relevé"
1238 #. module: point_of_sale
1239 #: report:pos.details_summary:0
1241 msgstr "Total des ventes"
1243 #. module: point_of_sale
1245 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1250 #. module: point_of_sale
1251 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1252 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1253 msgstr "IJsboerke 2.5L White Lady"
1255 #. module: point_of_sale
1256 #: field:pos.order,lines:0
1258 msgstr "Lignes de la commande"
1260 #. module: point_of_sale
1261 #: view:report.transaction.pos:0
1262 msgid "Total Transaction"
1263 msgstr "Total transaction"
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1267 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1268 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1270 #. module: point_of_sale
1272 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1274 msgid "Read Weighting Scale"
1275 msgstr "Lecture de la balance"
1277 #. module: point_of_sale
1279 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1284 #. module: point_of_sale
1285 #: field:pos.order.line,create_date:0
1286 msgid "Creation Date"
1287 msgstr "Date de création"
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1291 msgid "Today's Sales"
1292 msgstr "Les ventes du jour"
1294 #. module: point_of_sale
1296 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1297 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1302 #. module: point_of_sale
1303 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1306 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1307 "open a cash register."
1309 "Vous n'avez pas ouvert de caisse. Vous devez créer un moyen de paiement ou "
1310 "ouvrir une caisse."
1312 #. module: point_of_sale
1313 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1314 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1315 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1316 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1317 #: view:report.transaction.pos:0
1321 #. module: point_of_sale
1322 #: report:account.statement:0
1323 #: report:pos.user.product:0
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: view:report.pos.order:0
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: view:pos.config:0
1334 msgid "Set to Deprecated"
1335 msgstr "Marquer comme obsolète"
1337 #. module: point_of_sale
1338 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1342 #. module: point_of_sale
1343 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1345 msgstr "Liste de prix"
1347 #. module: point_of_sale
1348 #: report:pos.details:0
1349 #: report:pos.details_summary:0
1350 msgid "Total invoiced"
1351 msgstr "Total facturé"
1353 #. module: point_of_sale
1354 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1355 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1356 msgid "Point of Sale Category"
1357 msgstr "Catégorie du point de vente"
1359 #. module: point_of_sale
1360 #: view:report.pos.order:0
1361 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1363 msgstr "Nb. de qté."
1365 #. module: point_of_sale
1366 #: help:pos.config,sequence_id:0
1368 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1369 "customize the reference numbers of your orders."
1371 "Cette séquence est créée automatiquement par OpenERP, mais vous pouvez la "
1372 "changer pour personnaliser les références de vos commandes."
1374 #. module: point_of_sale
1376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1378 msgid "Choose your type of receipt:"
1379 msgstr "Sélectionnez votre type de reçu :"
1381 #. module: point_of_sale
1382 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1383 msgid "Sales by margin monthly"
1384 msgstr "Ventes par marge mensuelle"
1386 #. module: point_of_sale
1387 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1388 msgid "Yellow Peppers"
1389 msgstr "Poivrons jaunes"
1391 #. module: point_of_sale
1393 #: field:pos.order,date_order:0
1394 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1395 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1396 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1397 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1399 msgstr "Date de commande"
1401 #. module: point_of_sale
1402 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1403 msgid "Stella Artois 33cl"
1404 msgstr "Stella Artois 33cl"
1406 #. module: point_of_sale
1407 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1408 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1409 msgstr "Lays Natural XXL 300g"
1411 #. module: point_of_sale
1413 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1415 msgid "Scan Item Unrecognized"
1416 msgstr "Élément scanné non reconnu"
1418 #. module: point_of_sale
1419 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1420 msgid "Today's Closed Cashbox"
1421 msgstr "Caisse fermée d'aujourd'hui"
1423 #. module: point_of_sale
1424 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1426 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1427 msgstr "Les commandes sélectionnées n'ont pas la même session !"
1429 #. module: point_of_sale
1430 #: report:pos.invoice:0
1431 msgid "Draft Invoice"
1432 msgstr "Facture Brouillon"
1434 #. module: point_of_sale
1435 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1436 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1437 msgstr "Lays paprika au four 150g"
1439 #. module: point_of_sale
1440 #: report:pos.invoice:0
1441 msgid "Fiscal Position Remark :"
1442 msgstr "Observation sur le régime fiscal :"
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: selection:report.pos.order,month:0
1449 #. module: point_of_sale
1450 #: report:account.statement:0
1451 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1452 #: field:pos.session,start_at:0
1453 msgid "Opening Date"
1454 msgstr "Date d'ouverture"
1456 #. module: point_of_sale
1457 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1458 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1459 msgid "All Sessions"
1460 msgstr "Toutes les sessions"
1462 #. module: point_of_sale
1464 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1469 #. module: point_of_sale
1470 #: report:pos.lines:0
1474 #. module: point_of_sale
1476 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1478 msgid "Thank you for shopping with us."
1479 msgstr "Merci d'avoir effectué vos achats chez nous."
1481 #. module: point_of_sale
1482 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1483 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1484 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
1486 #. module: point_of_sale
1487 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1488 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1489 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Funghi"
1491 #. module: point_of_sale
1492 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1493 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1494 msgid "Product Categories"
1495 msgstr "Catégories d'articles"
1497 #. module: point_of_sale
1498 #: help:pos.config,journal_id:0
1499 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1507 #. module: point_of_sale
1509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1512 msgstr "Code EAN incorrect"
1514 #. module: point_of_sale
1515 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1516 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1517 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1519 #. module: point_of_sale
1520 #: view:pos.config:0
1521 msgid "Point of Sale Config"
1522 msgstr "Configuration du point de vente"
1524 #. module: point_of_sale
1525 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1526 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1527 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
1529 #. module: point_of_sale
1531 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1536 #. module: point_of_sale
1537 #: report:pos.invoice:0
1541 #. module: point_of_sale
1542 #: view:pos.order.line:0
1543 msgid "POS Order lines"
1544 msgstr "Lignes de commandes en PdV"
1546 #. module: point_of_sale
1547 #: view:pos.receipt:0
1551 #. module: point_of_sale
1552 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1553 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1554 #: field:pos.order,amount_return:0
1555 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1556 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1560 #. module: point_of_sale
1561 #: field:product.product,income_pdt:0
1562 msgid "Point of Sale Cash In"
1565 #. module: point_of_sale
1567 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1572 #. module: point_of_sale
1573 #: view:pos.session:0
1574 msgid "+ Transactions"
1577 #. module: point_of_sale
1578 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1579 #: view:pos.discount:0
1580 msgid "Apply Discount"
1581 msgstr "Appliquer Remise"
1583 #. module: point_of_sale
1584 #: report:account.statement:0
1585 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1586 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1587 #: report:pos.sales.user:0
1588 #: report:pos.sales.user.today:0
1589 #: view:pos.session:0
1590 #: report:pos.user.product:0
1591 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1592 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1593 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1594 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1595 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1596 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1598 msgstr "Utilisateur"
1600 #. module: point_of_sale
1602 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1607 #. module: point_of_sale
1608 #: field:product.product,available_in_pos:0
1609 msgid "Available in the Point of Sale"
1610 msgstr "Disponible dans le point de vente"
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: selection:pos.config,state:0
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1619 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1620 msgstr "Coca-Cola Light 33cl Déca."
1622 #. module: point_of_sale
1624 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1626 msgid "The scanned product was not recognized"
1627 msgstr "L'article scanné n'a pas été reconnu"
1629 #. module: point_of_sale
1630 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1631 msgid "transaction for the pos"
1632 msgstr "Transaction du PdV"
1634 #. module: point_of_sale
1635 #: report:pos.details:0
1636 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1642 msgid "Pos Box Entries"
1643 msgstr "Entrées de caisse de point de vente"
1645 #. module: point_of_sale
1646 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1647 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1648 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
1650 #. module: point_of_sale
1651 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1655 #. module: point_of_sale
1656 #: view:pos.ean_wizard:0
1658 "Enter a reference, it will be converted\n"
1659 " automatically to a valid EAN number."
1661 "Entrez une référence, elle sera convertie\n"
1662 " automatiquement en code EAN valide."
1664 #. module: point_of_sale
1665 #: field:product.product,expense_pdt:0
1666 msgid "Point of Sale Cash Out"
1669 #. module: point_of_sale
1670 #: selection:report.pos.order,month:0
1674 #. module: point_of_sale
1676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1678 msgid "Please scan an item or your member card"
1679 msgstr "Veuillez scanner un article ou votre carte client"
1681 #. module: point_of_sale
1682 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1683 msgid "Green Peppers"
1684 msgstr "Poivrons vert"
1686 #. module: point_of_sale
1687 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1688 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1689 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1691 #. module: point_of_sale
1692 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1695 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1696 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1699 #. module: point_of_sale
1700 #: view:pos.session:0
1701 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1704 #. module: point_of_sale
1705 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1706 msgid "Number of Transaction"
1707 msgstr "Nombre de Transactions"
1709 #. module: point_of_sale
1710 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1713 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1717 #. module: point_of_sale
1718 #: view:pos.config:0
1719 #: selection:pos.config,state:0
1723 #. module: point_of_sale
1725 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1726 #: view:pos.confirm:0
1727 #: view:pos.details:0
1728 #: view:pos.discount:0
1729 #: view:pos.ean_wizard:0
1730 #: view:pos.make.payment:0
1731 #: view:pos.open.statement:0
1732 #: view:pos.payment.report:0
1733 #: view:pos.payment.report.user:0
1734 #: view:pos.receipt:0
1735 #: view:pos.sale.user:0
1740 #. module: point_of_sale
1742 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1744 msgid "Please put your product on the scale"
1745 msgstr "Veuillez placer l'article sur la balance"
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1749 msgid "Sales (summary)"
1750 msgstr "Ventes (résumé)"
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1757 #. module: point_of_sale
1758 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1759 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1760 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1762 #. module: point_of_sale
1763 #: field:pos.config,sequence_id:0
1764 msgid "Order IDs Sequence"
1765 msgstr "Séquence des id. commandes"
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: report:pos.invoice:0
1769 #: report:pos.lines:0
1770 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1771 #: report:pos.payment.report.user:0
1773 msgstr "Prix unitaire"
1775 #. module: point_of_sale
1777 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1779 msgid "Product Weighting"
1780 msgstr "Pesée des articles"
1782 #. module: point_of_sale
1784 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1785 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1793 msgstr "Étiquettes utilisateur"
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1797 msgid "Lines of Point of Sale"
1798 msgstr "Lignes de Points de Vente"
1800 #. module: point_of_sale
1802 #: view:report.transaction.pos:0
1803 msgid "Amount total"
1804 msgstr "Montant total"
1806 #. module: point_of_sale
1807 #: view:pos.session:0
1808 msgid "End of Session"
1809 msgstr "Fin de session"
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1813 #: view:pos.session:0
1814 msgid "Cash Registers"
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1819 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1821 "Calculé à partir du contrôle de caisse d'ouverture et de la somme de tous "
1824 #. module: point_of_sale
1826 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1828 msgid "In Transaction"
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1834 msgstr "Alimentation"
1836 #. module: point_of_sale
1837 #: field:pos.box.entries,ref:0
1841 #. module: point_of_sale
1843 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1844 #: report:pos.details:0
1845 #: report:pos.invoice:0
1846 #: report:pos.lines:0
1851 #. module: point_of_sale
1852 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1853 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1854 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1858 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1859 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1860 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1861 #: view:report.transaction.pos:0
1865 #. module: point_of_sale
1866 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1867 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1868 msgstr "Coca-Cola 33cl"
1870 #. module: point_of_sale
1872 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1877 #. module: point_of_sale
1878 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1882 #. module: point_of_sale
1883 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1885 msgid "Unable to Delete !"
1886 msgstr "Suppression impossible !"
1888 #. module: point_of_sale
1889 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1890 msgid "Other Citrus"
1891 msgstr "Autres agrumes"
1893 #. module: point_of_sale
1894 #: report:pos.details:0
1895 #: report:pos.details_summary:0
1896 msgid "Start Period"
1897 msgstr "Démarrer la période"
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: report:account.statement:0
1901 #: field:pos.category,complete_name:0
1902 #: field:pos.category,name:0
1903 #: report:pos.sales.user:0
1904 #: report:pos.sales.user.today:0
1908 #. module: point_of_sale
1909 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1910 msgid "Spa Barisart 33cl"
1911 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1913 #. module: point_of_sale
1914 #: view:pos.confirm:0
1916 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1917 "cash register or statement."
1919 "Générer toutes les écritures de vente pour les commandes non facturées liées "
1920 "à une caisse ou à un relevé fermée."
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1924 msgid "Unreferenced Products"
1925 msgstr "Article inconnu"
1927 #. module: point_of_sale
1928 #: view:pos.ean_wizard:0
1932 #. module: point_of_sale
1934 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1937 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1941 "Veuillez insérer votre carte dans le lecteur et suivre les instructions\n"
1942 " pour finaliser votre achat"
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: help:product.product,income_pdt:0
1947 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1948 "point of sale backend."
1951 #. module: point_of_sale
1952 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1953 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1954 msgstr "IJsboerke Moka 2.5L"
1956 #. module: point_of_sale
1957 #: field:pos.session,cash_control:0
1958 msgid "Has Cash Control"
1959 msgstr "A un contrôle de caisse"
1961 #. module: point_of_sale
1962 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1963 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1964 msgid "Orders Analysis"
1965 msgstr "Analyse des ventes"
1967 #. module: point_of_sale
1969 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1972 msgstr "Utilisateur :"
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1978 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1981 "Impossible d'ouvrir la session. Vous devez affecter un journal de vente à "
1982 "votre point de vente."
1984 #. module: point_of_sale
1985 #: view:report.pos.order:0
1986 msgid "POS ordered created during current year"
1987 msgstr "Commandes en PdV enregistrées cette année"
1989 #. module: point_of_sale
1990 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1994 #. module: point_of_sale
1995 #: report:pos.details:0
1996 #: report:pos.details_summary:0
1997 #: report:pos.lines:0
1998 #: report:pos.payment.report.user:0
1999 #: report:pos.sales.user:0
2000 #: report:pos.sales.user.today:0
2001 #: report:pos.user.product:0
2003 msgstr "Date d'impression"
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: help:pos.category,sequence:0
2013 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
2015 "Indique l'ordre d'affichage lorsqu'une liste de catégories d'articles est "
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: view:account.bank.statement:0
2021 #: view:pos.session:0
2022 #: view:report.pos.order:0
2024 msgstr "Regrouper par..."
2026 #. module: point_of_sale
2028 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
2033 #. module: point_of_sale
2034 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
2035 msgid "Self Checkout Payment Method"
2036 msgstr "Mode de paiement \"Libre service\""
2038 #. module: point_of_sale
2041 msgstr "Commandes en PdV"
2043 #. module: point_of_sale
2044 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
2045 msgid "All Closed CashBox"
2046 msgstr "Fermer toute les caisses"
2048 #. module: point_of_sale
2049 #: field:pos.details,user_ids:0
2053 #. module: point_of_sale
2054 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
2055 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
2056 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
2058 msgid "You have to open at least one cashbox."
2059 msgstr "Vous devez ouvrir au moins une caisse."
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
2064 msgid "No Pricelist !"
2065 msgstr "Pas de Liste de Prix !"
2067 #. module: point_of_sale
2068 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2070 msgstr "Poivron rouge"
2072 #. module: point_of_sale
2074 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2079 #. module: point_of_sale
2080 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2081 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2082 msgstr "Grisette cerise 25cl"
2084 #. module: point_of_sale
2085 #: report:pos.invoice:0
2089 #. module: point_of_sale
2091 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2092 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2097 #. module: point_of_sale
2098 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2102 #. module: point_of_sale
2103 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2104 msgid "Other fresh vegetables"
2105 msgstr "Autres légumes frais"
2107 #. module: point_of_sale
2108 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2110 msgid "No Cash Register Defined !"
2111 msgstr "Pas de caisse définie"
2113 #. module: point_of_sale
2114 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2117 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2120 #. module: point_of_sale
2121 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2122 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2123 msgstr "Oignons / ail / échalotes"
2125 #. module: point_of_sale
2126 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2130 #. module: point_of_sale
2135 #. module: point_of_sale
2136 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2137 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2138 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2140 #. module: point_of_sale
2141 #: report:pos.details:0
2142 #: report:pos.invoice:0
2143 #: field:pos.order,amount_tax:0
2147 #. module: point_of_sale
2148 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2149 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2150 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2152 msgstr "Ligne de Vente"
2154 #. module: point_of_sale
2156 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2161 #. module: point_of_sale
2162 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2163 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2164 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2169 #. module: point_of_sale
2170 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2171 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2172 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Quattro Formaggi"
2174 #. module: point_of_sale
2175 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2176 msgid "Croky Natural 45g"
2177 msgstr "Croky Naturel 45g"
2179 #. module: point_of_sale
2180 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2181 msgid "In Cluster Tomatoes"
2182 msgstr "Tomates grappe"
2184 #. module: point_of_sale
2185 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2186 msgid "Start Point of Sale"
2187 msgstr "Démarrer le point de vente"
2189 #. module: point_of_sale
2191 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2192 #: report:pos.details:0
2193 #: report:pos.payment.report.user:0
2194 #: report:pos.user.product:0
2195 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2196 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2201 #. module: point_of_sale
2202 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2203 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2204 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
2206 #. module: point_of_sale
2207 #: report:pos.sales.user:0
2208 #: report:pos.sales.user.today:0
2209 #: field:report.pos.order,date:0
2211 msgstr "Date de commande"
2213 #. module: point_of_sale
2215 msgid "Point of Sale Orders"
2216 msgstr "Commandes du point de vente"
2218 #. module: point_of_sale
2219 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2220 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2223 #. module: point_of_sale
2224 #: view:pos.config:0
2225 #: field:pos.config,journal_ids:0
2226 #: field:pos.session,journal_ids:0
2227 msgid "Available Payment Methods"
2228 msgstr "Moyens de paiement disponibles"
2230 #. module: point_of_sale
2231 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2233 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2234 " Click to add a new product.\n"
2236 " You must define a product for everything you sell through\n"
2237 " the point of sale interface.\n"
2239 " Do not forget to set the price and the point of sale "
2241 " in which it should appear. If a product has no point of "
2243 " category, you can not sell it through the point of sale\n"
2249 #. module: point_of_sale
2252 msgstr "Info complémentaire"
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: report:pos.invoice:0
2259 #. module: point_of_sale
2260 #: view:pos.session:0
2261 msgid "Point of Sale Session"
2262 msgstr "Session du point de vente"
2264 #. module: point_of_sale
2265 #: report:account.statement:0
2266 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2270 #. module: point_of_sale
2271 #: report:pos.invoice:0
2275 #. module: point_of_sale
2277 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2282 #. module: point_of_sale
2283 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2284 msgid "Payment Mode"
2285 msgstr "Moyen de paiement"
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2289 msgid "Lays Paprika 45g"
2290 msgstr "Lays Paprika 45g"
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2294 #: field:pos.session,statement_ids:0
2295 msgid "Bank Statement"
2296 msgstr "Relevé bancaire"
2298 #. module: point_of_sale
2299 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2300 #: selection:pos.session,state:0
2301 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2303 msgid "Closed & Posted"
2306 #. module: point_of_sale
2307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2308 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2309 #: view:pos.payment.report.user:0
2310 msgid "Sale by User"
2311 msgstr "Ventes par Utilisateur"
2313 #. module: point_of_sale
2315 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2318 msgstr "Téléphone :"
2320 #. module: point_of_sale
2321 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2325 #. module: point_of_sale
2326 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2330 #. module: point_of_sale
2331 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2332 msgid "pos.ean_wizard"
2333 msgstr "pos.ean_wizard"
2335 #. module: point_of_sale
2336 #: selection:report.pos.order,month:0
2340 #. module: point_of_sale
2341 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2342 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2343 #: view:pos.session:0
2344 msgid "Point of Sales"
2345 msgstr "Point de vente"
2347 #. module: point_of_sale
2348 #: report:pos.details:0
2349 #: report:pos.details_summary:0
2350 msgid "Qty of product"
2351 msgstr "Qté d'articles"
2353 #. module: point_of_sale
2354 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2355 msgid "Golden Apples Perlim"
2358 #. module: point_of_sale
2359 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2360 #: selection:pos.session,state:0
2361 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2363 msgid "Closing Control"
2364 msgstr "Contrôle de fermeture"
2366 #. module: point_of_sale
2367 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2368 msgid "Delay Validation"
2369 msgstr "Delai de validation"
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: field:pos.order,nb_print:0
2373 msgid "Number of Print"
2374 msgstr "Nombre d'Impression"
2376 #. module: point_of_sale
2377 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2378 msgid "Point of Sale Payment"
2379 msgstr "Paiement du ticket"
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2383 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2384 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
2386 #. module: point_of_sale
2388 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2390 msgid "Unknown Product"
2391 msgstr "Article inconnu"
2393 #. module: point_of_sale
2395 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2397 msgid "<![endif]-->"
2398 msgstr "<![endif]-->"
2400 #. module: point_of_sale
2401 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2402 msgid "Jupiler 50cl"
2403 msgstr "Jupiler 50cl"
2405 #. module: point_of_sale
2406 #: report:pos.details:0
2407 #: report:pos.details_summary:0
2409 msgstr "Fin de période"
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2413 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2414 msgstr "Coca-Cola Light Citron 33cl"
2416 #. module: point_of_sale
2418 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2420 msgid "<!--[if IE]>"
2421 msgstr "<!--[if IE]>"
2423 #. module: point_of_sale
2424 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2425 msgid "Lays Ketchup 250g"
2426 msgstr "Lays Ketchup 250g"
2428 #. module: point_of_sale
2429 #: selection:report.pos.order,state:0
2430 msgid "Synchronized"
2431 msgstr "Synchronisé"
2433 #. module: point_of_sale
2434 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2435 msgid "Chimay Red 33cl"
2436 msgstr "Chimay rouge 33cl"
2438 #. module: point_of_sale
2439 #: view:report.pos.order:0
2440 #: field:report.pos.order,month:0
2444 #. module: point_of_sale
2445 #: field:pos.category,image_medium:0
2446 msgid "Medium-sized image"
2447 msgstr "Image de taille moyenne"
2449 #. module: point_of_sale
2450 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2451 msgid "Orange Butterfly"
2454 #. module: point_of_sale
2455 #: view:report.pos.order:0
2456 msgid "Year of order date"
2457 msgstr "Année de la commande"
2459 #. module: point_of_sale
2460 #: help:product.product,to_weight:0
2462 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2465 "Cochez si le produit doit être pesé (principalement utilisé avec l'interface "
2466 "\"Libre service\")."
2468 #. module: point_of_sale
2469 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2470 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2471 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2472 msgid "Cash Register"
2475 #. module: point_of_sale
2477 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2479 msgid "Accept Payment"
2480 msgstr "Accepter le paiement"
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2484 msgid "Point of sale receipt"
2485 msgstr "Reçu du point de vente"
2487 #. module: point_of_sale
2488 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2489 msgid "Sales by User Daily margin"
2490 msgstr "Marges quotidiennes par utilisateur"
2492 #. module: point_of_sale
2493 #: view:pos.open.statement:0
2494 msgid "Open Registers"
2495 msgstr "Ouvrir les caisses"
2497 #. module: point_of_sale
2498 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2502 #. module: point_of_sale
2503 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2504 msgid "Sales Journal"
2505 msgstr "Journal de ventes"
2507 #. module: point_of_sale
2508 #: view:pos.session:0
2509 msgid "Opening Balance"
2510 msgstr "Solde initial"
2512 #. module: point_of_sale
2513 #: view:account.bank.statement:0
2514 #: selection:report.pos.order,state:0
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2520 msgid "Cashdrawer Interface"
2521 msgstr "Interface tiroir-caisse"
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: view:report.pos.order:0
2530 msgid "POS ordered created by today"
2531 msgstr "Commandées en PdV créées aujourd'hui"
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2535 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2536 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2545 msgid "All sales lines"
2546 msgstr "Toutes les lignes de vente"
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2553 #. module: point_of_sale
2554 #: help:pos.config,name:0
2555 msgid "An internal identification of the point of sale"
2556 msgstr "Une identification interne du point de vente"
2558 #. module: point_of_sale
2559 #: view:pos.config:0
2560 #: selection:pos.config,state:0
2564 #. module: point_of_sale
2565 #: field:pos.session,name:0
2567 msgstr "Id. de session"
2569 #. module: point_of_sale
2570 #: view:pos.make.payment:0
2574 #. module: point_of_sale
2575 #: view:pos.session:0
2576 msgid "Summary by Payment Methods"
2577 msgstr "Résumé par moyens de paiement"
2579 #. module: point_of_sale
2581 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2583 msgid "Hardware Status"
2584 msgstr "État du matériel"
2586 #. module: point_of_sale
2588 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2589 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2590 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2591 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2592 #: report:pos.invoice:0
2593 #: report:pos.lines:0
2594 #: report:pos.payment.report.user:0
2599 #. module: point_of_sale
2600 #: field:res.users,ean13:0
2604 #. module: point_of_sale
2606 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2611 #. module: point_of_sale
2612 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2613 msgid "Sales by margin"
2614 msgstr "Marges par ventes"
2616 #. module: point_of_sale
2618 msgid "Statement lines"
2619 msgstr "Mouvements de caisse"
2621 #. module: point_of_sale
2622 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2623 msgid "Croky Paprika 45g"
2624 msgstr "Croky Paprika 45g"
2626 #. module: point_of_sale
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2633 msgid "Payment Terminal Interface"
2634 msgstr "Interface du terminal de paiement"
2636 #. module: point_of_sale
2638 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2640 msgid "Search Products"
2641 msgstr "Recherche d'articles"
2643 #. module: point_of_sale
2644 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2646 msgstr "Nbr Facture"
2648 #. module: point_of_sale
2649 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2653 #. module: point_of_sale
2654 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2658 #. module: point_of_sale
2659 #: view:pos.open.statement:0
2661 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2662 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2663 "using their CashBox tab."
2665 "Le système ouvrira toutes les caisses, pour vous permettre de commencer à "
2666 "enregistrer des paiements. Nous vous suggérons de vérifier le solde "
2667 "d'ouverture de chaque registre, grâce à leur onglet \"Caisse\"."
2669 #. module: point_of_sale
2674 #. module: point_of_sale
2676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2677 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2678 #: report:pos.invoice:0
2680 #: field:pos.order,invoice_id:0
2685 #. module: point_of_sale
2687 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2688 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2693 #. module: point_of_sale
2694 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2695 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2696 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
2698 #. module: point_of_sale
2699 #: view:account.bank.statement:0
2700 #: view:pos.session:0
2704 #. module: point_of_sale
2705 #: field:pos.order,name:0
2706 #: field:pos.order.line,order_id:0
2708 msgstr "Réf. Commande"
2710 #. module: point_of_sale
2712 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2713 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2718 #. module: point_of_sale
2719 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2723 #. module: point_of_sale
2724 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2725 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2726 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
2728 #. module: point_of_sale
2729 #: view:pos.session:0
2730 msgid "Continue Selling"
2731 msgstr "Continuer la vente"
2733 #. module: point_of_sale
2735 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2737 msgid "Payment Terminal"
2738 msgstr "Terminal de paiement"
2740 #. module: point_of_sale
2741 #: view:account.bank.statement:0
2742 #: field:pos.session,user_id:0
2744 msgstr "Responsable"
2746 #. module: point_of_sale
2747 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2748 msgid "Croky Bolognese 250g"
2749 msgstr "Croky Bolognaise 250g"
2751 #. module: point_of_sale
2753 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2755 msgid "Custom Ean13"
2758 #. module: point_of_sale
2760 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2763 msgstr "Citron à 1.54€"
2765 #. module: point_of_sale
2766 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2767 msgid "Payment Reference"
2768 msgstr "Référence du paiement"
2770 #. module: point_of_sale
2771 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2772 msgid "Sales by user monthly"
2773 msgstr "Les ventes du mois par utilisateur"
2775 #. module: point_of_sale
2776 #: view:pos.session:0
2777 msgid "Cashbox Lines"
2778 msgstr "Mouvements de caisse"
2780 #. module: point_of_sale
2781 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2782 msgid "Today's Payment By User"
2783 msgstr "Paiement du jour par utilisateur"
2785 #. module: point_of_sale
2786 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2787 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2788 msgid "Sales by User Margin"
2789 msgstr "Marges par utilisateurs"
2791 #. module: point_of_sale
2792 #: report:pos.invoice:0
2796 #. module: point_of_sale
2797 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2798 msgid "Pepsi Max 33cl"
2799 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2801 #. module: point_of_sale
2802 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2803 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2804 msgstr "Statistiques des commandes du point de vente"
2806 #. module: point_of_sale
2807 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2808 #: report:pos.details:0
2809 #: field:pos.order.line,product_id:0
2810 #: report:pos.payment.report.user:0
2811 #: report:pos.user.product:0
2812 #: view:report.pos.order:0
2813 #: field:report.pos.order,product_id:0
2817 #. module: point_of_sale
2818 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2819 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2820 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Pollo"
2822 #. module: point_of_sale
2823 #: constraint:pos.session:0
2825 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2827 "Vous ne pouvez pas créer deux sessions actives associées au même point de "
2830 #. module: point_of_sale
2831 #: field:pos.category,image_small:0
2832 msgid "Smal-sized image"
2833 msgstr "Image de petite taille"
2835 #. module: point_of_sale
2836 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2838 msgstr "Lignes des ventes en PdV"
2840 #. module: point_of_sale
2841 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2843 msgid "Point of Sale Profit"
2844 msgstr "Gains du point de vente"
2846 #. module: point_of_sale
2848 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2850 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2851 msgstr "Veuillez patienter, un caissier va arriver"
2853 #. module: point_of_sale
2854 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2855 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2857 #: field:pos.order,session_id:0
2862 #. module: point_of_sale
2863 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2864 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2865 msgstr "Chaudfontaine 33cl"
2867 #. module: point_of_sale
2868 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2869 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2870 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
2872 #. module: point_of_sale
2874 #: selection:pos.order,state:0
2876 msgstr "Comptabilisé"
2878 #. module: point_of_sale
2880 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2885 #. module: point_of_sale
2886 #: report:account.statement:0
2887 msgid "Statement Name"
2888 msgstr "Nom du relevé"
2890 #. module: point_of_sale
2891 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2892 msgid "Total Cash Transaction"
2895 #. module: point_of_sale
2896 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2897 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2899 msgstr "Pommes de terre"
2901 #. module: point_of_sale
2902 #: view:pos.session.opening:0
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2908 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2909 msgid "Sales lines by Users"
2910 msgstr "Lignes de vente par utilisateurs"
2912 #. module: point_of_sale
2914 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2916 msgid "Payment Status"
2919 #. module: point_of_sale
2920 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2924 #. module: point_of_sale
2925 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2929 #. module: point_of_sale
2930 #: report:pos.details:0
2934 #. module: point_of_sale
2935 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2936 #: report:pos.details:0
2938 msgstr "Utilisateurs"
2940 #. module: point_of_sale
2941 #: view:pos.details:0
2943 msgstr "Détails du PdV"
2945 #. module: point_of_sale
2947 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2949 msgid "Client Badge"
2950 msgstr "Carte client"
2952 #. module: point_of_sale
2953 #: report:pos.lines:0
2955 msgstr "Total net :"
2957 #. module: point_of_sale
2958 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2959 msgid "Cash Journal"
2962 #. module: point_of_sale
2963 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2965 msgstr "Responsable"
2967 #. module: point_of_sale
2968 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2969 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2972 #. module: point_of_sale
2973 #: field:pos.details,date_start:0
2974 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2976 msgstr "Date de début"
2978 #. module: point_of_sale
2979 #: field:pos.order,amount_total:0
2980 #: report:pos.payment.report.user:0
2981 #: view:pos.session:0
2982 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2983 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2987 #. module: point_of_sale
2988 #: view:pos.sale.user:0
2989 msgid "Sale By User"
2990 msgstr "Vente par utilisateur"
2992 #. module: point_of_sale
2993 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2994 msgid "Open Cash Register"
2995 msgstr "Ouvrir la caisse"
2997 #. module: point_of_sale
2998 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2999 msgid "Amount Authorized Difference"
3002 #. module: point_of_sale
3004 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
3006 msgid "Please be patient, help is on the way"
3009 #. module: point_of_sale
3010 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
3012 msgstr "pos.session"
3014 #. module: point_of_sale
3015 #: help:pos.session,config_id:0
3016 msgid "The physical point of sale you will use."
3017 msgstr "Le point de vente physique que vous allez utiliser."
3019 #. module: point_of_sale
3021 msgid "Search Sales Order"
3022 msgstr "Recherche de bon de commande"
3024 #. module: point_of_sale
3025 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
3026 msgid "Self Checkout Mode"
3027 msgstr "Mode \"Libre service\""
3029 #. module: point_of_sale
3030 #: field:account.journal,journal_user:0
3031 msgid "PoS Payment Method"
3032 msgstr "Méthode de paiement en PdV"
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: help:pos.order,user_id:0
3042 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
3046 #. module: point_of_sale
3047 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
3048 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
3049 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
3051 #. module: point_of_sale
3052 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
3053 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
3054 #: view:pos.payment.report:0
3055 msgid "Payment Report"
3056 msgstr "Rapport de Paiement"
3058 #. module: point_of_sale
3059 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
3060 msgid "Fanta Orange 25cl"
3061 msgstr "Fanta Orange 25cl"
3063 #. module: point_of_sale
3064 #: view:pos.confirm:0
3065 msgid "Generate Journal Entries"
3066 msgstr "Générer les lignes d'écritures comptables"
3068 #. module: point_of_sale
3069 #: report:account.statement:0
3070 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
3071 #: report:pos.details:0
3072 #: report:pos.details_summary:0
3073 #: report:pos.lines:0
3074 #: field:pos.order,company_id:0
3075 #: field:pos.order.line,company_id:0
3076 #: report:pos.payment.report.user:0
3077 #: report:pos.sales.user:0
3078 #: report:pos.sales.user.today:0
3079 #: report:pos.user.product:0
3080 #: field:report.pos.order,company_id:0
3084 #. module: point_of_sale
3085 #: report:pos.invoice:0
3086 msgid "Invoice Date"
3087 msgstr "Date de Facture"
3089 #. module: point_of_sale
3090 #: field:pos.box.entries,name:0
3094 #. module: point_of_sale
3095 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3096 msgid "Orangina 33cl"
3097 msgstr "Orangina 33cl"
3099 #. module: point_of_sale
3100 #: view:pos.config:0
3101 msgid "Set to Inactive"
3102 msgstr "Rendre inactif"
3104 #. module: point_of_sale
3105 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3106 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3107 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
3109 #. module: point_of_sale
3110 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3111 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3112 msgid "Payment Methods"
3113 msgstr "Méthode de paiement"
3115 #. module: point_of_sale
3116 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3120 #. module: point_of_sale
3121 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3122 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3123 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Spinaci"
3125 #. module: point_of_sale
3127 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3130 msgstr "Réinitialiser"
3132 #. module: point_of_sale
3134 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3139 #. module: point_of_sale
3141 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3143 msgid "Please scan an item"
3144 msgstr "Veuillez scanner un élément"
3146 #. module: point_of_sale
3147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3148 #: view:pos.session:0
3149 msgid "Put Money In"
3150 msgstr "Faire une entrée de liquide"
3152 #. module: point_of_sale
3153 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3154 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3155 msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L"
3157 #. module: point_of_sale
3158 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3159 msgid "Boni Oranges"
3162 #. module: point_of_sale
3163 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3164 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3166 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3167 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3168 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3169 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3170 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3171 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3172 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3173 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3174 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3175 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3176 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3177 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3178 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3183 #. module: point_of_sale
3184 #: report:pos.lines:0
3185 msgid "No. Of Articles"
3186 msgstr "Nb. d'articles"
3188 #. module: point_of_sale
3189 #: selection:pos.order,state:0
3190 #: selection:report.pos.order,state:0
3194 #. module: point_of_sale
3195 #: report:pos.user.product:0
3197 msgstr "Date de fin"
3199 #. module: point_of_sale
3200 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3202 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3203 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3206 #. module: point_of_sale
3207 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3208 msgid "Orangina 1.5L"
3209 msgstr "Orangina 1.5L"
3211 #. module: point_of_sale
3212 #: view:report.pos.order:0
3213 msgid "Point of Sale Analysis"
3214 msgstr "Analyses du point de vente"
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3219 msgstr "Crème glacée"
3221 #. module: point_of_sale
3222 #: field:pos.config,shop_id:0
3223 #: field:pos.order,shop_id:0
3224 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3228 #. module: point_of_sale
3229 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3231 msgid "Please check that income account is set to %s."
3234 #. module: point_of_sale
3235 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3236 msgid "Bank Statement Line"
3237 msgstr "Ligne de relevé bancaire"
3239 #. module: point_of_sale
3240 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3241 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3242 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
3244 #. module: point_of_sale
3245 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3246 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3247 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3249 #. module: point_of_sale
3250 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3251 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3254 #. module: point_of_sale
3255 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3256 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3257 #: view:report.transaction.pos:0
3259 msgstr "Rapport PdV"
3261 #. module: point_of_sale
3262 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3263 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3264 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
3266 #. module: point_of_sale
3267 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3269 msgid "Trade Receivables"
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3275 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3277 "Avant de pouvoir supprimer une vente, elle doit être à l'état 'Nouveau' ou "
3280 #. module: point_of_sale
3282 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3285 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3286 "you sure you want to exit?"
3288 "Certaines opérations en cours n'ont pas pu être enregistrées dans la base de "
3289 "données, voulez-vous vraiment sortir ?"
3291 #. module: point_of_sale
3292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3293 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3294 msgstr "Coca-Cola 50cl"
3296 #. module: point_of_sale
3297 #: view:pos.confirm:0
3298 msgid "Generate Entries"
3299 msgstr "Générer les lignes d'écritures"
3301 #. module: point_of_sale
3302 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3306 #. module: point_of_sale
3307 #: field:pos.order,account_move:0
3308 msgid "Journal Entry"
3309 msgstr "Pièce comptable"
3311 #. module: point_of_sale
3312 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3314 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3317 #. module: point_of_sale
3318 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3322 #. module: point_of_sale
3323 #: report:pos.invoice:0
3324 msgid "Cancelled Invoice"
3325 msgstr "Facture annulée"
3327 #. module: point_of_sale
3328 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3329 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3330 msgstr "Coca-Cola Zero 50cl"
3332 #. module: point_of_sale
3333 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3334 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3335 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Tonno"
3337 #. module: point_of_sale
3338 #: report:pos.invoice:0
3339 msgid "Supplier Invoice"
3340 msgstr "Facture fournisseur"
3342 #. module: point_of_sale
3343 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3346 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3350 #. module: point_of_sale
3352 #: selection:pos.order,state:0
3353 #: selection:report.pos.order,state:0
3357 #. module: point_of_sale
3358 #: view:pos.open.statement:0
3359 msgid "Do you want to open cash registers?"
3360 msgstr "Voulez-vous ouvrir les caisses ?"
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3364 msgid "50cl Perrier"
3365 msgstr "Perrier 50cl"
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3369 msgid "cash.box.out"
3370 msgstr "cash.box.out"
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3374 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3375 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: help:product.product,available_in_pos:0
3379 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3381 "Cochez si vous voulez que cet article apparaisse dans le point de vente"
3383 #. module: point_of_sale
3384 #: view:report.pos.order:0
3385 msgid "Day of order date"
3386 msgstr "Date de création"
3388 #. module: point_of_sale
3389 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3393 #. module: point_of_sale
3395 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3397 msgid "Reject Payment"
3398 msgstr "Refuser le paiement"
3400 #. module: point_of_sale
3401 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3402 msgid "Configuration"
3403 msgstr "Configuration"
3405 #. module: point_of_sale
3406 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3410 #. module: point_of_sale
3412 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3417 #. module: point_of_sale
3418 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3419 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3420 msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
3422 #. module: point_of_sale
3423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3425 msgid "Unable to cancel the picking."
3426 msgstr "Impossible d'annuler le bon de préparation"
3428 #. module: point_of_sale
3429 #: view:pos.config:0
3430 msgid "Material Interfaces"
3431 msgstr "Interfaces matérielles"
3433 #. module: point_of_sale
3434 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3435 msgid "Fresh Fruits"
3436 msgstr "Fruits frais"
3438 #. module: point_of_sale
3439 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3440 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3443 #. module: point_of_sale
3444 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3448 #. module: point_of_sale
3449 #: selection:report.pos.order,month:0
3453 #. module: point_of_sale
3454 #: field:pos.category,image:0
3458 #. module: point_of_sale
3459 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3460 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3461 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3463 #. module: point_of_sale
3464 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3467 msgid "Return Products"
3468 msgstr "Retourner des articles"
3470 #. module: point_of_sale
3471 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3472 msgid "Jupiler 33cl"
3473 msgstr "Jupiler 33cl"
3475 #. module: point_of_sale
3477 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3479 msgid "Print Invoice"
3480 msgstr "Imprimer la facture"
3482 #. module: point_of_sale
3483 #: field:pos.order,pos_reference:0
3487 #. module: point_of_sale
3488 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3489 msgid "Sales Details"
3490 msgstr "Détails des Ventes"
3492 #. module: point_of_sale
3493 #: view:account.journal:0
3494 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3495 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3496 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3497 #: field:pos.session,config_id:0
3498 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3499 #: view:product.product:0
3500 #: view:res.partner:0
3502 msgid "Point of Sale"
3503 msgstr "Point de Vente"
3505 #. module: point_of_sale
3507 #: field:pos.order,user_id:0
3511 #. module: point_of_sale
3513 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3514 #: view:pos.confirm:0
3515 #: view:pos.details:0
3516 #: view:pos.discount:0
3517 #: view:pos.ean_wizard:0
3518 #: view:pos.make.payment:0
3519 #: view:pos.open.statement:0
3520 #: view:pos.payment.report:0
3521 #: view:pos.payment.report.user:0
3522 #: view:pos.receipt:0
3523 #: view:pos.sale.user:0
3528 #. module: point_of_sale
3529 #: report:pos.details:0
3531 #: selection:pos.order,state:0
3532 #: view:report.pos.order:0
3533 #: selection:report.pos.order,state:0
3537 #. module: point_of_sale
3538 #: view:pos.session.opening:0
3540 msgstr "Nouvelle session"
3542 #. module: point_of_sale
3543 #: field:pos.config,group_by:0
3544 msgid "Group Journal Items"
3545 msgstr "Regrouper les éléments du journal"
3547 #. module: point_of_sale
3548 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3550 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3551 " Click to create a new order.\n"
3553 " Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3555 " orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3557 " the touchscreen interface.\n"
3562 #. module: point_of_sale
3564 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3566 msgid "Electronic Scale"
3567 msgstr "Balance électronique"
3569 #. module: point_of_sale
3570 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3571 msgid "Spa Barisart 50cl"
3572 msgstr "Spa Barisart 50cl"
3574 #. module: point_of_sale
3575 #: field:res.users,pos_config:0
3576 msgid "Default Point of Sale"
3577 msgstr "Point de vente par défaut"
3579 #. module: point_of_sale
3580 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3582 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3585 #. module: point_of_sale
3586 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3587 msgid "Special Beers"
3588 msgstr "Bières spéciales"
3590 #. module: point_of_sale
3591 #: field:pos.order.line,notice:0
3592 msgid "Discount Notice"
3593 msgstr "Note de remise"
3595 #. module: point_of_sale
3596 #: view:account.bank.statement:0
3597 msgid "Cash Statement"
3598 msgstr "Relevé de caisse"
3600 #. module: point_of_sale
3601 #: report:pos.details_summary:0
3602 msgid "Mode of Taxes"
3603 msgstr "Mode des Taxes"
3605 #. module: point_of_sale
3606 #: field:pos.order,amount_paid:0
3607 #: selection:pos.order,state:0
3611 #. module: point_of_sale
3613 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3615 msgid "3.141Kg Oranges"
3616 msgstr "3.141Kg d'oranges"
3618 #. module: point_of_sale
3619 #: report:pos.invoice:0
3623 #. module: point_of_sale
3624 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3626 msgid "Please provide a partner for the sale."
3627 msgstr "Veuiller renseigner un client"
3629 #. module: point_of_sale
3630 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3631 msgid "Fruity Beers"
3632 msgstr "Bières fruitées"
3634 #. module: point_of_sale
3635 #: view:pos.session:0
3636 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3639 #. module: point_of_sale
3641 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3646 #. module: point_of_sale
3647 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3648 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3649 msgstr "Calculé à partir du contrôle de caisse à l'ouverture."
3651 #. module: point_of_sale
3652 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3656 #. module: point_of_sale
3657 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3658 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3659 msgid "Sales by user"
3660 msgstr "Ventes par utilisateur"
3662 #. module: point_of_sale
3663 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3664 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3665 msgstr "Dr. Oetker Restaurant Hawaii"
3667 #. module: point_of_sale
3669 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3670 #: view:pos.receipt:0
3672 msgid "Print Receipt"
3673 msgstr "Imprimer le ticket"
3675 #. module: point_of_sale
3676 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3678 msgid "Point of Sale Loss"
3679 msgstr "Pertes du point de vente"
3681 #. module: point_of_sale
3682 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3683 msgid "Payment Date"
3684 msgstr "Date de règlement"
3686 #. module: point_of_sale
3687 #: selection:report.pos.order,month:0
3691 #. module: point_of_sale
3692 #: view:pos.order.line:0
3693 msgid "POS Orders lines"
3694 msgstr "Ligne de commandes en PdV"
3696 #. module: point_of_sale
3697 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3698 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3699 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3701 #. module: point_of_sale
3702 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3703 msgid "Pepsi Max 2L"
3704 msgstr "Pepsi Max 2L"
3706 #. module: point_of_sale
3707 #: field:pos.session,details_ids:0
3708 msgid "Cash Control"
3709 msgstr "Contrôle de caisse"
3711 #. module: point_of_sale
3712 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3713 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3716 #. module: point_of_sale
3717 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3721 #. module: point_of_sale
3722 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3723 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3724 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
3726 #. module: point_of_sale
3727 #: report:pos.invoice:0
3729 msgstr "Remboursement"
3731 #. module: point_of_sale
3733 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3735 msgid "Your shopping cart is empty"
3736 msgstr "Votre panier est vide"
3738 #. module: point_of_sale
3739 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3741 msgid "Please create an invoice for this sale."
3742 msgstr "Veuillez créer une facture pour cette vente."
3744 #. module: point_of_sale
3745 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3746 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3749 #. module: point_of_sale
3750 #: report:pos.details:0
3751 #: report:pos.payment.report.user:0
3755 #. module: point_of_sale
3756 #: view:pos.session.opening:0
3760 #. module: point_of_sale
3762 msgid "General Information"
3763 msgstr "Informations générales"
3765 #. module: point_of_sale
3766 #: view:pos.order.line:0
3767 msgid "Sum of subtotals"
3768 msgstr "Somme des sous-totaux"
3770 #. module: point_of_sale
3771 #: view:pos.session.opening:0
3772 msgid "Close Session"
3773 msgstr "Fermer la session"
3775 #. module: point_of_sale
3778 msgstr "Lignes de commande"
3780 #. module: point_of_sale
3781 #: view:pos.session.opening:0
3782 msgid "PoS Session Opening"
3783 msgstr "Ouverture de la session du point de vente"
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3787 msgid "Subtotal w/o Tax"
3788 msgstr "Sous-total hors taxes"
3790 #. module: point_of_sale
3792 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3793 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3798 #. module: point_of_sale
3799 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3800 msgid "Spa Reine 50cl"
3801 msgstr "Spa Reine 50cl"
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3805 msgid "Extra Flandria chicory"
3808 #. module: point_of_sale
3809 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3810 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3811 msgid "Lays Natural Light 170g"
3812 msgstr "Lays Natural Light 170g"
3814 #. module: point_of_sale
3815 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3816 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3817 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
3819 #. module: point_of_sale
3820 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3821 msgid "Pyament Report"
3822 msgstr "Rapport de règlement"
3824 #. module: point_of_sale
3825 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3826 msgid "Cash Journals"
3827 msgstr "Journaux de caisse"
3829 #. module: point_of_sale
3830 #: view:pos.session:0
3834 #. module: point_of_sale
3835 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3836 msgid "Print via Proxy"
3839 #. module: point_of_sale
3840 #: report:pos.sales.user.today:0
3841 msgid "Today's Sales By User"
3842 msgstr "Ventes journalières par utilisateur"
3844 #. module: point_of_sale
3845 #: report:pos.invoice:0
3846 msgid "Customer Code"
3847 msgstr "Code client"
3849 #. module: point_of_sale
3850 #: report:pos.invoice:0
3851 #: report:pos.lines:0
3853 msgstr "Description"
3855 #. module: point_of_sale
3856 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3857 #: field:pos.config,session_ids:0
3861 #. module: point_of_sale
3862 #: selection:report.pos.order,month:0
3866 #. module: point_of_sale
3867 #: report:pos.lines:0
3869 msgstr "Lignes de ventes"
3871 #. module: point_of_sale
3872 #: field:pos.order,note:0
3873 msgid "Internal Notes"
3874 msgstr "Note interne"
3876 #. module: point_of_sale
3877 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3878 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3879 msgstr "IJsboerke chocolat 2.5L"
3881 #. module: point_of_sale
3882 #: help:pos.category,image_small:0
3884 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3885 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3889 #. module: point_of_sale
3890 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3891 msgid "Session Status"
3894 #. module: point_of_sale
3895 #: field:pos.order,picking_id:0
3899 #. module: point_of_sale
3900 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3902 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3903 " Click to add a payment method.\n"
3905 " Payment methods are defined by accounting journals having "
3907 " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3909 " from the touchscreen interface, you must set the payment "
3911 " on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3916 #. module: point_of_sale
3918 #: field:pos.order,partner_id:0
3919 #: view:report.pos.order:0
3923 #. module: point_of_sale
3924 #: selection:report.pos.order,month:0
3928 #. module: point_of_sale
3929 #: view:res.partner:0
3933 #. module: point_of_sale
3934 #: view:pos.session.opening:0
3935 msgid "Click to continue the session."
3936 msgstr "Cliquez pour continuer la session"
3938 #. module: point_of_sale
3939 #: view:pos.config:0
3940 msgid "Set to Active"
3943 #. module: point_of_sale
3944 #: view:pos.category:0
3945 msgid "Product PoS Categories"
3946 msgstr "Catégories de produit du point de vente"
3948 #. module: point_of_sale
3949 #: view:pos.session.opening:0
3950 msgid "Start Selling"
3951 msgstr "Commencer la vente"
3953 #. module: point_of_sale
3954 #: selection:report.pos.order,month:0
3958 #. module: point_of_sale
3960 #: field:pos.order,statement_ids:0
3964 #. module: point_of_sale
3965 #: report:pos.invoice:0
3966 msgid "Supplier Refund"
3967 msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
3969 #. module: point_of_sale
3971 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3974 msgstr "Réduction :"
3976 #. module: point_of_sale
3977 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3978 msgid "Sales by User Monthly margin"
3979 msgstr "Marges mensuelles par utilisateur"
3981 #. module: point_of_sale
3982 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3983 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3984 msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3986 #. module: point_of_sale
3987 #: help:account.journal,journal_user:0
3989 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3992 "Cocher cette case si le journal défini une méthode de paiement qui peut être "
3993 "utilisée dans le point de vente"
3995 #. module: point_of_sale
3997 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3999 msgid "Mozilla Firefox"
4000 msgstr "Mozilla Firefox"
4002 #. module: point_of_sale
4003 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
4004 msgid "Black Grapes"
4005 msgstr "Raisins noirs"
4007 #. module: point_of_sale
4008 #: field:pos.category,sequence:0
4012 #. module: point_of_sale
4013 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
4014 #: view:pos.make.payment:0
4016 msgid "Make Payment"
4017 msgstr "Exécuter le paiement"
4019 #. module: point_of_sale
4020 #: constraint:pos.category:0
4021 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
4022 msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives"
4024 #. module: point_of_sale
4025 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
4026 msgid "Sales User Today"
4027 msgstr "Ventes du jour par utilisateur"
4029 #. module: point_of_sale
4031 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
4033 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
4034 msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas créer de session pour cet utilisateur."
4036 #. module: point_of_sale
4037 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
4038 #: selection:pos.session,state:0
4039 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
4041 msgid "Opening Control"
4042 msgstr "Contrôle à l'ouverture"
4044 #. module: point_of_sale
4045 #: view:report.pos.order:0
4046 msgid "Month of order date"
4047 msgstr "Mois de la date de commande"
4049 #. module: point_of_sale
4050 #: view:report.pos.order:0
4051 #: field:report.pos.order,year:0
4055 #. module: point_of_sale
4057 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
4062 #. module: point_of_sale
4063 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
4065 msgstr "cash.box.in"
4067 #. module: point_of_sale
4068 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
4069 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
4070 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
4071 #: field:pos.session,order_ids:0