[FIX] set active=true in anlysis report
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 04:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:pos.discount,discount_notes:0
22 msgid "Discount Notes"
23 msgstr ""
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr ""
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
32 msgid "Point of Sale Confirm"
33 msgstr ""
34
35 #. module: point_of_sale
36 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
37 #: view:pos.discount:0
38 msgid "Apply Discount"
39 msgstr "Εφαρμογή Έκπτωσης"
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:0
43 msgid "Set to draft"
44 msgstr "Ως πρόχειρο"
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
48 msgid "Product Nb."
49 msgstr ""
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
53 msgid "Point Of Sale"
54 msgstr "Σημείο Πώλησης"
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:report.pos.order:0
58 msgid "Today"
59 msgstr ""
60
61 #. module: point_of_sale
62 #: view:pos.add.product:0
63 msgid "Add product :"
64 msgstr "Προσθήκη προϊόντος :"
65
66 #. module: point_of_sale
67 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
68 msgid "All Cashboxes Of the day :"
69 msgstr ""
70
71 #. module: point_of_sale
72 #: view:pos.box.entries:0
73 msgid "Put Money"
74 msgstr ""
75
76 #. module: point_of_sale
77 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
78 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
79 msgid "Register Analysis"
80 msgstr ""
81
82 #. module: point_of_sale
83 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
84 #: report:pos.details:0
85 #: report:pos.details_summary:0
86 msgid "Details of Sales"
87 msgstr "Λεπτομέρειες Πωλήσεων"
88
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:pos.close.statement:0
91 msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
92 msgstr ""
93
94 #. module: point_of_sale
95 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
96 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
97 #: view:pos.scan.product:0
98 msgid "Scan product"
99 msgstr "Ανάγνωση προϊόντος"
100
101 #. module: point_of_sale
102 #: view:report.cash.register:0
103 #: field:report.cash.register,day:0
104 #: view:report.pos.order:0
105 #: field:report.pos.order,day:0
106 msgid "Day"
107 msgstr ""
108
109 #. module: point_of_sale
110 #: view:pos.make.payment:0
111 msgid "Add payment :"
112 msgstr "Προσθήκη πληρωμής:"
113
114 #. module: point_of_sale
115 #: view:report.cash.register:0
116 #: view:report.pos.order:0
117 msgid "My Sales"
118 msgstr ""
119
120 #. module: point_of_sale
121 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
122 msgid "Box Out"
123 msgstr ""
124
125 #. module: point_of_sale
126 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
127 msgid "Today's Sales By Current User"
128 msgstr ""
129
130 #. module: point_of_sale
131 #: report:account.statement:0
132 #: field:pos.box.entries,amount:0
133 #: field:pos.box.out,amount:0
134 #: report:pos.invoice:0
135 #: field:pos.make.payment,amount:0
136 #: report:pos.user.product:0
137 #: field:report.transaction.pos,amount:0
138 msgid "Amount"
139 msgstr "Ποσό"
140
141 #. module: point_of_sale
142 #: report:pos.lines:0
143 msgid "VAT"
144 msgstr "ΦΠΑ"
145
146 #. module: point_of_sale
147 #: report:pos.invoice:0
148 msgid "Origin"
149 msgstr ""
150
151 #. module: point_of_sale
152 #: report:pos.invoice:0
153 msgid "Tax"
154 msgstr "Φόρος"
155
156 #. module: point_of_sale
157 #: view:report.transaction.pos:0
158 msgid "Total Transaction"
159 msgstr "Σύνολο Συναλλαγής"
160
161 #. module: point_of_sale
162 #: help:account.journal,special_journal:0
163 msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
164 msgstr ""
165
166 #. module: point_of_sale
167 #: report:account.statement:0
168 #: field:report.pos.order,partner_id:0
169 msgid "Partner"
170 msgstr "Συνεργάτης"
171
172 #. module: point_of_sale
173 #: report:pos.details:0
174 #: report:pos.details_summary:0
175 msgid "Total of the day"
176 msgstr "Σύνολο της ημέρας"
177
178 #. module: point_of_sale
179 #: view:report.pos.order:0
180 #: field:report.pos.order,average_price:0
181 msgid "Average Price"
182 msgstr ""
183
184 #. module: point_of_sale
185 #: report:pos.lines:0
186 msgid "Disc. (%)"
187 msgstr "Εκπτ. (%)"
188
189 #. module: point_of_sale
190 #: report:pos.details:0
191 #: report:pos.details_summary:0
192 msgid "Total discount"
193 msgstr "Σύνολο έκπτωσης"
194
195 #. module: point_of_sale
196 #: view:account.bank.statement:0
197 #: view:pos.order:0
198 #: field:pos.order,state:0
199 #: report:pos.sales.user:0
200 #: report:pos.sales.user.today:0
201 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
202 #: field:report.cash.register,state:0
203 #: field:report.pos.order,state:0
204 msgid "State"
205 msgstr "Κατάσταση"
206
207 #. module: point_of_sale
208 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
209 msgid "Add payment"
210 msgstr ""
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
214 msgid "Sales by month"
215 msgstr ""
216
217 #. module: point_of_sale
218 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
219 #: view:report.sales.by.user.pos:0
220 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
221 msgid "Sales by User"
222 msgstr ""
223
224 #. module: point_of_sale
225 #: report:pos.invoice:0
226 #: report:pos.payment.report:0
227 msgid "Disc.(%)"
228 msgstr ""
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: field:pos.box.entries,ref:0
232 #: field:pos.box.out,ref:0
233 msgid "Ref"
234 msgstr ""
235
236 #. module: point_of_sale
237 #: view:report.pos.order:0
238 #: field:report.pos.order,price_total:0
239 msgid "Total Price"
240 msgstr ""
241
242 #. module: point_of_sale
243 #: view:product.product:0
244 msgid "Miscelleanous"
245 msgstr ""
246
247 #. module: point_of_sale
248 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
249 #: report:pos.sales.user:0
250 msgid "Sales Report"
251 msgstr ""
252
253 #. module: point_of_sale
254 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
255 #, python-format
256 msgid "No Order Lines"
257 msgstr ""
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: view:pos.order:0
261 msgid "Other Information"
262 msgstr ""
263
264 #. module: point_of_sale
265 #: view:product.product:0
266 msgid "Product Type"
267 msgstr ""
268
269 #. module: point_of_sale
270 #: view:pos.order:0
271 #: view:pos.payment.report.date:0
272 msgid "Dates"
273 msgstr ""
274
275 #. module: point_of_sale
276 #: field:res.company,company_discount:0
277 msgid "Max Discount(%)"
278 msgstr ""
279
280 #. module: point_of_sale
281 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
282 msgid "Cash register management"
283 msgstr ""
284
285 #. module: point_of_sale
286 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
287 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
288 #, python-format
289 msgid "No valid pricelist line found !"
290 msgstr "Κανένας έγκυρος τιμοκατάλογος γραμμής δεν βρέθηκε!"
291
292 #. module: point_of_sale
293 #: report:pos.details:0
294 #: report:pos.lines:0
295 #: report:pos.payment.report:0
296 #: report:pos.payment.report.date:0
297 #: report:pos.payment.report.user:0
298 #: report:pos.user.product:0
299 msgid "["
300 msgstr ""
301
302 #. module: point_of_sale
303 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
304 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
305 msgid "Margin"
306 msgstr ""
307
308 #. module: point_of_sale
309 #: field:pos.order.line,discount:0
310 msgid "Discount (%)"
311 msgstr "'Εκπτωση (%)"
312
313 #. module: point_of_sale
314 #: view:pos.order.line:0
315 msgid "Total qty"
316 msgstr "Σύνολο ποσ"
317
318 #. module: point_of_sale
319 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
320 msgid "Sales by user monthly"
321 msgstr ""
322
323 #. module: point_of_sale
324 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
325 #, python-format
326 msgid ""
327 "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
328 "Please close its related cash register."
329 msgstr ""
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: help:pos.order,user_salesman_id:0
333 msgid "User who is logged into the system."
334 msgstr ""
335
336 #. module: point_of_sale
337 #: field:product.product,income_pdt:0
338 msgid "Product for Input"
339 msgstr ""
340
341 #. module: point_of_sale
342 #: report:pos.details:0
343 #: report:pos.details_summary:0
344 msgid "Mode of Payment"
345 msgstr ""
346
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
349 msgid "Daily Operations"
350 msgstr ""
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: view:account.bank.statement:0
354 msgid "Search Cash Statements"
355 msgstr ""
356
357 #. module: point_of_sale
358 #: view:pos.confirm:0
359 msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
360 msgstr ""
361
362 #. module: point_of_sale
363 #: selection:report.cash.register,month:0
364 #: selection:report.pos.order,month:0
365 msgid "August"
366 msgstr ""
367
368 #. module: point_of_sale
369 #: selection:report.cash.register,month:0
370 #: selection:report.pos.order,month:0
371 msgid "June"
372 msgstr ""
373
374 #. module: point_of_sale
375 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
376 msgid "Sales by User Monthly"
377 msgstr ""
378
379 #. module: point_of_sale
380 #: field:pos.order,date_payment:0
381 #: field:report.pos.order,date_payment:0
382 msgid "Payment Date"
383 msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
384
385 #. module: point_of_sale
386 #: report:account.statement:0
387 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
388 msgid "Closing Date"
389 msgstr ""
390
391 #. module: point_of_sale
392 #: selection:report.cash.register,month:0
393 #: selection:report.pos.order,month:0
394 msgid "October"
395 msgstr ""
396
397 #. module: point_of_sale
398 #: field:account.bank.statement.line,am_out:0
399 msgid "To count"
400 msgstr ""
401
402 #. module: point_of_sale
403 #: report:pos.details:0
404 #: report:pos.details_summary:0
405 msgid "Summary"
406 msgstr "Σύνολο"
407
408 #. module: point_of_sale
409 #: view:pos.order:0
410 msgid "Quotations"
411 msgstr ""
412
413 #. module: point_of_sale
414 #: field:report.pos.order,delay_payment:0
415 msgid "Delay Payment"
416 msgstr ""
417
418 #. module: point_of_sale
419 #: field:pos.add.product,quantity:0
420 #: report:pos.invoice:0
421 #: report:pos.lines:0
422 #: field:pos.order.line,qty:0
423 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
424 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
425 msgid "Quantity"
426 msgstr "Ποσότητα"
427
428 #. module: point_of_sale
429 #: help:account.journal,auto_cash:0
430 msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
431 msgstr ""
432
433 #. module: point_of_sale
434 #: view:account.bank.statement:0
435 msgid "Period"
436 msgstr ""
437
438 #. module: point_of_sale
439 #: report:pos.invoice:0
440 #: report:pos.payment.report:0
441 msgid "Net Total:"
442 msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
443
444 #. module: point_of_sale
445 #: field:pos.order.line,name:0
446 msgid "Line Description"
447 msgstr "Περιγραφή Γραμμής"
448
449 #. module: point_of_sale
450 #: view:product.product:0
451 msgid "Codes"
452 msgstr ""
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: view:pos.box.out:0
456 msgid "Output Operation"
457 msgstr ""
458
459 #. module: point_of_sale
460 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
461 #: view:pos.details:0
462 #: view:pos.payment.report:0
463 #: view:pos.payment.report.date:0
464 #: view:pos.payment.report.user:0
465 #: view:pos.sale.user:0
466 #: view:pos.sales.user.today:0
467 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
468 msgid "Print Report"
469 msgstr ""
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: report:pos.invoice:0
473 #: report:pos.lines:0
474 #: field:pos.order.line,price_unit:0
475 #: report:pos.payment.report:0
476 #: report:pos.payment.report.date:0
477 #: report:pos.payment.report.user:0
478 msgid "Unit Price"
479 msgstr "Τιμή Μονάδας"
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
483 #, python-format
484 msgid "Please check that income account is set to %s"
485 msgstr ""
486
487 #. module: point_of_sale
488 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:56
489 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:166
490 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:327
491 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_add_product
492 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_add_product
493 #, python-format
494 msgid "Add Product"
495 msgstr ""
496
497 #. module: point_of_sale
498 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
499 msgid "Invoice Amount"
500 msgstr ""
501
502 #. module: point_of_sale
503 #: view:account.bank.statement:0
504 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
505 #: report:account.statement:0
506 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
507 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
508 #: field:pos.config.journal,journal_id:0
509 #: field:pos.order,sale_journal:0
510 #: view:report.cash.register:0
511 #: field:report.cash.register,journal_id:0
512 #: field:report.pos.order,journal_id:0
513 msgid "Journal"
514 msgstr "Ημερολόγιο"
515
516 #. module: point_of_sale
517 #: report:pos.invoice:0
518 msgid "Tel. :"
519 msgstr "Τηλ:"
520
521 #. module: point_of_sale
522 #: view:pos.order:0
523 #: selection:pos.order,state:0
524 #: selection:report.pos.order,state:0
525 msgid "Payment"
526 msgstr "Πληρωμή"
527
528 #. module: point_of_sale
529 #: report:account.statement:0
530 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
531 msgid "Ending Balance"
532 msgstr ""
533
534 #. module: point_of_sale
535 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
536 msgid "Products for Output Operations"
537 msgstr ""
538
539 #. module: point_of_sale
540 #: view:pos.payment.report.date:0
541 msgid "Sale by Date and User"
542 msgstr ""
543
544 #. module: point_of_sale
545 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
546 #, python-format
547 msgid ""
548 "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
549 "cashboxes!"
550 msgstr ""
551
552 #. module: point_of_sale
553 #: report:pos.details:0
554 #: report:pos.details_summary:0
555 msgid "Mode of Taxes"
556 msgstr "Κατάσταση Των Φόρων"
557
558 #. module: point_of_sale
559 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:48
560 #, python-format
561 msgid "Cash registers are already closed."
562 msgstr ""
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: constraint:product.product:0
566 msgid "Error: Invalid ean code"
567 msgstr ""
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
571 #: view:pos.confirm:0
572 #: view:pos.open.statement:0
573 msgid "Open Statements"
574 msgstr ""
575
576 #. module: point_of_sale
577 #: view:pos.add.product:0
578 msgid "Save & New"
579 msgstr ""
580
581 #. module: point_of_sale
582 #: report:pos.details:0
583 msgid "Sales total(Revenue)"
584 msgstr ""
585
586 #. module: point_of_sale
587 #: report:pos.details:0
588 #: report:pos.details_summary:0
589 msgid "Total paid"
590 msgstr "Πληρωμένο Σύνολο"
591
592 #. module: point_of_sale
593 #: field:account.journal,check_dtls:0
594 msgid "Check Details"
595 msgstr ""
596
597 #. module: point_of_sale
598 #: report:pos.details:0
599 #: report:pos.details_summary:0
600 msgid "Qty of product"
601 msgstr "Ποσότητα Είδους"
602
603 #. module: point_of_sale
604 #: field:pos.order,contract_number:0
605 msgid "Contract Number"
606 msgstr ""
607
608 #. module: point_of_sale
609 #: selection:report.cash.register,month:0
610 #: selection:report.pos.order,month:0
611 msgid "March"
612 msgstr ""
613
614 #. module: point_of_sale
615 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
616 #: report:pos.user.product:0
617 msgid "User's Product"
618 msgstr ""
619
620 #. module: point_of_sale
621 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1043
622 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
623 #, python-format
624 msgid ""
625 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
626 "Please set one before choosing a product."
627 msgstr ""
628
629 #. module: point_of_sale
630 #: view:pos.order:0
631 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
632 msgid "Subtotal"
633 msgstr "Υποσύνολο"
634
635 #. module: point_of_sale
636 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
637 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
638 #: view:pos.close.statement:0
639 msgid "Close Statements"
640 msgstr ""
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: view:account.journal:0
644 msgid "Extended Configureation"
645 msgstr ""
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:account.statement:0
649 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
650 msgid "Starting Balance"
651 msgstr ""
652
653 #. module: point_of_sale
654 #: report:pos.payment.report.user:0
655 msgid "Payment By User"
656 msgstr ""
657
658 #. module: point_of_sale
659 #: field:pos.order,type_rec:0
660 msgid "Type of Receipt"
661 msgstr ""
662
663 #. module: point_of_sale
664 #: view:report.pos.order:0
665 #: field:report.pos.order,nbr:0
666 msgid "# of Lines"
667 msgstr ""
668
669 #. module: point_of_sale
670 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_accepted
671 msgid "Accepted Sales"
672 msgstr ""
673
674 #. module: point_of_sale
675 #: help:account.journal,check_dtls:0
676 msgid ""
677 "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
678 msgstr ""
679
680 #. module: point_of_sale
681 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
682 msgid "St.Name"
683 msgstr ""
684
685 #. module: point_of_sale
686 #: report:pos.details_summary:0
687 msgid "Sales total"
688 msgstr "Σύνολο πωλήσεων"
689
690 #. module: point_of_sale
691 #: view:pos.order.line:0
692 msgid "Sum of subtotals"
693 msgstr "Σύνολο των υποσυνόλων"
694
695 #. module: point_of_sale
696 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
697 msgid "Payment date"
698 msgstr "Ημερομηνία πληρωμής"
699
700 #. module: point_of_sale
701 #: field:pos.order,lines:0
702 msgid "Order Lines"
703 msgstr "Γραμμές Παραγγελίας"
704
705 #. module: point_of_sale
706 #: field:pos.order.line,create_date:0
707 msgid "Creation Date"
708 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
709
710 #. module: point_of_sale
711 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
712 msgid "Today's Sales"
713 msgstr ""
714
715 #. module: point_of_sale
716 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
717 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
718 #: view:report.sales.by.user.pos:0
719 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
720 #: view:report.transaction.pos:0
721 msgid "POS "
722 msgstr "POS "
723
724 #. module: point_of_sale
725 #: report:account.statement:0
726 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
727 #: report:pos.user.product:0
728 msgid "Total :"
729 msgstr ""
730
731 #. module: point_of_sale
732 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
733 #, python-format
734 msgid "Create line failed !"
735 msgstr "Ανεπιτυχής δημιουργία γραμμής!"
736
737 #. module: point_of_sale
738 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
739 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
740 msgid "Product Name"
741 msgstr ""
742
743 #. module: point_of_sale
744 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
745 #, python-format
746 msgid "Invalid action !"
747 msgstr "Άκυρη ενέργεια!"
748
749 #. module: point_of_sale
750 #: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
751 #: field:pos.order,pricelist_id:0
752 msgid "Pricelist"
753 msgstr "Τιμοκατάλογος"
754
755 #. module: point_of_sale
756 #: report:pos.details:0
757 #: report:pos.details_summary:0
758 msgid "Total invoiced"
759 msgstr "Σύνολο τιμολογημένων"
760
761 #. module: point_of_sale
762 #: view:report.pos.order:0
763 #: field:report.pos.order,product_qty:0
764 msgid "# of Qty"
765 msgstr ""
766
767 #. module: point_of_sale
768 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_return
769 msgid "Point of sale return"
770 msgstr ""
771
772 #. module: point_of_sale
773 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
774 msgid "Sales by margin monthly"
775 msgstr ""
776
777 #. module: point_of_sale
778 #: view:pos.order:0
779 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
780 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
781 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
782 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
783 msgid "Order Date"
784 msgstr ""
785
786 #. module: point_of_sale
787 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
788 msgid "Today's Closed Cashbox"
789 msgstr ""
790
791 #. module: point_of_sale
792 #: report:pos.invoice:0
793 msgid "Draft Invoice"
794 msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
795
796 #. module: point_of_sale
797 #: constraint:account.bank.statement.line:0
798 msgid ""
799 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
800 "statement line"
801 msgstr ""
802
803 #. module: point_of_sale
804 #: field:product.product,expense_pdt:0
805 msgid "Product for Output"
806 msgstr ""
807
808 #. module: point_of_sale
809 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sales_user_today_current_user
810 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
811 msgid "Sales for Current User"
812 msgstr ""
813
814 #. module: point_of_sale
815 #: report:pos.invoice:0
816 msgid "Fiscal Position Remark :"
817 msgstr ""
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: selection:report.cash.register,month:0
821 #: selection:report.pos.order,month:0
822 msgid "September"
823 msgstr ""
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: report:account.statement:0
827 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
828 msgid "Opening Date"
829 msgstr ""
830
831 #. module: point_of_sale
832 #: report:pos.lines:0
833 msgid "Taxes :"
834 msgstr ""
835
836 #. module: point_of_sale
837 #: field:report.transaction.pos,disc:0
838 msgid "Disc."
839 msgstr ""
840
841 #. module: point_of_sale
842 #: report:pos.invoice:0
843 msgid "VAT :"
844 msgstr "ΦΠΑ :"
845
846 #. module: point_of_sale
847 #: view:pos.order.line:0
848 msgid "POS Order lines"
849 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
850
851 #. module: point_of_sale
852 #: view:pos.receipt:0
853 msgid "Receipt :"
854 msgstr ""
855
856 #. module: point_of_sale
857 #: field:pos.order,amount_return:0
858 msgid "unknown"
859 msgstr "άγνωστο"
860
861 #. module: point_of_sale
862 #: report:pos.details:0
863 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
864 msgid "Date"
865 msgstr "Ημερομηνία"
866
867 #. module: point_of_sale
868 #: view:report.pos.order:0
869 msgid "Extended Filters..."
870 msgstr ""
871
872 #. module: point_of_sale
873 #: field:pos.order,num_sale:0
874 msgid "Internal Note"
875 msgstr ""
876
877 #. module: point_of_sale
878 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
879 msgid "Companies"
880 msgstr ""
881
882 #. module: point_of_sale
883 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
884 msgid "transaction for the pos"
885 msgstr "συναλλαγές για το pos"
886
887 #. module: point_of_sale
888 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
889 #, python-format
890 msgid "UserError "
891 msgstr ""
892
893 #. module: point_of_sale
894 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
895 msgid "Pos Box Entries"
896 msgstr ""
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
900 #, python-format
901 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
902 msgstr ""
903 "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την εντολή. Έχει ήδη γίνει η πληρωμή"
904
905 #. module: point_of_sale
906 #: field:pos.details,date_end:0
907 #: field:pos.sale.user,date_end:0
908 msgid "Date End"
909 msgstr ""
910
911 #. module: point_of_sale
912 #: report:pos.invoice:0
913 msgid "Your Reference"
914 msgstr ""
915
916 #. module: point_of_sale
917 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
918 msgid "Number of Transaction"
919 msgstr "Αριθμός Συναλλαγών"
920
921 #. module: point_of_sale
922 #: view:pos.add.product:0
923 #: view:pos.box.entries:0
924 #: view:pos.box.out:0
925 #: view:pos.get.sale:0
926 #: view:pos.make.payment:0
927 #: selection:pos.order,state:0
928 #: view:pos.receipt:0
929 #: selection:report.pos.order,state:0
930 msgid "Cancel"
931 msgstr "Άκυρο"
932
933 #. module: point_of_sale
934 #: view:pos.order:0
935 msgid "Return Picking"
936 msgstr ""
937
938 #. module: point_of_sale
939 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
940 msgid "Sales (summary)"
941 msgstr "Πωλήσεις (Γενικά)"
942
943 #. module: point_of_sale
944 #: view:product.product:0
945 msgid "Information"
946 msgstr ""
947
948 #. module: point_of_sale
949 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
950 msgid "Input Operations"
951 msgstr ""
952
953 #. module: point_of_sale
954 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
955 #: view:report.cash.register:0
956 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
957 msgstr ""
958
959 #. module: point_of_sale
960 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sales_user_today
961 msgid "Sale by Users"
962 msgstr ""
963
964 #. module: point_of_sale
965 #: report:pos.payment.report:0
966 msgid "Payment For Sale"
967 msgstr ""
968
969 #. module: point_of_sale
970 #: field:pos.order,first_name:0
971 msgid "First Name"
972 msgstr ""
973
974 #. module: point_of_sale
975 #: view:res.company:0
976 msgid "Other"
977 msgstr "Άλλο"
978
979 #. module: point_of_sale
980 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
981 msgid "Lines of Point of Sale"
982 msgstr "Γραμμές Σημείου Πώλησης"
983
984 #. module: point_of_sale
985 #: view:pos.order:0
986 #: view:report.transaction.pos:0
987 msgid "Amount total"
988 msgstr "Σύνολο ποσού"
989
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
992 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
993 msgid "Cash Registers"
994 msgstr ""
995
996 #. module: point_of_sale
997 #: view:account.journal:0
998 #: field:account.journal,journal_users:0
999 msgid "Users"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: point_of_sale
1003 #: report:pos.details:0
1004 #: report:pos.invoice:0
1005 #: report:pos.lines:0
1006 msgid "Price"
1007 msgstr "Τιμή"
1008
1009 #. module: point_of_sale
1010 #: field:pos.scan.product,gencod:0
1011 msgid "Barcode"
1012 msgstr "Γραμμογράφηση"
1013
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1016 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1017 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1018 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1019 #: view:report.transaction.pos:0
1020 msgid "POS"
1021 msgstr "POS"
1022
1023 #. module: point_of_sale
1024 #: field:report.cash.register,date:0
1025 msgid "Create Date"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
1030 msgid "Output Operations"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: point_of_sale
1034 #: report:pos.details:0
1035 #: report:pos.details_summary:0
1036 msgid "Start Period"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: point_of_sale
1040 #: report:account.statement:0
1041 #: report:pos.sales.user:0
1042 #: report:pos.sales.user.today:0
1043 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1044 msgid "Name"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1049 msgid "Open Cash Registers"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: report:pos.details:0
1054 #: report:pos.lines:0
1055 #: report:pos.payment.report:0
1056 #: report:pos.payment.report.date:0
1057 #: report:pos.payment.report.user:0
1058 #: report:pos.user.product:0
1059 msgid "]"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: point_of_sale
1063 #: sql_constraint:account.journal:0
1064 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: point_of_sale
1068 #: report:pos.invoice:0
1069 msgid "Supplier Refund"
1070 msgstr "Επιστροφή χρημάτων Προμηθευτή"
1071
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: view:account.bank.statement:0
1074 #: view:pos.order:0
1075 #: view:report.cash.register:0
1076 #: view:report.pos.order:0
1077 msgid "Group By..."
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: point_of_sale
1081 #: view:pos.order:0
1082 msgid "POS Orders"
1083 msgstr "Παραγγελίες POS"
1084
1085 #. module: point_of_sale
1086 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1087 msgid "All Closed CashBox"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: point_of_sale
1091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
1092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
1093 #, python-format
1094 msgid "No Pricelist !"
1095 msgstr "Κανένας Τιμοκατάλογος !"
1096
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
1099 #: view:pos.get.sale:0
1100 msgid "Select an Open Sale Order"
1101 msgstr "Επιλέξτε μία ανοιχτή εντολή πώλησης"
1102
1103 #. module: point_of_sale
1104 #: view:pos.order:0
1105 msgid "Order date"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: report:pos.invoice:0
1110 msgid "Base"
1111 msgstr "Βάση"
1112
1113 #. module: point_of_sale
1114 #: view:product.product:0
1115 msgid "Account"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: point_of_sale
1119 #: field:pos.order,sale_manager:0
1120 msgid "Salesman Manager"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: view:pos.order:0
1125 msgid "Notes"
1126 msgstr "Σημειώσεις"
1127
1128 #. module: point_of_sale
1129 #: field:pos.get.sale,picking_id:0
1130 #: view:pos.order:0
1131 msgid "Sale Order"
1132 msgstr "Εντολή Πώλησης"
1133
1134 #. module: point_of_sale
1135 #: report:pos.invoice:0
1136 #: field:pos.order,amount_tax:0
1137 msgid "Taxes"
1138 msgstr "Φόροι"
1139
1140 #. module: point_of_sale
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1142 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1144 msgid "Sale line"
1145 msgstr "Γραμμή Πώλησης"
1146
1147 #. module: point_of_sale
1148 #: field:pos.config.journal,code:0
1149 #: report:pos.details:0
1150 msgid "Code"
1151 msgstr "Κωδικός"
1152
1153 #. module: point_of_sale
1154 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1155 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1156 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1157 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1158 msgid "Products"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
1163 msgid "Payment Report For Sale"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: field:account.journal,special_journal:0
1168 msgid "Special Journal"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_all_closed_cashbox_of_the_day
1173 msgid "All closed cashbox of the day"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: view:pos.order:0
1178 msgid "Extra Info"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: point_of_sale
1182 #: report:pos.invoice:0
1183 msgid "Fax :"
1184 msgstr "Fax :"
1185
1186 #. module: point_of_sale
1187 #: field:pos.order,user_id:0
1188 msgid "Connected Salesman"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: point_of_sale
1192 #: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
1193 msgid ""
1194 "\n"
1195 "Main features :\n"
1196 " - Fast encoding of the sale.\n"
1197 " - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment "
1198 "between several payment mode.\n"
1199 " - Computation of the amount of money to return.\n"
1200 " - Create and confirm picking list automatically.\n"
1201 " - Allow the user to create invoice automatically.\n"
1202 " - Allow to refund former sales.\n"
1203 "\n"
1204 "    "
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: point_of_sale
1208 #: field:pos.order,price_type:0
1209 msgid "Price method"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: point_of_sale
1213 #: view:pos.receipt:0
1214 msgid "Print the receipt of the sale"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: point_of_sale
1218 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
1219 msgid "Picking List"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: report:pos.details:0
1224 #: report:pos.payment.report:0
1225 #: report:pos.payment.report.date:0
1226 #: report:pos.payment.report.user:0
1227 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1228 #: report:pos.user.product:0
1229 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1230 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1231 msgid "Qty"
1232 msgstr "Ποσ."
1233
1234 #. module: point_of_sale
1235 #: view:report.cash.register:0
1236 #: view:report.pos.order:0
1237 msgid "Month -1"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: point_of_sale
1241 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1242 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1243 #: view:pos.payment.report.user:0
1244 msgid "Sale by User"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
1249 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
1250 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
1251 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1252 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
1253 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
1254 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:97
1255 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
1256 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:103
1257 #, python-format
1258 msgid "Error !"
1259 msgstr "Σφάλμα !"
1260
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
1263 msgid "Sale Confirm"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: point_of_sale
1267 #: view:report.cash.register:0
1268 msgid "state"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: view:product.product:0
1273 msgid "Prices"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: selection:report.cash.register,month:0
1278 #: selection:report.pos.order,month:0
1279 msgid "July"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
1284 #, python-format
1285 msgid "Please provide an account for the product: %s"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1290 msgid "Delay Validation"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: field:pos.order,nb_print:0
1295 msgid "Number of Print"
1296 msgstr "Αριθμός Εκτυπώσεων"
1297
1298 #. module: point_of_sale
1299 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1300 msgid "Point of Sale Payment"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: report:pos.details:0
1305 #: report:pos.details_summary:0
1306 msgid "End Period"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: point_of_sale
1310 #: field:account.journal,auto_cash:0
1311 msgid "Automatic Opening"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: field:pos.order.line,price_ded:0
1316 msgid "Discount(Amount)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:51
1321 #, python-format
1322 msgid "Active ID is not found"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: point_of_sale
1326 #: field:account.bank.statement.line,is_acc:0
1327 msgid "Is accompte"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: point_of_sale
1331 #: view:report.cash.register:0
1332 #: field:report.cash.register,month:0
1333 #: view:report.pos.order:0
1334 #: field:report.pos.order,month:0
1335 msgid "Month"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: point_of_sale
1339 #: view:pos.order:0
1340 msgid "Sales Order POS"
1341 msgstr "Εντολές Πωλήσεων POS"
1342
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: report:account.statement:0
1345 msgid "Statement Name"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1350 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_cash_register
1351 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
1352 #: field:pos.box.out,journal_id:0
1353 #: field:pos.make.payment,journal:0
1354 msgid "Cash Register"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: point_of_sale
1358 #: field:pos.payment.report.date,date_start:0
1359 msgid "Start Date"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: point_of_sale
1363 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1364 msgid "Point of sale receipt"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1369 #, python-format
1370 msgid "No order lines defined for this sale "
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: point_of_sale
1374 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1375 msgid "Sales by User Daily margin"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: point_of_sale
1379 #: field:pos.order,note_2:0
1380 msgid "Customer Note"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: point_of_sale
1384 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
1385 #, python-format
1386 msgid "No order lines defined for this sale."
1387 msgstr "Καμία γραμμή εντολής δεν καθορίστηκε για αυτήν την πώληση"
1388
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1391 msgid "Opening Balance"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. module: point_of_sale
1395 #: field:pos.order,amount_paid:0
1396 #: selection:pos.order,state:0
1397 #: view:report.pos.order:0
1398 #: selection:report.pos.order,state:0
1399 msgid "Paid"
1400 msgstr "Πληρωμένο"
1401
1402 #. module: point_of_sale
1403 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1404 msgid "All sales lines"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: point_of_sale
1408 #: selection:pos.order,state:0
1409 #: selection:report.cash.register,state:0
1410 msgid "Quotation"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1415 #: report:pos.invoice:0
1416 #: report:pos.lines:0
1417 #: report:pos.payment.report.date:0
1418 #: report:pos.payment.report.user:0
1419 msgid "Total:"
1420 msgstr "Σύνολο:"
1421
1422 #. module: point_of_sale
1423 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1424 msgid "Sales by margin"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1429 msgid "Journal Configuration"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: point_of_sale
1433 #: view:pos.order:0
1434 msgid "Statement lines"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: point_of_sale
1438 #: help:pos.order,user_id:0
1439 msgid ""
1440 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1441 "an interim employee."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1446 msgid "Nbr Invoice"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: point_of_sale
1450 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1451 msgid "Receipt"
1452 msgstr "Απόδειξη"
1453
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: field:pos.order,invoice_wanted:0
1456 msgid "Create Invoice"
1457 msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
1458
1459 #. module: point_of_sale
1460 #: selection:pos.order,state:0
1461 #: selection:report.pos.order,state:0
1462 msgid "Done"
1463 msgstr "Εκπληρωμένο"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1467 #: report:pos.invoice:0
1468 #: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
1469 #: field:pos.order,invoice_id:0
1470 msgid "Invoice"
1471 msgstr "Τιμολόγιο"
1472
1473 #. module: point_of_sale
1474 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_get_sale
1475 msgid "Get From Sale"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: view:account.bank.statement:0
1480 #: selection:report.cash.register,state:0
1481 msgid "Open"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: field:pos.order.line,order_id:0
1486 msgid "Order Ref"
1487 msgstr "Σχετ Εντολή"
1488
1489 #. module: point_of_sale
1490 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_repport_date
1491 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_report_date
1492 msgid "Sales lines Report"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
1497 #: view:pos.box.entries:0
1498 msgid "Box Entries"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: point_of_sale
1502 #: selection:pos.order,price_type:0
1503 msgid "Tax excluded"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: point_of_sale
1507 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1508 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1509 msgid "Net margin per Qty"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1514 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1515 msgid "Sales by User Margin"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: point_of_sale
1519 #: report:pos.invoice:0
1520 msgid "Taxes:"
1521 msgstr "Φόροι:"
1522
1523 #. module: point_of_sale
1524 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1525 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: point_of_sale
1529 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1530 #: field:pos.add.product,product_id:0
1531 #: report:pos.details:0
1532 #: field:pos.order.line,product_id:0
1533 #: report:pos.payment.report:0
1534 #: report:pos.payment.report.date:0
1535 #: report:pos.payment.report.user:0
1536 #: report:pos.user.product:0
1537 #: view:product.product:0
1538 #: view:report.pos.order:0
1539 #: field:report.pos.order,product_id:0
1540 msgid "Product"
1541 msgstr "Προϊόν"
1542
1543 #. module: point_of_sale
1544 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1545 msgid "Pos Lines"
1546 msgstr "Γραμμές POS"
1547
1548 #. module: point_of_sale
1549 #: field:product.product,disc_controle:0
1550 msgid "Discount Control"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: point_of_sale
1554 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
1555 msgid "Closing Balance"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: point_of_sale
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1560 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1561 msgid "Sale Details"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: field:pos.payment.report.date,date_end:0
1566 msgid "End Date"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: field:pos.order,date_order:0
1571 msgid "Date Ordered"
1572 msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
1573
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1576 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1577 msgid "Sales lines by Users"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: point_of_sale
1581 #: field:res.company,max_diff:0
1582 msgid "Max Difference for Cashboxes"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: point_of_sale
1586 #: view:pos.close.statement:0
1587 #: view:pos.confirm:0
1588 #: view:pos.open.statement:0
1589 msgid "Yes"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
1594 #, python-format
1595 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: point_of_sale
1599 #: view:pos.make.payment:0
1600 msgid "The cash register must be opened to be able to execute a payment."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: point_of_sale
1604 #: report:pos.lines:0
1605 msgid "Net Total :"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: point_of_sale
1609 #: view:product.product:0
1610 msgid "Product Description"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: point_of_sale
1614 #: field:pos.details,date_start:0
1615 #: field:pos.sale.user,date_start:0
1616 msgid "Date Start"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: field:pos.order,amount_total:0
1621 #: report:pos.payment.report:0
1622 #: report:pos.payment.report.date:0
1623 #: report:pos.payment.report.user:0
1624 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1625 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1626 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1627 msgid "Total"
1628 msgstr "Σύνολο"
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:pos.sale.user:0
1632 msgid "Sale By User"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1637 msgid "Open Cash Register"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: report:account.statement:0
1642 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1643 msgid "Statement"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: point_of_sale
1647 #: field:pos.order,name:0
1648 msgid "Order Description"
1649 msgstr "Περιγραφή Παραγγελίας"
1650
1651 #. module: point_of_sale
1652 #: field:pos.make.payment,num_sale:0
1653 msgid "Num.File"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: point_of_sale
1657 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1658 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_date
1659 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1660 #: view:pos.payment.report:0
1661 msgid "Payment Report"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: point_of_sale
1665 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_view_pos_return
1666 msgid "Return lines"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: point_of_sale
1670 #: report:account.statement:0
1671 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1672 #: report:pos.details:0
1673 #: report:pos.details_summary:0
1674 #: report:pos.lines:0
1675 #: field:pos.order,company_id:0
1676 #: field:pos.order.line,company_id:0
1677 #: report:pos.payment.report:0
1678 #: report:pos.payment.report.date:0
1679 #: report:pos.payment.report.user:0
1680 #: report:pos.sales.user:0
1681 #: report:pos.sales.user.today:0
1682 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1683 #: report:pos.user.product:0
1684 #: field:report.pos.order,company_id:0
1685 msgid "Company"
1686 msgstr "Εταιρία"
1687
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: report:pos.invoice:0
1690 msgid "Invoice Date"
1691 msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
1695 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
1696 #, python-format
1697 msgid ""
1698 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
1699 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: field:pos.order.line,serial_number:0
1704 msgid "Serial Number"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: point_of_sale
1708 #: view:pos.order:0
1709 msgid "Reprint"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: point_of_sale
1713 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
1714 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
1715 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:103
1716 #, python-format
1717 msgid "You have to open at least one cashbox"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: point_of_sale
1721 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1722 msgid "Today's Payment By User"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: point_of_sale
1726 #: field:stock.picking,pos_order:0
1727 msgid "Pos order"
1728 msgstr "Εντολή Pos"
1729
1730 #. module: point_of_sale
1731 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
1732 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1733 #, python-format
1734 msgid "Error!"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: report:pos.lines:0
1739 msgid "No. Of Articles"
1740 msgstr "Αριθμός Άρθρων"
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: field:pos.order,date_validity:0
1744 msgid "Validity Date"
1745 msgstr "Ημερομηνία Εγκυρότητας"
1746
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: field:pos.order,pickings:0
1749 msgid "Picking"
1750 msgstr "Συλλογή"
1751
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: field:pos.order,shop_id:0
1754 #: field:report.pos.order,shop_id:0
1755 msgid "Shop"
1756 msgstr "Κατάστημα"
1757
1758 #. module: point_of_sale
1759 #: field:pos.order,picking_id:0
1760 msgid "Last Output Picking"
1761 msgstr "Τελευταία Έξοδος Συλλογής"
1762
1763 #. module: point_of_sale
1764 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
1765 msgid "Bank Statement Line"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: point_of_sale
1769 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1770 msgid "Bank Statement"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: point_of_sale
1774 #: report:pos.user.product:0
1775 msgid "Ending Date"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: point_of_sale
1779 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1780 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1781 #: view:report.transaction.pos:0
1782 msgid "POS Report"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1787 msgid "Add Discount"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
1792 msgid "Close Cash Register"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: field:pos.order.line,qty_rfd:0
1797 msgid "Refunded Quantity"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: point_of_sale
1801 #: view:pos.scan.product:0
1802 msgid "Scan Barcode"
1803 msgstr "Ανάγνωση Γραμμογράφησης"
1804
1805 #. module: point_of_sale
1806 #: field:pos.box.entries,product_id:0
1807 #: field:pos.box.out,product_id:0
1808 msgid "Operation"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
1813 msgid "Sales Order"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: point_of_sale
1817 #: field:pos.order,journal_entry:0
1818 msgid "Journal Entry"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: point_of_sale
1822 #: selection:report.cash.register,state:0
1823 msgid "Confirmed"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: report:pos.invoice:0
1828 msgid "Cancelled Invoice"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: view:account.bank.statement:0
1833 #: view:pos.get.sale:0
1834 #: view:report.cash.register:0
1835 msgid "Confirm"
1836 msgstr "Επιβεβαίωση"
1837
1838 #. module: point_of_sale
1839 #: report:pos.payment.report.date:0
1840 msgid "Sales Lines"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: constraint:res.company:0
1845 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: point_of_sale
1849 #: field:pos.discount,discount:0
1850 msgid "Discount "
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: point_of_sale
1854 #: report:pos.invoice:0
1855 msgid "Supplier Invoice"
1856 msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
1857
1858 #. module: point_of_sale
1859 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
1860 #, python-format
1861 msgid "Modify line failed !"
1862 msgstr "Ανεπιτυχής τροποποίηση γραμμής!"
1863
1864 #. module: point_of_sale
1865 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
1866 msgid "Payment name"
1867 msgstr "Όνομα πληρωμής"
1868
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
1871 msgid "Reporting"
1872 msgstr "Αναφορές"
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1876 msgid "Products for Input Operations"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: point_of_sale
1880 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today_current_user
1881 msgid "Today's Sales by Current User"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: point_of_sale
1885 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
1886 msgid "Pos Box Out"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: sql_constraint:account.journal:0
1891 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
1896 msgid "Configuration"
1897 msgstr "Ρύθμιση"
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: report:pos.user.product:0
1901 msgid "Starting Date"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: field:pos.order,date_validation:0
1906 #: field:report.pos.order,date_validation:0
1907 msgid "Validation Date"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
1912 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
1913 #, python-format
1914 msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1919 msgid "Invoices"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: selection:report.cash.register,month:0
1924 #: selection:report.pos.order,month:0
1925 msgid "December"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: view:report.pos.order:0
1930 #: field:report.pos.order,total_discount:0
1931 msgid "Total Discount"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: view:pos.box.out:0
1936 msgid "Take Money"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
1941 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today_current_user
1942 msgid "Sales Details"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: field:product.product,am_out:0
1947 msgid "Control for Output Operations"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:48
1952 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
1953 #, python-format
1954 msgid "Message"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: point_of_sale
1958 #: view:account.journal:0
1959 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
1960 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
1961 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
1962 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
1963 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
1964 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1965 msgid "Point of Sale"
1966 msgstr "Σημείο Πώλησης"
1967
1968 #. module: point_of_sale
1969 #: view:pos.order:0
1970 #: field:pos.payment.report.date,user_id:0
1971 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
1972 #: field:pos.sale.user,user_id:0
1973 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
1974 #: view:report.pos.order:0
1975 #: field:report.pos.order,user_id:0
1976 msgid "Salesman"
1977 msgstr "Πωλητής"
1978
1979 #. module: point_of_sale
1980 #: report:pos.details:0
1981 #: selection:pos.order,state:0
1982 #: view:report.pos.order:0
1983 #: selection:report.pos.order,state:0
1984 msgid "Invoiced"
1985 msgstr "Τιμολογημένο"
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: view:pos.close.statement:0
1989 #: view:pos.confirm:0
1990 #: view:pos.open.statement:0
1991 msgid "No"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: point_of_sale
1995 #: field:pos.order.line,notice:0
1996 msgid "Discount Notice"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: point_of_sale
2000 #: view:pos.scan.product:0
2001 msgid "Add"
2002 msgstr "Προσθήκη"
2003
2004 #. module: point_of_sale
2005 #: view:report.cash.register:0
2006 #: selection:report.pos.order,state:0
2007 msgid "Draft"
2008 msgstr "Πρόχειρο"
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: view:pos.order.line:0
2012 msgid "POS Order line"
2013 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #: view:pos.open.statement:0
2017 msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: point_of_sale
2021 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_date
2022 msgid "POS Payment Report according to date"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: point_of_sale
2026 #: report:pos.invoice:0
2027 msgid "PRO-FORMA"
2028 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΜΑ"
2029
2030 #. module: point_of_sale
2031 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
2032 #, python-format
2033 msgid "Please provide a partner for the sale."
2034 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν συνεργάτη για πώληση."
2035
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
2038 #, python-format
2039 msgid ""
2040 "There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: point_of_sale
2044 #: field:pos.order,user_salesman_id:0
2045 msgid "Cashier"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: point_of_sale
2049 #: report:account.statement:0
2050 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2051 #: view:pos.payment.report.date:0
2052 #: report:pos.sales.user:0
2053 #: report:pos.sales.user.today:0
2054 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
2055 #: report:pos.user.product:0
2056 #: view:report.cash.register:0
2057 #: field:report.cash.register,user_id:0
2058 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
2059 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
2060 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
2061 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
2062 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
2063 msgid "User"
2064 msgstr "Χρήστης"
2065
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2068 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2069 msgid "Sales by user"
2070 msgstr "Πωλήσεις κατα χρήστη"
2071
2072 #. module: point_of_sale
2073 #: selection:report.cash.register,month:0
2074 #: selection:report.pos.order,month:0
2075 msgid "November"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: point_of_sale
2079 #: view:pos.receipt:0
2080 msgid "Print Receipt"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: point_of_sale
2084 #: selection:report.cash.register,month:0
2085 #: selection:report.pos.order,month:0
2086 msgid "January"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: point_of_sale
2090 #: view:pos.order.line:0
2091 msgid "POS Orders lines"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: point_of_sale
2095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
2096 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
2097 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
2098 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
2099 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
2100 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
2101 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
2102 #, python-format
2103 msgid "Error"
2104 msgstr "Σφάλμα"
2105
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2108 msgid "Sales Journal"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: point_of_sale
2112 #: report:pos.invoice:0
2113 msgid "Refund"
2114 msgstr "Πίστωση"
2115
2116 #. module: point_of_sale
2117 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2118 #, python-format
2119 msgid "Please create an invoice for this sale."
2120 msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα τιμολόγιο για αυτήν την πώληση."
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: report:pos.sales.user:0
2124 #: report:pos.sales.user.today:0
2125 #: field:report.pos.order,date:0
2126 msgid "Date Order"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2131 msgid "Close Cash Registers"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: report:pos.details:0
2136 #: report:pos.payment.report.date:0
2137 #: report:pos.payment.report.user:0
2138 msgid "Disc(%)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: point_of_sale
2142 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2143 #: view:pos.details:0
2144 #: view:pos.discount:0
2145 #: view:pos.payment.report:0
2146 #: view:pos.payment.report.date:0
2147 #: view:pos.payment.report.user:0
2148 #: view:pos.sale.user:0
2149 #: view:pos.sales.user.today:0
2150 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
2151 #: view:pos.scan.product:0
2152 msgid "Close"
2153 msgstr "Κλείσιμο"
2154
2155 #. module: point_of_sale
2156 #: view:pos.order:0
2157 msgid "Order lines"
2158 msgstr "Γραμμές εντολών"
2159
2160 #. module: point_of_sale
2161 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2162 msgid "Subtotal w/o Tax"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: point_of_sale
2166 #: view:pos.order:0
2167 msgid "Add product"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: point_of_sale
2171 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2172 msgid "Pyament Report"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2177 msgid "Cash Journals"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: view:pos.details:0
2182 msgid "POS Details :"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: report:pos.sales.user.today:0
2187 msgid "Today's Sales By User"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: point_of_sale
2191 #: view:pos.box.entries:0
2192 #: view:pos.box.out:0
2193 msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
2198 #, python-format
2199 msgid "please check that account is set to %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: point_of_sale
2203 #: field:pos.box.entries,name:0
2204 #: field:pos.box.out,name:0
2205 #: field:pos.config.journal,name:0
2206 #: report:pos.invoice:0
2207 #: report:pos.lines:0
2208 msgid "Description"
2209 msgstr "Περιγραφή"
2210
2211 #. module: point_of_sale
2212 #: selection:report.cash.register,month:0
2213 #: selection:report.pos.order,month:0
2214 msgid "May"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: point_of_sale
2218 #: report:pos.lines:0
2219 msgid "Sales lines"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: point_of_sale
2223 #: field:pos.order,note:0
2224 msgid "Internal Notes"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: view:pos.add.product:0
2229 msgid "Save & Close"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: point_of_sale
2233 #: view:pos.order:0
2234 msgid "Running"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. module: point_of_sale
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_all_closed_cashbox_of_the_day
2239 msgid "All Cashboxes Of the day"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: point_of_sale
2243 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2244 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2245 #: view:report.pos.order:0
2246 msgid "Point of Sale Analysis"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: point_of_sale
2250 #: field:pos.make.payment,partner_id:0
2251 #: view:pos.order:0
2252 #: field:pos.order,partner_id:0
2253 #: view:report.pos.order:0
2254 msgid "Customer"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: field:pos.make.payment,is_acc:0
2259 #: field:pos.make.payment,product_id:0
2260 #: selection:pos.order,state:0
2261 #: selection:report.pos.order,state:0
2262 msgid "Advance"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: point_of_sale
2266 #: selection:report.cash.register,month:0
2267 #: selection:report.pos.order,month:0
2268 msgid "February"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: point_of_sale
2272 #: view:report.cash.register:0
2273 msgid "    Today    "
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: point_of_sale
2277 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
2278 #, python-format
2279 msgid ""
2280 "The maximum value you can still withdraw is exceeded. \n"
2281 " Remaining value is equal to %d "
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: field:pos.order,remboursed:0
2286 msgid "Remboursed"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: point_of_sale
2290 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree_open
2291 msgid "Opened Sales"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: point_of_sale
2295 #: selection:report.cash.register,month:0
2296 #: selection:report.pos.order,month:0
2297 msgid "April"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: point_of_sale
2301 #: field:pos.order,statement_ids:0
2302 msgid "Payments"
2303 msgstr "Πληρωμές"
2304
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: report:pos.details:0
2307 #: report:pos.details_summary:0
2308 #: report:pos.lines:0
2309 #: report:pos.payment.report:0
2310 #: report:pos.payment.report.date:0
2311 #: report:pos.payment.report.user:0
2312 #: report:pos.sales.user:0
2313 #: report:pos.sales.user.today:0
2314 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
2315 #: report:pos.user.product:0
2316 msgid "Print Date"
2317 msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης"
2318
2319 #. module: point_of_sale
2320 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2321 msgid "Sales by User Monthly margin"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: point_of_sale
2325 #: view:pos.order:0
2326 msgid "Search Sales Order"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: point_of_sale
2330 #: field:pos.order,account_move:0
2331 msgid "Account Entry"
2332 msgstr "Εγγραφή λογαριασμού"
2333
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:84
2336 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:407
2337 #: view:pos.make.payment:0
2338 #: view:pos.order:0
2339 #, python-format
2340 msgid "Make Payment"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. module: point_of_sale
2344 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2345 #: view:pos.sales.user.today:0
2346 msgid "Sales User Today"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: view:report.cash.register:0
2351 #: field:report.cash.register,year:0
2352 #: view:report.pos.order:0
2353 #: field:report.pos.order,year:0
2354 msgid "Year"
2355 msgstr ""
2356
2357 #~ msgid "Piece number"
2358 #~ msgstr "Αριθμός κομματιού"
2359
2360 #~ msgid "Document"
2361 #~ msgstr "Έγγραφο"
2362
2363 #~ msgid "Discount :"
2364 #~ msgstr "Έκπτωση :"
2365
2366 #~ msgid "Scan Product"
2367 #~ msgstr "Ανάγνωση Προϊόντος"
2368
2369 #~ msgid "Net Total"
2370 #~ msgstr "Καθαρό Σύνολο"
2371
2372 #~ msgid "Orders of the day"
2373 #~ msgstr "Παραγγελίες της ημέρας"
2374
2375 #, python-format
2376 #~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
2377 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία τιμολογίου χωρίς προσθήκη συνεργάτη"
2378
2379 #~ msgid "Detail of Sales"
2380 #~ msgstr "Λεπτομέρειες Πώλησης"
2381
2382 #~ msgid "Ok"
2383 #~ msgstr "Ok"
2384
2385 #~ msgid "Partner Ref."
2386 #~ msgstr "Σχετ. Συνεργάτης"
2387
2388 #~ msgid "VAT(%)"
2389 #~ msgstr "ΦΠΑ(%)"
2390
2391 #~ msgid "Select default journals"
2392 #~ msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένα ημερολόγια"
2393
2394 #~ msgid "Disc"
2395 #~ msgstr "Εκπτ"
2396
2397 #~ msgid "Date :"
2398 #~ msgstr "Ημερομηνία :"
2399
2400 #~ msgid "Disc :"
2401 #~ msgstr "Έκπτωση :"
2402
2403 #~ msgid "Total :"
2404 #~ msgstr "Σύνολο :"
2405
2406 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
2407 #~ msgstr "Ρύθμισεις ημερολογίου Σημείου Πώλησης"
2408
2409 #~ msgid "Default journal"
2410 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο"
2411
2412 #~ msgid "User :"
2413 #~ msgstr "Χρήστης:"
2414
2415 #~ msgid "Default Receivable"
2416 #~ msgstr "Προκαθορισμένα Εισπρακτέα"
2417
2418 #~ msgid "Get From Order"
2419 #~ msgstr "Δέσμευση απο Παραγγελία"
2420
2421 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2422 #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
2423
2424 #~ msgid "POS Lines of the day"
2425 #~ msgstr "Γραμμές POS Ημέρας"
2426
2427 #~ msgid "Default journals"
2428 #~ msgstr "Προκαθορισμένα ημερολόγια"
2429
2430 #~ msgid "POS Lines"
2431 #~ msgstr "Γραμμές POS"
2432
2433 #~ msgid "Define default journals"
2434 #~ msgstr "Καθορισμός προκαθορισμένων ημερολογίων"
2435
2436 #~ msgid "Add products"
2437 #~ msgstr "Προσθήκη προϊόντων"
2438
2439 #~ msgid ","
2440 #~ msgstr ","
2441
2442 #~ msgid "Tel :"
2443 #~ msgstr "Τηλ:"
2444
2445 #~ msgid "E-mail :"
2446 #~ msgstr "E-mail :"
2447
2448 #~ msgid "Discount"
2449 #~ msgstr "Έκπτωση"
2450
2451 #~ msgid "."
2452 #~ msgstr "."
2453
2454 #~ msgid "Sales of the day"
2455 #~ msgstr "Πωλήσεις ημέρας"
2456
2457 #~ msgid "All the sales"
2458 #~ msgstr "Όλες οι πωλήσεις"
2459
2460 #~ msgid "Compute"
2461 #~ msgstr "Υπολογισμός"
2462
2463 #~ msgid "Period:"
2464 #~ msgstr "Περίοδος:"
2465
2466 #~ msgid "_Add product"
2467 #~ msgstr "_Προσθήκη προϊόντος"
2468
2469 #~ msgid "Payment Name"
2470 #~ msgstr "Όνομα Πληρωμής"
2471
2472 #~ msgid "Create _Invoice"
2473 #~ msgstr "Δημιουργία _Τιμολογίου"
2474
2475 #~ msgid "Mode of payment"
2476 #~ msgstr "Κατάσταση των πληρωμών"
2477
2478 #~ msgid "Discount percentage"
2479 #~ msgstr "Ποσοστό έκπτωσης"
2480
2481 #, python-format
2482 #~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
2483 #~ msgstr ""
2484 #~ "Δεν μπορείτε να διαγράψετε ένα σημείο πώλησης που έχει ήδη επιβεβαιωθεί!"
2485
2486 #~ msgid "Pos Payment"
2487 #~ msgstr "POS Πληρωμή"
2488
2489 #~ msgid ""
2490 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2491 #~ msgstr ""
2492 #~ "Το όνομα του αντικειμένο θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
2493 #~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
2494
2495 #~ msgid "Canceled Invoice"
2496 #~ msgstr "Άκυρο Τιμολόγιο"
2497
2498 #~ msgid "Refund "
2499 #~ msgstr "Επιστροφή Χρημάτων "
2500
2501 #~ msgid ":"
2502 #~ msgstr ":"
2503
2504 #~ msgid "Invoicing"
2505 #~ msgstr "Τιμολόγηση"
2506
2507 #~ msgid "All orders"
2508 #~ msgstr "Όλες οι εντολές"
2509
2510 #~ msgid "D_iscount"
2511 #~ msgstr "Έκ_πτωση"
2512
2513 #~ msgid "Sales of the month"
2514 #~ msgstr "Πωλήσεις του μήνα"
2515
2516 #~ msgid "Default gift journal"
2517 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο δώρων"
2518
2519 #~ msgid "Piece Number"
2520 #~ msgstr "Αριθμός Κομματιού"
2521
2522 #, python-format
2523 #~ msgid "UserError"
2524 #~ msgstr "Σφάλμα Χρήστη"
2525
2526 #~ msgid "Payment Term"
2527 #~ msgstr "Όρος Πληρωμής"
2528
2529 #~ msgid "Print Date:"
2530 #~ msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης:"
2531
2532 #~ msgid "Actions"
2533 #~ msgstr "Ενέργειες"
2534
2535 #~ msgid "Company:"
2536 #~ msgstr "Εταιρία"
2537
2538 #~ msgid "Operation N° :"
2539 #~ msgstr "Αρ. Λειτουργίας:"
2540
2541 #~ msgid "Default rebate journal"
2542 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο πιστωτικών"
2543
2544 #~ msgid "Wizard default journals"
2545 #~ msgstr "Wizard default journals"
2546
2547 #~ msgid "Order Payments"
2548 #~ msgstr "Εντολές Πληρωμής"
2549
2550 #~ msgid "Refund Orders"
2551 #~ msgstr "Εντολές Επιστροφής Χρημάτων"
2552
2553 #~ msgid "Ma_ke Payment"
2554 #~ msgstr "Δη_μιουργία Πληρωμής"
2555
2556 #~ msgid "Ma_ke payment"
2557 #~ msgstr "Δη_μιουργία πληρωμής"
2558
2559 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
2560 #~ msgstr "Αυτό το κουπόνι ισχύει μέχρι την"
2561
2562 #~ msgid "Refund order :"
2563 #~ msgstr "Εντολή πίστωσης:"