1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 04:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:pos.discount,discount_notes:0
22 msgid "Discount Notes"
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
32 msgid "Point of Sale Confirm"
35 #. module: point_of_sale
36 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
37 #: view:pos.discount:0
38 msgid "Apply Discount"
39 msgstr "Εφαρμογή Έκπτωσης"
41 #. module: point_of_sale
46 #. module: point_of_sale
47 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
51 #. module: point_of_sale
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
54 msgstr "Σημείο Πώλησης"
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:report.pos.order:0
61 #. module: point_of_sale
62 #: view:pos.add.product:0
64 msgstr "Προσθήκη προϊόντος :"
66 #. module: point_of_sale
67 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
68 msgid "All Cashboxes Of the day :"
71 #. module: point_of_sale
72 #: view:pos.box.entries:0
76 #. module: point_of_sale
77 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
78 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
79 msgid "Register Analysis"
82 #. module: point_of_sale
83 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
84 #: report:pos.details:0
85 #: report:pos.details_summary:0
86 msgid "Details of Sales"
87 msgstr "Λεπτομέρειες Πωλήσεων"
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:pos.close.statement:0
91 msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
94 #. module: point_of_sale
95 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
96 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
97 #: view:pos.scan.product:0
99 msgstr "Ανάγνωση προϊόντος"
101 #. module: point_of_sale
102 #: view:report.cash.register:0
103 #: field:report.cash.register,day:0
104 #: view:report.pos.order:0
105 #: field:report.pos.order,day:0
109 #. module: point_of_sale
110 #: view:pos.make.payment:0
111 msgid "Add payment :"
112 msgstr "Προσθήκη πληρωμής:"
114 #. module: point_of_sale
115 #: view:report.cash.register:0
116 #: view:report.pos.order:0
120 #. module: point_of_sale
121 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
125 #. module: point_of_sale
126 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
127 msgid "Today's Sales By Current User"
130 #. module: point_of_sale
131 #: report:account.statement:0
132 #: field:pos.box.entries,amount:0
133 #: field:pos.box.out,amount:0
134 #: report:pos.invoice:0
135 #: field:pos.make.payment,amount:0
136 #: report:pos.user.product:0
137 #: field:report.transaction.pos,amount:0
141 #. module: point_of_sale
142 #: report:pos.lines:0
146 #. module: point_of_sale
147 #: report:pos.invoice:0
151 #. module: point_of_sale
152 #: report:pos.invoice:0
156 #. module: point_of_sale
157 #: view:report.transaction.pos:0
158 msgid "Total Transaction"
159 msgstr "Σύνολο Συναλλαγής"
161 #. module: point_of_sale
162 #: help:account.journal,special_journal:0
163 msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
166 #. module: point_of_sale
167 #: report:account.statement:0
168 #: field:report.pos.order,partner_id:0
172 #. module: point_of_sale
173 #: report:pos.details:0
174 #: report:pos.details_summary:0
175 msgid "Total of the day"
176 msgstr "Σύνολο της ημέρας"
178 #. module: point_of_sale
179 #: view:report.pos.order:0
180 #: field:report.pos.order,average_price:0
181 msgid "Average Price"
184 #. module: point_of_sale
185 #: report:pos.lines:0
189 #. module: point_of_sale
190 #: report:pos.details:0
191 #: report:pos.details_summary:0
192 msgid "Total discount"
193 msgstr "Σύνολο έκπτωσης"
195 #. module: point_of_sale
196 #: view:account.bank.statement:0
198 #: field:pos.order,state:0
199 #: report:pos.sales.user:0
200 #: report:pos.sales.user.today:0
201 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
202 #: field:report.cash.register,state:0
203 #: field:report.pos.order,state:0
207 #. module: point_of_sale
208 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
214 msgid "Sales by month"
217 #. module: point_of_sale
218 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
219 #: view:report.sales.by.user.pos:0
220 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
221 msgid "Sales by User"
224 #. module: point_of_sale
225 #: report:pos.invoice:0
226 #: report:pos.payment.report:0
230 #. module: point_of_sale
231 #: field:pos.box.entries,ref:0
232 #: field:pos.box.out,ref:0
236 #. module: point_of_sale
237 #: view:report.pos.order:0
238 #: field:report.pos.order,price_total:0
242 #. module: point_of_sale
243 #: view:product.product:0
244 msgid "Miscelleanous"
247 #. module: point_of_sale
248 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
249 #: report:pos.sales.user:0
253 #. module: point_of_sale
254 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
256 msgid "No Order Lines"
259 #. module: point_of_sale
261 msgid "Other Information"
264 #. module: point_of_sale
265 #: view:product.product:0
269 #. module: point_of_sale
271 #: view:pos.payment.report.date:0
275 #. module: point_of_sale
276 #: field:res.company,company_discount:0
277 msgid "Max Discount(%)"
280 #. module: point_of_sale
281 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
282 msgid "Cash register management"
285 #. module: point_of_sale
286 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
287 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
289 msgid "No valid pricelist line found !"
290 msgstr "Κανένας έγκυρος τιμοκατάλογος γραμμής δεν βρέθηκε!"
292 #. module: point_of_sale
293 #: report:pos.details:0
294 #: report:pos.lines:0
295 #: report:pos.payment.report:0
296 #: report:pos.payment.report.date:0
297 #: report:pos.payment.report.user:0
298 #: report:pos.user.product:0
302 #. module: point_of_sale
303 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
304 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
308 #. module: point_of_sale
309 #: field:pos.order.line,discount:0
311 msgstr "'Εκπτωση (%)"
313 #. module: point_of_sale
314 #: view:pos.order.line:0
318 #. module: point_of_sale
319 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
320 msgid "Sales by user monthly"
323 #. module: point_of_sale
324 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
327 "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
328 "Please close its related cash register."
331 #. module: point_of_sale
332 #: help:pos.order,user_salesman_id:0
333 msgid "User who is logged into the system."
336 #. module: point_of_sale
337 #: field:product.product,income_pdt:0
338 msgid "Product for Input"
341 #. module: point_of_sale
342 #: report:pos.details:0
343 #: report:pos.details_summary:0
344 msgid "Mode of Payment"
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
349 msgid "Daily Operations"
352 #. module: point_of_sale
353 #: view:account.bank.statement:0
354 msgid "Search Cash Statements"
357 #. module: point_of_sale
358 #: view:pos.confirm:0
359 msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
362 #. module: point_of_sale
363 #: selection:report.cash.register,month:0
364 #: selection:report.pos.order,month:0
368 #. module: point_of_sale
369 #: selection:report.cash.register,month:0
370 #: selection:report.pos.order,month:0
374 #. module: point_of_sale
375 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
376 msgid "Sales by User Monthly"
379 #. module: point_of_sale
380 #: field:pos.order,date_payment:0
381 #: field:report.pos.order,date_payment:0
383 msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
385 #. module: point_of_sale
386 #: report:account.statement:0
387 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
391 #. module: point_of_sale
392 #: selection:report.cash.register,month:0
393 #: selection:report.pos.order,month:0
397 #. module: point_of_sale
398 #: field:account.bank.statement.line,am_out:0
402 #. module: point_of_sale
403 #: report:pos.details:0
404 #: report:pos.details_summary:0
408 #. module: point_of_sale
413 #. module: point_of_sale
414 #: field:report.pos.order,delay_payment:0
415 msgid "Delay Payment"
418 #. module: point_of_sale
419 #: field:pos.add.product,quantity:0
420 #: report:pos.invoice:0
421 #: report:pos.lines:0
422 #: field:pos.order.line,qty:0
423 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
424 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
428 #. module: point_of_sale
429 #: help:account.journal,auto_cash:0
430 msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
433 #. module: point_of_sale
434 #: view:account.bank.statement:0
438 #. module: point_of_sale
439 #: report:pos.invoice:0
440 #: report:pos.payment.report:0
442 msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
444 #. module: point_of_sale
445 #: field:pos.order.line,name:0
446 msgid "Line Description"
447 msgstr "Περιγραφή Γραμμής"
449 #. module: point_of_sale
450 #: view:product.product:0
454 #. module: point_of_sale
455 #: view:pos.box.out:0
456 msgid "Output Operation"
459 #. module: point_of_sale
460 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
461 #: view:pos.details:0
462 #: view:pos.payment.report:0
463 #: view:pos.payment.report.date:0
464 #: view:pos.payment.report.user:0
465 #: view:pos.sale.user:0
466 #: view:pos.sales.user.today:0
467 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
471 #. module: point_of_sale
472 #: report:pos.invoice:0
473 #: report:pos.lines:0
474 #: field:pos.order.line,price_unit:0
475 #: report:pos.payment.report:0
476 #: report:pos.payment.report.date:0
477 #: report:pos.payment.report.user:0
479 msgstr "Τιμή Μονάδας"
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
484 msgid "Please check that income account is set to %s"
487 #. module: point_of_sale
488 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:56
489 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:166
490 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:327
491 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_add_product
492 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_add_product
497 #. module: point_of_sale
498 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
499 msgid "Invoice Amount"
502 #. module: point_of_sale
503 #: view:account.bank.statement:0
504 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
505 #: report:account.statement:0
506 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
507 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
508 #: field:pos.config.journal,journal_id:0
509 #: field:pos.order,sale_journal:0
510 #: view:report.cash.register:0
511 #: field:report.cash.register,journal_id:0
512 #: field:report.pos.order,journal_id:0
516 #. module: point_of_sale
517 #: report:pos.invoice:0
521 #. module: point_of_sale
523 #: selection:pos.order,state:0
524 #: selection:report.pos.order,state:0
528 #. module: point_of_sale
529 #: report:account.statement:0
530 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
531 msgid "Ending Balance"
534 #. module: point_of_sale
535 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
536 msgid "Products for Output Operations"
539 #. module: point_of_sale
540 #: view:pos.payment.report.date:0
541 msgid "Sale by Date and User"
544 #. module: point_of_sale
545 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
548 "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
552 #. module: point_of_sale
553 #: report:pos.details:0
554 #: report:pos.details_summary:0
555 msgid "Mode of Taxes"
556 msgstr "Κατάσταση Των Φόρων"
558 #. module: point_of_sale
559 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:48
561 msgid "Cash registers are already closed."
564 #. module: point_of_sale
565 #: constraint:product.product:0
566 msgid "Error: Invalid ean code"
569 #. module: point_of_sale
570 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
571 #: view:pos.confirm:0
572 #: view:pos.open.statement:0
573 msgid "Open Statements"
576 #. module: point_of_sale
577 #: view:pos.add.product:0
581 #. module: point_of_sale
582 #: report:pos.details:0
583 msgid "Sales total(Revenue)"
586 #. module: point_of_sale
587 #: report:pos.details:0
588 #: report:pos.details_summary:0
590 msgstr "Πληρωμένο Σύνολο"
592 #. module: point_of_sale
593 #: field:account.journal,check_dtls:0
594 msgid "Check Details"
597 #. module: point_of_sale
598 #: report:pos.details:0
599 #: report:pos.details_summary:0
600 msgid "Qty of product"
601 msgstr "Ποσότητα Είδους"
603 #. module: point_of_sale
604 #: field:pos.order,contract_number:0
605 msgid "Contract Number"
608 #. module: point_of_sale
609 #: selection:report.cash.register,month:0
610 #: selection:report.pos.order,month:0
614 #. module: point_of_sale
615 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
616 #: report:pos.user.product:0
617 msgid "User's Product"
620 #. module: point_of_sale
621 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1043
622 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
625 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
626 "Please set one before choosing a product."
629 #. module: point_of_sale
631 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
635 #. module: point_of_sale
636 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
637 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
638 #: view:pos.close.statement:0
639 msgid "Close Statements"
642 #. module: point_of_sale
643 #: view:account.journal:0
644 msgid "Extended Configureation"
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:account.statement:0
649 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
650 msgid "Starting Balance"
653 #. module: point_of_sale
654 #: report:pos.payment.report.user:0
655 msgid "Payment By User"
658 #. module: point_of_sale
659 #: field:pos.order,type_rec:0
660 msgid "Type of Receipt"
663 #. module: point_of_sale
664 #: view:report.pos.order:0
665 #: field:report.pos.order,nbr:0
669 #. module: point_of_sale
670 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_accepted
671 msgid "Accepted Sales"
674 #. module: point_of_sale
675 #: help:account.journal,check_dtls:0
677 "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
680 #. module: point_of_sale
681 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
685 #. module: point_of_sale
686 #: report:pos.details_summary:0
688 msgstr "Σύνολο πωλήσεων"
690 #. module: point_of_sale
691 #: view:pos.order.line:0
692 msgid "Sum of subtotals"
693 msgstr "Σύνολο των υποσυνόλων"
695 #. module: point_of_sale
696 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
698 msgstr "Ημερομηνία πληρωμής"
700 #. module: point_of_sale
701 #: field:pos.order,lines:0
703 msgstr "Γραμμές Παραγγελίας"
705 #. module: point_of_sale
706 #: field:pos.order.line,create_date:0
707 msgid "Creation Date"
708 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
710 #. module: point_of_sale
711 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
712 msgid "Today's Sales"
715 #. module: point_of_sale
716 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
717 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
718 #: view:report.sales.by.user.pos:0
719 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
720 #: view:report.transaction.pos:0
724 #. module: point_of_sale
725 #: report:account.statement:0
726 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
727 #: report:pos.user.product:0
731 #. module: point_of_sale
732 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
734 msgid "Create line failed !"
735 msgstr "Ανεπιτυχής δημιουργία γραμμής!"
737 #. module: point_of_sale
738 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
739 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
743 #. module: point_of_sale
744 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
746 msgid "Invalid action !"
747 msgstr "Άκυρη ενέργεια!"
749 #. module: point_of_sale
750 #: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
751 #: field:pos.order,pricelist_id:0
753 msgstr "Τιμοκατάλογος"
755 #. module: point_of_sale
756 #: report:pos.details:0
757 #: report:pos.details_summary:0
758 msgid "Total invoiced"
759 msgstr "Σύνολο τιμολογημένων"
761 #. module: point_of_sale
762 #: view:report.pos.order:0
763 #: field:report.pos.order,product_qty:0
767 #. module: point_of_sale
768 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_return
769 msgid "Point of sale return"
772 #. module: point_of_sale
773 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
774 msgid "Sales by margin monthly"
777 #. module: point_of_sale
779 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
780 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
781 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
782 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
786 #. module: point_of_sale
787 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
788 msgid "Today's Closed Cashbox"
791 #. module: point_of_sale
792 #: report:pos.invoice:0
793 msgid "Draft Invoice"
794 msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
796 #. module: point_of_sale
797 #: constraint:account.bank.statement.line:0
799 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
803 #. module: point_of_sale
804 #: field:product.product,expense_pdt:0
805 msgid "Product for Output"
808 #. module: point_of_sale
809 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sales_user_today_current_user
810 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
811 msgid "Sales for Current User"
814 #. module: point_of_sale
815 #: report:pos.invoice:0
816 msgid "Fiscal Position Remark :"
819 #. module: point_of_sale
820 #: selection:report.cash.register,month:0
821 #: selection:report.pos.order,month:0
825 #. module: point_of_sale
826 #: report:account.statement:0
827 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
831 #. module: point_of_sale
832 #: report:pos.lines:0
836 #. module: point_of_sale
837 #: field:report.transaction.pos,disc:0
841 #. module: point_of_sale
842 #: report:pos.invoice:0
846 #. module: point_of_sale
847 #: view:pos.order.line:0
848 msgid "POS Order lines"
849 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
851 #. module: point_of_sale
852 #: view:pos.receipt:0
856 #. module: point_of_sale
857 #: field:pos.order,amount_return:0
861 #. module: point_of_sale
862 #: report:pos.details:0
863 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
867 #. module: point_of_sale
868 #: view:report.pos.order:0
869 msgid "Extended Filters..."
872 #. module: point_of_sale
873 #: field:pos.order,num_sale:0
874 msgid "Internal Note"
877 #. module: point_of_sale
878 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
882 #. module: point_of_sale
883 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
884 msgid "transaction for the pos"
885 msgstr "συναλλαγές για το pos"
887 #. module: point_of_sale
888 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
893 #. module: point_of_sale
894 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
895 msgid "Pos Box Entries"
898 #. module: point_of_sale
899 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
901 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
903 "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την εντολή. Έχει ήδη γίνει η πληρωμή"
905 #. module: point_of_sale
906 #: field:pos.details,date_end:0
907 #: field:pos.sale.user,date_end:0
911 #. module: point_of_sale
912 #: report:pos.invoice:0
913 msgid "Your Reference"
916 #. module: point_of_sale
917 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
918 msgid "Number of Transaction"
919 msgstr "Αριθμός Συναλλαγών"
921 #. module: point_of_sale
922 #: view:pos.add.product:0
923 #: view:pos.box.entries:0
924 #: view:pos.box.out:0
925 #: view:pos.get.sale:0
926 #: view:pos.make.payment:0
927 #: selection:pos.order,state:0
928 #: view:pos.receipt:0
929 #: selection:report.pos.order,state:0
933 #. module: point_of_sale
935 msgid "Return Picking"
938 #. module: point_of_sale
939 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
940 msgid "Sales (summary)"
941 msgstr "Πωλήσεις (Γενικά)"
943 #. module: point_of_sale
944 #: view:product.product:0
948 #. module: point_of_sale
949 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
950 msgid "Input Operations"
953 #. module: point_of_sale
954 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
955 #: view:report.cash.register:0
956 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
959 #. module: point_of_sale
960 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sales_user_today
961 msgid "Sale by Users"
964 #. module: point_of_sale
965 #: report:pos.payment.report:0
966 msgid "Payment For Sale"
969 #. module: point_of_sale
970 #: field:pos.order,first_name:0
974 #. module: point_of_sale
975 #: view:res.company:0
979 #. module: point_of_sale
980 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
981 msgid "Lines of Point of Sale"
982 msgstr "Γραμμές Σημείου Πώλησης"
984 #. module: point_of_sale
986 #: view:report.transaction.pos:0
988 msgstr "Σύνολο ποσού"
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
992 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
993 msgid "Cash Registers"
996 #. module: point_of_sale
997 #: view:account.journal:0
998 #: field:account.journal,journal_users:0
1002 #. module: point_of_sale
1003 #: report:pos.details:0
1004 #: report:pos.invoice:0
1005 #: report:pos.lines:0
1009 #. module: point_of_sale
1010 #: field:pos.scan.product,gencod:0
1012 msgstr "Γραμμογράφηση"
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1016 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1017 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1018 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1019 #: view:report.transaction.pos:0
1023 #. module: point_of_sale
1024 #: field:report.cash.register,date:0
1028 #. module: point_of_sale
1029 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
1030 msgid "Output Operations"
1033 #. module: point_of_sale
1034 #: report:pos.details:0
1035 #: report:pos.details_summary:0
1036 msgid "Start Period"
1039 #. module: point_of_sale
1040 #: report:account.statement:0
1041 #: report:pos.sales.user:0
1042 #: report:pos.sales.user.today:0
1043 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1049 msgid "Open Cash Registers"
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: report:pos.details:0
1054 #: report:pos.lines:0
1055 #: report:pos.payment.report:0
1056 #: report:pos.payment.report.date:0
1057 #: report:pos.payment.report.user:0
1058 #: report:pos.user.product:0
1062 #. module: point_of_sale
1063 #: sql_constraint:account.journal:0
1064 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1067 #. module: point_of_sale
1068 #: report:pos.invoice:0
1069 msgid "Supplier Refund"
1070 msgstr "Επιστροφή χρημάτων Προμηθευτή"
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: view:account.bank.statement:0
1075 #: view:report.cash.register:0
1076 #: view:report.pos.order:0
1080 #. module: point_of_sale
1083 msgstr "Παραγγελίες POS"
1085 #. module: point_of_sale
1086 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1087 msgid "All Closed CashBox"
1090 #. module: point_of_sale
1091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
1092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
1094 msgid "No Pricelist !"
1095 msgstr "Κανένας Τιμοκατάλογος !"
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
1099 #: view:pos.get.sale:0
1100 msgid "Select an Open Sale Order"
1101 msgstr "Επιλέξτε μία ανοιχτή εντολή πώλησης"
1103 #. module: point_of_sale
1108 #. module: point_of_sale
1109 #: report:pos.invoice:0
1113 #. module: point_of_sale
1114 #: view:product.product:0
1118 #. module: point_of_sale
1119 #: field:pos.order,sale_manager:0
1120 msgid "Salesman Manager"
1123 #. module: point_of_sale
1128 #. module: point_of_sale
1129 #: field:pos.get.sale,picking_id:0
1132 msgstr "Εντολή Πώλησης"
1134 #. module: point_of_sale
1135 #: report:pos.invoice:0
1136 #: field:pos.order,amount_tax:0
1140 #. module: point_of_sale
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1142 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1145 msgstr "Γραμμή Πώλησης"
1147 #. module: point_of_sale
1148 #: field:pos.config.journal,code:0
1149 #: report:pos.details:0
1153 #. module: point_of_sale
1154 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1155 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1156 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1157 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
1163 msgid "Payment Report For Sale"
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: field:account.journal,special_journal:0
1168 msgid "Special Journal"
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_all_closed_cashbox_of_the_day
1173 msgid "All closed cashbox of the day"
1176 #. module: point_of_sale
1181 #. module: point_of_sale
1182 #: report:pos.invoice:0
1186 #. module: point_of_sale
1187 #: field:pos.order,user_id:0
1188 msgid "Connected Salesman"
1191 #. module: point_of_sale
1192 #: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
1196 " - Fast encoding of the sale.\n"
1197 " - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment "
1198 "between several payment mode.\n"
1199 " - Computation of the amount of money to return.\n"
1200 " - Create and confirm picking list automatically.\n"
1201 " - Allow the user to create invoice automatically.\n"
1202 " - Allow to refund former sales.\n"
1207 #. module: point_of_sale
1208 #: field:pos.order,price_type:0
1209 msgid "Price method"
1212 #. module: point_of_sale
1213 #: view:pos.receipt:0
1214 msgid "Print the receipt of the sale"
1217 #. module: point_of_sale
1218 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
1219 msgid "Picking List"
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: report:pos.details:0
1224 #: report:pos.payment.report:0
1225 #: report:pos.payment.report.date:0
1226 #: report:pos.payment.report.user:0
1227 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1228 #: report:pos.user.product:0
1229 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1230 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1234 #. module: point_of_sale
1235 #: view:report.cash.register:0
1236 #: view:report.pos.order:0
1240 #. module: point_of_sale
1241 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1242 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1243 #: view:pos.payment.report.user:0
1244 msgid "Sale by User"
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
1249 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
1250 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
1251 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1252 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
1253 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
1254 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:97
1255 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
1256 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:103
1261 #. module: point_of_sale
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
1263 msgid "Sale Confirm"
1266 #. module: point_of_sale
1267 #: view:report.cash.register:0
1271 #. module: point_of_sale
1272 #: view:product.product:0
1276 #. module: point_of_sale
1277 #: selection:report.cash.register,month:0
1278 #: selection:report.pos.order,month:0
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
1285 msgid "Please provide an account for the product: %s"
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1290 msgid "Delay Validation"
1293 #. module: point_of_sale
1294 #: field:pos.order,nb_print:0
1295 msgid "Number of Print"
1296 msgstr "Αριθμός Εκτυπώσεων"
1298 #. module: point_of_sale
1299 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1300 msgid "Point of Sale Payment"
1303 #. module: point_of_sale
1304 #: report:pos.details:0
1305 #: report:pos.details_summary:0
1309 #. module: point_of_sale
1310 #: field:account.journal,auto_cash:0
1311 msgid "Automatic Opening"
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: field:pos.order.line,price_ded:0
1316 msgid "Discount(Amount)"
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:51
1322 msgid "Active ID is not found"
1325 #. module: point_of_sale
1326 #: field:account.bank.statement.line,is_acc:0
1330 #. module: point_of_sale
1331 #: view:report.cash.register:0
1332 #: field:report.cash.register,month:0
1333 #: view:report.pos.order:0
1334 #: field:report.pos.order,month:0
1338 #. module: point_of_sale
1340 msgid "Sales Order POS"
1341 msgstr "Εντολές Πωλήσεων POS"
1343 #. module: point_of_sale
1344 #: report:account.statement:0
1345 msgid "Statement Name"
1348 #. module: point_of_sale
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1350 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_cash_register
1351 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
1352 #: field:pos.box.out,journal_id:0
1353 #: field:pos.make.payment,journal:0
1354 msgid "Cash Register"
1357 #. module: point_of_sale
1358 #: field:pos.payment.report.date,date_start:0
1362 #. module: point_of_sale
1363 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1364 msgid "Point of sale receipt"
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1370 msgid "No order lines defined for this sale "
1373 #. module: point_of_sale
1374 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1375 msgid "Sales by User Daily margin"
1378 #. module: point_of_sale
1379 #: field:pos.order,note_2:0
1380 msgid "Customer Note"
1383 #. module: point_of_sale
1384 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
1386 msgid "No order lines defined for this sale."
1387 msgstr "Καμία γραμμή εντολής δεν καθορίστηκε για αυτήν την πώληση"
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1391 msgid "Opening Balance"
1394 #. module: point_of_sale
1395 #: field:pos.order,amount_paid:0
1396 #: selection:pos.order,state:0
1397 #: view:report.pos.order:0
1398 #: selection:report.pos.order,state:0
1402 #. module: point_of_sale
1403 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1404 msgid "All sales lines"
1407 #. module: point_of_sale
1408 #: selection:pos.order,state:0
1409 #: selection:report.cash.register,state:0
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1415 #: report:pos.invoice:0
1416 #: report:pos.lines:0
1417 #: report:pos.payment.report.date:0
1418 #: report:pos.payment.report.user:0
1422 #. module: point_of_sale
1423 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1424 msgid "Sales by margin"
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1429 msgid "Journal Configuration"
1432 #. module: point_of_sale
1434 msgid "Statement lines"
1437 #. module: point_of_sale
1438 #: help:pos.order,user_id:0
1440 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1441 "an interim employee."
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1449 #. module: point_of_sale
1450 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: field:pos.order,invoice_wanted:0
1456 msgid "Create Invoice"
1457 msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
1459 #. module: point_of_sale
1460 #: selection:pos.order,state:0
1461 #: selection:report.pos.order,state:0
1463 msgstr "Εκπληρωμένο"
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1467 #: report:pos.invoice:0
1468 #: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
1469 #: field:pos.order,invoice_id:0
1473 #. module: point_of_sale
1474 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_get_sale
1475 msgid "Get From Sale"
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: view:account.bank.statement:0
1480 #: selection:report.cash.register,state:0
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: field:pos.order.line,order_id:0
1487 msgstr "Σχετ Εντολή"
1489 #. module: point_of_sale
1490 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_repport_date
1491 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_report_date
1492 msgid "Sales lines Report"
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
1497 #: view:pos.box.entries:0
1501 #. module: point_of_sale
1502 #: selection:pos.order,price_type:0
1503 msgid "Tax excluded"
1506 #. module: point_of_sale
1507 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1508 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1509 msgid "Net margin per Qty"
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1514 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1515 msgid "Sales by User Margin"
1518 #. module: point_of_sale
1519 #: report:pos.invoice:0
1523 #. module: point_of_sale
1524 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1525 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1528 #. module: point_of_sale
1529 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1530 #: field:pos.add.product,product_id:0
1531 #: report:pos.details:0
1532 #: field:pos.order.line,product_id:0
1533 #: report:pos.payment.report:0
1534 #: report:pos.payment.report.date:0
1535 #: report:pos.payment.report.user:0
1536 #: report:pos.user.product:0
1537 #: view:product.product:0
1538 #: view:report.pos.order:0
1539 #: field:report.pos.order,product_id:0
1543 #. module: point_of_sale
1544 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1546 msgstr "Γραμμές POS"
1548 #. module: point_of_sale
1549 #: field:product.product,disc_controle:0
1550 msgid "Discount Control"
1553 #. module: point_of_sale
1554 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
1555 msgid "Closing Balance"
1558 #. module: point_of_sale
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1560 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1561 msgid "Sale Details"
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: field:pos.payment.report.date,date_end:0
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: field:pos.order,date_order:0
1571 msgid "Date Ordered"
1572 msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1576 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1577 msgid "Sales lines by Users"
1580 #. module: point_of_sale
1581 #: field:res.company,max_diff:0
1582 msgid "Max Difference for Cashboxes"
1585 #. module: point_of_sale
1586 #: view:pos.close.statement:0
1587 #: view:pos.confirm:0
1588 #: view:pos.open.statement:0
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
1595 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1598 #. module: point_of_sale
1599 #: view:pos.make.payment:0
1600 msgid "The cash register must be opened to be able to execute a payment."
1603 #. module: point_of_sale
1604 #: report:pos.lines:0
1608 #. module: point_of_sale
1609 #: view:product.product:0
1610 msgid "Product Description"
1613 #. module: point_of_sale
1614 #: field:pos.details,date_start:0
1615 #: field:pos.sale.user,date_start:0
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: field:pos.order,amount_total:0
1621 #: report:pos.payment.report:0
1622 #: report:pos.payment.report.date:0
1623 #: report:pos.payment.report.user:0
1624 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1625 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1626 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:pos.sale.user:0
1632 msgid "Sale By User"
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1637 msgid "Open Cash Register"
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: report:account.statement:0
1642 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1646 #. module: point_of_sale
1647 #: field:pos.order,name:0
1648 msgid "Order Description"
1649 msgstr "Περιγραφή Παραγγελίας"
1651 #. module: point_of_sale
1652 #: field:pos.make.payment,num_sale:0
1656 #. module: point_of_sale
1657 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1658 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_date
1659 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1660 #: view:pos.payment.report:0
1661 msgid "Payment Report"
1664 #. module: point_of_sale
1665 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_view_pos_return
1666 msgid "Return lines"
1669 #. module: point_of_sale
1670 #: report:account.statement:0
1671 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1672 #: report:pos.details:0
1673 #: report:pos.details_summary:0
1674 #: report:pos.lines:0
1675 #: field:pos.order,company_id:0
1676 #: field:pos.order.line,company_id:0
1677 #: report:pos.payment.report:0
1678 #: report:pos.payment.report.date:0
1679 #: report:pos.payment.report.user:0
1680 #: report:pos.sales.user:0
1681 #: report:pos.sales.user.today:0
1682 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
1683 #: report:pos.user.product:0
1684 #: field:report.pos.order,company_id:0
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: report:pos.invoice:0
1690 msgid "Invoice Date"
1691 msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
1695 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
1698 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
1699 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: field:pos.order.line,serial_number:0
1704 msgid "Serial Number"
1707 #. module: point_of_sale
1712 #. module: point_of_sale
1713 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
1714 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
1715 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:103
1717 msgid "You have to open at least one cashbox"
1720 #. module: point_of_sale
1721 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1722 msgid "Today's Payment By User"
1725 #. module: point_of_sale
1726 #: field:stock.picking,pos_order:0
1730 #. module: point_of_sale
1731 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
1732 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: report:pos.lines:0
1739 msgid "No. Of Articles"
1740 msgstr "Αριθμός Άρθρων"
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: field:pos.order,date_validity:0
1744 msgid "Validity Date"
1745 msgstr "Ημερομηνία Εγκυρότητας"
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: field:pos.order,pickings:0
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: field:pos.order,shop_id:0
1754 #: field:report.pos.order,shop_id:0
1758 #. module: point_of_sale
1759 #: field:pos.order,picking_id:0
1760 msgid "Last Output Picking"
1761 msgstr "Τελευταία Έξοδος Συλλογής"
1763 #. module: point_of_sale
1764 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
1765 msgid "Bank Statement Line"
1768 #. module: point_of_sale
1769 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1770 msgid "Bank Statement"
1773 #. module: point_of_sale
1774 #: report:pos.user.product:0
1778 #. module: point_of_sale
1779 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1780 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1781 #: view:report.transaction.pos:0
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1787 msgid "Add Discount"
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
1792 msgid "Close Cash Register"
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: field:pos.order.line,qty_rfd:0
1797 msgid "Refunded Quantity"
1800 #. module: point_of_sale
1801 #: view:pos.scan.product:0
1802 msgid "Scan Barcode"
1803 msgstr "Ανάγνωση Γραμμογράφησης"
1805 #. module: point_of_sale
1806 #: field:pos.box.entries,product_id:0
1807 #: field:pos.box.out,product_id:0
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
1816 #. module: point_of_sale
1817 #: field:pos.order,journal_entry:0
1818 msgid "Journal Entry"
1821 #. module: point_of_sale
1822 #: selection:report.cash.register,state:0
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: report:pos.invoice:0
1828 msgid "Cancelled Invoice"
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: view:account.bank.statement:0
1833 #: view:pos.get.sale:0
1834 #: view:report.cash.register:0
1836 msgstr "Επιβεβαίωση"
1838 #. module: point_of_sale
1839 #: report:pos.payment.report.date:0
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: constraint:res.company:0
1845 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1848 #. module: point_of_sale
1849 #: field:pos.discount,discount:0
1853 #. module: point_of_sale
1854 #: report:pos.invoice:0
1855 msgid "Supplier Invoice"
1856 msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
1858 #. module: point_of_sale
1859 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
1861 msgid "Modify line failed !"
1862 msgstr "Ανεπιτυχής τροποποίηση γραμμής!"
1864 #. module: point_of_sale
1865 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
1866 msgid "Payment name"
1867 msgstr "Όνομα πληρωμής"
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1876 msgid "Products for Input Operations"
1879 #. module: point_of_sale
1880 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today_current_user
1881 msgid "Today's Sales by Current User"
1884 #. module: point_of_sale
1885 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: sql_constraint:account.journal:0
1891 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
1896 msgid "Configuration"
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: report:pos.user.product:0
1901 msgid "Starting Date"
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: field:pos.order,date_validation:0
1906 #: field:report.pos.order,date_validation:0
1907 msgid "Validation Date"
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
1912 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
1914 msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: selection:report.cash.register,month:0
1924 #: selection:report.pos.order,month:0
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: view:report.pos.order:0
1930 #: field:report.pos.order,total_discount:0
1931 msgid "Total Discount"
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: view:pos.box.out:0
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
1941 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today_current_user
1942 msgid "Sales Details"
1945 #. module: point_of_sale
1946 #: field:product.product,am_out:0
1947 msgid "Control for Output Operations"
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:48
1952 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
1957 #. module: point_of_sale
1958 #: view:account.journal:0
1959 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
1960 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
1961 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
1962 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
1963 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
1964 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1965 msgid "Point of Sale"
1966 msgstr "Σημείο Πώλησης"
1968 #. module: point_of_sale
1970 #: field:pos.payment.report.date,user_id:0
1971 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
1972 #: field:pos.sale.user,user_id:0
1973 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
1974 #: view:report.pos.order:0
1975 #: field:report.pos.order,user_id:0
1979 #. module: point_of_sale
1980 #: report:pos.details:0
1981 #: selection:pos.order,state:0
1982 #: view:report.pos.order:0
1983 #: selection:report.pos.order,state:0
1985 msgstr "Τιμολογημένο"
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: view:pos.close.statement:0
1989 #: view:pos.confirm:0
1990 #: view:pos.open.statement:0
1994 #. module: point_of_sale
1995 #: field:pos.order.line,notice:0
1996 msgid "Discount Notice"
1999 #. module: point_of_sale
2000 #: view:pos.scan.product:0
2004 #. module: point_of_sale
2005 #: view:report.cash.register:0
2006 #: selection:report.pos.order,state:0
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: view:pos.order.line:0
2012 msgid "POS Order line"
2013 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
2015 #. module: point_of_sale
2016 #: view:pos.open.statement:0
2017 msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
2020 #. module: point_of_sale
2021 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_date
2022 msgid "POS Payment Report according to date"
2025 #. module: point_of_sale
2026 #: report:pos.invoice:0
2030 #. module: point_of_sale
2031 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
2033 msgid "Please provide a partner for the sale."
2034 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν συνεργάτη για πώληση."
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
2040 "There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
2043 #. module: point_of_sale
2044 #: field:pos.order,user_salesman_id:0
2048 #. module: point_of_sale
2049 #: report:account.statement:0
2050 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2051 #: view:pos.payment.report.date:0
2052 #: report:pos.sales.user:0
2053 #: report:pos.sales.user.today:0
2054 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
2055 #: report:pos.user.product:0
2056 #: view:report.cash.register:0
2057 #: field:report.cash.register,user_id:0
2058 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
2059 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
2060 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
2061 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
2062 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2068 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2069 msgid "Sales by user"
2070 msgstr "Πωλήσεις κατα χρήστη"
2072 #. module: point_of_sale
2073 #: selection:report.cash.register,month:0
2074 #: selection:report.pos.order,month:0
2078 #. module: point_of_sale
2079 #: view:pos.receipt:0
2080 msgid "Print Receipt"
2083 #. module: point_of_sale
2084 #: selection:report.cash.register,month:0
2085 #: selection:report.pos.order,month:0
2089 #. module: point_of_sale
2090 #: view:pos.order.line:0
2091 msgid "POS Orders lines"
2094 #. module: point_of_sale
2095 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
2096 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
2097 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
2098 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
2099 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
2100 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
2101 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
2106 #. module: point_of_sale
2107 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2108 msgid "Sales Journal"
2111 #. module: point_of_sale
2112 #: report:pos.invoice:0
2116 #. module: point_of_sale
2117 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2119 msgid "Please create an invoice for this sale."
2120 msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα τιμολόγιο για αυτήν την πώληση."
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: report:pos.sales.user:0
2124 #: report:pos.sales.user.today:0
2125 #: field:report.pos.order,date:0
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2131 msgid "Close Cash Registers"
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: report:pos.details:0
2136 #: report:pos.payment.report.date:0
2137 #: report:pos.payment.report.user:0
2141 #. module: point_of_sale
2142 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2143 #: view:pos.details:0
2144 #: view:pos.discount:0
2145 #: view:pos.payment.report:0
2146 #: view:pos.payment.report.date:0
2147 #: view:pos.payment.report.user:0
2148 #: view:pos.sale.user:0
2149 #: view:pos.sales.user.today:0
2150 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
2151 #: view:pos.scan.product:0
2155 #. module: point_of_sale
2158 msgstr "Γραμμές εντολών"
2160 #. module: point_of_sale
2161 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2162 msgid "Subtotal w/o Tax"
2165 #. module: point_of_sale
2170 #. module: point_of_sale
2171 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2172 msgid "Pyament Report"
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2177 msgid "Cash Journals"
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: view:pos.details:0
2182 msgid "POS Details :"
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: report:pos.sales.user.today:0
2187 msgid "Today's Sales By User"
2190 #. module: point_of_sale
2191 #: view:pos.box.entries:0
2192 #: view:pos.box.out:0
2193 msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
2199 msgid "please check that account is set to %s"
2202 #. module: point_of_sale
2203 #: field:pos.box.entries,name:0
2204 #: field:pos.box.out,name:0
2205 #: field:pos.config.journal,name:0
2206 #: report:pos.invoice:0
2207 #: report:pos.lines:0
2211 #. module: point_of_sale
2212 #: selection:report.cash.register,month:0
2213 #: selection:report.pos.order,month:0
2217 #. module: point_of_sale
2218 #: report:pos.lines:0
2222 #. module: point_of_sale
2223 #: field:pos.order,note:0
2224 msgid "Internal Notes"
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: view:pos.add.product:0
2229 msgid "Save & Close"
2232 #. module: point_of_sale
2237 #. module: point_of_sale
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_all_closed_cashbox_of_the_day
2239 msgid "All Cashboxes Of the day"
2242 #. module: point_of_sale
2243 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2244 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2245 #: view:report.pos.order:0
2246 msgid "Point of Sale Analysis"
2249 #. module: point_of_sale
2250 #: field:pos.make.payment,partner_id:0
2252 #: field:pos.order,partner_id:0
2253 #: view:report.pos.order:0
2257 #. module: point_of_sale
2258 #: field:pos.make.payment,is_acc:0
2259 #: field:pos.make.payment,product_id:0
2260 #: selection:pos.order,state:0
2261 #: selection:report.pos.order,state:0
2265 #. module: point_of_sale
2266 #: selection:report.cash.register,month:0
2267 #: selection:report.pos.order,month:0
2271 #. module: point_of_sale
2272 #: view:report.cash.register:0
2276 #. module: point_of_sale
2277 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
2280 "The maximum value you can still withdraw is exceeded. \n"
2281 " Remaining value is equal to %d "
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: field:pos.order,remboursed:0
2289 #. module: point_of_sale
2290 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree_open
2291 msgid "Opened Sales"
2294 #. module: point_of_sale
2295 #: selection:report.cash.register,month:0
2296 #: selection:report.pos.order,month:0
2300 #. module: point_of_sale
2301 #: field:pos.order,statement_ids:0
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: report:pos.details:0
2307 #: report:pos.details_summary:0
2308 #: report:pos.lines:0
2309 #: report:pos.payment.report:0
2310 #: report:pos.payment.report.date:0
2311 #: report:pos.payment.report.user:0
2312 #: report:pos.sales.user:0
2313 #: report:pos.sales.user.today:0
2314 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
2315 #: report:pos.user.product:0
2317 msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης"
2319 #. module: point_of_sale
2320 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2321 msgid "Sales by User Monthly margin"
2324 #. module: point_of_sale
2326 msgid "Search Sales Order"
2329 #. module: point_of_sale
2330 #: field:pos.order,account_move:0
2331 msgid "Account Entry"
2332 msgstr "Εγγραφή λογαριασμού"
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:84
2336 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:407
2337 #: view:pos.make.payment:0
2340 msgid "Make Payment"
2343 #. module: point_of_sale
2344 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2345 #: view:pos.sales.user.today:0
2346 msgid "Sales User Today"
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: view:report.cash.register:0
2351 #: field:report.cash.register,year:0
2352 #: view:report.pos.order:0
2353 #: field:report.pos.order,year:0
2357 #~ msgid "Piece number"
2358 #~ msgstr "Αριθμός κομματιού"
2363 #~ msgid "Discount :"
2364 #~ msgstr "Έκπτωση :"
2366 #~ msgid "Scan Product"
2367 #~ msgstr "Ανάγνωση Προϊόντος"
2369 #~ msgid "Net Total"
2370 #~ msgstr "Καθαρό Σύνολο"
2372 #~ msgid "Orders of the day"
2373 #~ msgstr "Παραγγελίες της ημέρας"
2376 #~ msgid "Cannot create invoice without a partner."
2377 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία τιμολογίου χωρίς προσθήκη συνεργάτη"
2379 #~ msgid "Detail of Sales"
2380 #~ msgstr "Λεπτομέρειες Πώλησης"
2385 #~ msgid "Partner Ref."
2386 #~ msgstr "Σχετ. Συνεργάτης"
2391 #~ msgid "Select default journals"
2392 #~ msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένα ημερολόγια"
2398 #~ msgstr "Ημερομηνία :"
2401 #~ msgstr "Έκπτωση :"
2404 #~ msgstr "Σύνολο :"
2406 #~ msgid "Point of Sale journal configuration."
2407 #~ msgstr "Ρύθμισεις ημερολογίου Σημείου Πώλησης"
2409 #~ msgid "Default journal"
2410 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο"
2413 #~ msgstr "Χρήστης:"
2415 #~ msgid "Default Receivable"
2416 #~ msgstr "Προκαθορισμένα Εισπρακτέα"
2418 #~ msgid "Get From Order"
2419 #~ msgstr "Δέσμευση απο Παραγγελία"
2421 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2422 #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
2424 #~ msgid "POS Lines of the day"
2425 #~ msgstr "Γραμμές POS Ημέρας"
2427 #~ msgid "Default journals"
2428 #~ msgstr "Προκαθορισμένα ημερολόγια"
2430 #~ msgid "POS Lines"
2431 #~ msgstr "Γραμμές POS"
2433 #~ msgid "Define default journals"
2434 #~ msgstr "Καθορισμός προκαθορισμένων ημερολογίων"
2436 #~ msgid "Add products"
2437 #~ msgstr "Προσθήκη προϊόντων"
2446 #~ msgstr "E-mail :"
2454 #~ msgid "Sales of the day"
2455 #~ msgstr "Πωλήσεις ημέρας"
2457 #~ msgid "All the sales"
2458 #~ msgstr "Όλες οι πωλήσεις"
2461 #~ msgstr "Υπολογισμός"
2464 #~ msgstr "Περίοδος:"
2466 #~ msgid "_Add product"
2467 #~ msgstr "_Προσθήκη προϊόντος"
2469 #~ msgid "Payment Name"
2470 #~ msgstr "Όνομα Πληρωμής"
2472 #~ msgid "Create _Invoice"
2473 #~ msgstr "Δημιουργία _Τιμολογίου"
2475 #~ msgid "Mode of payment"
2476 #~ msgstr "Κατάσταση των πληρωμών"
2478 #~ msgid "Discount percentage"
2479 #~ msgstr "Ποσοστό έκπτωσης"
2482 #~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
2484 #~ "Δεν μπορείτε να διαγράψετε ένα σημείο πώλησης που έχει ήδη επιβεβαιωθεί!"
2486 #~ msgid "Pos Payment"
2487 #~ msgstr "POS Πληρωμή"
2490 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2492 #~ "Το όνομα του αντικειμένο θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
2493 #~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
2495 #~ msgid "Canceled Invoice"
2496 #~ msgstr "Άκυρο Τιμολόγιο"
2499 #~ msgstr "Επιστροφή Χρημάτων "
2504 #~ msgid "Invoicing"
2505 #~ msgstr "Τιμολόγηση"
2507 #~ msgid "All orders"
2508 #~ msgstr "Όλες οι εντολές"
2510 #~ msgid "D_iscount"
2511 #~ msgstr "Έκ_πτωση"
2513 #~ msgid "Sales of the month"
2514 #~ msgstr "Πωλήσεις του μήνα"
2516 #~ msgid "Default gift journal"
2517 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο δώρων"
2519 #~ msgid "Piece Number"
2520 #~ msgstr "Αριθμός Κομματιού"
2523 #~ msgid "UserError"
2524 #~ msgstr "Σφάλμα Χρήστη"
2526 #~ msgid "Payment Term"
2527 #~ msgstr "Όρος Πληρωμής"
2529 #~ msgid "Print Date:"
2530 #~ msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης:"
2533 #~ msgstr "Ενέργειες"
2538 #~ msgid "Operation N° :"
2539 #~ msgstr "Αρ. Λειτουργίας:"
2541 #~ msgid "Default rebate journal"
2542 #~ msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο πιστωτικών"
2544 #~ msgid "Wizard default journals"
2545 #~ msgstr "Wizard default journals"
2547 #~ msgid "Order Payments"
2548 #~ msgstr "Εντολές Πληρωμής"
2550 #~ msgid "Refund Orders"
2551 #~ msgstr "Εντολές Επιστροφής Χρημάτων"
2553 #~ msgid "Ma_ke Payment"
2554 #~ msgstr "Δη_μιουργία Πληρωμής"
2556 #~ msgid "Ma_ke payment"
2557 #~ msgstr "Δη_μιουργία πληρωμής"
2559 #~ msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
2560 #~ msgstr "Αυτό το κουπόνι ισχύει μέχρι την"
2562 #~ msgid "Refund order :"
2563 #~ msgstr "Εντολή πίστωσης:"