Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:pos.discount,discount_notes:0
22 msgid "Discount Notes"
23 msgstr ""
24
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgid "Sales by day"
28 msgstr ""
29
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
32 msgid "Point of Sale Confirm"
33 msgstr ""
34
35 #. module: point_of_sale
36 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
37 #: view:pos.discount:0
38 msgid "Apply Discount"
39 msgstr "Εφαρμογή Έκπτωσης"
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:0
43 msgid "Set to draft"
44 msgstr "Ως πρόχειρο"
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
48 msgid "Product Nb."
49 msgstr ""
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
53 msgid "Point Of Sale"
54 msgstr "Σημείο Πώλησης"
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
58 msgid "Today"
59 msgstr ""
60
61 #. module: point_of_sale
62 #: view:pos.add.product:0
63 msgid "Add product :"
64 msgstr "Προσθήκη προϊόντος :"
65
66 #. module: point_of_sale
67 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
68 msgid "All Cashboxes Of the day :"
69 msgstr ""
70
71 #. module: point_of_sale
72 #: view:pos.box.entries:0
73 msgid "Put Money"
74 msgstr ""
75
76 #. module: point_of_sale
77 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
78 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
79 msgid "Register Analysis"
80 msgstr ""
81
82 #. module: point_of_sale
83 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
84 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
85 msgid "Details of Sales"
86 msgstr "Λεπτομέρειες Πωλήσεων"
87
88 #. module: point_of_sale
89 #: view:pos.close.statement:0
90 msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
91 msgstr ""
92
93 #. module: point_of_sale
94 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
95 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
96 #: view:pos.scan.product:0
97 msgid "Scan product"
98 msgstr "Ανάγνωση προϊόντος"
99
100 #. module: point_of_sale
101 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
102 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
103 msgid "Day"
104 msgstr ""
105
106 #. module: point_of_sale
107 #: view:pos.make.payment:0
108 msgid "Add payment :"
109 msgstr "Προσθήκη πληρωμής:"
110
111 #. module: point_of_sale
112 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
113 msgid "My Sales"
114 msgstr ""
115
116 #. module: point_of_sale
117 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
118 msgid "Box Out"
119 msgstr ""
120
121 #. module: point_of_sale
122 #: report:pos.sales.user.today.current.user:0
123 msgid "Today's Sales By Current User"
124 msgstr ""
125
126 #. module: point_of_sale
127 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
128 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
129 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
130 #: field:report.transaction.pos,amount:0
131 msgid "Amount"
132 msgstr "Ποσό"
133
134 #. module: point_of_sale
135 #: report:pos.lines:0
136 msgid "VAT"
137 msgstr "ΦΠΑ"
138
139 #. module: point_of_sale
140 #: report:pos.invoice:0
141 msgid "Origin"
142 msgstr ""
143
144 #. module: point_of_sale
145 #: report:pos.invoice:0
146 msgid "Tax"
147 msgstr "Φόρος"
148
149 #. module: point_of_sale
150 #: view:report.transaction.pos:0
151 msgid "Total Transaction"
152 msgstr "Σύνολο Συναλλαγής"
153
154 #. module: point_of_sale
155 #: help:account.journal,special_journal:0
156 msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
157 msgstr ""
158
159 #. module: point_of_sale
160 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
161 msgid "Partner"
162 msgstr "Συνεργάτης"
163
164 #. module: point_of_sale
165 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
166 msgid "Total of the day"
167 msgstr "Σύνολο της ημέρας"
168
169 #. module: point_of_sale
170 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
171 msgid "Average Price"
172 msgstr ""
173
174 #. module: point_of_sale
175 #: report:pos.lines:0
176 msgid "Disc. (%)"
177 msgstr "Εκπτ. (%)"
178
179 #. module: point_of_sale
180 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
181 msgid "Cash Register Management"
182 msgstr ""
183
184 #. module: point_of_sale
185 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
186 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
187 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
188 msgid "State"
189 msgstr "Κατάσταση"
190
191 #. module: point_of_sale
192 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
193 msgid "Add payment"
194 msgstr ""
195
196 #. module: point_of_sale
197 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
198 msgid "Sales by month"
199 msgstr ""
200
201 #. module: point_of_sale
202 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
203 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
204 msgid "Sales by User"
205 msgstr ""
206
207 #. module: point_of_sale
208 #: report:pos.invoice:0
209 msgid "Disc.(%)"
210 msgstr ""
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: field:pos.box.entries,ref:0
214 msgid "Ref"
215 msgstr ""
216
217 #. module: point_of_sale
218 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
219 msgid "Total Price"
220 msgstr ""
221
222 #. module: point_of_sale
223 #: view:product.product:0
224 msgid "Miscelleanous"
225 msgstr ""
226
227 #. module: point_of_sale
228 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
229 #: report:pos.sales.user:0
230 msgid "Sales Report"
231 msgstr ""
232
233 #. module: point_of_sale
234 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_discount.py:52
235 #, python-format
236 msgid "No Order Lines"
237 msgstr ""
238
239 #. module: point_of_sale
240 #: view:pos.order:0
241 msgid "Other Information"
242 msgstr ""
243
244 #. module: point_of_sale
245 #: view:product.product:0
246 msgid "Product Type"
247 msgstr ""
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:pos.details:0
251 msgid "Dates"
252 msgstr ""
253
254 #. module: point_of_sale
255 #: field:res.company,company_discount:0
256 msgid "Max Discount(%)"
257 msgstr ""
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
261 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
262 #, python-format
263 msgid "No valid pricelist line found !"
264 msgstr "Κανένας έγκυρος τιμοκατάλογος γραμμής δεν βρέθηκε!"
265
266 #. module: point_of_sale
267 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
268 #: report:pos.user.product:0
269 msgid "["
270 msgstr ""
271
272 #. module: point_of_sale
273 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
274 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
275 msgid "Margin"
276 msgstr ""
277
278 #. module: point_of_sale
279 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
280 msgid "Discount (%)"
281 msgstr "'Εκπτωση (%)"
282
283 #. module: point_of_sale
284 #: view:pos.order.line:0
285 msgid "Total qty"
286 msgstr "Σύνολο ποσ"
287
288 #. module: point_of_sale
289 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
290 msgid "Sales by user monthly"
291 msgstr ""
292
293 #. module: point_of_sale
294 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:54
295 #, python-format
296 msgid ""
297 "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
298 "Please close its related cash register."
299 msgstr ""
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: help:pos.order,user_salesman_id:0
303 msgid "User who is logged into the system."
304 msgstr ""
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: field:product.product,income_pdt:0
308 msgid "Product for Input"
309 msgstr ""
310
311 #. module: point_of_sale
312 #: report:pos.details_summary:0
313 msgid "Mode of Payment"
314 msgstr ""
315
316 #. module: point_of_sale
317 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
318 msgid "Daily Operations"
319 msgstr ""
320
321 #. module: point_of_sale
322 #: view:account.bank.statement:0
323 msgid "Search Cash Statements"
324 msgstr ""
325
326 #. module: point_of_sale
327 #: view:pos.confirm:0
328 msgid "Are you sure you want to close your sales ?"
329 msgstr ""
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
333 msgid "August"
334 msgstr ""
335
336 #. module: point_of_sale
337 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
338 msgid "June"
339 msgstr ""
340
341 #. module: point_of_sale
342 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
343 msgid "Sales by User Monthly"
344 msgstr ""
345
346 #. module: point_of_sale
347 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
348 msgid "Payment Date"
349 msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
350
351 #. module: point_of_sale
352 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
353 msgid "Closing Date"
354 msgstr ""
355
356 #. module: point_of_sale
357 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
358 msgid "October"
359 msgstr ""
360
361 #. module: point_of_sale
362 #: field:account.bank.statement.line,am_out:0
363 msgid "To count"
364 msgstr ""
365
366 #. module: point_of_sale
367 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
368 msgid "Summary"
369 msgstr "Σύνολο"
370
371 #. module: point_of_sale
372 #: view:pos.order:0
373 msgid "Quotations"
374 msgstr ""
375
376 #. module: point_of_sale
377 #: field:report.pos.order,delay_payment:0
378 msgid "Delay Payment"
379 msgstr ""
380
381 #. module: point_of_sale
382 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
383 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
384 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
385 msgid "Quantity"
386 msgstr "Ποσότητα"
387
388 #. module: point_of_sale
389 #: help:account.journal,auto_cash:0
390 msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
391 msgstr ""
392
393 #. module: point_of_sale
394 #: view:account.bank.statement:0
395 msgid "Period"
396 msgstr ""
397
398 #. module: point_of_sale
399 #: report:pos.invoice:0
400 msgid "Net Total:"
401 msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
402
403 #. module: point_of_sale
404 #: field:pos.order.line,name:0
405 msgid "Line Description"
406 msgstr "Περιγραφή Γραμμής"
407
408 #. module: point_of_sale
409 #: view:product.product:0
410 msgid "Codes"
411 msgstr ""
412
413 #. module: point_of_sale
414 #: view:pos.box.out:0
415 msgid "Output Operation"
416 msgstr ""
417
418 #. module: point_of_sale
419 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
420 #: view:pos.sale.user:0
421 msgid "Print Report"
422 msgstr ""
423
424 #. module: point_of_sale
425 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
426 #: report:pos.payment.report.user:0
427 msgid "Unit Price"
428 msgstr "Τιμή Μονάδας"
429
430 #. module: point_of_sale
431 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
432 #, python-format
433 msgid "Please check that income account is set to %s"
434 msgstr ""
435
436 #. module: point_of_sale
437 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
438 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
439 #, python-format
440 msgid "Add Product"
441 msgstr ""
442
443 #. module: point_of_sale
444 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
445 msgid "Invoice Amount"
446 msgstr ""
447
448 #. module: point_of_sale
449 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
450 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
451 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
452 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
453 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
454 #: field:report.pos.order,journal_id:0
455 msgid "Journal"
456 msgstr "Ημερολόγιο"
457
458 #. module: point_of_sale
459 #: report:pos.invoice:0
460 msgid "Tel. :"
461 msgstr "Τηλ:"
462
463 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
464 #. module: point_of_sale
465 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
466 #. openerp-web
467 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
468 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
469 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
470 msgid "Payment"
471 msgstr "Πληρωμή"
472
473 #. module: point_of_sale
474 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
475 msgid "Ending Balance"
476 msgstr ""
477
478 #. module: point_of_sale
479 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
480 msgid "Products for Output Operations"
481 msgstr ""
482
483 #. module: point_of_sale
484 #: view:pos.payment.report.date:0
485 msgid "Sale by Date and User"
486 msgstr ""
487
488 #. module: point_of_sale
489 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
490 #, python-format
491 msgid ""
492 "Cannot delete a point of sale which is closed or contains confirmed "
493 "cashboxes!"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: report:pos.details_summary:0
498 msgid "Mode of Taxes"
499 msgstr "Κατάσταση Των Φόρων"
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
503 #, python-format
504 msgid "Cash registers are already closed."
505 msgstr ""
506
507 #. module: point_of_sale
508 #: constraint:product.product:0
509 msgid "Error: Invalid ean code"
510 msgstr ""
511
512 #. module: point_of_sale
513 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
514 #: view:pos.open.statement:0
515 msgid "Open Statements"
516 msgstr ""
517
518 #. module: point_of_sale
519 #: view:pos.add.product:0
520 msgid "Save & New"
521 msgstr ""
522
523 #. module: point_of_sale
524 #: report:pos.details:0
525 msgid "Sales total(Revenue)"
526 msgstr ""
527
528 #. module: point_of_sale
529 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
530 msgid "Total paid"
531 msgstr "Πληρωμένο Σύνολο"
532
533 #. module: point_of_sale
534 #: field:account.journal,check_dtls:0
535 msgid "Check Details"
536 msgstr ""
537
538 #. module: point_of_sale
539 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
540 msgid "Qty of product"
541 msgstr "Ποσότητα Είδους"
542
543 #. module: point_of_sale
544 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
545 msgid "transaction for the pos"
546 msgstr "συναλλαγές για το pos"
547
548 #. module: point_of_sale
549 #: field:pos.order,contract_number:0
550 msgid "Contract Number"
551 msgstr ""
552
553 #. module: point_of_sale
554 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
555 msgid "March"
556 msgstr ""
557
558 #. module: point_of_sale
559 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
560 #: report:pos.user.product:0
561 msgid "User's Product"
562 msgstr ""
563
564 #. module: point_of_sale
565 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
566 #, python-format
567 msgid ""
568 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
569 "Please set one before choosing a product."
570 msgstr ""
571
572 #. module: point_of_sale
573 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
574 msgid "Subtotal"
575 msgstr "Υποσύνολο"
576
577 #. module: point_of_sale
578 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
579 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
580 msgid "Close Statements"
581 msgstr ""
582
583 #. module: point_of_sale
584 #: view:account.journal:0
585 msgid "Extended Configureation"
586 msgstr ""
587
588 #. module: point_of_sale
589 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
590 msgid "Starting Balance"
591 msgstr ""
592
593 #. module: point_of_sale
594 #: report:pos.payment.report.user:0
595 msgid "Payment By User"
596 msgstr ""
597
598 #. module: point_of_sale
599 #: field:pos.order,type_rec:0
600 msgid "Type of Receipt"
601 msgstr ""
602
603 #. module: point_of_sale
604 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
605 msgid "# of Lines"
606 msgstr ""
607
608 #. module: point_of_sale
609 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_accepted
610 msgid "Accepted Sales"
611 msgstr ""
612
613 #. module: point_of_sale
614 #: help:account.journal,check_dtls:0
615 msgid ""
616 "This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
617 msgstr ""
618
619 #. module: point_of_sale
620 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
621 msgid "St.Name"
622 msgstr ""
623
624 #. module: point_of_sale
625 #: report:pos.details_summary:0
626 msgid "Sales total"
627 msgstr "Σύνολο πωλήσεων"
628
629 #. module: point_of_sale
630 #: view:pos.order.line:0
631 msgid "Sum of subtotals"
632 msgstr "Σύνολο των υποσυνόλων"
633
634 #. module: point_of_sale
635 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:97
636 #, python-format
637 msgid ""
638 "The maximum value you can still withdraw is exceeded. \n"
639 " Remaining value is equal to %s"
640 msgstr ""
641
642 #. module: point_of_sale
643 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
644 msgid "Payment date"
645 msgstr "Ημερομηνία πληρωμής"
646
647 #. module: point_of_sale
648 #: field:pos.order,lines:0
649 msgid "Order Lines"
650 msgstr "Γραμμές Παραγγελίας"
651
652 #. module: point_of_sale
653 #: field:pos.order.line,create_date:0
654 msgid "Creation Date"
655 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
656
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
659 msgid "Today's Sales"
660 msgstr ""
661
662 #. module: point_of_sale
663 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
664 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
665 #: view:report.transaction.pos:0
666 msgid "POS "
667 msgstr "POS "
668
669 #. module: point_of_sale
670 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
671 msgid "Total :"
672 msgstr ""
673
674 #. module: point_of_sale
675 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
676 #, python-format
677 msgid "Create line failed !"
678 msgstr "Ανεπιτυχής δημιουργία γραμμής!"
679
680 #. module: point_of_sale
681 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
682 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
683 msgid "Product Name"
684 msgstr ""
685
686 #. module: point_of_sale
687 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
688 #, python-format
689 msgid "Invalid action !"
690 msgstr "Άκυρη ενέργεια!"
691
692 #. module: point_of_sale
693 #: field:pos.order,pricelist_id:0
694 msgid "Pricelist"
695 msgstr "Τιμοκατάλογος"
696
697 #. module: point_of_sale
698 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
699 msgid "Total invoiced"
700 msgstr "Σύνολο τιμολογημένων"
701
702 #. module: point_of_sale
703 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
704 msgid "# of Qty"
705 msgstr ""
706
707 #. module: point_of_sale
708 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_return
709 msgid "Point of sale return"
710 msgstr ""
711
712 #. module: point_of_sale
713 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
714 msgid "Sales by margin monthly"
715 msgstr ""
716
717 #. module: point_of_sale
718 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
719 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
720 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
721 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
722 msgid "Order Date"
723 msgstr ""
724
725 #. module: point_of_sale
726 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
727 msgid "Today's Closed Cashbox"
728 msgstr ""
729
730 #. module: point_of_sale
731 #: report:pos.invoice:0
732 msgid "Draft Invoice"
733 msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
734
735 #. module: point_of_sale
736 #: constraint:account.bank.statement.line:0
737 msgid ""
738 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
739 "statement line"
740 msgstr ""
741
742 #. module: point_of_sale
743 #: field:product.product,expense_pdt:0
744 msgid "Product for expenses"
745 msgstr ""
746
747 #. module: point_of_sale
748 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sales_user_today_current_user
749 #: view:pos.sales.user.today.current_user:0
750 msgid "Sales for Current User"
751 msgstr ""
752
753 #. module: point_of_sale
754 #: report:pos.invoice:0
755 msgid "Fiscal Position Remark :"
756 msgstr ""
757
758 #. module: point_of_sale
759 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
760 msgid "September"
761 msgstr ""
762
763 #. module: point_of_sale
764 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
765 msgid "Opening Date"
766 msgstr ""
767
768 #. module: point_of_sale
769 #: report:pos.lines:0
770 msgid "Taxes :"
771 msgstr ""
772
773 #. module: point_of_sale
774 #: field:report.transaction.pos,disc:0
775 msgid "Disc."
776 msgstr ""
777
778 #. module: point_of_sale
779 #: report:pos.invoice:0
780 msgid "VAT :"
781 msgstr "ΦΠΑ :"
782
783 #. module: point_of_sale
784 #: view:pos.order.line:0
785 msgid "POS Order lines"
786 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
787
788 #. module: point_of_sale
789 #: view:pos.receipt:0
790 msgid "Receipt :"
791 msgstr ""
792
793 #. module: point_of_sale
794 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
795 #: field:pos.order,amount_return:0
796 msgid "unknown"
797 msgstr "άγνωστο"
798
799 #. module: point_of_sale
800 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
801 msgid "Date"
802 msgstr "Ημερομηνία"
803
804 #. module: point_of_sale
805 #: view:report.pos.order:0
806 msgid "Extended Filters..."
807 msgstr ""
808
809 #. module: point_of_sale
810 #: field:pos.order,num_sale:0
811 msgid "Internal Note"
812 msgstr ""
813
814 #. module: point_of_sale
815 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
816 msgid "Companies"
817 msgstr ""
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
821 msgid "Total discount"
822 msgstr "Σύνολο έκπτωσης"
823
824 #. module: point_of_sale
825 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
826 #, python-format
827 msgid "UserError "
828 msgstr ""
829
830 #. module: point_of_sale
831 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
832 msgid "Pos Box Entries"
833 msgstr ""
834
835 #. module: point_of_sale
836 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
837 #, python-format
838 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
839 msgstr ""
840 "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την εντολή. Έχει ήδη γίνει η πληρωμή"
841
842 #. module: point_of_sale
843 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
844 msgid "Date End"
845 msgstr ""
846
847 #. module: point_of_sale
848 #: report:pos.invoice:0
849 msgid "Your Reference"
850 msgstr ""
851
852 #. module: point_of_sale
853 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
854 msgid "Number of Transaction"
855 msgstr "Αριθμός Συναλλαγών"
856
857 #. module: point_of_sale
858 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
859 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
860 msgid "Cancel"
861 msgstr "Άκυρο"
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: view:pos.order:0
865 msgid "Return Picking"
866 msgstr ""
867
868 #. module: point_of_sale
869 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
870 msgid "Sales (summary)"
871 msgstr "Πωλήσεις (Γενικά)"
872
873 #. module: point_of_sale
874 #: view:product.product:0
875 msgid "Information"
876 msgstr ""
877
878 #. module: point_of_sale
879 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
880 msgid "Input Operations"
881 msgstr ""
882
883 #. module: point_of_sale
884 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
885 #: view:report.cash.register:0
886 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
887 msgstr ""
888
889 #. module: point_of_sale
890 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sales_user_today
891 msgid "Sale by Users"
892 msgstr ""
893
894 #. module: point_of_sale
895 #: report:pos.payment.report:0
896 msgid "Payment For Sale"
897 msgstr ""
898
899 #. module: point_of_sale
900 #: field:pos.order,first_name:0
901 msgid "First Name"
902 msgstr ""
903
904 #. module: point_of_sale
905 #: view:res.company:0
906 msgid "Other"
907 msgstr "Άλλο"
908
909 #. module: point_of_sale
910 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
911 msgid "Lines of Point of Sale"
912 msgstr "Γραμμές Σημείου Πώλησης"
913
914 #. module: point_of_sale
915 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
916 msgid "Amount total"
917 msgstr "Σύνολο ποσού"
918
919 #. module: point_of_sale
920 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
921 msgid "Cash Registers"
922 msgstr ""
923
924 #. module: point_of_sale
925 #: report:pos.details:0
926 msgid "Users"
927 msgstr ""
928
929 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
930 #. module: point_of_sale
931 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
932 #. openerp-web
933 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
934 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
935 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
936 msgid "Price"
937 msgstr "Τιμή"
938
939 #. module: point_of_sale
940 #: field:pos.scan.product,gencod:0
941 msgid "Barcode"
942 msgstr "Γραμμογράφηση"
943
944 #. module: point_of_sale
945 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
946 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
947 #: view:report.transaction.pos:0
948 msgid "POS"
949 msgstr "POS"
950
951 #. module: point_of_sale
952 #: field:report.cash.register,date:0
953 msgid "Create Date"
954 msgstr ""
955
956 #. module: point_of_sale
957 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
958 msgid "Output Operations"
959 msgstr ""
960
961 #. module: point_of_sale
962 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
963 msgid "Start Period"
964 msgstr ""
965
966 #. module: point_of_sale
967 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
968 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
969 #: report:pos.sales.user.today:0
970 msgid "Name"
971 msgstr ""
972
973 #. module: point_of_sale
974 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
975 msgid "Open Cash Registers"
976 msgstr ""
977
978 #. module: point_of_sale
979 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
980 #: report:pos.user.product:0
981 msgid "]"
982 msgstr ""
983
984 #. module: point_of_sale
985 #: sql_constraint:account.journal:0
986 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
987 msgstr ""
988
989 #. module: point_of_sale
990 #: report:pos.invoice:0
991 msgid "Supplier Refund"
992 msgstr "Επιστροφή χρημάτων Προμηθευτή"
993
994 #. module: point_of_sale
995 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
996 #: view:report.pos.order:0
997 msgid "Group By..."
998 msgstr ""
999
1000 #. module: point_of_sale
1001 #: view:pos.order:0
1002 msgid "POS Orders"
1003 msgstr "Παραγγελίες POS"
1004
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1007 msgid "All Closed CashBox"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1012 #, python-format
1013 msgid "No Pricelist !"
1014 msgstr "Κανένας Τιμοκατάλογος !"
1015
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
1018 #: view:pos.get.sale:0
1019 msgid "Select an Open Sale Order"
1020 msgstr "Επιλέξτε μία ανοιχτή εντολή πώλησης"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: view:pos.order:0
1024 msgid "Order date"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: point_of_sale
1028 #: report:pos.invoice:0
1029 msgid "Base"
1030 msgstr "Βάση"
1031
1032 #. module: point_of_sale
1033 #: view:product.product:0
1034 msgid "Account"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: point_of_sale
1038 #: field:pos.order,sale_manager:0
1039 msgid "Salesman Manager"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: view:pos.order:0
1044 msgid "Notes"
1045 msgstr "Σημειώσεις"
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: view:pos.order:0
1049 msgid "Sale Order"
1050 msgstr "Εντολή Πώλησης"
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1054 msgid "Taxes"
1055 msgstr "Φόροι"
1056
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1059 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1060 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1061 msgid "Sale line"
1062 msgstr "Γραμμή Πώλησης"
1063
1064 #. module: point_of_sale
1065 #: field:pos.config.journal,code:0
1066 msgid "Code"
1067 msgstr "Κωδικός"
1068
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1071 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1072 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1073 msgid "Products"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
1078 msgid "Payment Report For Sale"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: field:account.journal,special_journal:0
1083 msgid "Special Journal"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_all_closed_cashbox_of_the_day
1088 msgid "All closed cashbox of the day"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: point_of_sale
1092 #: view:pos.order:0
1093 msgid "Extra Info"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: point_of_sale
1097 #: report:pos.invoice:0
1098 msgid "Fax :"
1099 msgstr "Fax :"
1100
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: field:pos.order,user_id:0
1103 msgid "Connected Salesman"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
1108 msgid ""
1109 "\n"
1110 "Main features :\n"
1111 " - Fast encoding of the sale.\n"
1112 " - Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment "
1113 "between several payment mode.\n"
1114 " - Computation of the amount of money to return.\n"
1115 " - Create and confirm picking list automatically.\n"
1116 " - Allow the user to create invoice automatically.\n"
1117 " - Allow to refund former sales.\n"
1118 "\n"
1119 "    "
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: point_of_sale
1123 #: field:pos.order,price_type:0
1124 msgid "Price method"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: point_of_sale
1128 #: view:pos.receipt:0
1129 msgid "Print the receipt of the sale"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: point_of_sale
1133 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
1134 msgid "Picking List"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1138 #. module: point_of_sale
1139 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1140 #. openerp-web
1141 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1142 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1143 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1144 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1145 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1146 msgid "Qty"
1147 msgstr "Ποσ."
1148
1149 #. module: point_of_sale
1150 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1151 msgid "Month -1"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: point_of_sale
1155 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1156 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1157 #: view:pos.payment.report.user:0
1158 msgid "Sale by User"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1163 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1164 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1165 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1166 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1167 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1168 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1169 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1170 #, python-format
1171 msgid "Error !"
1172 msgstr "Σφάλμα !"
1173
1174 #. module: point_of_sale
1175 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
1176 msgid "Sale Confirm"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: point_of_sale
1180 #: view:report.cash.register:0
1181 msgid "state"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: point_of_sale
1185 #: view:product.product:0
1186 msgid "Prices"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: point_of_sale
1190 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1191 msgid "July"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: point_of_sale
1195 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
1196 #, python-format
1197 msgid "Please provide an account for the product: %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: point_of_sale
1201 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1202 msgid "Delay Validation"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: point_of_sale
1206 #: field:pos.order,nb_print:0
1207 msgid "Number of Print"
1208 msgstr "Αριθμός Εκτυπώσεων"
1209
1210 #. module: point_of_sale
1211 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1212 msgid "Point of Sale Payment"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: point_of_sale
1216 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1217 msgid "End Period"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: point_of_sale
1221 #: field:account.journal,auto_cash:0
1222 msgid "Automatic Opening"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: point_of_sale
1226 #: field:pos.order.line,price_ded:0
1227 msgid "Discount(Amount)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: point_of_sale
1231 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_add_product.py:51
1232 #, python-format
1233 msgid "Active ID is not found"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: point_of_sale
1237 #: field:account.bank.statement.line,is_acc:0
1238 msgid "Is accompte"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: point_of_sale
1242 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1243 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1244 msgid "Month"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: view:pos.order:0
1249 msgid "Sales Order POS"
1250 msgstr "Εντολές Πωλήσεων POS"
1251
1252 #. module: point_of_sale
1253 #: report:account.statement:0
1254 msgid "Statement Name"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: point_of_sale
1258 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1259 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1260 msgid "Cash Register"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: field:pos.payment.report.date,date_start:0
1265 msgid "Start Date"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1270 msgid "Point of sale receipt"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:91
1275 #, python-format
1276 msgid "No order lines defined for this sale "
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: point_of_sale
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1281 msgid "Sales by User Daily margin"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: point_of_sale
1285 #: field:pos.order,note_2:0
1286 msgid "Customer Note"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
1291 #, python-format
1292 msgid "No order lines defined for this sale."
1293 msgstr "Καμία γραμμή εντολής δεν καθορίστηκε για αυτήν την πώληση"
1294
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1297 msgid "Opening Balance"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: point_of_sale
1301 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1302 msgid "Paid"
1303 msgstr "Πληρωμένο"
1304
1305 #. module: point_of_sale
1306 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1307 msgid "All sales lines"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: point_of_sale
1311 #: selection:report.cash.register,state:0
1312 msgid "Quotation"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1316 #. module: point_of_sale
1317 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1318 #. openerp-web
1319 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1320 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1321 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1322 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1323 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1324 msgid "Total:"
1325 msgstr "Σύνολο:"
1326
1327 #. module: point_of_sale
1328 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1329 msgid "Sales by margin"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: point_of_sale
1333 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1334 msgid "Journal Configuration"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: point_of_sale
1338 #: view:pos.order:0
1339 msgid "Statement lines"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: point_of_sale
1343 #: help:pos.order,user_id:0
1344 msgid ""
1345 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1346 "an interim employee."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: point_of_sale
1350 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1351 msgid "Nbr Invoice"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1355 #. module: point_of_sale
1356 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1357 #. openerp-web
1358 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1359 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1360 msgid "Receipt"
1361 msgstr "Απόδειξη"
1362
1363 #. module: point_of_sale
1364 #: field:pos.order,invoice_wanted:0
1365 msgid "Create Invoice"
1366 msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
1367
1368 #. module: point_of_sale
1369 #: view:pos.order:0
1370 msgid "Done"
1371 msgstr "Εκπληρωμένο"
1372
1373 #. module: point_of_sale
1374 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1375 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1376 msgid "Invoice"
1377 msgstr "Τιμολόγιο"
1378
1379 #. module: point_of_sale
1380 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_get_sale
1381 msgid "Get From Sale"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: point_of_sale
1385 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1386 msgid "Open"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1391 msgid "Order Ref"
1392 msgstr "Σχετ Εντολή"
1393
1394 #. module: point_of_sale
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_repport_date
1396 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_report_date
1397 msgid "Sales lines Report"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: point_of_sale
1401 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
1402 #: view:pos.box.entries:0
1403 msgid "Box Entries"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: point_of_sale
1407 #: selection:pos.order,price_type:0
1408 msgid "Tax excluded"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: point_of_sale
1412 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1413 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1414 msgid "Net margin per Qty"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: point_of_sale
1418 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1419 msgid "Sales by User Margin"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: point_of_sale
1423 #: report:pos.invoice:0
1424 msgid "Taxes:"
1425 msgstr "Φόροι:"
1426
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1429 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1433 #. module: point_of_sale
1434 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1435 #. openerp-web
1436 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1437 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1438 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1439 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1440 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1441 msgid "Product"
1442 msgstr "Προϊόν"
1443
1444 #. module: point_of_sale
1445 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1446 msgid "Pos Lines"
1447 msgstr "Γραμμές POS"
1448
1449 #. module: point_of_sale
1450 #: field:product.product,disc_controle:0
1451 msgid "Discount Control"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
1456 msgid "Closing Balance"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: point_of_sale
1460 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1461 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1462 msgid "Sale Details"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: field:pos.payment.report.date,date_end:0
1467 msgid "End Date"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: field:pos.order,date_order:0
1472 msgid "Date Ordered"
1473 msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
1474
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1477 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1478 msgid "Sales lines by Users"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: point_of_sale
1482 #: field:res.company,max_diff:0
1483 msgid "Max Difference for Cashboxes"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: point_of_sale
1487 #: report:pos.details:0
1488 msgid "Order"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: point_of_sale
1492 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1493 #, python-format
1494 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: point_of_sale
1498 #: view:pos.make.payment:0
1499 msgid "The cash register must be opened to be able to execute a payment."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: report:pos.lines:0
1504 msgid "Net Total :"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: point_of_sale
1508 #: view:product.product:0
1509 msgid "Product Description"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1514 msgid "Date Start"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1518 #. module: point_of_sale
1519 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1520 #. openerp-web
1521 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1522 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1523 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1524 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1525 msgid "Total"
1526 msgstr "Σύνολο"
1527
1528 #. module: point_of_sale
1529 #: view:pos.sale.user:0
1530 msgid "Sale By User"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: point_of_sale
1534 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1535 msgid "Open Cash Register"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: point_of_sale
1539 #: report:account.statement:0
1540 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1541 msgid "Statement"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: point_of_sale
1545 #: field:pos.order,name:0
1546 msgid "Order Description"
1547 msgstr "Περιγραφή Παραγγελίας"
1548
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: field:pos.make.payment,num_sale:0
1551 msgid "Num.File"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1556 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1557 #: view:pos.payment.report:0
1558 msgid "Payment Report"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: point_of_sale
1562 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_view_pos_return
1563 msgid "Return lines"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: point_of_sale
1567 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1568 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1569 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1570 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1571 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1572 #: field:report.pos.order,company_id:0
1573 msgid "Company"
1574 msgstr "Εταιρία"
1575
1576 #. module: point_of_sale
1577 #: report:pos.invoice:0
1578 msgid "Invoice Date"
1579 msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
1580
1581 #. module: point_of_sale
1582 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
1583 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
1584 #, python-format
1585 msgid ""
1586 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
1587 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: point_of_sale
1591 #: field:pos.order.line,serial_number:0
1592 msgid "Serial Number"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: point_of_sale
1596 #: view:pos.order:0
1597 msgid "Reprint"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: point_of_sale
1601 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1602 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1603 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1604 #, python-format
1605 msgid "You have to open at least one cashbox"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: point_of_sale
1609 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1610 msgid "Today's Payment By User"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: point_of_sale
1614 #: field:stock.picking,pos_order:0
1615 msgid "Pos order"
1616 msgstr "Εντολή Pos"
1617
1618 #. module: point_of_sale
1619 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
1620 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
1621 #, python-format
1622 msgid "Error!"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: point_of_sale
1626 #: report:pos.lines:0
1627 msgid "No. Of Articles"
1628 msgstr "Αριθμός Άρθρων"
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: field:pos.order,date_validity:0
1632 msgid "Validity Date"
1633 msgstr "Ημερομηνία Εγκυρότητας"
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: field:pos.order,picking_id:0
1637 msgid "Picking"
1638 msgstr "Συλλογή"
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
1642 msgid "Shop"
1643 msgstr "Κατάστημα"
1644
1645 #. module: point_of_sale
1646 #: field:pos.order,picking_id:0
1647 msgid "Last Output Picking"
1648 msgstr "Τελευταία Έξοδος Συλλογής"
1649
1650 #. module: point_of_sale
1651 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
1652 msgid "Bank Statement Line"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: point_of_sale
1656 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1657 msgid "Bank Statement"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: point_of_sale
1661 #: report:pos.user.product:0
1662 msgid "Ending Date"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: point_of_sale
1666 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1667 #: view:report.transaction.pos:0
1668 msgid "POS Report"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: point_of_sale
1672 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1673 msgid "Add Discount"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: point_of_sale
1677 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
1678 msgid "Close Cash Register"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: point_of_sale
1682 #: field:pos.order.line,qty_rfd:0
1683 msgid "Refunded Quantity"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: point_of_sale
1687 #: view:pos.scan.product:0
1688 msgid "Scan Barcode"
1689 msgstr "Ανάγνωση Γραμμογράφησης"
1690
1691 #. module: point_of_sale
1692 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
1693 msgid "Operation"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: point_of_sale
1697 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
1698 msgid "Sales Order"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: point_of_sale
1702 #: field:pos.order,account_move:0
1703 msgid "Journal Entry"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: point_of_sale
1707 #: selection:report.cash.register,state:0
1708 msgid "Confirmed"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: point_of_sale
1712 #: report:pos.invoice:0
1713 msgid "Cancelled Invoice"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: point_of_sale
1717 #: view:report.cash.register:0
1718 msgid "Confirm"
1719 msgstr "Επιβεβαίωση"
1720
1721 #. module: point_of_sale
1722 #: report:pos.payment.report.date:0
1723 msgid "Sales Lines"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: constraint:res.company:0
1728 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: field:pos.discount,discount:0
1733 msgid "Discount "
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: point_of_sale
1737 #: report:pos.invoice:0
1738 msgid "Supplier Invoice"
1739 msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
1740
1741 #. module: point_of_sale
1742 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
1743 #, python-format
1744 msgid "Modify line failed !"
1745 msgstr "Ανεπιτυχής τροποποίηση γραμμής!"
1746
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
1749 msgid "Payment name"
1750 msgstr "Όνομα πληρωμής"
1751
1752 #. module: point_of_sale
1753 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
1754 msgid "Reporting"
1755 msgstr "Αναφορές"
1756
1757 #. module: point_of_sale
1758 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1759 msgid "Products for Input Operations"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: point_of_sale
1763 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today_current_user
1764 msgid "Today's Sales by Current User"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
1769 msgid "Pos Box Out"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: point_of_sale
1773 #: sql_constraint:account.journal:0
1774 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: point_of_sale
1778 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
1779 msgid "Configuration"
1780 msgstr "Ρύθμιση"
1781
1782 #. module: point_of_sale
1783 #: report:pos.user.product:0
1784 msgid "Starting Date"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: point_of_sale
1788 #: field:pos.order,date_validation:0
1789 #: field:report.pos.order,date_validation:0
1790 msgid "Validation Date"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: point_of_sale
1794 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
1795 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
1796 #, python-format
1797 msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: point_of_sale
1801 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1802 msgid "Invoices"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: point_of_sale
1806 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1807 msgid "December"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
1812 msgid "Total Discount"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: view:pos.box.out:0
1817 msgid "Take Money"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
1822 msgid "Sales Details"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: point_of_sale
1826 #: field:product.product,am_out:0
1827 msgid "Control for Output Operations"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. module: point_of_sale
1831 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
1832 #, python-format
1833 msgid "Message"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: point_of_sale
1837 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
1838 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
1839 #: view:product.product:0
1840 msgid "Point of Sale"
1841 msgstr "Σημείο Πώλησης"
1842
1843 #. module: point_of_sale
1844 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
1845 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
1846 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
1847 msgid "Salesman"
1848 msgstr "Πωλητής"
1849
1850 #. module: point_of_sale
1851 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1852 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
1853 msgid "Invoiced"
1854 msgstr "Τιμολογημένο"
1855
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: view:pos.close.statement:0
1858 msgid "No"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: point_of_sale
1862 #: field:pos.order.line,notice:0
1863 msgid "Discount Notice"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: point_of_sale
1867 #: view:pos.scan.product:0
1868 msgid "Add"
1869 msgstr "Προσθήκη"
1870
1871 #. module: point_of_sale
1872 #: view:report.cash.register:0
1873 msgid "Draft"
1874 msgstr "Πρόχειρο"
1875
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: view:pos.order.line:0
1878 msgid "POS Order line"
1879 msgstr "Γραμμές εντολών POS"
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: view:pos.open.statement:0
1883 msgid "Are you sure you want to open the statements ?"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_date
1888 msgid "POS Payment Report according to date"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: point_of_sale
1892 #: report:pos.invoice:0
1893 msgid "PRO-FORMA"
1894 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΜΑ"
1895
1896 #. module: point_of_sale
1897 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
1898 #, python-format
1899 msgid "Please provide a partner for the sale."
1900 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν συνεργάτη για πώληση."
1901
1902 #. module: point_of_sale
1903 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
1904 #, python-format
1905 msgid ""
1906 "There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: point_of_sale
1910 #: field:pos.order,user_salesman_id:0
1911 msgid "Cashier"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: point_of_sale
1915 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1916 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1917 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
1918 #: field:report.cash.register,user_id:0
1919 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1920 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1921 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1922 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1923 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1924 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1925 msgid "User"
1926 msgstr "Χρήστης"
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
1930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
1931 msgid "Sales by user"
1932 msgstr "Πωλήσεις κατα χρήστη"
1933
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1936 msgid "November"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: view:pos.receipt:0
1941 msgid "Print Receipt"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: point_of_sale
1945 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1946 msgid "January"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: point_of_sale
1950 #: view:pos.order.line:0
1951 msgid "POS Orders lines"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: point_of_sale
1955 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
1956 #, python-format
1957 msgid "Error"
1958 msgstr "Σφάλμα"
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1962 msgid "Sales Journal"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: report:pos.invoice:0
1967 msgid "Refund"
1968 msgstr "Πίστωση"
1969
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1972 #, python-format
1973 msgid "Please create an invoice for this sale."
1974 msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα τιμολόγιο για αυτήν την πώληση."
1975
1976 #. module: point_of_sale
1977 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1978 #: field:report.pos.order,date:0
1979 msgid "Date Order"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
1984 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
1985 #: view:pos.close.statement:0
1986 #, python-format
1987 msgid "Close Cash Registers"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: point_of_sale
1991 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1992 msgid "Disc(%)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1996 #. module: point_of_sale
1997 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1998 #. openerp-web
1999 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2000 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2001 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2002 msgid "Close"
2003 msgstr "Κλείσιμο"
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: view:pos.order:0
2007 msgid "Order lines"
2008 msgstr "Γραμμές εντολών"
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2012 msgid "Subtotal w/o Tax"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #: view:pos.order:0
2017 msgid "Add product"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: point_of_sale
2021 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2022 msgid "Pyament Report"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: point_of_sale
2026 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2027 msgid "Cash Journals"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: point_of_sale
2031 #: view:pos.details:0
2032 msgid "POS Details :"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: point_of_sale
2036 #: report:pos.sales.user.today:0
2037 msgid "Today's Sales By User"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #: view:pos.box.entries:0
2042 #: view:pos.box.out:0
2043 msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2048 #, python-format
2049 msgid "please check that account is set to %s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: point_of_sale
2053 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2054 msgid "Description"
2055 msgstr "Περιγραφή"
2056
2057 #. module: point_of_sale
2058 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2059 msgid "May"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: point_of_sale
2063 #: report:pos.lines:0
2064 msgid "Sales lines"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: point_of_sale
2068 #: field:pos.order,note:0
2069 msgid "Internal Notes"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. module: point_of_sale
2073 #: view:pos.add.product:0
2074 msgid "Save & Close"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: point_of_sale
2078 #: view:pos.order:0
2079 msgid "Running"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: point_of_sale
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_all_closed_cashbox_of_the_day
2084 msgid "All Cashboxes Of the day"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: point_of_sale
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2089 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2090 #: view:report.pos.order:0
2091 msgid "Point of Sale Analysis"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: point_of_sale
2095 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2096 msgid "Customer"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: point_of_sale
2100 #: field:pos.make.payment,is_acc:0
2101 #: field:pos.make.payment,product_id:0
2102 #: selection:pos.order,state:0
2103 #: selection:report.pos.order,state:0
2104 msgid "Advance"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: point_of_sale
2108 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2109 msgid "February"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: point_of_sale
2113 #: view:report.cash.register:0
2114 msgid "    Today    "
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: point_of_sale
2118 #: field:pos.order,remboursed:0
2119 msgid "Remboursed"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree_open
2124 msgid "Opened Sales"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2129 msgid "April"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: field:pos.order,statement_ids:0
2134 msgid "Payments"
2135 msgstr "Πληρωμές"
2136
2137 #. module: point_of_sale
2138 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
2139 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
2140 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
2141 msgid "Print Date"
2142 msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης"
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2146 msgid "Sales by User Monthly margin"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: point_of_sale
2150 #: view:pos.order:0
2151 msgid "Search Sales Order"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: point_of_sale
2155 #: field:pos.order,account_move:0
2156 msgid "Account Entry"
2157 msgstr "Εγγραφή λογαριασμού"
2158
2159 #. module: point_of_sale
2160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2161 #, python-format
2162 msgid "Make Payment"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: point_of_sale
2166 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2167 msgid "Sales User Today"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: point_of_sale
2171 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2172 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2173 msgid "Year"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: view:pos.close.statement:0
2178 msgid "Yes"
2179 msgstr ""