1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 14:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-29 05:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
22 msgstr "Produkt Nummer"
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
27 msgstr "Verkäufe nach Tagen"
29 #. module: point_of_sale
30 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
33 "You must define which payment method must be available through the point of "
34 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
35 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
36 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
37 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
40 "Die verfügbaren Zahlungsmethoden (Bank & Cash) müssen in den entsprechenden "
41 "Journalen gekennzeichnet werden.\r\n"
42 "(Finanzen -> Konfiguration -> Finanzen -> Buchungsjournale)\r\n"
43 "Entweder in einem bestehenden Journal das Feld POS-Zahlungsmethode anhaken "
44 "oder unter POS Verwaltung -> Konfiguration -> Zahlungswege einen neuen "
47 #. module: point_of_sale
48 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
52 #. module: point_of_sale
53 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
55 msgstr "Wasser (natur)"
57 #. module: point_of_sale
58 #: view:report.cash.register:0
59 msgid "Year from Creation date of cash register"
60 msgstr "Jahr der Erstellung der Registrierkasse"
62 #. module: point_of_sale
64 msgid "Post All Orders"
65 msgstr "Verbuche alle Aufträge"
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
75 msgstr "Kassenausgabe"
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
79 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
80 msgid "Register Analysis"
81 msgstr "Auswertungen Point of Sale"
83 #. module: point_of_sale
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
85 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
86 msgid "Details of Sales"
87 msgstr "Verkauf Details"
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
91 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
95 #. module: point_of_sale
96 #: view:pos.make.payment:0
98 msgstr "Erfasse Zahlung:"
100 #. module: point_of_sale
101 #: field:pos.box.out,name:0
102 msgid "Description / Reason"
103 msgstr "Beschreibung / Grund"
105 #. module: point_of_sale
106 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
107 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
109 msgstr "Produktbezeichnung"
111 #. module: point_of_sale
112 #: view:report.cash.register:0
113 msgid "Month from Creation date of cash register"
114 msgstr "Monat der Erstellung der Kassa"
116 #. module: point_of_sale
117 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
118 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
119 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
120 #: field:report.transaction.pos,amount:0
124 #. module: point_of_sale
125 #: constraint:account.journal:0
127 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
130 "Konfigurationsfehler! Die gewählte Währung muss auch bei den Standardkonten "
133 #. module: point_of_sale
134 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
135 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
136 msgid "PoS Categories"
137 msgstr "POS Kategorien"
139 #. module: point_of_sale
140 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
141 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
142 msgid "Take Money Out"
143 msgstr "Geld entnehmen"
145 #. module: point_of_sale
146 #: report:pos.lines:0
150 #. module: point_of_sale
151 #: report:pos.invoice:0
155 #. module: point_of_sale
156 #: report:pos.invoice:0
160 #. module: point_of_sale
161 #: report:pos.user.product:0
162 msgid "Starting Date"
165 #. module: point_of_sale
166 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
169 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
170 "open a cash register."
172 "Sie haben keine offenen Registierkassen. Sie müssen einen Zahlungsweg "
173 "festelgen oder ein Registerkasse öffnen."
175 #. module: point_of_sale
176 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
180 #. module: point_of_sale
181 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
182 msgid "Total of the day"
185 #. module: point_of_sale
186 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
187 msgid "Average Price"
188 msgstr "Durchschnittspreis"
190 #. module: point_of_sale
191 #: report:pos.lines:0
195 #. module: point_of_sale
196 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
197 msgid "Cash Register Management"
198 msgstr "Kassen Management"
200 #. module: point_of_sale
201 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
202 msgid "Lays Naturel 45g"
205 #. module: point_of_sale
207 msgid "Accounting Information"
208 msgstr "Finanzbuchhaltung Info"
210 #. module: point_of_sale
211 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
212 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
213 msgstr "Coca-Cola (normal) 2L"
215 #. module: point_of_sale
216 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
217 msgid "Sales by month"
218 msgstr "Verkäufe nach Monaten"
220 #. module: point_of_sale
221 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
225 #. module: point_of_sale
226 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
227 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
228 msgid "Sales by User"
229 msgstr "Verkäufe nach Benutzer"
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:pos.invoice:0
236 #. module: point_of_sale
237 #: field:pos.box.entries,ref:0
241 #. module: point_of_sale
242 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
246 #. module: point_of_sale
247 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
248 msgid "Leffe Brune 33cl"
251 #. module: point_of_sale
252 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
253 #: report:pos.sales.user:0
255 msgstr "Auswertung Verkäufe"
257 #. module: point_of_sale
258 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
262 #. module: point_of_sale
263 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
264 msgid "Stella Artois 50cl"
267 #. module: point_of_sale
268 #: view:pos.details:0
272 #. module: point_of_sale
273 #: field:pos.category,parent_id:0
274 msgid "Parent Category"
275 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
277 #. module: point_of_sale
278 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
279 #: report:pos.user.product:0
283 #. module: point_of_sale
284 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
285 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
289 #. module: point_of_sale
290 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
294 #. module: point_of_sale
295 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
296 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
297 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
299 #. module: point_of_sale
300 #: view:pos.order.line:0
302 msgstr "Gesamt Menge"
304 #. module: point_of_sale
305 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
306 msgid "Fanta Orange 33cl"
309 #. module: point_of_sale
310 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
311 msgid "Sales by User Monthly"
312 msgstr "Verkäufe nach Benutzer je Monat"
314 #. module: point_of_sale
315 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
316 msgid "Today's Closed Cashbox"
317 msgstr "Heutige Kassenabschlüsse"
319 #. module: point_of_sale
320 #: view:report.cash.register:0
321 msgid "Day from Creation date of cash register"
322 msgstr "Tag der Erzeugung einer Registrierkasse"
324 #. module: point_of_sale
325 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
326 msgid "Daily Operations"
327 msgstr "Tagesvorfälle"
329 #. module: point_of_sale
330 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
332 msgid "Configuration Error !"
333 msgstr "Fehler Konfiguration !"
335 #. module: point_of_sale
336 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
337 msgid "Sparkling Water"
340 #. module: point_of_sale
341 #: view:pos.box.entries:0
342 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
344 "Füllen Sie dieses Formular aus, wenn Sie Geld in die Regstrierkasse geben"
346 #. module: point_of_sale
347 #: view:account.bank.statement:0
348 msgid "Search Cash Statements"
349 msgstr "Suche Kassenauszug"
351 #. module: point_of_sale
352 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
356 #. module: point_of_sale
357 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
358 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
361 #. module: point_of_sale
362 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
366 #. module: point_of_sale
367 #: view:pos.order.line:0
368 msgid "POS Order line"
369 msgstr "POS Auftragsposition"
371 #. module: point_of_sale
372 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
373 msgid "Fanta Orange 50cl"
374 msgstr "Fanta Orange 50cl"
376 #. module: point_of_sale
377 #: field:pos.category,child_id:0
378 msgid "Children Categories"
379 msgstr "Unterkategorien"
381 #. module: point_of_sale
382 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
384 msgstr "Datum Zahlung"
386 #. module: point_of_sale
387 #: help:product.product,pos_categ_id:0
389 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
390 "category it belongs to."
392 "Wenn Sie diese Produkt in der Kasse verkaufen wollen, dann wählen Sie eine "
393 "Kategorie dafür aus."
395 #. module: point_of_sale
396 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
398 msgstr "Kassenabschluss"
400 #. module: point_of_sale
401 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
405 #. module: point_of_sale
406 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
407 msgid "Coca-Cola Light 1L"
408 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
410 #. module: point_of_sale
411 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
413 msgstr "Zusammenfassung"
415 #. module: point_of_sale
416 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
417 msgid "Chaudfontaine 50cl"
420 #. module: point_of_sale
421 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
422 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
423 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
427 #. module: point_of_sale
428 #: field:pos.order.line,name:0
432 #. module: point_of_sale
433 #: view:account.bank.statement:0
437 #. module: point_of_sale
438 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
440 msgid "No Cash Register Defined !"
441 msgstr "Keine Kassa definiert."
443 #. module: point_of_sale
444 #: report:pos.invoice:0
446 msgstr "Summe Netto:"
448 #. module: point_of_sale
449 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
450 msgid "Payment Reference"
451 msgstr "Zahlung Refrenz"
453 #. module: point_of_sale
454 #: report:pos.details_summary:0
455 msgid "Mode of Payment"
456 msgstr "Zahlungsmodus"
458 #. module: point_of_sale
459 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
460 msgid "Post POS Journal Entries"
461 msgstr "Verbuche POS Buchungen"
463 #. module: point_of_sale
464 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
466 msgid "Customer Invoice"
467 msgstr "Ausgangsrechnung"
469 #. module: point_of_sale
470 #: view:pos.box.out:0
471 msgid "Output Operation"
474 #. module: point_of_sale
475 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
476 msgid "Total Discount"
479 #. module: point_of_sale
480 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
481 #: view:pos.sale.user:0
483 msgstr "Drucke Report"
485 #. module: point_of_sale
486 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
487 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
488 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
490 #. module: point_of_sale
491 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
493 msgid "Please check that income account is set to %s"
494 msgstr "Bitte prüfen Sie, dass ein Ertragskonto zugewiesen wird für %s"
496 #. module: point_of_sale
497 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
501 #. module: point_of_sale
502 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
503 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
506 msgstr "Hinzuf. Produkt"
508 #. module: point_of_sale
509 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
510 msgid "Invoice Amount"
511 msgstr "Rechnungsbetrag"
513 #. module: point_of_sale
514 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
518 #. module: point_of_sale
519 #: report:pos.invoice:0
523 #. module: point_of_sale
524 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
525 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
526 msgid "Create Sale Entries"
527 msgstr "Erzeuge Verkauf Buchungen"
529 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
530 #. module: point_of_sale
531 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
533 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
534 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
535 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
539 #. module: point_of_sale
540 #: view:report.cash.register:0
541 msgid "Cash Analysis created in current month"
542 msgstr "Geld Analyse des laufenden Monats"
544 #. module: point_of_sale
545 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
546 msgid "Ending Balance"
549 #. module: point_of_sale
550 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
551 msgid "Pepsi Max 50cl"
552 msgstr "Copy text \t Pepsi Max 50cl"
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
556 msgid "San Pellegrino 1L"
559 #. module: point_of_sale
562 msgstr "Verbuche Buchungen"
564 #. module: point_of_sale
565 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
569 #. module: point_of_sale
570 #: report:pos.details_summary:0
571 msgid "Mode of Taxes"
574 #. module: point_of_sale
575 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
577 msgid "Cash registers are already closed."
578 msgstr "Barkassen sind bereits abgeschlossen."
580 #. module: point_of_sale
581 #: constraint:product.product:0
582 msgid "Error: Invalid ean code"
583 msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
585 #. module: point_of_sale
586 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
587 #: view:pos.open.statement:0
588 msgid "Open Statements"
589 msgstr "Offene Kassenbücher"
591 #. module: point_of_sale
592 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
594 msgstr "Datum Abschluss"
596 #. module: point_of_sale
597 #: view:report.pos.order:0
598 msgid "POS ordered created during current year"
599 msgstr "Kassa Aufträge des aktuellen Jahres"
601 #. module: point_of_sale
602 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
603 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
605 msgstr "POS Aufträge"
607 #. module: point_of_sale
608 #: report:pos.details:0
609 msgid "Sales total(Revenue)"
610 msgstr "Gesamtumsatz"
612 #. module: point_of_sale
613 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
615 msgstr "Summe bezahlt"
617 #. module: point_of_sale
618 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
619 msgid "List of Cash Registers"
620 msgstr "Liste der Kassabücher"
622 #. module: point_of_sale
623 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
627 #. module: point_of_sale
628 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
629 msgid "transaction for the pos"
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:report.pos.order:0
635 msgstr "Nicht in Rechnung gestellt"
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
644 #: report:pos.user.product:0
645 msgid "User's Product"
646 msgstr "Produkte des Benutzers"
648 #. module: point_of_sale
649 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
652 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
653 "Please set one before choosing a product."
654 msgstr "Sie müssen noch eine Preisliste beim Verkaufsauftrag wählen !"
656 #. module: point_of_sale
657 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
658 msgid "Fanta Orange 2L"
659 msgstr "Copy text \t Fanta Orange 2L"
661 #. module: point_of_sale
662 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
663 msgid "Spa Reine 33cl"
666 #. module: point_of_sale
667 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
668 msgid "Add a Global Discount"
669 msgstr "Füge allg. Rabatt hinzu"
671 #. module: point_of_sale
672 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
674 msgstr "Zwischensumme"
676 #. module: point_of_sale
677 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
678 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
681 #. module: point_of_sale
682 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
683 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
684 msgid "Lays Light Paprika 170g"
687 #. module: point_of_sale
688 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
689 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
692 #. module: point_of_sale
693 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
694 msgid "Closing Balance"
695 msgstr "Closing Balance"
697 #. module: point_of_sale
698 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
699 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
700 msgid "Close Statements"
701 msgstr "Schliesse Kassenbuch"
703 #. module: point_of_sale
704 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
705 msgid "Croky Naturel 45g"
708 #. module: point_of_sale
709 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
713 #. module: point_of_sale
714 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
715 msgid "Starting Balance"
716 msgstr "Anfangssaldo"
718 #. module: point_of_sale
719 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
720 #: field:product.product,pos_categ_id:0
722 msgstr "POS Kategorie"
724 #. module: point_of_sale
725 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
726 msgid "Chimay Bleu 75cl"
729 #. module: point_of_sale
730 #: report:pos.payment.report.user:0
731 msgid "Payment By User"
732 msgstr "Zahlungen nach Benutzer"
734 #. module: point_of_sale
735 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
737 msgstr "# Positionen"
739 #. module: point_of_sale
740 #: help:account.journal,check_dtls:0
742 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
745 "Dieses Feld ermöglicht die Validierung der Registrierkasse ohne den Saldo zu "
748 #. module: point_of_sale
749 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
750 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
752 msgstr "Verkäufe Details"
754 #. module: point_of_sale
755 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
759 #. module: point_of_sale
760 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
764 #. module: point_of_sale
765 #: report:pos.details_summary:0
767 msgstr "Gesamtsumme Verkauf"
769 #. module: point_of_sale
770 #: view:pos.order.line:0
771 msgid "Sum of subtotals"
772 msgstr "Zwischensummen"
774 #. module: point_of_sale
775 #: field:pos.order,lines:0
777 msgstr "Auftragszeilen"
779 #. module: point_of_sale
780 #: view:report.transaction.pos:0
781 msgid "Total Transaction"
782 msgstr "Summe Transaktion"
784 #. module: point_of_sale
785 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
786 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
789 #. module: point_of_sale
790 #: field:pos.order.line,create_date:0
791 msgid "Creation Date"
792 msgstr "Erstellungsdatum"
794 #. module: point_of_sale
795 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
796 msgid "Today's Sales"
797 msgstr "Heutige Verkäufe"
799 #. module: point_of_sale
800 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
801 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
804 #. module: point_of_sale
805 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
806 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
807 #: view:report.transaction.pos:0
811 #. module: point_of_sale
812 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
816 #. module: point_of_sale
817 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
819 msgstr "Meine Verkäufe"
821 #. module: point_of_sale
822 #: field:pos.order,pricelist_id:0
826 #. module: point_of_sale
827 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
828 msgid "Total invoiced"
829 msgstr "Summe berechnet"
831 #. module: point_of_sale
832 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
836 #. module: point_of_sale
837 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
838 msgid "Sales by margin monthly"
839 msgstr "Monatliche Verkäufe nach Marge"
841 #. module: point_of_sale
842 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
843 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
844 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
845 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
847 msgstr "Auftragsdatum"
849 #. module: point_of_sale
850 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
851 msgid "Stella Artois 33cl"
854 #. module: point_of_sale
855 #: view:report.cash.register:0
856 msgid "Cash Analysis created during this year"
857 msgstr "Kassa Analyse des laufenden Jahres"
859 #. module: point_of_sale
860 #: report:pos.invoice:0
861 msgid "Draft Invoice"
862 msgstr "Entwurf Rechnung"
864 #. module: point_of_sale
865 #: constraint:account.bank.statement.line:0
867 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
870 "Der Betrag des Zahlungsbelegs sollte mit dem Betrag der Position auf dem "
871 "Bankauszug übereinstimmen."
873 #. module: point_of_sale
874 #: report:pos.invoice:0
875 msgid "Fiscal Position Remark :"
876 msgstr "Steuerzuordnung Anmerkung"
878 #. module: point_of_sale
879 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
883 #. module: point_of_sale
884 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
888 #. module: point_of_sale
889 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
891 msgstr "Eröffnungsdatum"
893 #. module: point_of_sale
894 #: report:pos.lines:0
896 msgstr "Umsatzsteuer:"
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
900 msgid "Coca-Cola Light 2L"
903 #. module: point_of_sale
904 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
905 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
908 #. module: point_of_sale
909 #: field:report.transaction.pos,disc:0
913 #. module: point_of_sale
914 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
915 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
918 #. module: point_of_sale
919 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
920 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
923 #. module: point_of_sale
924 #: report:pos.invoice:0
928 #. module: point_of_sale
929 #: view:pos.order.line:0
930 msgid "POS Order lines"
931 msgstr "POS Auftragspositionen"
933 #. module: point_of_sale
934 #: view:pos.receipt:0
938 #. module: point_of_sale
939 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
940 #: field:pos.order,amount_return:0
944 #. module: point_of_sale
945 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
949 #. module: point_of_sale
950 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
951 #: view:pos.discount:0
952 msgid "Apply Discount"
953 msgstr "Rabatt anwenden"
955 #. module: point_of_sale
956 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
957 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
958 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
959 #: field:report.cash.register,user_id:0
960 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
961 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
962 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
963 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
964 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
965 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
969 #. module: point_of_sale
970 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
971 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
974 #. module: point_of_sale
975 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
979 #. module: point_of_sale
980 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
981 msgid "Total discount"
982 msgstr "Gesamt Rabatt"
984 #. module: point_of_sale
985 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
986 msgid "Pos Box Entries"
987 msgstr "Kassenbuchungen"
989 #. module: point_of_sale
990 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
991 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
994 #. module: point_of_sale
995 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
999 #. module: point_of_sale
1000 #: field:pos.config.journal,code:0
1004 #. module: point_of_sale
1005 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
1006 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1007 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1008 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
1009 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
1010 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1016 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1019 #. module: point_of_sale
1020 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1021 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1022 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1026 #. module: point_of_sale
1027 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1028 msgid "Number of Transaction"
1029 msgstr "Transaktionsnummer"
1031 #. module: point_of_sale
1032 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1033 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1037 #. module: point_of_sale
1038 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1039 msgid "Sales (summary)"
1040 msgstr "Verkauf (Summen)"
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1044 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: field:account.journal,check_dtls:0
1049 msgid "Control Balance Before Closing"
1050 msgstr "Saldo vor Abschluß"
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1054 msgid "Lines of Point of Sale"
1055 msgstr "Auftragspositionen POS"
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1059 msgid "Amount total"
1060 msgstr "Gesamtbetrag"
1062 #. module: point_of_sale
1063 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1064 msgid "Cash Registers"
1067 #. module: point_of_sale
1068 #: report:pos.details:0
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1077 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1078 #. module: point_of_sale
1079 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1081 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1082 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1083 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1087 #. module: point_of_sale
1088 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1089 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1092 #. module: point_of_sale
1093 #: field:account.journal,journal_user:0
1094 msgid "PoS Payment Method"
1095 msgstr "POS Zahlungsmethode"
1097 #. module: point_of_sale
1098 #: help:product.product,expense_pdt:0
1100 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1101 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1103 "Dies ist ein Produkt mit dem Sie Geld aus einen Buchungsbeleg der "
1104 "Kassenverwaltung nehmen können. Beispiel: Verlust, Überweisung auf die Bank "
1107 #. module: point_of_sale
1108 #: field:report.cash.register,date:0
1112 #. module: point_of_sale
1113 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1114 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1115 msgstr "Coca-Cola (normal) 33cl"
1117 #. module: point_of_sale
1118 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1120 msgid "Unable to Delete !"
1121 msgstr "Nicht löschbar!"
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1125 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1128 #. module: point_of_sale
1129 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1130 msgid "Start Period"
1131 msgstr "Start Periode"
1133 #. module: point_of_sale
1134 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1135 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1136 #: report:pos.sales.user.today:0
1138 msgstr "Bezeichnung"
1140 #. module: point_of_sale
1141 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1142 msgid "Spa Barisart 33cl"
1145 #. module: point_of_sale
1146 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1149 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1152 "Um Zahlungen durchzuführen muss ein Forderungskonto für den Partner "
1153 "definiert sein, : \"%s\" (id:%d)"
1155 #. module: point_of_sale
1156 #: view:pos.confirm:0
1158 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1159 "cash register or statement."
1161 "Erzeuge Einträge des Verkaufsjournals für alle nicht fakturierten "
1162 "Bestellungen, die zu einer abgeschlossen Registrierkasse oder Belege gehören."
1164 #. module: point_of_sale
1165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1166 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1167 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1168 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1169 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1170 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1171 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1172 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1177 #. module: point_of_sale
1178 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1179 #: report:pos.user.product:0
1183 #. module: point_of_sale
1184 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1185 msgid "Bank Statement"
1186 msgstr "Bank Auszug"
1188 #. module: point_of_sale
1189 #: sql_constraint:account.journal:0
1190 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1191 msgstr "Die Journalbezeichnung sollte pro Unternehmen eindeutig sein."
1193 #. module: point_of_sale
1194 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1195 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1196 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1199 #. module: point_of_sale
1200 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1201 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1202 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1206 #. module: point_of_sale
1207 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1209 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1210 msgstr "Für Zahlungen muss ein Forderungskonto definiert sein."
1212 #. module: point_of_sale
1213 #: view:pos.open.statement:0
1214 msgid "Do you want to open cash registers ?"
1215 msgstr "Wollen Sie eine Registrierkasse öffnen"
1217 #. module: point_of_sale
1218 #: help:pos.category,sequence:0
1220 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1221 msgstr "Reihenfolge bei Anzeige einer Liste für Produktkategorien"
1223 #. module: point_of_sale
1224 #: field:product.product,expense_pdt:0
1225 msgid "PoS Cash Output"
1226 msgstr "Kassa Geld Ausgang"
1228 #. module: point_of_sale
1229 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1231 msgstr "Sprudelhaltiges"
1233 #. module: point_of_sale
1234 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1235 #: view:report.pos.order:0
1237 msgstr "Gruppierung..."
1239 #. module: point_of_sale
1242 msgstr "POS Verkaufsaufträge"
1244 #. module: point_of_sale
1245 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1246 msgid "All Closed CashBox"
1247 msgstr "Alle abgeschlossenen Kassen"
1249 #. module: point_of_sale
1250 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1252 msgid "No Pricelist !"
1253 msgstr "Keine Preisliste!"
1255 #. module: point_of_sale
1258 msgstr "Aktualisieren"
1260 #. module: point_of_sale
1261 #: report:pos.invoice:0
1265 #. module: point_of_sale
1266 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1270 #. module: point_of_sale
1271 #: view:product.product:0
1272 msgid "Point-of-Sale"
1275 #. module: point_of_sale
1276 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1280 #. module: point_of_sale
1285 #. module: point_of_sale
1288 msgstr "Verkaufsauftrag"
1290 #. module: point_of_sale
1291 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1292 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1300 #. module: point_of_sale
1301 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1303 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1305 msgstr "Verkauf Positionen"
1307 #. module: point_of_sale
1308 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1309 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1312 #. module: point_of_sale
1313 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1314 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1317 #. module: point_of_sale
1318 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1319 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1320 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1326 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1329 #. module: point_of_sale
1330 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1331 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1334 #. module: point_of_sale
1335 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1336 #: field:report.pos.order,date:0
1338 msgstr "Bestelldatum"
1340 #. module: point_of_sale
1341 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1342 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1343 #: view:report.transaction.pos:0
1347 #. module: point_of_sale
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1349 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1350 msgid "Products 'Put Money In'"
1351 msgstr "Produkt 'Geld Einzahlen'"
1353 #. module: point_of_sale
1354 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1355 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1358 #. module: point_of_sale
1361 msgstr "Weitere Information"
1363 #. module: point_of_sale
1364 #: report:pos.invoice:0
1368 #. module: point_of_sale
1369 #: field:pos.order,user_id:0
1370 msgid "Connected Salesman"
1371 msgstr "Unser Verkäufer"
1373 #. module: point_of_sale
1374 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1375 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1376 msgid "All Sales Orders"
1377 msgstr "Alle Verkaufs Aufträge"
1379 #. module: point_of_sale
1380 #: help:product.product,income_pdt:0
1382 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1385 "Dies ist ein Produkt mit dem Sie Geld in einen Buchungsbeleg der "
1386 "Kassenverwaltung geben können."
1388 #. module: point_of_sale
1389 #: view:pos.receipt:0
1390 msgid "Print the receipt of the sale"
1391 msgstr "Drucke Quittung für Barverkauf"
1393 #. module: point_of_sale
1394 #: field:pos.make.payment,journal:0
1395 msgid "Payment Mode"
1396 msgstr "Zahlungsmethode"
1398 #. module: point_of_sale
1399 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1400 msgid "Lays Paprika 45g"
1403 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1404 #. module: point_of_sale
1405 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1407 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1408 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1409 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1410 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1411 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1415 #. module: point_of_sale
1416 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1420 #. module: point_of_sale
1421 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1422 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1423 #: view:pos.payment.report.user:0
1424 msgid "Sale by User"
1425 msgstr "Verkäufe nach Benutzer"
1427 #. module: point_of_sale
1428 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1432 #. module: point_of_sale
1433 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1434 msgid "Open Cash Registers"
1435 msgstr "Offene Barkassen"
1437 #. module: point_of_sale
1438 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1442 #. module: point_of_sale
1443 #: view:report.cash.register:0
1447 #. module: point_of_sale
1448 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1454 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1459 msgid "Qty of product"
1460 msgstr "Produktmenge"
1462 #. module: point_of_sale
1463 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1464 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1467 #. module: point_of_sale
1468 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1469 msgid "Delay Validation"
1470 msgstr "Zeit f. Prüfung"
1472 #. module: point_of_sale
1473 #: field:pos.order,nb_print:0
1474 msgid "Number of Print"
1475 msgstr "Anzahl der Drucke"
1477 #. module: point_of_sale
1478 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1479 msgid "Point of Sale Payment"
1480 msgstr "Point Of Sale Zahlung"
1482 #. module: point_of_sale
1483 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1484 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1487 #. module: point_of_sale
1488 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1489 msgid "Jupiler 50cl"
1492 #. module: point_of_sale
1493 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1495 msgstr "Periodenende"
1497 #. module: point_of_sale
1498 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1499 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1502 #. module: point_of_sale
1503 #: field:account.journal,auto_cash:0
1504 msgid "Automatic Opening"
1505 msgstr "Automatische Eröffnung"
1507 #. module: point_of_sale
1508 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1509 msgid "Lays Ketchup 250g"
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1514 msgid "Perrier 50cl"
1517 #. module: point_of_sale
1518 #: selection:report.pos.order,state:0
1519 msgid "Synchronized"
1520 msgstr "Synchronisiert"
1522 #. module: point_of_sale
1523 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1524 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1528 #. module: point_of_sale
1529 #: report:account.statement:0
1530 msgid "Statement Name"
1533 #. module: point_of_sale
1534 #: view:report.pos.order:0
1535 msgid "Year of order date"
1536 msgstr "Jahr des Bestelldatums"
1538 #. module: point_of_sale
1539 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1540 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1541 msgid "Cash Register"
1544 #. module: point_of_sale
1545 #: view:pos.close.statement:0
1549 #. module: point_of_sale
1550 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1551 msgid "Point of sale receipt"
1552 msgstr "Point of Sale Quittung"
1554 #. module: point_of_sale
1555 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1556 msgid "Sales by User Daily margin"
1557 msgstr "Tägl. Marge nach Benutzer"
1559 #. module: point_of_sale
1560 #: view:pos.open.statement:0
1561 msgid "Open Registers"
1562 msgstr "Öffne Registerkassen"
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1566 msgid "Sales Journal"
1567 msgstr "Verkauf Journal"
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1571 msgid "Opening Balance"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1577 msgstr "Abgeschlossen"
1579 #. module: point_of_sale
1580 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1581 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1584 #. module: point_of_sale
1585 #: view:report.pos.order:0
1586 msgid "POS ordered created by today"
1587 msgstr "Kassaaufträge bis heute"
1589 #. module: point_of_sale
1590 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1591 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1594 #. module: point_of_sale
1595 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1599 #. module: point_of_sale
1600 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1601 msgid "All sales lines"
1602 msgstr "Alle Verkäufe"
1604 #. module: point_of_sale
1609 #. module: point_of_sale
1610 #: view:report.cash.register:0
1611 msgid "Cash Analysis created in last month"
1612 msgstr "Geldanlyse des letzten Monats"
1614 #. module: point_of_sale
1615 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: view:pos.close.statement:0
1622 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1623 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1624 "control the ending belance before closing manually."
1626 "OpenERP wird alle Registerkassen schließen, die ohne Validierung geschlossen "
1627 "werden können und alle Registerkassen öffnen, die Sie vor manueller "
1628 "Schließung validieren müssen."
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:report.cash.register:0
1632 msgid "Cash Analysis created by today"
1633 msgstr "Cash Analyse inkl. heute"
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: selection:report.cash.register,state:0
1638 msgstr "Alle externen Angebote"
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1643 msgstr "Geld Eingang"
1645 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1646 #. module: point_of_sale
1647 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1649 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1650 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1651 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1652 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1653 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1657 #. module: point_of_sale
1658 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1659 msgid "Sales by margin"
1660 msgstr "Verkäufe nach Marge"
1662 #. module: point_of_sale
1663 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1664 msgid "Journal Configuration"
1665 msgstr "Journal Konfiguration"
1667 #. module: point_of_sale
1669 msgid "Statement lines"
1670 msgstr "Kassenblatt"
1672 #. module: point_of_sale
1673 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1674 msgid "Croky Paprika 45g"
1677 #. module: point_of_sale
1680 msgstr "Wiederholung Druck"
1682 #. module: point_of_sale
1683 #: help:pos.order,user_id:0
1685 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1686 "an interim employee."
1688 "Verantwortlicher Mitarbeiter für das Kassenregister. Dieses könnte eine "
1689 "Aushilfe, Student oder ein befristeter Mitarbeiter sein."
1691 #. module: point_of_sale
1692 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1694 msgstr "Keine Rechnung"
1696 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1697 #. module: point_of_sale
1698 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1700 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1701 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1705 #. module: point_of_sale
1706 #: view:pos.open.statement:0
1708 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1709 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1710 "using their CashBox tab."
1712 "Das System wird alle Registrierkassen öffnen, damit Sie Zahlungen erfassen "
1713 "können. Es ist empfehlenswert die Eröffnungsbilanzen aller Registerkassen "
1714 "mit dem Reiter Kassenlade zu überprüfen."
1716 #. module: point_of_sale
1717 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1718 #: report:pos.payment.report.user:0
1720 msgstr "Preis pro Einheit"
1722 #. module: point_of_sale
1727 #. module: point_of_sale
1728 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1729 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1733 #. module: point_of_sale
1734 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1735 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1738 #. module: point_of_sale
1739 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1743 #. module: point_of_sale
1744 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1746 msgstr "Referenz Auftrag"
1748 #. module: point_of_sale
1749 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1750 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1753 #. module: point_of_sale
1754 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1755 msgid "Lays Pickels 250g"
1758 #. module: point_of_sale
1759 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1760 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1761 msgid "Net margin per Qty"
1762 msgstr "Nettomarge pro Stk"
1764 #. module: point_of_sale
1765 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1766 msgid "Sales by user monthly"
1767 msgstr "Verkäufe des Monats nach Benutzer"
1769 #. module: point_of_sale
1770 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1771 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1774 #. module: point_of_sale
1775 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1776 msgid "Sales by User Margin"
1777 msgstr "Verkaufsmargen nach Benutzer"
1779 #. module: point_of_sale
1780 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: report:pos.invoice:0
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1792 msgid "Pepsi Max 33cl"
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1797 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1798 msgstr "Auswertungen POS Verkäufe"
1800 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1801 #. module: point_of_sale
1802 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1804 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1805 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1806 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1807 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1808 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1812 #. module: point_of_sale
1813 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1814 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1820 msgstr "Auftragspositionen POS"
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1824 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1827 #. module: point_of_sale
1828 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1829 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1832 #. module: point_of_sale
1833 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1834 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1840 msgstr "POS Verwaltung"
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1847 #. module: point_of_sale
1848 #: field:pos.order,date_order:0
1849 msgid "Date Ordered"
1850 msgstr "Bestelldatum"
1852 #. module: point_of_sale
1853 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1854 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1855 msgid "Sales lines by Users"
1856 msgstr "Verkäufe nach Benutzer"
1858 #. module: point_of_sale
1859 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1863 #. module: point_of_sale
1864 #: report:pos.details:0
1868 #. module: point_of_sale
1869 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1871 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1873 "Es ist kein Erlöskonto für das folgende Produkt definiert:: \"%s\" (id:%d)"
1875 #. module: point_of_sale
1876 #: view:pos.details:0
1880 #. module: point_of_sale
1881 #: field:pos.details,user_ids:0
1885 #. module: point_of_sale
1886 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1887 #: view:report.cash.register:0
1888 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1889 msgstr "POS Kassenanalyse"
1891 #. module: point_of_sale
1892 #: report:pos.lines:0
1894 msgstr "Nettobetrag:"
1896 #. module: point_of_sale
1897 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1901 #. module: point_of_sale
1902 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1906 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
1907 #. module: point_of_sale
1908 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
1910 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1911 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1912 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1913 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: view:pos.sale.user:0
1919 msgid "Sale By User"
1920 msgstr "Verkäufe nach Benutzer"
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1924 msgid "Open Cash Register"
1925 msgstr "Öffne Barkasse"
1927 #. module: point_of_sale
1928 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1929 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1932 #. module: point_of_sale
1933 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1937 #. module: point_of_sale
1938 #: report:account.statement:0
1939 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1941 msgstr "Zahlungsbeleg"
1943 #. module: point_of_sale
1944 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1945 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1946 #: view:pos.payment.report:0
1947 msgid "Payment Report"
1948 msgstr "Auswertungen Aus-/Einzahlungen"
1950 #. module: point_of_sale
1951 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1952 msgid "Fanta Orange 25cl"
1955 #. module: point_of_sale
1956 #: view:pos.confirm:0
1957 msgid "Generate Journal Entries"
1958 msgstr "Erzeuge Buchungen"
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1962 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1963 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1964 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1965 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1966 #: field:report.pos.order,company_id:0
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: report:pos.invoice:0
1972 msgid "Invoice Date"
1973 msgstr "Rechnungsdatum"
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: field:pos.box.entries,name:0
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1982 msgid "Orangina 33cl"
1985 #. module: point_of_sale
1986 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1987 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1988 msgid "Products 'Take Money Out'"
1989 msgstr "Produkte 'Nimm Geld heraus'"
1991 #. module: point_of_sale
1992 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1993 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1996 #. module: point_of_sale
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
1998 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
1999 msgid "Payment Methods"
2000 msgstr "Zahlungswege"
2002 #. module: point_of_sale
2003 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
2007 #. module: point_of_sale
2008 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
2009 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
2012 #. module: point_of_sale
2013 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
2014 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
2015 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
2017 msgid "You have to open at least one cashbox"
2018 msgstr "Sie sollten mindestens eine Kasse eröffnen für Ihre Barverkäufe etc."
2020 #. module: point_of_sale
2021 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2022 msgid "Today's Payment By User"
2023 msgstr "Heutige Zahlungen nach Benutzer"
2025 #. module: point_of_sale
2026 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
2027 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
2028 msgid "Put Money In"
2029 msgstr "Zahle Geld ein"
2031 #. module: point_of_sale
2032 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2033 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2038 #. module: point_of_sale
2039 #: report:pos.lines:0
2040 msgid "No. Of Articles"
2041 msgstr "Anz. der Artikel"
2043 #. module: point_of_sale
2044 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2045 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2048 #. module: point_of_sale
2049 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2053 #. module: point_of_sale
2054 #: report:pos.user.product:0
2058 #. module: point_of_sale
2059 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2060 msgid "Orangina 1.5L"
2063 #. module: point_of_sale
2064 #: field:pos.order,picking_id:0
2066 msgstr "Warenauswahl"
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2073 #. module: point_of_sale
2074 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2078 #. module: point_of_sale
2079 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2080 msgid "Bank Statement Line"
2081 msgstr "Bankauszug Buchungen"
2083 #. module: point_of_sale
2084 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2085 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2088 #. module: point_of_sale
2089 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2090 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2093 #. module: point_of_sale
2094 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2095 #: view:report.transaction.pos:0
2097 msgstr "POS Auswertung"
2099 #. module: point_of_sale
2100 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2101 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2104 #. module: point_of_sale
2105 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2106 msgid "Close Cash Register"
2107 msgstr "Beende Kasse"
2109 #. module: point_of_sale
2110 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2112 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2113 msgstr "Um einen Verkauf zu löschen muss diese neu oder storniert sein."
2115 #. module: point_of_sale
2116 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2117 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2118 msgstr "Coca-Cola (normal) 50cl"
2120 #. module: point_of_sale
2121 #: view:pos.confirm:0
2122 msgid "Generate Entries"
2123 msgstr "Erzeuge Buchungen"
2125 #. module: point_of_sale
2126 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2130 #. module: point_of_sale
2131 #: field:pos.order,account_move:0
2132 msgid "Journal Entry"
2133 msgstr "Journalbuchung"
2135 #. module: point_of_sale
2136 #: selection:report.cash.register,state:0
2140 #. module: point_of_sale
2141 #: report:pos.invoice:0
2142 msgid "Cancelled Invoice"
2143 msgstr "Abbruch Rechnung"
2145 #. module: point_of_sale
2146 #: view:report.cash.register:0
2150 #. module: point_of_sale
2151 #: help:account.journal,auto_cash:0
2153 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2154 "of the initial balance."
2156 "Dieses Feld erlaubt das Erstellen von Kassenladen ohne Prüfung der "
2159 #. module: point_of_sale
2160 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2161 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2164 #. module: point_of_sale
2165 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2166 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2169 #. module: point_of_sale
2170 #: report:pos.invoice:0
2171 msgid "Supplier Invoice"
2172 msgstr "Lieferantenrechnung"
2174 #. module: point_of_sale
2175 #: constraint:account.bank.statement:0
2176 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2178 "Die gewählten Journal und Perioden müssen zum selben Unternehmen gehören"
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2182 #: selection:report.pos.order,state:0
2186 #. module: point_of_sale
2187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2189 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2191 "Um einen Verkauf auf Entwurf zu setzen muss dieser vorher storniert werden."
2193 #. module: point_of_sale
2194 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2195 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2198 #. module: point_of_sale
2199 #: view:report.pos.order:0
2200 msgid "Day of order date"
2201 msgstr "Tag der Bestellung"
2203 #. module: point_of_sale
2204 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2206 msgstr "Berichtswesen"
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: view:pos.box.entries:0
2218 #. module: point_of_sale
2219 #: sql_constraint:account.journal:0
2220 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2222 "Die Journalkurzbezeichnung sollte innerhalb eines Unternehmens eindeutig "
2225 #. module: point_of_sale
2226 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2227 msgid "Configuration"
2228 msgstr "Konfiguration"
2230 #. module: point_of_sale
2231 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2235 #. module: point_of_sale
2236 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2237 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2240 #. module: point_of_sale
2241 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2243 msgid "Unable to cancel the picking."
2244 msgstr "Lieferung nicht löschbar!"
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: view:report.pos.order:0
2248 msgid "POS ordered created during current month"
2249 msgstr "Kassaaufträge des laufenden Monats"
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: view:report.pos.order:0
2253 msgid "POS ordered created last month"
2254 msgstr "Kassaaufträge des letzen Monats"
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2266 #. module: point_of_sale
2267 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2268 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2271 #. module: point_of_sale
2272 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2274 msgid "Return Products"
2275 msgstr "Retourelieferung für Produkte"
2277 #. module: point_of_sale
2278 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2279 msgid "Jupiler 33cl"
2282 #. module: point_of_sale
2283 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2284 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: view:pos.box.out:0
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2294 msgid "Sales Details"
2295 msgstr "Details Verkauf"
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2303 #. module: point_of_sale
2304 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2305 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2306 #: view:product.product:0
2307 msgid "Point of Sale"
2308 msgstr "Point of Sale"
2310 #. module: point_of_sale
2311 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2312 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2313 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2317 #. module: point_of_sale
2318 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2319 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2323 #. module: point_of_sale
2324 #: view:pos.close.statement:0
2328 #. module: point_of_sale
2329 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2330 msgid "Spa Barisart 50cl"
2333 #. module: point_of_sale
2334 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2335 msgid "Special Beers"
2336 msgstr "Besondere Biere"
2338 #. module: point_of_sale
2339 #: field:pos.order.line,notice:0
2340 msgid "Discount Notice"
2341 msgstr "Rabatthinweis"
2343 #. module: point_of_sale
2346 msgstr "Wiederhole Ausdruck"
2348 #. module: point_of_sale
2349 #: view:report.cash.register:0
2353 #. module: point_of_sale
2354 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2355 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2358 #. module: point_of_sale
2359 #: report:pos.invoice:0
2363 #. module: point_of_sale
2364 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2366 msgid "Please provide a partner for the sale."
2367 msgstr "Bitte Partner für Verkauf definieren"
2369 #. module: point_of_sale
2370 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2371 msgid "Fruity Beers"
2372 msgstr "Fruchtige Biere"
2374 #. module: point_of_sale
2375 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2376 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2379 #. module: point_of_sale
2380 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2381 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2384 #. module: point_of_sale
2386 msgid "Search Sales Order"
2387 msgstr "Suche Verkaufsauftrag"
2389 #. module: point_of_sale
2390 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2392 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2395 "Zahlungswege werden in jenen Buchungsjournalen definiert, die das Feld "
2396 "Zahlungsweg markiert haben."
2398 #. module: point_of_sale
2399 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2400 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2401 msgid "Sales by user"
2402 msgstr "Verkauf nach Benutzer"
2404 #. module: point_of_sale
2405 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2406 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2409 #. module: point_of_sale
2410 #: view:pos.receipt:0
2411 msgid "Print Receipt"
2412 msgstr "Drucke Quittung"
2414 #. module: point_of_sale
2415 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2419 #. module: point_of_sale
2420 #: view:pos.order.line:0
2421 msgid "POS Orders lines"
2422 msgstr "POS Kaufpositionen"
2424 #. module: point_of_sale
2425 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2426 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2429 #. module: point_of_sale
2430 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2432 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2433 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2434 "contains detailed information about your products related to procurement "
2435 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2437 "Alle Produkte, die Sie ein- oder verkaufen, müssen definiert werden. "
2438 "Produkte können Rohstoffe, Lagerprodukte, Verbrauchsmaterial oder "
2439 "Dienstleistungen sein. Das Eingabeformular für die Erstellung von Produkten "
2440 "beinhaltet detaillierte Informationen z.B. über die Beschaffung, Preise, "
2441 "Kategoriezuordnung, Lieferanten, Lieferzeiten etc."
2443 #. module: point_of_sale
2444 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2445 msgid "Pepsi Max 2L"
2448 #. module: point_of_sale
2449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2454 #. module: point_of_sale
2455 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2456 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2459 #. module: point_of_sale
2460 #: view:pos.close.statement:0
2461 msgid "Do you want to close your cash registers ?"
2462 msgstr "Wollen Sie die Registrierkassen schließen?"
2464 #. module: point_of_sale
2465 #: report:pos.invoice:0
2469 #. module: point_of_sale
2470 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2472 msgid "Please create an invoice for this sale."
2473 msgstr "BItte Rechnung für diesen Verkauf erzeugen"
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2477 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2480 #. module: point_of_sale
2481 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2482 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2483 #: view:pos.close.statement:0
2485 msgid "Close Cash Registers"
2486 msgstr "Beenden Barkasse"
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2493 #. module: point_of_sale
2495 msgid "General Information"
2496 msgstr "Allgemeine Informationen"
2498 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
2499 #. module: point_of_sale
2500 #. #-#-#-#-# point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
2502 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2503 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2504 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2508 #. module: point_of_sale
2511 msgstr "Auftragszeilen"
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: view:account.journal:0
2515 msgid "Extended Configuration"
2516 msgstr "Erweiterte Konfiguration"
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2520 msgid "Subtotal w/o Tax"
2521 msgstr "Zwischensumme w/o Steuer"
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2525 msgid "Spa Reine 50cl"
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2530 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2535 msgid "Pyament Report"
2536 msgstr "Zahlungsausertung"
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2540 msgid "Cash Journals"
2541 msgstr "Journal Kasse"
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: report:pos.sales.user.today:0
2545 msgid "Today's Sales By User"
2546 msgstr "Heutige Verkäufe nach Benutzer"
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: report:pos.invoice:0
2550 msgid "Customer Code"
2551 msgstr "Kundennummer"
2553 #. module: point_of_sale
2554 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2556 msgid "please check that account is set to %s"
2557 msgstr "bitte prüfen Sie, daß das Konto auf %s gesetzt wird."
2559 #. module: point_of_sale
2560 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2562 msgstr "Beschreibung"
2564 #. module: point_of_sale
2565 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2569 #. module: point_of_sale
2570 #: report:pos.lines:0
2572 msgstr "Zahlungspositionen"
2574 #. module: point_of_sale
2579 #. module: point_of_sale
2580 #: field:pos.order,note:0
2581 msgid "Internal Notes"
2582 msgstr "Interner Hinweis"
2584 #. module: point_of_sale
2585 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2586 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2589 #. module: point_of_sale
2590 #: view:pos.box.out:0
2591 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2592 msgstr "Nennen Sie den Grund für die Geldentnahme"
2594 #. module: point_of_sale
2595 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2596 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2597 #: view:report.pos.order:0
2598 msgid "Point of Sale Analysis"
2599 msgstr "Analyse Point of Sale"
2601 #. module: point_of_sale
2602 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2606 #. module: point_of_sale
2607 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2611 #. module: point_of_sale
2612 #: view:report.cash.register:0
2616 #. module: point_of_sale
2617 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2621 #. module: point_of_sale
2622 #: field:pos.order,statement_ids:0
2624 msgstr "Anzeige Zahlungen"
2626 #. module: point_of_sale
2627 #: report:pos.invoice:0
2628 msgid "Supplier Refund"
2629 msgstr "Lieferanten Gutschrift"
2631 #. module: point_of_sale
2632 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2633 msgid "Sales by User Monthly margin"
2634 msgstr "Monatl. Verkäufe nach Benutzer"
2636 #. module: point_of_sale
2637 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2638 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2641 #. module: point_of_sale
2642 #: help:account.journal,journal_user:0
2644 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2647 "Markieren Sie dieses Feld, wenn dieses Journal als Zahlungsweg im "
2648 "Kassensystem verwendet wird."
2650 #. module: point_of_sale
2651 #: field:pos.category,sequence:0
2655 #. module: point_of_sale
2656 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2658 msgid "Make Payment"
2659 msgstr "Erfasse Zahlung"
2661 #. module: point_of_sale
2662 #: constraint:pos.category:0
2663 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2664 msgstr "Fehler! Rekursive Kategorien sind nicht zulässig"
2666 #. module: point_of_sale
2667 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2668 msgid "Sales User Today"
2669 msgstr "Verkäufer Heute"
2671 #. module: point_of_sale
2672 #: view:report.pos.order:0
2673 msgid "Month of order date"
2674 msgstr "Monat der Bestellung"
2676 #. module: point_of_sale
2677 #: field:product.product,income_pdt:0
2678 msgid "PoS Cash Input"
2679 msgstr "Kassa Geld Einzahlung"
2681 #. module: point_of_sale
2682 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2683 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2688 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2693 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2695 msgstr "Zwischensumme:"
2698 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2704 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2709 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2714 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2719 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2720 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2725 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2726 msgid "Back to Products"
2727 msgstr "Zurück zu Produkten"
2730 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2735 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2736 msgid "pending orders"
2737 msgstr "Offene Aufträge"
2740 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2742 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2743 "you sure you want to exit?"
2745 "Es gibt noch offene Vorgänge, die nicht in der Datenbank gespeichert werden "
2747 "Wollen Sie treotzdem beenden."
2750 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2755 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2757 msgstr "Nächster Auftrag"
2760 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2765 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2770 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250