[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / bs.po
1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:21+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.pos.order,nbr:0
22 msgid "# of Lines"
23 msgstr "# linija"
24
25 #. module: point_of_sale
26 #. openerp-web
27 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954
28 #, python-format
29 msgid "% discount"
30 msgstr ""
31
32 #. module: point_of_sale
33 #. openerp-web
34 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103
35 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143
36 #, python-format
37 msgid "&nbsp;"
38 msgstr "&nbsp;"
39
40 #. module: point_of_sale
41 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
42 msgid "(update)"
43 msgstr "(osvježi)"
44
45 #. module: point_of_sale
46 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
47 msgid ") is \""
48 msgstr ") je \""
49
50 #. module: point_of_sale
51 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
52 msgid "+ Transactions"
53 msgstr "+ Transakcije"
54
55 #. module: point_of_sale
56 #. openerp-web
57 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539
58 #, python-format
59 msgid "--------------------------------"
60 msgstr ""
61
62 #. module: point_of_sale
63 #. openerp-web
64 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844
65 #, python-format
66 msgid "1.54€ Lemon"
67 msgstr ""
68
69 #. module: point_of_sale
70 #. openerp-web
71 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
72 #, python-format
73 msgid "123.14 €"
74 msgstr ""
75
76 #. module: point_of_sale
77 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
78 msgid "250g Lays Pickels"
79 msgstr "250g Lays Pickels"
80
81 #. module: point_of_sale
82 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
83 msgid "2L Evian"
84 msgstr "2L Evian"
85
86 #. module: point_of_sale
87 #. openerp-web
88 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843
89 #, python-format
90 msgid "3.141Kg Oranges"
91 msgstr ""
92
93 #. module: point_of_sale
94 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
95 msgid "50cl Perrier"
96 msgstr ""
97
98 #. module: point_of_sale
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77
101 #, python-format
102 msgid "<!--[if IE]>"
103 msgstr "<!--[if IE]>"
104
105 #. module: point_of_sale
106 #. openerp-web
107 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
108 #, python-format
109 msgid "<![endif]-->"
110 msgstr "<![endif]-->"
111
112 #. module: point_of_sale
113 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action
114 msgid ""
115 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
116 "                Click to add a new product.\n"
117 "              </p><p>\n"
118 "                You must define a product for everything you sell through\n"
119 "                the point of sale interface.\n"
120 "              </p><p>\n"
121 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
122 "category\n"
123 "                in which it should appear. If a product has no point of "
124 "sale\n"
125 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
126 "                interface.\n"
127 "              </p>\n"
128 "            "
129 msgstr ""
130 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
131 "                                                                Kliknite za "
132 "dodavanje novog proizvoda.\n"
133 "                                                             </p><p>\n"
134 "                                                                   Morate "
135 "definirati proizvod za sve što prodajete kroz\n"
136 "                                                                   interfejs "
137 "POS-a.\n"
138 "                                                              </p><p>\n"
139 "                                                                   Ne "
140 "zaboravite postaviti cijenu i kategoriju POS-a u kojoj\n"
141 "                                                                   bi se "
142 "proizvod trebao pojaviti. Ako proizvod nije pridružen \n"
143 "                                                                   nijednoj "
144 "kategoriji POS-a nije ga moguće prodavati na taj način\n"
145 "                                                                 </p>\n"
146 "            "
147
148 #. module: point_of_sale
149 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
150 msgid ""
151 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
152 "                Click to add a payment method.\n"
153 "              </p><p>\n"
154 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
155 "the\n"
156 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
157 "useable\n"
158 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
159 "method\n"
160 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
161 "              </p>\n"
162 "            "
163 msgstr ""
164
165 #. module: point_of_sale
166 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
167 msgid ""
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 "                Click to create a new order.\n"
170 "              </p><p>\n"
171 "                Use this menu to browse previous orders. To record new\n"
172 "                orders, you may use the menu <i>Your Session</i> for\n"
173 "                the touchscreen interface.\n"
174 "              </p>\n"
175 "            "
176 msgstr ""
177
178 #. module: point_of_sale
179 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
180 msgid ""
181 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
182 "                Click to define a new category.\n"
183 "              </p><p>\n"
184 "                Categories are used to browse your products through the\n"
185 "                touchscreen interface.\n"
186 "              </p><p>\n"
187 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
188 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
189 "put\n"
190 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
191 "              </p>\n"
192 "            "
193 msgstr ""
194 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
195 "                                                             Kliknite za "
196 "kreiranje nove kategorije.\n"
197 "                                                      </p><p>\n"
198 "                                                             Kategorije se "
199 "koriste za pronalaženje proizvoda kroz \n"
200 "                                                             touschcreen "
201 "interfejs.\n"
202 "                                                      </p><p>\n"
203 "                                                              Ako stavite "
204 "sliku na kategoriju, prikaz na \n"
205 "                                                              touckscreen "
206 "sučelju pokazati sliku kategorije. \n"
207 "                                                              Savjetujemo da "
208 "ne koristite slike kategorija na \n"
209 "                                                              malim "
210 "(1024x768) ekranima.\n"
211 "                                                       </p>\n"
212 "            "
213
214 #. module: point_of_sale
215 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
216 msgid ""
217 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
218 "                Click to start a new session.\n"
219 "              </p><p>\n"
220 "                A session is a period of time, usually one day, during "
221 "which\n"
222 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
223 "the\n"
224 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
225 "end\n"
226 "                of each session.\n"
227 "              </p><p>\n"
228 "                Note that you may use the menu <i>Your Session</i>\n"
229 "                to quickly open a new session.\n"
230 "              </p>\n"
231 "            "
232 msgstr ""
233
234 #. module: point_of_sale
235 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
236 msgid "= Theoretical Closing Balance"
237 msgstr ""
238
239 #. module: point_of_sale
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739
242 #, python-format
243 msgid "A Customer Name Is Required"
244 msgstr ""
245
246 #. module: point_of_sale
247 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
248 msgid "A custom receipt header footage"
249 msgstr ""
250
251 #. module: point_of_sale
252 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
253 msgid "A custom receipt header message"
254 msgstr ""
255
256 #. module: point_of_sale
257 #: help:pos.session,login_number:0
258 msgid ""
259 "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
260 "session"
261 msgstr ""
262
263 #. module: point_of_sale
264 #: help:pos.session,sequence_number:0
265 msgid "A sequence number that is incremented with each order"
266 msgstr ""
267
268 #. module: point_of_sale
269 #: help:pos.order,sequence_number:0
270 msgid "A session-unique sequence number for the order"
271 msgstr ""
272
273 #. module: point_of_sale
274 #: help:pos.config,receipt_footer:0
275 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt"
276 msgstr ""
277
278 #. module: point_of_sale
279 #: help:pos.config,receipt_header:0
280 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt"
281 msgstr ""
282
283 #. module: point_of_sale
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142
286 #, python-format
287 msgid "ABC"
288 msgstr "ABC"
289
290 #. module: point_of_sale
291 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
292 msgid "Account"
293 msgstr ""
294
295 #. module: point_of_sale
296 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
297 msgid "Accounting Information"
298 msgstr "Računovodstvene informacije"
299
300 #. module: point_of_sale
301 #: help:pos.config,journal_id:0
302 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
303 msgstr "Knjigovodstveni dnevnik korišten za knjiženje stavki prodaje."
304
305 #. module: point_of_sale
306 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
307 #: selection:pos.config,state:0
308 msgid "Active"
309 msgstr "Aktivno"
310
311 #. module: point_of_sale
312 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
313 msgid "Add a Global Discount"
314 msgstr "Dodaj globalni popust"
315
316 #. module: point_of_sale
317 #. openerp-web
318 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372
319 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
320 #, python-format
321 msgid "Address"
322 msgstr ""
323
324 #. module: point_of_sale
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840
327 #, python-format
328 msgid "Admin Badge"
329 msgstr "Admin oznaka"
330
331 #. module: point_of_sale
332 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
333 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
334 msgid "All Sessions"
335 msgstr "Sve sesije"
336
337 #. module: point_of_sale
338 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
339 msgid "All sales lines"
340 msgstr "Sve stavke prodaje"
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: field:pos.make.payment,amount:0
344 #: field:report.transaction.pos,amount:0
345 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
346 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
347 #: view:website:point_of_sale.report_statement
348 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
349 msgid "Amount"
350 msgstr "Iznos"
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
354 msgid "Amount Authorized Difference"
355 msgstr ""
356
357 #. module: point_of_sale
358 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree
359 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
360 msgid "Amount total"
361 msgstr "Uk. iznos"
362
363 #. module: point_of_sale
364 #. openerp-web
365 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1281
366 #, python-format
367 msgid "An anonymous order cannot be invoiced"
368 msgstr ""
369
370 #. module: point_of_sale
371 #: help:pos.config,name:0
372 msgid "An internal identification of the point of sale"
373 msgstr "Interna oznaka prodajnog mjesta"
374
375 #. module: point_of_sale
376 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
377 msgid "Apples"
378 msgstr ""
379
380 #. module: point_of_sale
381 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
382 msgid "Apply"
383 msgstr "Primijeni"
384
385 #. module: point_of_sale
386 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
387 #: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount
388 msgid "Apply Discount"
389 msgstr "Primjeni popust"
390
391 #. module: point_of_sale
392 #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0
393 msgid "Automatically open the cashdrawer"
394 msgstr ""
395
396 #. module: point_of_sale
397 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
398 #: field:pos.config,journal_ids:0
399 #: field:pos.session,journal_ids:0
400 msgid "Available Payment Methods"
401 msgstr "Raspoloživi načini plaćanja"
402
403 #. module: point_of_sale
404 #: field:product.template,available_in_pos:0
405 msgid "Available in the Point of Sale"
406 msgstr "Dostupno u POS-u"
407
408 #. module: point_of_sale
409 #: field:report.pos.order,average_price:0
410 msgid "Average Price"
411 msgstr "Prosječna Cijena"
412
413 #. module: point_of_sale
414 #. openerp-web
415 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1052
416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265
417 #, python-format
418 msgid "Back"
419 msgstr "Natrag"
420
421 #. module: point_of_sale
422 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
423 #: field:pos.session,statement_ids:0
424 msgid "Bank Statement"
425 msgstr "Izvod banke"
426
427 #. module: point_of_sale
428 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
429 msgid "Bank Statement Line"
430 msgstr ""
431
432 #. module: point_of_sale
433 #: help:res.users,ean13:0
434 msgid "BarCode"
435 msgstr "BarKod"
436
437 #. module: point_of_sale
438 #. openerp-web
439 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349
440 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391
441 #, python-format
442 msgid "Barcode"
443 msgstr ""
444
445 #. module: point_of_sale
446 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
447 msgid ""
448 "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information "
449 "such as price and quantity in the barcode.\n"
450 "                                Barcode Patterns only work with EAN13 "
451 "barcodes."
452 msgstr ""
453
454 #. module: point_of_sale
455 #. openerp-web
456 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836
457 #, python-format
458 msgid "Barcode Scanner"
459 msgstr "Barkod čitač"
460
461 #. module: point_of_sale
462 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
463 msgid "Barcode Types"
464 msgstr ""
465
466 #. module: point_of_sale
467 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
468 msgid "Beers"
469 msgstr "Pivo"
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
473 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
474 msgstr ""
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
478 msgid "Berries"
479 msgstr "Bobice"
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
483 msgid "Beverages"
484 msgstr "Napitci"
485
486 #. module: point_of_sale
487 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
488 msgid "Black Grapes"
489 msgstr ""
490
491 #. module: point_of_sale
492 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
493 msgid "Boni Oranges"
494 msgstr ""
495
496 #. module: point_of_sale
497 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
498 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
499 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
500
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0
503 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy"
504 msgstr ""
505
506 #. module: point_of_sale
507 #. openerp-web
508 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
509 #, python-format
510 msgid "CHANGE"
511 msgstr ""
512
513 #. module: point_of_sale
514 #. openerp-web
515 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418
516 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712
517 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
518 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
519 #: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount
520 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
521 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
522 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
523 #, python-format
524 msgid "Cancel"
525 msgstr "Otkaži"
526
527 #. module: point_of_sale
528 #: selection:pos.order,state:0
529 #: selection:report.pos.order,state:0
530 msgid "Cancelled"
531 msgstr ""
532
533 #. module: point_of_sale
534 #. openerp-web
535 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260
536 #, python-format
537 msgid "Cannot return change without a cash payment method"
538 msgstr ""
539
540 #. module: point_of_sale
541 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
542 msgid "Carrots"
543 msgstr ""
544
545 #. module: point_of_sale
546 #. openerp-web
547 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1081
548 #, python-format
549 msgid "Cash"
550 msgstr ""
551
552 #. module: point_of_sale
553 #: field:pos.session,details_ids:0
554 msgid "Cash Control"
555 msgstr ""
556
557 #. module: point_of_sale
558 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
559 msgid "Cash Journal"
560 msgstr ""
561
562 #. module: point_of_sale
563 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
564 msgid "Cash Journals"
565 msgstr ""
566
567 #. module: point_of_sale
568 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
569 #: field:pos.session,cash_register_id:0
570 msgid "Cash Register"
571 msgstr "Kasa"
572
573 #. module: point_of_sale
574 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
575 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
576 msgid "Cash Registers"
577 msgstr "Kase"
578
579 #. module: point_of_sale
580 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
581 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
582 msgid "Cash Statement"
583 msgstr ""
584
585 #. module: point_of_sale
586 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
587 msgid "Cashbox Lines"
588 msgstr ""
589
590 #. module: point_of_sale
591 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
592 msgid "Cashdrawer"
593 msgstr ""
594
595 #. module: point_of_sale
596 #: field:pos.config,barcode_cashier:0
597 msgid "Cashier Barcodes"
598 msgstr ""
599
600 #. module: point_of_sale
601 #. openerp-web
602 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683
603 #, python-format
604 msgid "Change Customer"
605 msgstr ""
606
607 #. module: point_of_sale
608 #. openerp-web
609 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
610 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008
611 #, python-format
612 msgid "Change:"
613 msgstr "Za vratiti:"
614
615 #. module: point_of_sale
616 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
617 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
618 msgstr ""
619
620 #. module: point_of_sale
621 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
622 msgid "Chaudfontaine 33cl"
623 msgstr ""
624
625 #. module: point_of_sale
626 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
627 msgid "Chaudfontaine 50cl"
628 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
629
630 #. module: point_of_sale
631 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
632 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
633 msgstr ""
634
635 #. module: point_of_sale
636 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
637 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
638 msgstr ""
639
640 #. module: point_of_sale
641 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
642 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
643 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
644
645 #. module: point_of_sale
646 #: help:product.template,to_weight:0
647 msgid ""
648 "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration"
649 msgstr ""
650
651 #. module: point_of_sale
652 #: help:product.template,available_in_pos:0
653 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
654 msgstr ""
655
656 #. module: point_of_sale
657 #: help:product.template,income_pdt:0
658 msgid ""
659 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
660 "point of sale backend."
661 msgstr ""
662 "Označite , ukoliko je ovo proizvod koji može koristiti za stavljanje novca u "
663 "nalog kroz backend POS-a"
664
665 #. module: point_of_sale
666 #: help:product.template,expense_pdt:0
667 msgid ""
668 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
669 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
670 msgstr ""
671 "Označite, ako je ovo proizvod koejeg možete koristiti za podizanje gotovine "
672 "sa dnevnika prodajnog mjesta, npr.: blagajnički manjak, polaganje novaca u "
673 "banku isl."
674
675 #. module: point_of_sale
676 #: help:account.journal,journal_user:0
677 msgid ""
678 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
679 "point of sales."
680 msgstr ""
681
682 #. module: point_of_sale
683 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
684 msgid ""
685 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
686 "mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default."
687 msgstr ""
688
689 #. module: point_of_sale
690 #: help:pos.config,group_by:0
691 msgid ""
692 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
693 "Session"
694 msgstr ""
695 "Označite ovdje ukoliko želite grupisati stavke dnevnika po proizvodima pri "
696 "zatvaranju smjene."
697
698 #. module: point_of_sale
699 #. openerp-web
700 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1287
701 #, python-format
702 msgid "Check your internet connection and try again."
703 msgstr ""
704
705 #. module: point_of_sale
706 #: field:pos.category,child_id:0
707 msgid "Children Categories"
708 msgstr "Podređene kategorije"
709
710 #. module: point_of_sale
711 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
712 msgid "Chimay Bleu 33cl"
713 msgstr ""
714
715 #. module: point_of_sale
716 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
717 msgid "Chimay Bleu 75cl"
718 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
719
720 #. module: point_of_sale
721 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
722 msgid "Chimay Red 33cl"
723 msgstr "Chimay Red 33cl"
724
725 #. module: point_of_sale
726 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
727 msgid "Chips"
728 msgstr ""
729
730 #. module: point_of_sale
731 #. openerp-web
732 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320
733 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
734 #, python-format
735 msgid "City"
736 msgstr ""
737
738 #. module: point_of_sale
739 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
740 msgid "Click to continue the session."
741 msgstr ""
742
743 #. module: point_of_sale
744 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
745 msgid "Click to start a session."
746 msgstr "Kliknite za otvaranje sesije"
747
748 #. module: point_of_sale
749 #. openerp-web
750 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841
751 #, python-format
752 msgid "Client Badge"
753 msgstr ""
754
755 #. module: point_of_sale
756 #. openerp-web
757 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1122
758 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1130
759 #, python-format
760 msgid "Close"
761 msgstr ""
762
763 #. module: point_of_sale
764 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
765 msgid "Close Session"
766 msgstr ""
767
768 #. module: point_of_sale
769 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
770 #: selection:report.pos.order,state:0
771 msgid "Closed"
772 msgstr "Zatvoreno"
773
774 #. module: point_of_sale
775 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:125
776 #: selection:pos.session,state:0
777 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
778 #, python-format
779 msgid "Closed & Posted"
780 msgstr "Zatvoreno i proknjiženo"
781
782 #. module: point_of_sale
783 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
784 msgid "Closing Cash Control"
785 msgstr "Kontrola novaca na zaključku"
786
787 #. module: point_of_sale
788 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:124
789 #: selection:pos.session,state:0
790 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
791 #, python-format
792 msgid "Closing Control"
793 msgstr "Kontrolni obračun"
794
795 #. module: point_of_sale
796 #: field:pos.session,stop_at:0
797 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
798 #: view:website:point_of_sale.report_statement
799 msgid "Closing Date"
800 msgstr "Datum zaključenja"
801
802 #. module: point_of_sale
803 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
804 msgid "Closing Subtotal"
805 msgstr ""
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
809 msgid "Coca-Cola Light 1L"
810 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
811
812 #. module: point_of_sale
813 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
814 msgid "Coca-Cola Light 2L"
815 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
816
817 #. module: point_of_sale
818 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
819 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
820 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
821
822 #. module: point_of_sale
823 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
824 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
825 msgstr "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
826
827 #. module: point_of_sale
828 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
829 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
830 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
831
832 #. module: point_of_sale
833 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
834 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
835 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
836
837 #. module: point_of_sale
838 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
839 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
840 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
841
842 #. module: point_of_sale
843 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
844 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
845 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
846
847 #. module: point_of_sale
848 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
849 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
850 msgstr ""
851
852 #. module: point_of_sale
853 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
854 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
855 msgstr "Coca-Cola Regular 2L"
856
857 #. module: point_of_sale
858 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
859 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
860 msgstr "Coca-Cola Regular 33cl"
861
862 #. module: point_of_sale
863 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
864 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
865 msgstr ""
866
867 #. module: point_of_sale
868 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
869 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
870 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
871
872 #. module: point_of_sale
873 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
874 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
875 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
876
877 #. module: point_of_sale
878 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
879 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
880 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
881
882 #. module: point_of_sale
883 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
884 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
885 msgstr ""
886
887 #. module: point_of_sale
888 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
889 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
890 msgstr ""
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
894 msgid "Coke"
895 msgstr "Coke"
896
897 #. module: point_of_sale
898 #: field:pos.config,company_id:0
899 #: field:pos.order,company_id:0
900 #: field:pos.order.line,company_id:0
901 #: field:report.pos.order,company_id:0
902 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
903 #: view:website:point_of_sale.report_payment
904 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
905 #: view:website:point_of_sale.report_statement
906 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
907 msgid "Company"
908 msgstr ""
909
910 #. module: point_of_sale
911 #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers
912 msgid "Computers"
913 msgstr ""
914
915 #. module: point_of_sale
916 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
917 msgid "Conference pears"
918 msgstr ""
919
920 #. module: point_of_sale
921 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
922 msgid "Configuration"
923 msgstr ""
924
925 #. module: point_of_sale
926 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
927 #, python-format
928 msgid "Configuration Error!"
929 msgstr "Greška u konfiguraciji!"
930
931 #. module: point_of_sale
932 #. openerp-web
933 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1127
934 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709
935 #, python-format
936 msgid "Confirm"
937 msgstr ""
938
939 #. module: point_of_sale
940 #. openerp-web
941 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98
942 #, python-format
943 msgid "Connecting to the PosBox"
944 msgstr ""
945
946 #. module: point_of_sale
947 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
948 msgid "Continue Selling"
949 msgstr ""
950
951 #. module: point_of_sale
952 #. openerp-web
953 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:823
954 #, python-format
955 msgid "Could Not Read Image"
956 msgstr ""
957
958 #. module: point_of_sale
959 #. openerp-web
960 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
961 #, python-format
962 msgid "Country"
963 msgstr ""
964
965 #. module: point_of_sale
966 #: field:pos.category,create_uid:0
967 #: field:pos.config,create_uid:0
968 #: field:pos.confirm,create_uid:0
969 #: field:pos.details,create_uid:0
970 #: field:pos.discount,create_uid:0
971 #: field:pos.ean_wizard,create_uid:0
972 #: field:pos.make.payment,create_uid:0
973 #: field:pos.open.statement,create_uid:0
974 #: field:pos.order,create_uid:0
975 #: field:pos.order.line,create_uid:0
976 #: field:pos.session,create_uid:0
977 #: field:pos.session.opening,create_uid:0
978 msgid "Created by"
979 msgstr ""
980
981 #. module: point_of_sale
982 #: field:pos.category,create_date:0
983 #: field:pos.config,create_date:0
984 #: field:pos.confirm,create_date:0
985 #: field:pos.details,create_date:0
986 #: field:pos.discount,create_date:0
987 #: field:pos.ean_wizard,create_date:0
988 #: field:pos.make.payment,create_date:0
989 #: field:pos.open.statement,create_date:0
990 #: field:pos.order,create_date:0
991 #: field:pos.session,create_date:0
992 #: field:pos.session.opening,create_date:0
993 msgid "Created on"
994 msgstr ""
995
996 #. module: point_of_sale
997 #: field:pos.order.line,create_date:0
998 msgid "Creation Date"
999 msgstr "Datum kreiranja"
1000
1001 #. module: point_of_sale
1002 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1003 msgid "Croky Bolognese 250g"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: point_of_sale
1007 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
1008 msgid "Croky Natural 45g"
1009 msgstr "Croky Natural 45g"
1010
1011 #. module: point_of_sale
1012 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1013 msgid "Croky Paprika 45g"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: field:pos.config,currency_id:0
1018 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1019 msgid "Currency"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: field:pos.session,currency_id:0
1024 msgid "Currnecy"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: point_of_sale
1028 #. openerp-web
1029 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839
1030 #, python-format
1031 msgid "Custom Ean13"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: point_of_sale
1035 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1036 #: field:pos.order,partner_id:0
1037 msgid "Customer"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: field:pos.config,barcode_customer:0
1042 msgid "Customer Barcodes"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: point_of_sale
1046 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:983
1047 #, python-format
1048 msgid "Customer Invoice"
1049 msgstr "Faktura kupca"
1050
1051 #. module: point_of_sale
1052 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
1053 msgid "Daily Operations"
1054 msgstr "Dnevne operacije"
1055
1056 #. module: point_of_sale
1057 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1058 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1059 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1060 msgid "Date"
1061 msgstr "Datum"
1062
1063 #. module: point_of_sale
1064 #: field:pos.details,date_end:0
1065 msgid "Date End"
1066 msgstr "Datum završetka"
1067
1068 #. module: point_of_sale
1069 #: field:report.pos.order,date:0
1070 msgid "Date Order"
1071 msgstr "Datum narudžbe"
1072
1073 #. module: point_of_sale
1074 #: field:pos.details,date_start:0
1075 msgid "Date Start"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: point_of_sale
1079 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
1080 msgid "Date:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: point_of_sale
1084 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
1085 msgid "Dates"
1086 msgstr "Datumi"
1087
1088 #. module: point_of_sale
1089 #. openerp-web
1090 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826
1091 #, python-format
1092 msgid "Debug Window"
1093 msgstr "Prozor za ispravljanje grešaka"
1094
1095 #. module: point_of_sale
1096 #: field:res.users,pos_config:0
1097 msgid "Default Point of Sale"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: point_of_sale
1101 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1102 msgid "Delay Validation"
1103 msgstr "Odgoda ovjere"
1104
1105 #. module: point_of_sale
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853
1108 #, python-format
1109 msgid "Delete All Unsent Orders"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: point_of_sale
1113 #. openerp-web
1114 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812
1115 #, python-format
1116 msgid "Delete Unsent Orders ?"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: point_of_sale
1120 #: selection:pos.config,state:0
1121 msgid "Deprecated"
1122 msgstr "Zastarjelo"
1123
1124 #. module: point_of_sale
1125 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
1126 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
1127 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1128 msgid "Description"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: point_of_sale
1132 #. openerp-web
1133 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686
1134 #, python-format
1135 msgid "Deselect Customer"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: point_of_sale
1139 #. openerp-web
1140 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985
1141 #, python-format
1142 msgid "Destroy Current Order ?"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: point_of_sale
1146 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
1147 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1148 msgid "Details of Sales"
1149 msgstr "Detalji prodaje"
1150
1151 #. module: point_of_sale
1152 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1153 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1154 msgid "Difference"
1155 msgstr "Razlika"
1156
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
1159 msgid ""
1160 "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
1161 "balance."
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: point_of_sale
1165 #. openerp-web
1166 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162
1167 #, python-format
1168 msgid "Disc"
1169 msgstr "Pop."
1170
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1173 msgid "Disc(%)"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: point_of_sale
1177 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1178 msgid "Disc."
1179 msgstr "Pop."
1180
1181 #. module: point_of_sale
1182 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
1183 msgid "Disc. (%)"
1184 msgstr "Pop.(%)"
1185
1186 #. module: point_of_sale
1187 #: view:website:point_of_sale.report_payment
1188 msgid "Disc.(%)"
1189 msgstr "Pop.(%)"
1190
1191 #. module: point_of_sale
1192 #: field:pos.discount,discount:0
1193 #: field:pos.order.line,discount:0
1194 msgid "Discount (%)"
1195 msgstr "Popust (%)"
1196
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: field:pos.config,barcode_discount:0
1199 msgid "Discount Barcodes"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: point_of_sale
1203 #: field:pos.order.line,notice:0
1204 msgid "Discount Notice"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: point_of_sale
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559
1210 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983
1211 #, python-format
1212 msgid "Discount:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: point_of_sale
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625
1218 #, python-format
1219 msgid "Discounts"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
1224 msgid "Do you want to open cash registers?"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: point_of_sale
1228 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1229 msgid "Done"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: point_of_sale
1233 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1234 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: point_of_sale
1238 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
1239 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
1240 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
1241
1242 #. module: point_of_sale
1243 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1244 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1245 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
1249 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: point_of_sale
1253 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
1254 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: point_of_sale
1258 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1259 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: point_of_sale
1263 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1264 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1265 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1266
1267 #. module: point_of_sale
1268 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1269 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1270 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1271
1272 #. module: point_of_sale
1273 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
1274 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
1275 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
1276
1277 #. module: point_of_sale
1278 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
1279 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
1284 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: point_of_sale
1288 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1289 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: point_of_sale
1293 #: field:res.users,ean13:0
1294 msgid "EAN13"
1295 msgstr "EAN13"
1296
1297 #. module: point_of_sale
1298 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1299 msgid ""
1300 "Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A "
1301 "scanned \n"
1302 "                                barcode will be attributed to a type if it "
1303 "matches one of its patterns. \n"
1304 "                                The patterns take the form of EAN13 "
1305 "barcodes. Numbers in the pattern must match\n"
1306 "                                the number in the scanned barcode. A 'x' or "
1307 "a '*' in a pattern will match\n"
1308 "                                any one number. If the patterns are shorter "
1309 "than EAN13 barcodes, they are assumed\n"
1310 "                                to be prefixes and match at the beginning. "
1311 "Weight, Price and Discount patterns also\n"
1312 "                                tell how the weight, price or discount is "
1313 "encoded in the barcode. 'N' indicate the\n"
1314 "                                positions where the integer part is en "
1315 "encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n"
1316 "                                If multiple pattern match one barcode, the "
1317 "longest pattern with the less 'x' or '*' is\n"
1318 "                                considered the matching one. If a barcode "
1319 "matches no pattern it will not be found in\n"
1320 "                                the POS."
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: point_of_sale
1324 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
1325 msgid "Ean13 Generator"
1326 msgstr "Ean13 barkod generator"
1327
1328 #. module: point_of_sale
1329 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean
1330 msgid "Edit Ean"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: point_of_sale
1334 #. openerp-web
1335 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829
1336 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
1337 #, python-format
1338 msgid "Electronic Scale"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: point_of_sale
1342 #. openerp-web
1343 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341
1344 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376
1345 #, python-format
1346 msgid "Email"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: point_of_sale
1350 #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0
1351 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: point_of_sale
1355 #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0
1356 msgid "Enables Electronic Scale integration"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: point_of_sale
1360 #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0
1361 msgid "Enables Payment Terminal integration"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: point_of_sale
1365 #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0
1366 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: point_of_sale
1370 #: help:pos.config,iface_invoicing:0
1371 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: point_of_sale
1375 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1376 msgid "End Period"
1377 msgstr "Krajnji period"
1378
1379 #. module: point_of_sale
1380 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
1381 msgid "End of Session"
1382 msgstr "Kraj sesije"
1383
1384 #. module: point_of_sale
1385 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1386 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1387 #: view:website:point_of_sale.report_statement
1388 msgid "Ending Balance"
1389 msgstr "Završni saldo"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
1393 msgid "Ending Date"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
1398 msgid ""
1399 "Enter a reference, it will be converted\n"
1400 "                        automatically to a valid EAN number."
1401 msgstr ""
1402 "Unesite referencu, ona će automatski biti pretvorena\n"
1403 "                                                                             "
1404 "     u valjani EAN broj."
1405
1406 #. module: point_of_sale
1407 #. openerp-web
1408 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326
1409 #, python-format
1410 msgid "Error"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: constraint:pos.category:0
1415 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: point_of_sale
1419 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:372
1420 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:485
1421 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:488
1422 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:533
1424 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
1425 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
1426 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
1427 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
1428 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
1429 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
1430 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
1431 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
1432 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1433 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
1434 #, python-format
1435 msgid "Error!"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: point_of_sale
1439 #: constraint:res.partner:0
1440 #: constraint:res.users:0
1441 msgid "Error: Invalid ean code"
1442 msgstr "Greška: nevažeći EAN kod"
1443
1444 #. module: point_of_sale
1445 #. openerp-web
1446 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:219
1447 #, python-format
1448 msgid ""
1449 "Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point "
1450 "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an "
1451 "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set "
1452 "to the wrong company."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: point_of_sale
1456 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1457 msgid "Evian 1L"
1458 msgstr "Evian 1L"
1459
1460 #. module: point_of_sale
1461 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1462 msgid "Evian 50cl"
1463 msgstr "Evian 50cl"
1464
1465 #. module: point_of_sale
1466 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
1467 msgid "Extra Flandria chicory"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: point_of_sale
1471 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1472 msgid "Extra Info"
1473 msgstr "Dodatne informacije"
1474
1475 #. module: point_of_sale
1476 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1477 msgid "Fanta Orange 25cl"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: point_of_sale
1481 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
1482 msgid "Fanta Orange 2L"
1483 msgstr "Fanta Orange 2L"
1484
1485 #. module: point_of_sale
1486 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
1487 msgid "Fanta Orange 33cl"
1488 msgstr "Fanta Orange 33cl"
1489
1490 #. module: point_of_sale
1491 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
1492 msgid "Fanta Orange 50cl"
1493 msgstr "Fanta Orange 50cl"
1494
1495 #. module: point_of_sale
1496 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
1497 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: point_of_sale
1501 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
1502 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1507 msgid "Features"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
1512 msgid "Fennel"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: point_of_sale
1516 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1517 msgid "Food"
1518 msgstr "Hrana"
1519
1520 #. module: point_of_sale
1521 #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0
1522 msgid "For imprecise industrial touchscreens"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: point_of_sale
1526 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
1527 msgid "Fresh Fruits"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: point_of_sale
1531 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1532 msgid "Fresh vegetables"
1533 msgstr "Svježe povrće"
1534
1535 #. module: point_of_sale
1536 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
1537 msgid "Fruity Beers"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1542 msgid "General Information"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1547 msgid "Generate Entries"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1552 msgid "Generate Journal Entries"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
1557 msgid ""
1558 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1559 "cash register or statement."
1560 msgstr ""
1561 "Generiši sve stavke dnevnika za nezaračunate narudžbe povezane na zatvorene "
1562 "kase ili stavke."
1563
1564 #. module: point_of_sale
1565 #: help:pos.category,sequence:0
1566 msgid ""
1567 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1568 msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala."
1569
1570 #. module: point_of_sale
1571 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
1572 msgid "Golden Apples Perlim"
1573 msgstr "Golden Apples Perlim"
1574
1575 #. module: point_of_sale
1576 #. openerp-web
1577 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96
1578 #, python-format
1579 msgid "Google Chrome"
1580 msgstr "Google Chrome"
1581
1582 #. module: point_of_sale
1583 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
1584 msgid "Granny Smith apples"
1585 msgstr "Jabuka Granny Smith"
1586
1587 #. module: point_of_sale
1588 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
1589 msgid "Grapes"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: point_of_sale
1593 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1594 msgid "Green Peppers"
1595 msgstr "Zelene papričice"
1596
1597 #. module: point_of_sale
1598 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1599 msgid "Grisette Cherry 25cl"
1600 msgstr "Grisette Cherry 25cl"
1601
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
1604 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
1605 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1606 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
1607 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
1608 msgid "Group By"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: point_of_sale
1612 #: field:pos.config,group_by:0
1613 msgid "Group Journal Items"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: point_of_sale
1617 #. openerp-web
1618 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860
1619 #, python-format
1620 msgid "Hardware Events"
1621 msgstr "Hardverski događaji"
1622
1623 #. module: point_of_sale
1624 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1625 msgid "Hardware Proxy"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: point_of_sale
1629 #. openerp-web
1630 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856
1631 #, python-format
1632 msgid "Hardware Status"
1633 msgstr "Status hardwera"
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: field:pos.session,cash_control:0
1637 msgid "Has Cash Control"
1638 msgstr "Koristi kontrolu novčanica"
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: field:pos.category,id:0
1642 #: field:pos.config,id:0
1643 #: field:pos.confirm,id:0
1644 #: field:pos.details,id:0
1645 #: field:pos.discount,id:0
1646 #: field:pos.ean_wizard,id:0
1647 #: field:pos.make.payment,id:0
1648 #: field:pos.open.statement,id:0
1649 #: field:pos.order,id:0
1650 #: field:pos.order.line,id:0
1651 #: field:pos.session,id:0
1652 #: field:pos.session.opening,id:0
1653 #: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0
1654 #: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0
1655 #: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0
1656 #: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0
1657 #: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0
1658 #: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0
1659 #: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0
1660 #: field:report.pos.order,id:0
1661 #: field:report.sales.by.user.pos,id:0
1662 #: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0
1663 #: field:report.transaction.pos,id:0
1664 msgid "ID"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: point_of_sale
1668 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1669 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1670 msgstr "IJsboerke 2.5L White Lady"
1671
1672 #. module: point_of_sale
1673 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
1674 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: point_of_sale
1678 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1679 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1680 msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L"
1681
1682 #. module: point_of_sale
1683 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1684 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: point_of_sale
1688 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1689 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1690 msgstr "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1691
1692 #. module: point_of_sale
1693 #: field:pos.config,proxy_ip:0
1694 msgid "IP Address"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: point_of_sale
1698 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
1699 msgid "Ice Cream"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: point_of_sale
1703 #: field:pos.category,image:0
1704 msgid "Image"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: point_of_sale
1708 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
1709 msgid "In Cluster Tomatoes"
1710 msgstr "In Cluster Tomatoes"
1711
1712 #. module: point_of_sale
1713 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:123
1714 #: selection:pos.session,state:0
1715 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
1716 #, python-format
1717 msgid "In Progress"
1718 msgstr "U Toku"
1719
1720 #. module: point_of_sale
1721 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
1722 #, python-format
1723 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
1728 #: selection:pos.config,state:0
1729 msgid "Inactive"
1730 msgstr "Neaktivan"
1731
1732 #. module: point_of_sale
1733 #: field:pos.order,note:0
1734 msgid "Internal Notes"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #. openerp-web
1739 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846
1740 #, python-format
1741 msgid "Invalid Ean"
1742 msgstr "Neispravan EAN"
1743
1744 #. module: point_of_sale
1745 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1746 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
1747 #: field:pos.order,invoice_id:0
1748 msgid "Invoice"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: point_of_sale
1752 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
1753 msgid "Invoice Amount"
1754 msgstr "Iznos računa"
1755
1756 #. module: point_of_sale
1757 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
1758 #: selection:pos.order,state:0
1759 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
1760 #: selection:report.pos.order,state:0
1761 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
1762 msgid "Invoiced"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
1767 msgid "Invoices"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #: field:pos.config,iface_invoicing:0
1772 msgid "Invoicing"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: point_of_sale
1776 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
1777 msgid "Jonagold apples"
1778 msgstr "Jonagold jabuke"
1779
1780 #. module: point_of_sale
1781 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
1782 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
1783 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
1784 #: field:report.pos.order,journal_id:0
1785 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
1786 #: view:website:point_of_sale.report_statement
1787 msgid "Journal"
1788 msgstr "Dnevnik knjiženja"
1789
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: field:pos.order,account_move:0
1792 msgid "Journal Entry"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
1797 msgid "Journals"
1798 msgstr "Dnevnici"
1799
1800 #. module: point_of_sale
1801 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
1802 msgid "Jupiler 33cl"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: point_of_sale
1806 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1807 msgid "Jupiler 50cl"
1808 msgstr "Jupiler 50cl"
1809
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0
1812 msgid "Large Scrollbars"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: field:pos.category,write_uid:0
1817 #: field:pos.config,write_uid:0
1818 #: field:pos.confirm,write_uid:0
1819 #: field:pos.details,write_uid:0
1820 #: field:pos.discount,write_uid:0
1821 #: field:pos.ean_wizard,write_uid:0
1822 #: field:pos.make.payment,write_uid:0
1823 #: field:pos.open.statement,write_uid:0
1824 #: field:pos.order,write_uid:0
1825 #: field:pos.order.line,write_uid:0
1826 #: field:pos.session,write_uid:0
1827 #: field:pos.session.opening,write_uid:0
1828 msgid "Last Updated by"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: field:pos.category,write_date:0
1833 #: field:pos.config,write_date:0
1834 #: field:pos.confirm,write_date:0
1835 #: field:pos.details,write_date:0
1836 #: field:pos.discount,write_date:0
1837 #: field:pos.ean_wizard,write_date:0
1838 #: field:pos.make.payment,write_date:0
1839 #: field:pos.open.statement,write_date:0
1840 #: field:pos.order,write_date:0
1841 #: field:pos.order.line,write_date:0
1842 #: field:pos.session,write_date:0
1843 #: field:pos.session.opening,write_date:0
1844 msgid "Last Updated on"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: point_of_sale
1848 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1849 msgid "Lays Ketchup 250g"
1850 msgstr "Lays Ketchup 250g"
1851
1852 #. module: point_of_sale
1853 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1854 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1855 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1856 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1857
1858 #. module: point_of_sale
1859 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
1860 msgid "Lays Natural 45g"
1861 msgstr "Lays Natural 45g"
1862
1863 #. module: point_of_sale
1864 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1865 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1866 msgid "Lays Natural Light 170g"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1871 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1872 msgstr "Lays Natural XXL 300g"
1873
1874 #. module: point_of_sale
1875 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1876 msgid "Lays Paprika 45g"
1877 msgstr "Lays Paprika 45g"
1878
1879 #. module: point_of_sale
1880 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
1881 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: point_of_sale
1885 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1886 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1891 msgid "Leeks"
1892 msgstr "Leeks"
1893
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
1896 msgid "Leffe Blonde 33cl"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
1901 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
1906 msgid "Leffe Brune 33cl"
1907 msgstr "Leffe Brune 33cl"
1908
1909 #. module: point_of_sale
1910 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
1911 msgid "Lemon"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: point_of_sale
1915 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1916 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1917 msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
1918
1919 #. module: point_of_sale
1920 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
1921 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: point_of_sale
1925 #: field:pos.order.line,name:0
1926 msgid "Line No"
1927 msgstr "R.br."
1928
1929 #. module: point_of_sale
1930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1931 msgid "Lines of Point of Sale"
1932 msgstr "Stavke POS-a"
1933
1934 #. module: point_of_sale
1935 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
1936 #, python-format
1937 msgid "List of Cash Registers"
1938 msgstr "Popis gotovinskih kasa"
1939
1940 #. module: point_of_sale
1941 #. openerp-web
1942 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120
1943 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:363
1944 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79
1945 #, python-format
1946 msgid "Loading"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: point_of_sale
1950 #: field:pos.order,location_id:0
1951 #: field:report.pos.order,location_id:0
1952 msgid "Location"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: point_of_sale
1956 #: field:pos.session,login_number:0
1957 msgid "Login Sequence Number"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: point_of_sale
1961 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
1962 msgid "Maes 33cl"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: point_of_sale
1966 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
1967 msgid "Maes 50cl"
1968 msgstr "Maes 50cl"
1969
1970 #. module: point_of_sale
1971 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
1972 msgid "Make Payment"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: point_of_sale
1976 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1977 msgid "Manager"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: point_of_sale
1981 #: field:pos.category,image_medium:0
1982 msgid "Medium-sized image"
1983 msgstr "Slika srednje veličine"
1984
1985 #. module: point_of_sale
1986 #: help:pos.category,image_medium:0
1987 msgid ""
1988 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
1989 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
1990 "or some kanban views."
1991 msgstr ""
1992 "Slika kategorije srednje veličine. Automatski je promijenjena veličina na "
1993 "128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima "
1994 "forme ili kanban pogledima."
1995
1996 #. module: point_of_sale
1997 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
1998 #, python-format
1999 msgid ""
2000 "Missing source or destination location for picking type %s. Please configure "
2001 "those fields and try again."
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: point_of_sale
2005 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2006 msgid "Money In"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: point_of_sale
2010 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2011 msgid "Money Out"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: point_of_sale
2015 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2016 msgid "Month of order date"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: point_of_sale
2020 #. openerp-web
2021 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95
2022 #, python-format
2023 msgid "Mozilla Firefox"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: point_of_sale
2027 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2028 msgid "My Sales"
2029 msgstr "Moje prodaje"
2030
2031 #. module: point_of_sale
2032 #. openerp-web
2033 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385
2034 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396
2035 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
2036 #, python-format
2037 msgid "N/A"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #. openerp-web
2042 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308
2043 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449
2044 #: field:pos.category,complete_name:0
2045 #: field:pos.category,name:0
2046 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2047 #, python-format
2048 msgid "Name"
2049 msgstr "Naziv"
2050
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2053 msgid "Nbr Invoice"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2058 msgid "Net Total"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2063 #: selection:pos.order,state:0
2064 #: selection:report.pos.order,state:0
2065 msgid "New"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2070 msgid "New Session"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: point_of_sale
2074 #. openerp-web
2075 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936
2076 #, python-format
2077 msgid "Next Order"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: point_of_sale
2081 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2082 #, python-format
2083 msgid "No Cash Register Defined!"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: point_of_sale
2087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1264
2088 #, python-format
2089 msgid "No Pricelist!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: point_of_sale
2093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:595
2094 #, python-format
2095 msgid ""
2096 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2097 msgstr "Nije pronađen nijedan zapis gotovine. Nemogu snimiti povrat novca."
2098
2099 #. module: point_of_sale
2100 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2101 #, python-format
2102 msgid "No link to an invoice for %s., "
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2107 msgid "No. Of Articles"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330
2113 #, python-format
2114 msgid "None"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: point_of_sale
2118 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2119 msgid "Not Invoiced"
2120 msgstr "Nije fakturisano"
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2124 msgid "Notes"
2125 msgstr "Zabilješke"
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: field:pos.order,nb_print:0
2129 msgid "Number of Print"
2130 msgstr "Broj kopija"
2131
2132 #. module: point_of_sale
2133 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
2134 msgid "Number of Transaction"
2135 msgstr "broj transakcija"
2136
2137 #. module: point_of_sale
2138 #: view:website:point_of_sale.index
2139 msgid "Odoo POS"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: point_of_sale
2143 #. openerp-web
2144 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899
2145 #, python-format
2146 msgid "Offline"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: point_of_sale
2150 #. openerp-web
2151 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661
2152 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675
2153 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695
2154 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735
2155 #, python-format
2156 msgid "Ok"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: point_of_sale
2160 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
2161 msgid "Onions"
2162 msgstr "Luk"
2163
2164 #. module: point_of_sale
2165 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2166 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2167 msgstr "Luk / Češnjak / Poriluk"
2168
2169 #. module: point_of_sale
2170 #. openerp-web
2171 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:809
2172 #, python-format
2173 msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
2178 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
2179 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2180 msgid "Open"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: point_of_sale
2184 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2185 msgid "Open Cash Register"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: point_of_sale
2189 #. openerp-web
2190 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862
2191 #, python-format
2192 msgid "Open Cashbox"
2193 msgstr "Otvori kasu"
2194
2195 #. module: point_of_sale
2196 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
2197 msgid "Open POS Menu"
2198 msgstr "Otvori POS meni"
2199
2200 #. module: point_of_sale
2201 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
2202 msgid "Open Registers"
2203 msgstr "Otvorene kase"
2204
2205 #. module: point_of_sale
2206 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2207 msgid "Open Session"
2208 msgstr "Otvori sesiju"
2209
2210 #. module: point_of_sale
2211 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
2212 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
2213 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
2214 msgid "Open Statements"
2215 msgstr "Otvorene stavke"
2216
2217 #. module: point_of_sale
2218 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2219 msgid "Opening Balance"
2220 msgstr "Početni saldo"
2221
2222 #. module: point_of_sale
2223 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2224 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
2225 msgid "Opening Cash Control"
2226 msgstr "Kontrola početnog stanja kase"
2227
2228 #. module: point_of_sale
2229 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2230 msgid "Opening Cashbox Lines"
2231 msgstr "Stavke početnog stanja kase"
2232
2233 #. module: point_of_sale
2234 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:122
2235 #: selection:pos.session,state:0
2236 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2237 #, python-format
2238 msgid "Opening Control"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: field:pos.session,start_at:0
2243 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2244 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2245 msgid "Opening Date"
2246 msgstr "Datum otvaranja"
2247
2248 #. module: point_of_sale
2249 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2250 msgid "Opening Subtotal"
2251 msgstr "Početni subtotal"
2252
2253 #. module: point_of_sale
2254 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
2255 msgid "Orange"
2256 msgstr "Naranča"
2257
2258 #. module: point_of_sale
2259 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2260 msgid "Orange Butterfly"
2261 msgstr "Orange Butterfly"
2262
2263 #. module: point_of_sale
2264 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2265 msgid "Oranges"
2266 msgstr "Naranče"
2267
2268 #. module: point_of_sale
2269 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2270 msgid "Orangina 1.5L"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: point_of_sale
2274 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
2275 msgid "Orangina 33cl"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: point_of_sale
2279 #. openerp-web
2280 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280
2281 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2282 #, python-format
2283 msgid "Order"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: point_of_sale
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:920
2289 #, python-format
2290 msgid "Order "
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: point_of_sale
2294 #: field:pos.order,date_order:0
2295 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
2296 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
2297 msgid "Order Date"
2298 msgstr "Datum narudžbe"
2299
2300 #. module: point_of_sale
2301 #: field:pos.config,sequence_id:0
2302 msgid "Order IDs Sequence"
2303 msgstr "Sekvenca ID-ova narudžbe"
2304
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: field:pos.order,lines:0
2307 msgid "Order Lines"
2308 msgstr "Stavke narudžbe"
2309
2310 #. module: point_of_sale
2311 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2312 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2313 msgid "Order Month"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: point_of_sale
2317 #: field:pos.order,name:0
2318 #: field:pos.order.line,order_id:0
2319 msgid "Order Ref"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: point_of_sale
2323 #: field:pos.session,sequence_number:0
2324 msgid "Order Sequence Number"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: point_of_sale
2328 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2329 msgid "Order lines"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
2334 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
2335 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
2336 #: field:pos.session,order_ids:0
2337 msgid "Orders"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: point_of_sale
2341 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2342 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2343 msgid "Orders Analysis"
2344 msgstr "Analiza narudžbi"
2345
2346 #. module: point_of_sale
2347 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2348 msgid "Orval 33cl"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: point_of_sale
2352 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
2353 msgid "Other Citrus"
2354 msgstr "Ostali Citrusi"
2355
2356 #. module: point_of_sale
2357 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2358 msgid "Other fresh vegetables"
2359 msgstr "Ostalo svježe povrće"
2360
2361 #. module: point_of_sale
2362 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
2363 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: point_of_sale
2367 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
2368 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
2369 msgstr "Oven Baked Lays Paprika 150g"
2370
2371 #. module: point_of_sale
2372 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form
2373 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree
2374 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form
2375 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree
2376 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form
2377 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
2378 msgid "POS"
2379 msgstr "POS"
2380
2381 #. module: point_of_sale
2382 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
2383 msgid "POS Details"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: point_of_sale
2387 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2388 msgid "POS Lines"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: point_of_sale
2392 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form
2393 msgid "POS Order line"
2394 msgstr "Stavka pos računa"
2395
2396 #. module: point_of_sale
2397 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
2398 msgid "POS Order lines"
2399 msgstr "Stavke prodaje"
2400
2401 #. module: point_of_sale
2402 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree
2403 msgid "POS Orders"
2404 msgstr "POS Stavke"
2405
2406 #. module: point_of_sale
2407 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
2408 msgid "POS Orders lines"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar
2413 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar
2414 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar
2415 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph
2416 msgid "POS Report"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: point_of_sale
2420 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2421 msgid "POS ordered created during current year"
2422 msgstr "POS narudžbe napravljene tokom tekuće godine"
2423
2424 #. module: point_of_sale
2425 #: field:pos.order,amount_paid:0
2426 #: selection:pos.order,state:0
2427 msgid "Paid"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: point_of_sale
2431 #. openerp-web
2432 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475
2433 #, python-format
2434 msgid "Paid:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: field:pos.category,parent_id:0
2439 msgid "Parent Category"
2440 msgstr "Nadređena kategorija"
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
2444 #: field:report.pos.order,partner_id:0
2445 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2446 #: view:website:point_of_sale.report_statement
2447 msgid "Partner"
2448 msgstr "Partner"
2449
2450 #. module: point_of_sale
2451 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
2452 msgid "Pay Order"
2453 msgstr "Naplati naručeno"
2454
2455 #. module: point_of_sale
2456 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75
2457 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
2458 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2459 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2460 #, python-format
2461 msgid "Payment"
2462 msgstr "Plaćanje"
2463
2464 #. module: point_of_sale
2465 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
2466 msgid "Payment Date"
2467 msgstr ""
2468
2469 #. module: point_of_sale
2470 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
2471 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
2472 msgid "Payment Methods"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2477 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
2478 msgid "Payment Mode"
2479 msgstr "Način plaćanja"
2480
2481 #. module: point_of_sale
2482 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2483 msgid "Payment Reference"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: point_of_sale
2487 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2488 msgid "Payment Terminal"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: point_of_sale
2492 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2493 #: field:pos.order,statement_ids:0
2494 msgid "Payments"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. module: point_of_sale
2498 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
2499 msgid "Peach"
2500 msgstr "Breskve"
2501
2502 #. module: point_of_sale
2503 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
2504 msgid "Peaches"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. module: point_of_sale
2508 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2509 msgid "Pears"
2510 msgstr "Pears"
2511
2512 #. module: point_of_sale
2513 #. openerp-web
2514 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1245
2515 #, python-format
2516 msgid ""
2517 "Pending orders will be lost.\n"
2518 "Are you sure you want to leave this session?"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. module: point_of_sale
2522 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2523 msgid "Pepsi 2L"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: point_of_sale
2527 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2528 msgid "Pepsi 33cl"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: point_of_sale
2532 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2533 msgid "Pepsi Max 2L"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: point_of_sale
2537 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2538 msgid "Pepsi Max 33cl"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: point_of_sale
2542 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
2543 msgid "Pepsi Max 50cl"
2544 msgstr "Pepsi Max 50cl"
2545
2546 #. module: point_of_sale
2547 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
2548 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
2549 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
2550
2551 #. module: point_of_sale
2552 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
2553 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
2554 msgid "Period"
2555 msgstr "Period"
2556
2557 #. module: point_of_sale
2558 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
2559 msgid "Perrier 1L"
2560 msgstr "Perrier 1L"
2561
2562 #. module: point_of_sale
2563 #: help:pos.order,user_id:0
2564 msgid ""
2565 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2566 "interim employee."
2567 msgstr ""
2568
2569 #. module: point_of_sale
2570 #. openerp-web
2571 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345
2572 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380
2573 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451
2574 #, python-format
2575 msgid "Phone"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: point_of_sale
2579 #. openerp-web
2580 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932
2581 #, python-format
2582 msgid "Phone:"
2583 msgstr "Telefon:"
2584
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: field:pos.order,picking_id:0
2587 msgid "Picking"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #: field:pos.config,picking_type_id:0
2592 #: field:pos.order,picking_type_id:0
2593 msgid "Picking Type"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: point_of_sale
2597 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
2598 msgid "Pils"
2599 msgstr "Tablete"
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
2603 msgid "Pizza"
2604 msgstr "Pizza"
2605
2606 #. module: point_of_sale
2607 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
2608 msgid "Plain Water"
2609 msgstr "Obična voda"
2610
2611 #. module: point_of_sale
2612 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1125
2613 #, python-format
2614 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
2615 msgstr "Molimo definišite konto prihoda za ovaj proizvod \"%s\" (id:%d)."
2616
2617 #. module: point_of_sale
2618 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
2619 #, python-format
2620 msgid "Please provide a partner for the sale."
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: point_of_sale
2624 #. openerp-web
2625 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1282
2626 #, python-format
2627 msgid ""
2628 "Please select a client for this order. This can be done by clicking the "
2629 "order tab"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: point_of_sale
2633 #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout
2634 msgid "PoS Orders"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: point_of_sale
2638 #: field:account.journal,journal_user:0
2639 msgid "PoS Payment Method"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: point_of_sale
2643 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
2644 msgid "PoS Session"
2645 msgstr "POS sesija"
2646
2647 #. module: point_of_sale
2648 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
2649 msgid "PoS Session Opening"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. module: point_of_sale
2653 #: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
2654 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2655 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2656 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
2657 #: field:pos.session,config_id:0
2658 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
2659 #: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view
2660 #: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form
2661 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
2662 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2663 msgid "Point of Sale"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: point_of_sale
2667 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
2668 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2669 msgid "Point of Sale Analysis"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: point_of_sale
2673 #: field:product.template,income_pdt:0
2674 msgid "Point of Sale Cash In"
2675 msgstr "Ulaz novca u kasu"
2676
2677 #. module: point_of_sale
2678 #: field:product.template,expense_pdt:0
2679 msgid "Point of Sale Cash Out"
2680 msgstr "Podizanje novca iz POS-a"
2681
2682 #. module: point_of_sale
2683 #: field:product.template,pos_categ_id:0
2684 msgid "Point of Sale Category"
2685 msgstr "Kategorije POS-a"
2686
2687 #. module: point_of_sale
2688 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
2689 msgid "Point of Sale Config"
2690 msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
2691
2692 #. module: point_of_sale
2693 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
2694 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree
2695 msgid "Point of Sale Configuration"
2696 msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
2697
2698 #. module: point_of_sale
2699 #: field:pos.config,name:0
2700 msgid "Point of Sale Name"
2701 msgstr "Naziv prodajnog mjesta"
2702
2703 #. module: point_of_sale
2704 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2705 msgid "Point of Sale Orders"
2706 msgstr "Narudžbe POS-a"
2707
2708 #. module: point_of_sale
2709 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2710 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: point_of_sale
2714 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2715 msgid "Point of Sale Payment"
2716 msgstr "POS plaćanje"
2717
2718 #. module: point_of_sale
2719 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2720 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2721 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree
2722 msgid "Point of Sale Session"
2723 msgstr "Sesija POS-a"
2724
2725 #. module: point_of_sale
2726 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2727 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2728 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
2729 msgid "Point of Sales"
2730 msgstr "Prodajna mjesta"
2731
2732 #. module: point_of_sale
2733 #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view
2734 msgid "Pos Categories"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. module: point_of_sale
2738 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
2739 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category
2740 msgid "Pos Product Categories"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: point_of_sale
2744 #. openerp-web
2745 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419
2746 #, python-format
2747 msgid "PosBox Printing Error"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: point_of_sale
2751 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
2752 msgid "Post All Orders"
2753 msgstr "Knjiži sve narudžbe"
2754
2755 #. module: point_of_sale
2756 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
2757 msgid "Post POS Journal Entries"
2758 msgstr "Knjiži stavke dnevnika POS-a"
2759
2760 #. module: point_of_sale
2761 #. openerp-web
2762 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
2763 #, python-format
2764 msgid "Postcode"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: point_of_sale
2768 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
2769 #: selection:pos.order,state:0
2770 msgid "Posted"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: point_of_sale
2774 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2775 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2776 msgid "Potatoes"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: point_of_sale
2780 #. openerp-web
2781 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167
2782 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2783 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
2784 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2785 #, python-format
2786 msgid "Price"
2787 msgstr "Cijena"
2788
2789 #. module: point_of_sale
2790 #: field:pos.config,barcode_price:0
2791 msgid "Price Barcodes"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: point_of_sale
2795 #: field:pos.config,pricelist_id:0
2796 #: field:pos.order,pricelist_id:0
2797 msgid "Pricelist"
2798 msgstr "Cjenovnik"
2799
2800 #. module: point_of_sale
2801 #. openerp-web
2802 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:930
2803 #, python-format
2804 msgid "Print"
2805 msgstr "Ispis"
2806
2807 #. module: point_of_sale
2808 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2809 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2810 msgid "Print Date"
2811 msgstr "Datum ispisa"
2812
2813 #. module: point_of_sale
2814 #. openerp-web
2815 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863
2816 #, python-format
2817 msgid "Print Receipt"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: point_of_sale
2821 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
2822 msgid "Print Report"
2823 msgstr "Ispiši"
2824
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2827 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2828 msgid "Print date"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: point_of_sale
2832 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
2833 msgid "Print via Proxy"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: point_of_sale
2837 #. openerp-web
2838 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888
2839 #, python-format
2840 msgid "Printer"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: point_of_sale
2844 #: field:pos.order.line,product_id:0
2845 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2846 #: field:report.pos.order,product_id:0
2847 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2848 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2849 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2850 msgid "Product"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: point_of_sale
2854 #: field:pos.config,barcode_product:0
2855 msgid "Product Barcodes"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: point_of_sale
2859 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
2860 #: field:report.pos.order,product_categ_id:0
2861 msgid "Product Category"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: point_of_sale
2865 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
2866 msgid "Product Nb."
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: point_of_sale
2870 #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
2871 msgid "Product Product Categories"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: point_of_sale
2875 #: field:report.pos.order,product_qty:0
2876 msgid "Product Quantity"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: point_of_sale
2880 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
2881 msgid "Product Template"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: point_of_sale
2885 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action
2886 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2887 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2888 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2889 msgid "Products"
2890 msgstr "Proizvodi"
2891
2892 #. module: point_of_sale
2893 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
2894 msgid "Public Category"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: point_of_sale
2898 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2899 msgid "Put"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: point_of_sale
2903 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
2904 msgid "Put Money In"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: point_of_sale
2908 #. openerp-web
2909 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157
2910 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2911 #: view:website:point_of_sale.report_payment
2912 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
2913 #, python-format
2914 msgid "Qty"
2915 msgstr "Kol."
2916
2917 #. module: point_of_sale
2918 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
2919 msgid "Qty of product"
2920 msgstr "Kol proizvoda"
2921
2922 #. module: point_of_sale
2923 #: field:pos.order.line,qty:0
2924 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
2925 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
2926 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
2927 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
2928 msgid "Quantity"
2929 msgstr "Količina"
2930
2931 #. module: point_of_sale
2932 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2933 msgid "Re-Print"
2934 msgstr "Ponovi ispis"
2935
2936 #. module: point_of_sale
2937 #. openerp-web
2938 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864
2939 #, python-format
2940 msgid "Read Weighting Scale"
2941 msgstr "Očitanje sa vage"
2942
2943 #. module: point_of_sale
2944 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
2945 msgid "Real Closing Balance"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: point_of_sale
2949 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
2950 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
2951 msgid "Receipt"
2952 msgstr "Račun"
2953
2954 #. module: point_of_sale
2955 #: field:pos.config,receipt_footer:0
2956 msgid "Receipt Footer"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: point_of_sale
2960 #: field:pos.config,receipt_header:0
2961 msgid "Receipt Header"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: point_of_sale
2965 #: field:pos.order,pos_reference:0
2966 msgid "Receipt Ref"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: point_of_sale
2970 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2971 msgid "Red Pepper"
2972 msgstr "Crvene papričice"
2973
2974 #. module: point_of_sale
2975 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
2976 msgid "Red grapefruit"
2977 msgstr "Crveni grejp"
2978
2979 #. module: point_of_sale
2980 #. openerp-web
2981 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847
2982 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
2983 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
2984 #, python-format
2985 msgid "Reference"
2986 msgstr "Referenca"
2987
2988 #. module: point_of_sale
2989 #. openerp-web
2990 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
2991 #, python-format
2992 msgid "Remaining:"
2993 msgstr "Preostalo:"
2994
2995 #. module: point_of_sale
2996 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
2997 msgid "Reprint"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: point_of_sale
3001 #. openerp-web
3002 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833
3003 #, python-format
3004 msgid "Reset"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: point_of_sale
3008 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree
3009 #: field:pos.session,user_id:0
3010 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3011 msgid "Responsible"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: point_of_sale
3015 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3016 msgid "Resume Session"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: point_of_sale
3020 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:907
3021 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3022 #, python-format
3023 msgid "Return Products"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: point_of_sale
3027 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
3028 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: point_of_sale
3032 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
3033 msgid "Root vegetables"
3034 msgstr "korjensko povrće"
3035
3036 #. module: point_of_sale
3037 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
3038 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
3039 msgid "Sale Details"
3040 msgstr "Prodaja detaljno"
3041
3042 #. module: point_of_sale
3043 #: field:pos.config,journal_id:0
3044 #: field:pos.order,sale_journal:0
3045 msgid "Sale Journal"
3046 msgstr "Dnevnik prodaje"
3047
3048 #. module: point_of_sale
3049 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
3050 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
3051 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
3052 msgid "Sale line"
3053 msgstr "Stavka prodaje"
3054
3055 #. module: point_of_sale
3056 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3057 msgid "Sales Details"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: point_of_sale
3061 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
3062 msgid "Sales Journal"
3063 msgstr "Dnevnik prodaje"
3064
3065 #. module: point_of_sale
3066 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
3067 msgid "Sales Lines"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: point_of_sale
3071 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
3072 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph
3073 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph
3074 msgid "Sales by User"
3075 msgstr "Prodaje po korisniku"
3076
3077 #. module: point_of_sale
3078 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
3079 msgid "Sales by User Monthly"
3080 msgstr "Mjesečna prodaja po korisniku"
3081
3082 #. module: point_of_sale
3083 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
3084 msgid "Sales by day"
3085 msgstr "Prodaje po danu"
3086
3087 #. module: point_of_sale
3088 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
3089 msgid "Sales by month"
3090 msgstr "Prodaje po mjesecima"
3091
3092 #. module: point_of_sale
3093 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3094 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3095 msgid "Sales by user"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. module: point_of_sale
3099 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
3100 msgid "Sales by user monthly"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. module: point_of_sale
3104 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3105 msgid "Sales total(Revenue)"
3106 msgstr "Ukupno prodaja (Prihodi)"
3107
3108 #. module: point_of_sale
3109 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3110 #: field:pos.order,user_id:0
3111 msgid "Salesman"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. module: point_of_sale
3115 #: field:pos.details,user_ids:0
3116 msgid "Salespeople"
3117 msgstr "Prodavači"
3118
3119 #. module: point_of_sale
3120 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
3121 #: field:report.pos.order,user_id:0
3122 msgid "Salesperson"
3123 msgstr "Prodavač(ica)"
3124
3125 #. module: point_of_sale
3126 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
3127 msgid "San Pellegrino 1L"
3128 msgstr "San Pellegrino 1L"
3129
3130 #. module: point_of_sale
3131 #. openerp-web
3132 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896
3133 #, python-format
3134 msgid "Scale"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: point_of_sale
3138 #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0
3139 msgid "Scan via Proxy"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. module: point_of_sale
3143 #. openerp-web
3144 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879
3145 #, python-format
3146 msgid "Scanner"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: point_of_sale
3150 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
3151 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
3152 msgid "Search Cash Statements"
3153 msgstr "Pretraži knjiženja gotovine"
3154
3155 #. module: point_of_sale
3156 #. openerp-web
3157 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422
3158 #, python-format
3159 msgid "Search Customers"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: point_of_sale
3163 #. openerp-web
3164 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
3165 #, python-format
3166 msgid "Search Products"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: point_of_sale
3170 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3171 msgid "Search Sales Order"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: point_of_sale
3175 #. openerp-web
3176 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430
3177 #, python-format
3178 msgid "Select Customer"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. module: point_of_sale
3182 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3183 msgid "Select your Point of Sale"
3184 msgstr "Odaberite vaše prodajno mjesto"
3185
3186 #. module: point_of_sale
3187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
3188 #, python-format
3189 msgid "Selected orders do not have the same session!"
3190 msgstr "Odabrane narudžbe nisu iz iste sesije!"
3191
3192 #. module: point_of_sale
3193 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
3194 msgid "Self Checkout Mode"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: point_of_sale
3198 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
3199 msgid "Self Checkout Payment Method"
3200 msgstr "Samostalna metoda naplate"
3201
3202 #. module: point_of_sale
3203 #: field:pos.category,sequence:0
3204 msgid "Sequence"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: point_of_sale
3208 #: field:pos.order,sequence_number:0
3209 msgid "Sequence Number"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: point_of_sale
3213 #. openerp-web
3214 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540
3215 #, python-format
3216 msgid "Served by"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: point_of_sale
3220 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64
3221 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3222 #: field:pos.order,session_id:0
3223 #, python-format
3224 msgid "Session"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. module: point_of_sale
3228 #: field:pos.session,name:0
3229 msgid "Session ID"
3230 msgstr "ID sesija"
3231
3232 #. module: point_of_sale
3233 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3234 msgid "Session Status"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: point_of_sale
3238 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary
3239 msgid "Session Summary"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. module: point_of_sale
3243 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3244 msgid "Session Summary:"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: point_of_sale
3248 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3249 msgid "Session:"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: point_of_sale
3253 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3254 #: field:pos.config,session_ids:0
3255 msgid "Sessions"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: point_of_sale
3259 #. openerp-web
3260 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681
3261 #, python-format
3262 msgid "Set Customer"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #. openerp-web
3267 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832
3268 #, python-format
3269 msgid "Set Weight"
3270 msgstr "Postavi težinu"
3271
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view
3274 #: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form
3275 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
3276 msgid "Set a Custom EAN"
3277 msgstr "Postavi korisnički EAN"
3278
3279 #. module: point_of_sale
3280 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3281 msgid "Set to Active"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. module: point_of_sale
3285 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3286 msgid "Set to Deprecated"
3287 msgstr "Postavi na Napušteno"
3288
3289 #. module: point_of_sale
3290 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
3291 msgid "Set to Inactive"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: point_of_sale
3295 #. openerp-web
3296 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934
3297 #, python-format
3298 msgid "Shop:"
3299 msgstr "Prodavnica:"
3300
3301 #. module: point_of_sale
3302 #. openerp-web
3303 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852
3304 #, python-format
3305 msgid "Show All Unsent Orders"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: point_of_sale
3309 #: field:pos.session.opening,show_config:0
3310 msgid "Show Config"
3311 msgstr "Pokaži konfig"
3312
3313 #. module: point_of_sale
3314 #. openerp-web
3315 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
3316 #, python-format
3317 msgid "Skip"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: point_of_sale
3321 #: field:pos.category,image_small:0
3322 msgid "Smal-sized image"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: point_of_sale
3326 #: help:pos.category,image_small:0
3327 msgid ""
3328 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3329 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3330 "required."
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: point_of_sale
3334 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3335 msgid "Soda"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: point_of_sale
3339 #. openerp-web
3340 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842
3341 #, python-format
3342 msgid "Soda 33cl"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: point_of_sale
3346 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3347 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: point_of_sale
3351 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
3352 msgid "Spa Barisart 33cl"
3353 msgstr "Spa Barisart 33cl"
3354
3355 #. module: point_of_sale
3356 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3357 msgid "Spa Barisart 50cl"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: point_of_sale
3361 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
3362 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
3363 msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl"
3364
3365 #. module: point_of_sale
3366 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
3367 msgid "Spa Reine 1L"
3368 msgstr "Spa Reine 1L"
3369
3370 #. module: point_of_sale
3371 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
3372 msgid "Spa Reine 2L"
3373 msgstr "Spa Reine 2L"
3374
3375 #. module: point_of_sale
3376 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
3377 msgid "Spa Reine 33cl"
3378 msgstr "Spa Reine 33cl"
3379
3380 #. module: point_of_sale
3381 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3382 msgid "Spa Reine 50cl"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: point_of_sale
3386 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
3387 msgid "Sparkling Water"
3388 msgstr "Voda sa mjehurićima"
3389
3390 #. module: point_of_sale
3391 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3392 msgid "Special Beers"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: point_of_sale
3396 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3397 msgid "Start Period"
3398 msgstr "Početni period"
3399
3400 #. module: point_of_sale
3401 #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos
3402 msgid "Start Point of Sale"
3403 msgstr "Započni prodaju"
3404
3405 #. module: point_of_sale
3406 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
3407 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3408 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3409 msgid "Starting Balance"
3410 msgstr "Početni saldo"
3411
3412 #. module: point_of_sale
3413 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
3414 msgid "Starting Date"
3415 msgstr "Datum početka"
3416
3417 #. module: point_of_sale
3418 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement
3419 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3420 msgid "Statement"
3421 msgstr "Izvod"
3422
3423 #. module: point_of_sale
3424 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3425 msgid "Statement Details:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: point_of_sale
3429 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3430 msgid "Statement Name"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. module: point_of_sale
3434 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3435 msgid "Statement Summary"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. module: point_of_sale
3439 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
3440 msgid "Statement lines"
3441 msgstr "Retci izvoda"
3442
3443 #. module: point_of_sale
3444 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3445 msgid "Statements"
3446 msgstr "Izvodi"
3447
3448 #. module: point_of_sale
3449 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
3450 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
3451 #: field:pos.config,state:0
3452 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
3453 #: field:pos.order,state:0
3454 #: field:pos.session,state:0
3455 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
3456 #: field:report.pos.order,state:0
3457 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3458 msgid "Status"
3459 msgstr "Status"
3460
3461 #. module: point_of_sale
3462 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
3463 msgid "Stella Artois 33cl"
3464 msgstr "Stella Artois 33cl"
3465
3466 #. module: point_of_sale
3467 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
3468 msgid "Stella Artois 50cl"
3469 msgstr "Stella Artois 50cl"
3470
3471 #. module: point_of_sale
3472 #: field:pos.config,stock_location_id:0
3473 msgid "Stock Location"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: point_of_sale
3477 #. openerp-web
3478 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316
3479 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317
3480 #, python-format
3481 msgid "Street"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. module: point_of_sale
3485 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
3486 msgid "Stringers"
3487 msgstr "Stringers"
3488
3489 #. module: point_of_sale
3490 #. openerp-web
3491 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587
3492 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
3493 #, python-format
3494 msgid "Subtotal"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: point_of_sale
3498 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3499 msgid "Subtotal w/o Tax"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: point_of_sale
3503 #. openerp-web
3504 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969
3505 #, python-format
3506 msgid "Subtotal:"
3507 msgstr "Međuzbroj:"
3508
3509 #. module: point_of_sale
3510 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
3511 msgid "Sum of opening balance and transactions."
3512 msgstr ""
3513
3514 #. module: point_of_sale
3515 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
3516 msgid "Sum of subtotals"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. module: point_of_sale
3520 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3521 msgid "Summary"
3522 msgstr "Rezime"
3523
3524 #. module: point_of_sale
3525 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3526 msgid "Summary by Payment Methods"
3527 msgstr "Sažetak po načinima plaćanja"
3528
3529 #. module: point_of_sale
3530 #: selection:report.pos.order,state:0
3531 msgid "Synchronized"
3532 msgstr "Sinkronizirano"
3533
3534 #. module: point_of_sale
3535 #. openerp-web
3536 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600
3537 #, python-format
3538 msgid "TOTAL"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: point_of_sale
3542 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3543 msgid "Take"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: point_of_sale
3547 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
3548 msgid "Take Money Out"
3549 msgstr "Podigni novac"
3550
3551 #. module: point_of_sale
3552 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1160
3553 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1177
3554 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3555 #, python-format
3556 msgid "Tax"
3557 msgstr "Porez"
3558
3559 #. module: point_of_sale
3560 #. openerp-web
3561 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353
3562 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400
3563 #, python-format
3564 msgid "Tax ID"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: point_of_sale
3568 #: field:pos.order,amount_tax:0
3569 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3570 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
3571 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3572 msgid "Taxes"
3573 msgstr "Porezi"
3574
3575 #. module: point_of_sale
3576 #. openerp-web
3577 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813
3578 #, python-format
3579 msgid "Taxes:"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: point_of_sale
3583 #. openerp-web
3584 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524
3585 #, python-format
3586 msgid "Tel:"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: point_of_sale
3590 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1098
3591 #, python-format
3592 msgid "The POS order must have lines when calling this method"
3593 msgstr "POS narudžba mora sadržavati stavke kada pozivate ovu metodu"
3594
3595 #. module: point_of_sale
3596 #. openerp-web
3597 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690
3598 #, python-format
3599 msgid ""
3600 "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n"
3601 "                    or action associated with the scanned barcode."
3602 msgstr ""
3603
3604 #. module: point_of_sale
3605 #. openerp-web
3606 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
3607 #, python-format
3608 msgid ""
3609 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
3610 "use\n"
3611 "                        a modern browser like"
3612 msgstr ""
3613 "Korištenje POS prodaje nije podržano u Microsoft Internet Exploreru. Molimo "
3614 "da koristite\n"
3615 "                                                                             "
3616 "                                  moderniji pretraživač kao"
3617
3618 #. module: point_of_sale
3619 #: constraint:pos.config:0
3620 msgid ""
3621 "The company of the sale journal is different than the one of point of sale"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: point_of_sale
3625 #: constraint:pos.config:0
3626 msgid ""
3627 "The company of the stock location is different than the one of point of sale"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: help:pos.config,proxy_ip:0
3632 msgid ""
3633 "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
3634 "left empty"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: point_of_sale
3638 #: sql_constraint:pos.session:0
3639 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
3640 msgstr "Naziv POS sesije mora biti jedinstven!"
3641
3642 #. module: point_of_sale
3643 #. openerp-web
3644 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1286
3645 #, python-format
3646 msgid "The order could not be sent"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: point_of_sale
3650 #: help:pos.config,barcode_discount:0
3651 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: point_of_sale
3655 #: help:pos.config,barcode_price:0
3656 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: point_of_sale
3660 #: help:pos.config,barcode_weight:0
3661 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: point_of_sale
3665 #: help:pos.config,barcode_cashier:0
3666 msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: point_of_sale
3670 #: help:pos.config,barcode_customer:0
3671 msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: point_of_sale
3675 #: help:pos.config,barcode_product:0
3676 msgid "The pattern that identifies product barcodes"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: point_of_sale
3680 #: help:pos.session,config_id:0
3681 msgid "The physical point of sale you will use."
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: point_of_sale
3685 #. openerp-web
3686 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:824
3687 #, python-format
3688 msgid "The provided file could not be read due to an unknown error"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: point_of_sale
3692 #. openerp-web
3693 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:420
3694 #, python-format
3695 msgid ""
3696 "The receipt could not be printed. The software installed on the posbox is "
3697 "probably out of date. Please refer to the software instructions in the "
3698 "posbox manual or contact the customer support"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: point_of_sale
3702 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
3703 msgid "The session"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. module: point_of_sale
3707 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
3708 msgid ""
3709 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
3710 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
3711 "using their CashBox tab."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: point_of_sale
3715 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:489
3716 #, python-format
3717 msgid ""
3718 "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: point_of_sale
3722 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
3723 msgid "Theoretical Closing Balance"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: point_of_sale
3727 #. openerp-web
3728 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725
3729 #, python-format
3730 msgid "There are no unsent orders"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: point_of_sale
3734 #. openerp-web
3735 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144
3736 #, python-format
3737 msgid ""
3738 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3739 "you sure you want to exit?"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: point_of_sale
3743 #. openerp-web
3744 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261
3745 #, python-format
3746 msgid ""
3747 "There is no cash payment method available in this point of sale to handle "
3748 "the change.\n"
3749 "\n"
3750 " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of "
3751 "sale configuration"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: point_of_sale
3755 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3756 #, python-format
3757 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: point_of_sale
3761 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:850
3762 #, python-format
3763 msgid ""
3764 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
3765 "\"%s\" (id:%d)."
3766 msgstr ""
3767 "Nije definisan konto prihoda da izvršim plaćanje za partnera: \"%s\" "
3768 "(id:%id)."
3769
3770 #. module: point_of_sale
3771 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:848
3772 #, python-format
3773 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: point_of_sale
3777 #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0
3778 msgid ""
3779 "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance "
3780 "and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If this "
3781 "maximum is reached, the user will have an error message at the closing of "
3782 "his session saying that he needs to contact his manager."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: help:pos.category,image:0
3787 msgid ""
3788 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
3789 "1024x1024px."
3790 msgstr ""
3791 "ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, "
3792 "ograničeno na 1024x1024px."
3793
3794 #. module: point_of_sale
3795 #. openerp-web
3796 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813
3797 #, python-format
3798 msgid ""
3799 "This operation will permanently destroy all unsent orders from the local "
3800 "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: help:pos.config,sequence_id:0
3805 msgid ""
3806 "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
3807 "customize the reference numbers of your orders."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: point_of_sale
3811 #: help:product.template,pos_categ_id:0
3812 msgid ""
3813 "Those categories are used to group similar products for point of sale."
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: point_of_sale
3817 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
3818 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
3819 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
3820
3821 #. module: point_of_sale
3822 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
3823 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. module: point_of_sale
3827 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
3828 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
3829 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
3830
3831 #. module: point_of_sale
3832 #: field:product.template,to_weight:0
3833 msgid "To Weigh With Scale"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: point_of_sale
3837 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:891
3838 #, python-format
3839 msgid ""
3840 "To return product(s), you need to open a session that will be used to "
3841 "register the refund."
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: point_of_sale
3845 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
3846 msgid "Today"
3847 msgstr "Danas"
3848
3849 #. module: point_of_sale
3850 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
3851 msgid "Today's Payment"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: point_of_sale
3855 #: view:website:point_of_sale.report_payment
3856 msgid "Today's Payments"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: point_of_sale
3860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
3861 msgid "Tomatos"
3862 msgstr "Rajčice"
3863
3864 #. module: point_of_sale
3865 #: field:pos.order,amount_total:0
3866 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
3867 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
3868 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
3869 #: view:website:point_of_sale.report_payment
3870 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
3871 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3872 #: view:website:point_of_sale.report_statement
3873 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
3874 msgid "Total"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: point_of_sale
3878 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
3879 msgid "Total Cash Transaction"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. module: point_of_sale
3883 #: field:report.pos.order,total_discount:0
3884 msgid "Total Discount"
3885 msgstr "Ukupni popust"
3886
3887 #. module: point_of_sale
3888 #: field:report.pos.order,price_total:0
3889 msgid "Total Price"
3890 msgstr "Ukupna Cijena"
3891
3892 #. module: point_of_sale
3893 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
3894 msgid "Total Transaction"
3895 msgstr "Transakcije ukupno"
3896
3897 #. module: point_of_sale
3898 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
3899 msgid "Total Transactions"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. module: point_of_sale
3903 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3904 msgid "Total Without Taxes"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: point_of_sale
3908 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3909 msgid "Total discount"
3910 msgstr "Ukupni popust"
3911
3912 #. module: point_of_sale
3913 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3914 msgid "Total invoiced"
3915 msgstr "Ukupno fakturirano"
3916
3917 #. module: point_of_sale
3918 #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
3919 msgid "Total of all paid sale orders"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: point_of_sale
3923 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
3924 msgid "Total of closing cash control lines."
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: point_of_sale
3928 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3929 msgid "Total of opening cash control lines."
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: point_of_sale
3933 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3934 msgid "Total of the day"
3935 msgstr "Ukupno za dan"
3936
3937 #. module: point_of_sale
3938 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
3939 msgid "Total paid"
3940 msgstr "Ukupno plaćeno"
3941
3942 #. module: point_of_sale
3943 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
3944 msgid "Total qty"
3945 msgstr "Uk. količina"
3946
3947 #. module: point_of_sale
3948 #. openerp-web
3949 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812
3950 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989
3951 #, python-format
3952 msgid "Total:"
3953 msgstr "Ukupno:"
3954
3955 #. module: point_of_sale
3956 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1190
3957 #, python-format
3958 msgid "Trade Receivables"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
3963 #, python-format
3964 msgid "Unable to Delete!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. module: point_of_sale
3968 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
3969 #, python-format
3970 msgid "Unable to cancel the picking."
3971 msgstr ""
3972
3973 #. module: point_of_sale
3974 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:388
3975 #, python-format
3976 msgid ""
3977 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
3978 "of sale."
3979 msgstr ""
3980 "Nije moguće započeti sesiju. Morate dodijeliti dnevnik knjiženja za prodajno "
3981 "mjesto."
3982
3983 #. module: point_of_sale
3984 #: field:pos.order.line,price_unit:0
3985 #: view:website:point_of_sale.report_payment
3986 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
3987 msgid "Unit Price"
3988 msgstr "Jedinična Cijena"
3989
3990 #. module: point_of_sale
3991 #. openerp-web
3992 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686
3993 #, python-format
3994 msgid "Unknown Barcode"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: point_of_sale
3998 #. openerp-web
3999 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845
4000 #, python-format
4001 msgid "Unknown Product"
4002 msgstr "Nepoznati proizvod"
4003
4004 #. module: point_of_sale
4005 #. openerp-web
4006 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723
4007 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850
4008 #, python-format
4009 msgid "Unsent Orders"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: point_of_sale
4013 #. openerp-web
4014 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:808
4015 #, python-format
4016 msgid "Unsupported File Format"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: point_of_sale
4020 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
4021 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
4022 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
4023 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
4024 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
4025 #: view:website:point_of_sale.report_statement
4026 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
4027 msgid "User"
4028 msgstr "Korisnik"
4029
4030 #. module: point_of_sale
4031 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
4032 msgid "User Labels"
4033 msgstr "Korisničke oznake"
4034
4035 #. module: point_of_sale
4036 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product
4037 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
4038 msgid "User's Product"
4039 msgstr "Korisnikov proizvod"
4040
4041 #. module: point_of_sale
4042 #. openerp-web
4043 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933
4044 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
4045 #, python-format
4046 msgid "User:"
4047 msgstr "Korisnik:"
4048
4049 #. module: point_of_sale
4050 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
4051 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
4052 msgid "Users"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: point_of_sale
4056 #. openerp-web
4057 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527
4058 #, python-format
4059 msgid "VAT:"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: point_of_sale
4063 #. openerp-web
4064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1060
4065 #, python-format
4066 msgid "Validate"
4067 msgstr "Odobri"
4068
4069 #. module: point_of_sale
4070 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4071 msgid "Validate & Open Session"
4072 msgstr "Potvrdi i otvori smjenu"
4073
4074 #. module: point_of_sale
4075 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4076 msgid "Validate Closing & Post Entries"
4077 msgstr "Ovjeri zatvaranje i proknjiži stavke"
4078
4079 #. module: point_of_sale
4080 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
4081 msgid "Virtual KeyBoard"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: point_of_sale
4085 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
4086 msgid "Water"
4087 msgstr "Voda"
4088
4089 #. module: point_of_sale
4090 #: field:pos.config,barcode_weight:0
4091 msgid "Weight Barcodes"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. module: point_of_sale
4095 #. openerp-web
4096 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858
4097 #, python-format
4098 msgid "Weighting"
4099 msgstr "Vaganje"
4100
4101 #. module: point_of_sale
4102 #. openerp-web
4103 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786
4104 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953
4105 #, python-format
4106 msgid "With a"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. module: point_of_sale
4110 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
4111 msgid "Year"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. module: point_of_sale
4115 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
4116 msgid "Yellow Peppers"
4117 msgstr "Žute papričice"
4118
4119 #. module: point_of_sale
4120 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
4121 msgid ""
4122 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
4123 "Selling\" or close the cash register session."
4124 msgstr ""
4125 "Možete nastaviti prodaju putem touch screen interfejsa klikom na \"Počni "
4126 "prodaju\" ili zatvoriti sesiju kase."
4127
4128 #. module: point_of_sale
4129 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4130 msgid "You can define another list of available currencies on the"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: point_of_sale
4134 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
4135 #, python-format
4136 msgid ""
4137 "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
4138 "already been issued."
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: point_of_sale
4142 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:519
4143 #, python-format
4144 msgid ""
4145 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
4146 "'paid' status"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: point_of_sale
4150 #: constraint:pos.session:0
4151 msgid ""
4152 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: point_of_sale
4156 #: constraint:pos.session:0
4157 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
4158 msgstr ""
4159 "Nije moguće otvoriti dvije aktivne sesije sa istom odgovornom osobom!"
4160
4161 #. module: point_of_sale
4162 #: constraint:pos.config:0
4163 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
4164 msgstr "Nemogu postojati dvije kontrole novca na jednom POS-u"
4165
4166 #. module: point_of_sale
4167 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:534
4168 #, python-format
4169 msgid ""
4170 "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. "
4171 "Please first close this one to use this point of sale."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. module: point_of_sale
4175 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
4176 #, python-format
4177 msgid ""
4178 "You have to define which payment method must be available in the point of "
4179 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
4180 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
4181 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
4182 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
4183 msgstr ""
4184 "Morate definisati koji načini plaćanja će biti dostupni na prodajnom mjestu, "
4185 "korištenjem postojećih dnevnika gotovine i bankovnih računa kroz "
4186 "\"Računovodstvo / Postavke /Dnevnici /Dnevnici\". Odaberite dnevnik i "
4187 "označite polje \"POS metoda plaćanja\" na kartici \"Prodajna mjesta\". "
4188 "Također možete kreirati novi način plaćanja direktno iz izbornika \"POS "
4189 "Backend/ Postavke / Načini plaćanja\"."
4190
4191 #. module: point_of_sale
4192 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
4193 #, python-format
4194 msgid "You have to open at least one cashbox."
4195 msgstr "Morate otvoriti barem jednu kasu"
4196
4197 #. module: point_of_sale
4198 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1265
4199 #, python-format
4200 msgid ""
4201 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
4202 "Please set one before choosing a product."
4203 msgstr ""
4204 "Morate odabrati cjenovnik u formi prodaje!\n"
4205 "Molimo postavite jedan prije odabira proizvoda."
4206
4207 #. module: point_of_sale
4208 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
4209 msgid ""
4210 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
4211 "                          being able to start selling through the "
4212 "touchscreen interface."
4213 msgstr ""
4214 "Možda bi trebali kontrolirati iznos novaca u kasi, prije\n"
4215 "                                                                        nego "
4216 "počnete koristiti touch-screen interfejs za prodaju."
4217
4218 #. module: point_of_sale
4219 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
4220 #, python-format
4221 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
4222 msgstr "Trebate dodijeliti prodajno mjesto za vašu smjenu"
4223
4224 #. module: point_of_sale
4225 #. openerp-web
4226 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:986
4227 #, python-format
4228 msgid "You will lose any data associated with the current order"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: point_of_sale
4232 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
4233 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
4234 msgid "Your Session"
4235 msgstr "Vaša smjena"
4236
4237 #. module: point_of_sale
4238 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:486
4239 #, python-format
4240 msgid ""
4241 "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing "
4242 "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force "
4243 "it."
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: point_of_sale
4247 #. openerp-web
4248 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804
4249 #, python-format
4250 msgid "Your shopping cart is empty"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: point_of_sale
4254 #. openerp-web
4255 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
4256 #, python-format
4257 msgid "ZIP"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: point_of_sale
4261 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
4262 msgid "Zucchini"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. module: point_of_sale
4266 #. openerp-web
4267 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778
4268 #, python-format
4269 msgid "at"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. module: point_of_sale
4273 #. openerp-web
4274 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078
4275 #, python-format
4276 msgid "caps lock"
4277 msgstr "caps lock"
4278
4279 #. module: point_of_sale
4280 #. openerp-web
4281 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105
4282 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147
4283 #, python-format
4284 msgid "close"
4285 msgstr "zatvori"
4286
4287 #. module: point_of_sale
4288 #. openerp-web
4289 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063
4290 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140
4291 #, python-format
4292 msgid "delete"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: point_of_sale
4296 #. openerp-web
4297 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788
4298 #, python-format
4299 msgid "discount"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: point_of_sale
4303 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:387
4304 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594
4305 #, python-format
4306 msgid "error!"
4307 msgstr "greška!"
4308
4309 #. module: point_of_sale
4310 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:129
4311 #, python-format
4312 msgid "not used"
4313 msgstr "ne koristi se"
4314
4315 #. module: point_of_sale
4316 #. openerp-web
4317 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95
4318 #, python-format
4319 msgid "or"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. module: point_of_sale
4323 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4324 msgid "payment method."
4325 msgstr "način plaćanja."
4326
4327 #. module: point_of_sale
4328 #. openerp-web
4329 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:600
4330 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090
4331 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145
4332 #, python-format
4333 msgid "return"
4334 msgstr "vrati"
4335
4336 #. module: point_of_sale
4337 #. openerp-web
4338 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091
4339 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102
4340 #, python-format
4341 msgid "shift"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: point_of_sale
4345 #. openerp-web
4346 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064
4347 #, python-format
4348 msgid "tab"
4349 msgstr "tab"
4350
4351 #. module: point_of_sale
4352 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
4353 msgid "tab of the"
4354 msgstr "kartica od"
4355
4356 #. module: point_of_sale
4357 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
4358 msgid "transaction for the pos"
4359 msgstr "transakcije na pos-u"
4360
4361 #. module: point_of_sale
4362 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
4363 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
4364 #: field:pos.order,amount_return:0
4365 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
4366 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
4367 msgid "unknown"
4368 msgstr "nepoznato"
4369
4370 #, python-format
4371 #~ msgid "Welcome"
4372 #~ msgstr "Dobrodošli"
4373
4374 #~ msgid "# of Qty"
4375 #~ msgstr "# kol"
4376
4377 #, python-format
4378 #~ msgid "Choose your type of receipt:"
4379 #~ msgstr "Odaberite vaš tip računa:"
4380
4381 #, python-format
4382 #~ msgid "Ticket"
4383 #~ msgstr "Zahtjev"
4384
4385 #, python-format
4386 #~ msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
4387 #~ msgstr "Oprostite, nismo mogli otvoriti sesiju za ovog korisnika."
4388
4389 #~ msgid ""
4390 #~ "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
4391 #~ "interface)."
4392 #~ msgstr ""
4393 #~ "Označite ako proizvod treba vagati (uglavnom se koristi kod interfejsa "
4394 #~ "samostalne naplate)"