1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20 #. module: point_of_sale
21 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
25 #. module: point_of_sale
26 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
28 msgstr "Продажби по дни"
30 #. module: point_of_sale
31 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 " Click to define a new category.\n"
36 " Categories are used to browse your products through the\n"
37 " touchscreen interface.\n"
39 " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
40 " touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
42 " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
47 #. module: point_of_sale
49 msgid "Print the Receipt of the Sale"
52 #. module: point_of_sale
53 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
54 msgid "Computed Balance"
57 #. module: point_of_sale
59 #: view:report.pos.order:0
63 #. module: point_of_sale
64 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
65 msgid "Electronic Scale Interface"
68 #. module: point_of_sale
69 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
73 #. module: point_of_sale
74 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
75 msgid "Conference pears"
78 #. module: point_of_sale
80 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
85 #. module: point_of_sale
86 #: field:pos.config,journal_id:0
87 #: field:pos.order,sale_journal:0
91 #. module: point_of_sale
92 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
96 #. module: point_of_sale
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
98 #: report:pos.details:0
99 #: report:pos.details_summary:0
100 msgid "Details of Sales"
101 msgstr "Детайли за продажбите"
103 #. module: point_of_sale
104 #: constraint:pos.config:0
105 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
108 #. module: point_of_sale
109 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
110 #: field:pos.sale.user,user_id:0
111 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
112 #: view:report.pos.order:0
113 #: field:report.pos.order,user_id:0
117 #. module: point_of_sale
118 #: view:report.pos.order:0
119 #: field:report.pos.order,day:0
123 #. module: point_of_sale
124 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
127 msgstr "Име на продукт"
129 #. module: point_of_sale
130 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
131 msgid "Red grapefruit"
134 #. module: point_of_sale
135 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341
137 msgid "Assign a Custom EAN"
140 #. module: point_of_sale
141 #: view:pos.session.opening:0
143 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
144 " being able to start selling through the "
145 "touchscreen interface."
148 #. module: point_of_sale
149 #: report:account.statement:0
150 #: field:pos.box.entries,amount:0
151 #: report:pos.invoice:0
152 #: field:pos.make.payment,amount:0
153 #: report:pos.user.product:0
154 #: field:report.transaction.pos,amount:0
158 #. module: point_of_sale
159 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
160 #: view:pos.session:0
161 msgid "Take Money Out"
162 msgstr "Изваждане на пари"
164 #. module: point_of_sale
165 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
170 #. module: point_of_sale
171 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
172 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
175 #. module: point_of_sale
177 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
182 #. module: point_of_sale
183 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
187 #. module: point_of_sale
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038
189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1054
190 #: report:pos.invoice:0
191 #: report:pos.lines:0
196 #. module: point_of_sale
197 #: report:pos.user.product:0
198 msgid "Starting Date"
199 msgstr "Начална дата"
201 #. module: point_of_sale
202 #: constraint:pos.session:0
203 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
206 #. module: point_of_sale
208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
213 #. module: point_of_sale
214 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
218 #. module: point_of_sale
220 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
225 #. module: point_of_sale
226 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
228 msgid "Configuration Error!"
231 #. module: point_of_sale
232 #: report:account.statement:0
233 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
234 #: field:report.pos.order,partner_id:0
238 #. module: point_of_sale
239 #: view:pos.session:0
240 msgid "Closing Cash Control"
243 #. module: point_of_sale
244 #: report:pos.details:0
245 #: report:pos.details_summary:0
246 msgid "Total of the day"
247 msgstr "Общо за деня"
249 #. module: point_of_sale
250 #: view:report.pos.order:0
251 #: field:report.pos.order,average_price:0
252 msgid "Average Price"
255 #. module: point_of_sale
257 msgid "Accounting Information"
258 msgstr "Счетоводна информация"
260 #. module: point_of_sale
261 #: field:pos.session.opening,show_config:0
265 #. module: point_of_sale
266 #: report:pos.lines:0
270 #. module: point_of_sale
271 #: report:pos.details:0
272 #: report:pos.details_summary:0
273 msgid "Total discount"
274 msgstr "Общо отстъпка"
276 #. module: point_of_sale
278 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
283 #. module: point_of_sale
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
286 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
291 #. module: point_of_sale
292 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
293 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
294 msgstr "Coca-Cola обикновена 2L"
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
298 msgid "Sales by month"
299 msgstr "Продажби по месец"
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
306 #. module: point_of_sale
307 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
308 #: view:report.sales.by.user.pos:0
309 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
310 msgid "Sales by User"
311 msgstr "Продажби по потребител"
313 #. module: point_of_sale
314 #: report:pos.invoice:0
316 msgstr "Отстъпка (%)"
318 #. module: point_of_sale
319 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
321 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
324 #. module: point_of_sale
325 #: view:report.pos.order:0
326 #: field:report.pos.order,price_total:0
330 #. module: point_of_sale
331 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
332 msgid "Leffe Brune 33cl"
333 msgstr "Leffe Brune 330 мл"
335 #. module: point_of_sale
336 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
338 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
339 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
342 #. module: point_of_sale
343 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
344 #: report:pos.sales.user:0
346 msgstr "Отчет продажби"
348 #. module: point_of_sale
349 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
353 #. module: point_of_sale
354 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
355 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
359 #. module: point_of_sale
360 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
361 msgid "Stella Artois 50cl"
364 #. module: point_of_sale
365 #: view:pos.details:0
369 #. module: point_of_sale
370 #: field:pos.category,parent_id:0
371 msgid "Parent Category"
372 msgstr "Родителска категория"
374 #. module: point_of_sale
376 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
381 #. module: point_of_sale
382 #: view:pos.session.opening:0
383 msgid "Select your Point of Sale"
386 #. module: point_of_sale
387 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
388 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
392 #. module: point_of_sale
393 #: field:pos.discount,discount:0
394 #: field:pos.order.line,discount:0
396 msgstr "Отстъпка (%)"
398 #. module: point_of_sale
399 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
400 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
401 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
403 #. module: point_of_sale
405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
407 msgid "Payment Request"
410 #. module: point_of_sale
411 #: field:product.product,to_weight:0
415 #. module: point_of_sale
417 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
419 msgid "Hardware Events"
422 #. module: point_of_sale
423 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
425 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
428 #. module: point_of_sale
429 #: view:pos.order.line:0
433 #. module: point_of_sale
434 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
435 msgid "Fanta Orange 33cl"
436 msgstr "Fanta Orange 33cl"
438 #. module: point_of_sale
439 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
442 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
443 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
444 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
448 #. module: point_of_sale
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
450 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
455 #. module: point_of_sale
456 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
457 msgid "Sales by User Monthly"
458 msgstr "месечни продажби по потребител"
460 #. module: point_of_sale
461 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
463 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
467 #. module: point_of_sale
468 #: view:pos.session.opening:0
472 #. module: point_of_sale
473 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
477 #. module: point_of_sale
478 #: view:pos.session:0
479 msgid "Validate & Open Session"
482 #. module: point_of_sale
483 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
484 #: selection:pos.session,state:0
485 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
490 #. module: point_of_sale
491 #: view:pos.session:0
492 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
493 msgid "Opening Cash Control"
496 #. module: point_of_sale
497 #: help:res.users,ean13:0
501 #. module: point_of_sale
502 #: help:pos.category,image_medium:0
504 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
505 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
506 "or some kanban views."
509 #. module: point_of_sale
510 #: view:pos.session.opening:0
514 #. module: point_of_sale
515 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
516 msgid "Daily Operations"
517 msgstr "Дневни операции"
519 #. module: point_of_sale
521 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
523 msgid "Google Chrome"
526 #. module: point_of_sale
527 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
528 msgid "Sparkling Water"
529 msgstr "Газирана вода"
531 #. module: point_of_sale
532 #: view:account.bank.statement:0
533 msgid "Search Cash Statements"
534 msgstr "Търсене на касови извлечения"
536 #. module: point_of_sale
537 #: view:account.bank.statement:0
538 #: field:pos.config,state:0
540 #: field:pos.order,state:0
541 #: report:pos.sales.user:0
542 #: report:pos.sales.user.today:0
543 #: field:pos.session,state:0
544 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
545 #: field:report.pos.order,state:0
549 #. module: point_of_sale
550 #: selection:report.pos.order,month:0
554 #. module: point_of_sale
555 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
556 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
557 msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
559 #. module: point_of_sale
560 #: selection:report.pos.order,month:0
564 #. module: point_of_sale
565 #: view:pos.order.line:0
566 msgid "POS Order line"
569 #. module: point_of_sale
571 msgid "Point of Sale Configuration"
574 #. module: point_of_sale
576 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
578 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
581 #. module: point_of_sale
582 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
583 msgid "Fanta Orange 50cl"
584 msgstr "Fanta Orange 50cl"
586 #. module: point_of_sale
587 #: field:pos.category,child_id:0
588 msgid "Children Categories"
589 msgstr "Подкатегории"
591 #. module: point_of_sale
592 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
594 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
595 " Click to start a new session.\n"
597 " A session is a period of time, usually one day, during "
599 " you sell through the point of sale. The user has to check "
601 " currencies in your cash registers at the beginning and the "
603 " of each session.\n"
605 " Note that you should better to use the menu <i>Your "
607 " to quickly open a new session.\n"
612 #. module: point_of_sale
613 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
615 msgid "Customer Invoice"
616 msgstr "Фактура към клиент"
618 #. module: point_of_sale
619 #: view:pos.session.opening:0
621 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
622 "Selling\" or close the cash register session."
625 #. module: point_of_sale
626 #: report:account.statement:0
627 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
628 #: field:pos.session,stop_at:0
630 msgstr "Дата на затваряне"
632 #. module: point_of_sale
633 #: view:pos.session:0
634 msgid "Opening Cashbox Lines"
637 #. module: point_of_sale
638 #: selection:report.pos.order,month:0
642 #. module: point_of_sale
643 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
644 msgid "Coca-Cola Light 1L"
645 msgstr "Coca-Cola Light 1L"
647 #. module: point_of_sale
648 #: report:pos.details:0
649 #: report:pos.details_summary:0
651 msgstr "Обобщена информация"
653 #. module: point_of_sale
654 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
655 msgid "Lays Natural 45g"
658 #. module: point_of_sale
659 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
660 msgid "Chaudfontaine 50cl"
661 msgstr "Chaudfontaine 50cl"
663 #. module: point_of_sale
664 #: report:pos.invoice:0
665 #: report:pos.lines:0
666 #: field:pos.order.line,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
668 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
672 #. module: point_of_sale
673 #: field:pos.order.line,name:0
677 #. module: point_of_sale
679 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
684 #. module: point_of_sale
685 #: view:account.bank.statement:0
689 #. module: point_of_sale
690 #: report:pos.invoice:0
694 #. module: point_of_sale
695 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
696 msgid "Open POS Menu"
699 #. module: point_of_sale
700 #: report:pos.details_summary:0
701 msgid "Mode of Payment"
702 msgstr "Пежим на плащане"
704 #. module: point_of_sale
705 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
706 msgid "Post POS Journal Entries"
709 #. module: point_of_sale
711 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
713 msgid "Barcode Scanner"
716 #. module: point_of_sale
717 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
718 msgid "Granny Smith apples"
721 #. module: point_of_sale
722 #: help:product.product,expense_pdt:0
724 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
725 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
728 #. module: point_of_sale
729 #: view:report.pos.order:0
730 #: field:report.pos.order,total_discount:0
731 msgid "Total Discount"
732 msgstr "Отстъпка общо"
734 #. module: point_of_sale
736 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
739 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
741 " a modern browser like"
744 #. module: point_of_sale
745 #: view:pos.session.opening:0
746 msgid "Click to start a session."
749 #. module: point_of_sale
750 #: view:pos.details:0
751 #: view:pos.payment.report:0
752 #: view:pos.payment.report.user:0
753 #: view:pos.sale.user:0
755 msgstr "Отпечатване на отчет"
757 #. module: point_of_sale
758 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
759 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
760 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
762 #. module: point_of_sale
763 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
767 #. module: point_of_sale
768 #: view:pos.session:0
769 msgid "= Theoretical Balance"
772 #. module: point_of_sale
773 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
774 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
777 msgstr "Добавяне на продукт"
779 #. module: point_of_sale
780 #: field:pos.config,name:0
781 msgid "Point of Sale Name"
784 #. module: point_of_sale
785 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
786 msgid "Invoice Amount"
787 msgstr "Сума по фактура"
789 #. module: point_of_sale
790 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
794 #. module: point_of_sale
795 #: report:pos.invoice:0
799 #. module: point_of_sale
801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
802 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
807 #. module: point_of_sale
808 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
809 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
810 msgid "Net margin per Qty"
813 #. module: point_of_sale
814 #: view:pos.confirm:0
815 msgid "Post All Orders"
818 #. module: point_of_sale
819 #: report:account.statement:0
820 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
821 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
822 msgid "Ending Balance"
823 msgstr "Крайно салдо"
825 #. module: point_of_sale
826 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
828 msgid "please check that account is set to %s."
831 #. module: point_of_sale
832 #: help:pos.category,image:0
834 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
838 #. module: point_of_sale
839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
840 msgid "Pepsi Max 50cl"
841 msgstr "Pepsi Max 50cl"
843 #. module: point_of_sale
844 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
845 msgid "San Pellegrino 1L"
846 msgstr "San Pellegrino 1L"
848 #. module: point_of_sale
849 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
852 "You have to define which payment method must be available in the point of "
853 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
854 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
855 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
856 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
859 #. module: point_of_sale
860 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
864 #. module: point_of_sale
865 #: view:pos.ean_wizard:0
866 msgid "Ean13 Generator"
869 #. module: point_of_sale
870 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
874 #. module: point_of_sale
875 #: constraint:res.partner:0
876 #: constraint:res.users:0
877 msgid "Error: Invalid ean code"
878 msgstr "Грешка: Невалиден европейски баркод"
880 #. module: point_of_sale
881 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
882 msgid "Root vegetables"
885 #. module: point_of_sale
886 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
887 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
888 #: view:pos.open.statement:0
889 msgid "Open Statements"
892 #. module: point_of_sale
893 #: field:pos.details,date_end:0
894 #: field:pos.sale.user,date_end:0
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
900 msgid "Jonagold apples"
903 #. module: point_of_sale
904 #: view:account.bank.statement:0
905 #: report:account.statement:0
906 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
907 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
908 #: field:report.pos.order,journal_id:0
912 #. module: point_of_sale
913 #: view:pos.session:0
917 #. module: point_of_sale
918 #: report:pos.details:0
919 msgid "Sales total(Revenue)"
920 msgstr "Общо продажби (Приходи)"
922 #. module: point_of_sale
923 #: help:pos.config,group_by:0
925 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0
931 #: report:pos.details_summary:0
933 msgstr "Пълно плащане"
935 #. module: point_of_sale
936 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
937 msgid "pos.session.opening"
940 #. module: point_of_sale
945 #. module: point_of_sale
946 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
948 msgid "List of Cash Registers"
949 msgstr "Списък на касовите апарати"
951 #. module: point_of_sale
952 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
956 #. module: point_of_sale
957 #: view:report.pos.order:0
959 msgstr "не фактуриран"
961 #. module: point_of_sale
962 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
963 msgid "250g Lays Pickels"
966 #. module: point_of_sale
967 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
971 #. module: point_of_sale
972 #: selection:report.pos.order,month:0
976 #. module: point_of_sale
977 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
978 #: report:pos.user.product:0
979 msgid "User's Product"
982 #. module: point_of_sale
983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1140
986 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
987 "Please set one before choosing a product."
990 #. module: point_of_sale
991 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
992 msgid "Fanta Orange 2L"
993 msgstr "Fanta Orange 2L"
995 #. module: point_of_sale
996 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
1000 #. module: point_of_sale
1001 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
1002 msgid "Spa Reine 33cl"
1003 msgstr "Spa Reine 33cl"
1005 #. module: point_of_sale
1006 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1007 msgid "Add a Global Discount"
1008 msgstr "Въведете Обща отстъпка"
1010 #. module: point_of_sale
1011 #: view:pos.config:0
1015 #. module: point_of_sale
1016 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1017 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1018 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1020 #. module: point_of_sale
1021 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1022 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1023 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1024 msgstr "Lays Light Paprika 170g"
1026 #. module: point_of_sale
1027 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1028 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1029 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1031 #. module: point_of_sale
1033 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
1034 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1035 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1040 #. module: point_of_sale
1041 #: view:product.product:0
1042 msgid "Set a Custom EAN"
1045 #. module: point_of_sale
1047 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1054 msgid "Fresh vegetables"
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: view:pos.session:0
1062 #. module: point_of_sale
1064 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1066 msgid "Scan Item Success"
1069 #. module: point_of_sale
1070 #: report:account.statement:0
1071 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1072 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1073 msgid "Starting Balance"
1074 msgstr "Начално салдо"
1076 #. module: point_of_sale
1077 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1078 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1081 #. module: point_of_sale
1082 #: sql_constraint:pos.session:0
1083 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1086 #. module: point_of_sale
1087 #: view:pos.session:0
1088 msgid "Opening Subtotal"
1091 #. module: point_of_sale
1092 #: view:pos.session:0
1093 msgid "payment method."
1096 #. module: point_of_sale
1099 msgstr "Повторен печат"
1101 #. module: point_of_sale
1102 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1103 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1104 msgstr "Chimay Bleu 75cl"
1106 #. module: point_of_sale
1107 #: report:pos.payment.report.user:0
1108 msgid "Payment By User"
1109 msgstr "Плащания по потребител"
1111 #. module: point_of_sale
1113 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1114 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1115 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
1116 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1117 #: report:pos.details:0
1123 #. module: point_of_sale
1124 #: view:report.pos.order:0
1125 #: field:report.pos.order,nbr:0
1127 msgstr "# от редове"
1129 #. module: point_of_sale
1131 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1136 #. module: point_of_sale
1141 #. module: point_of_sale
1142 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1143 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1146 #. module: point_of_sale
1147 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1148 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1149 msgid "Sale Details"
1150 msgstr "Подробности за продажбата"
1152 #. module: point_of_sale
1153 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1157 #. module: point_of_sale
1158 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
1159 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1162 msgid "Start Point Of Sale"
1165 #. module: point_of_sale
1166 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1170 #. module: point_of_sale
1171 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1172 msgid "Computed using the cash control lines"
1175 #. module: point_of_sale
1176 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1180 #. module: point_of_sale
1181 #: report:pos.details_summary:0
1183 msgstr "Общо продажби"
1185 #. module: point_of_sale
1187 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1192 #. module: point_of_sale
1193 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1194 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1197 #. module: point_of_sale
1198 #: field:pos.order,lines:0
1200 msgstr "Редове от поръчка"
1202 #. module: point_of_sale
1203 #: view:report.transaction.pos:0
1204 msgid "Total Transaction"
1205 msgstr "общо транзакции"
1207 #. module: point_of_sale
1208 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1209 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1210 msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1212 #. module: point_of_sale
1214 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1216 msgid "Read Weighting Scale"
1219 #. module: point_of_sale
1221 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1226 #. module: point_of_sale
1227 #: field:pos.order.line,create_date:0
1228 msgid "Creation Date"
1229 msgstr "Дата на създаване"
1231 #. module: point_of_sale
1232 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1233 msgid "Today's Sales"
1234 msgstr "Продажби за деня"
1236 #. module: point_of_sale
1238 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1239 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1244 #. module: point_of_sale
1245 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1248 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1249 "open a cash register."
1251 "Нямате отворени касови апарати. Трябва да създадете метод на плащане или да "
1252 "отворите касов апарат."
1254 #. module: point_of_sale
1255 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1256 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1257 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1258 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1259 #: view:report.transaction.pos:0
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: report:account.statement:0
1265 #: report:pos.user.product:0
1269 #. module: point_of_sale
1270 #: view:report.pos.order:0
1272 msgstr "Мои продажби"
1274 #. module: point_of_sale
1275 #: view:pos.config:0
1276 msgid "Set to Deprecated"
1279 #. module: point_of_sale
1280 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1284 #. module: point_of_sale
1285 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1289 #. module: point_of_sale
1290 #: report:pos.details:0
1291 #: report:pos.details_summary:0
1292 msgid "Total invoiced"
1293 msgstr "Общо фактурано"
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1297 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1298 msgid "Point of Sale Category"
1301 #. module: point_of_sale
1302 #: view:report.pos.order:0
1303 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1307 #. module: point_of_sale
1308 #: help:pos.config,sequence_id:0
1310 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1311 "customize the reference numbers of your orders."
1314 #. module: point_of_sale
1316 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1318 msgid "Choose your type of receipt:"
1321 #. module: point_of_sale
1322 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1323 msgid "Sales by margin monthly"
1326 #. module: point_of_sale
1327 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1328 msgid "Yellow Peppers"
1331 #. module: point_of_sale
1333 #: field:pos.order,date_order:0
1334 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1335 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1336 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1337 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1339 msgstr "Дата на поръчка"
1341 #. module: point_of_sale
1342 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1343 msgid "Stella Artois 33cl"
1344 msgstr "Stella Artois 33cl"
1346 #. module: point_of_sale
1347 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1348 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1351 #. module: point_of_sale
1353 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1355 msgid "Scan Item Unrecognized"
1358 #. module: point_of_sale
1359 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1360 msgid "Today's Closed Cashbox"
1363 #. module: point_of_sale
1364 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
1366 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1369 #. module: point_of_sale
1370 #: report:pos.invoice:0
1371 msgid "Draft Invoice"
1372 msgstr "Проект на фактура"
1374 #. module: point_of_sale
1375 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1376 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1379 #. module: point_of_sale
1380 #: report:pos.invoice:0
1381 msgid "Fiscal Position Remark :"
1382 msgstr "Коментар към счетоводна позиция"
1384 #. module: point_of_sale
1385 #: selection:report.pos.order,month:0
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: report:account.statement:0
1391 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1392 #: field:pos.session,start_at:0
1393 msgid "Opening Date"
1394 msgstr "Дата на отваряне"
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1398 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1399 msgid "All Sessions"
1402 #. module: point_of_sale
1404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1409 #. module: point_of_sale
1410 #: report:pos.lines:0
1414 #. module: point_of_sale
1416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1418 msgid "Thank you for shopping with us."
1421 #. module: point_of_sale
1422 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1423 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1424 msgstr "Coca-Cola Light 2L"
1426 #. module: point_of_sale
1427 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1428 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1429 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1431 #. module: point_of_sale
1432 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1433 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1434 msgid "Product Categories"
1437 #. module: point_of_sale
1438 #: help:pos.config,journal_id:0
1439 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1442 #. module: point_of_sale
1443 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1447 #. module: point_of_sale
1449 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1454 #. module: point_of_sale
1455 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1456 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1459 #. module: point_of_sale
1460 #: view:pos.config:0
1461 msgid "Point of Sale Config"
1464 #. module: point_of_sale
1465 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1466 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1467 msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
1469 #. module: point_of_sale
1471 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1476 #. module: point_of_sale
1477 #: report:pos.invoice:0
1481 #. module: point_of_sale
1482 #: view:pos.order.line:0
1483 msgid "POS Order lines"
1486 #. module: point_of_sale
1487 #: view:pos.receipt:0
1491 #. module: point_of_sale
1492 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1493 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1494 #: field:pos.order,amount_return:0
1495 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1496 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1500 #. module: point_of_sale
1501 #: field:product.product,income_pdt:0
1502 msgid "Point of Sale Cash In"
1505 #. module: point_of_sale
1507 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1512 #. module: point_of_sale
1513 #: view:pos.session:0
1514 msgid "+ Transactions"
1517 #. module: point_of_sale
1518 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1519 #: view:pos.discount:0
1520 msgid "Apply Discount"
1521 msgstr "Прилагане на отстъпка"
1523 #. module: point_of_sale
1524 #: report:account.statement:0
1525 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1526 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1527 #: report:pos.sales.user:0
1528 #: report:pos.sales.user.today:0
1529 #: view:pos.session:0
1530 #: report:pos.user.product:0
1531 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1532 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1533 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1534 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1535 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1536 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1540 #. module: point_of_sale
1542 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1547 #. module: point_of_sale
1548 #: field:product.product,available_in_pos:0
1549 msgid "Available in the Point of Sale"
1552 #. module: point_of_sale
1553 #: selection:pos.config,state:0
1557 #. module: point_of_sale
1558 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1559 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1562 #. module: point_of_sale
1564 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1566 msgid "The scanned product was not recognized"
1569 #. module: point_of_sale
1570 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1571 msgid "transaction for the pos"
1574 #. module: point_of_sale
1575 #: report:pos.details:0
1576 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1580 #. module: point_of_sale
1581 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1582 msgid "Pos Box Entries"
1585 #. module: point_of_sale
1586 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1587 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1588 msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
1590 #. module: point_of_sale
1591 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1595 #. module: point_of_sale
1596 #: view:pos.ean_wizard:0
1598 "Enter a reference, it will be converted\n"
1599 " automatically to a valid EAN number."
1602 #. module: point_of_sale
1603 #: field:product.product,expense_pdt:0
1604 msgid "Point of Sale Cash Out"
1607 #. module: point_of_sale
1608 #: selection:report.pos.order,month:0
1612 #. module: point_of_sale
1614 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1616 msgid "Please scan an item or your member card"
1619 #. module: point_of_sale
1620 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1621 msgid "Green Peppers"
1624 #. module: point_of_sale
1625 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1626 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1627 msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
1629 #. module: point_of_sale
1630 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
1633 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1634 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1637 #. module: point_of_sale
1638 #: view:pos.session:0
1639 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1642 #. module: point_of_sale
1643 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1644 msgid "Number of Transaction"
1645 msgstr "Брой транзакции"
1647 #. module: point_of_sale
1648 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
1651 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1655 #. module: point_of_sale
1656 #: view:pos.config:0
1657 #: selection:pos.config,state:0
1661 #. module: point_of_sale
1663 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1664 #: view:pos.confirm:0
1665 #: view:pos.details:0
1666 #: view:pos.discount:0
1667 #: view:pos.ean_wizard:0
1668 #: view:pos.make.payment:0
1669 #: view:pos.open.statement:0
1670 #: view:pos.payment.report:0
1671 #: view:pos.payment.report.user:0
1672 #: view:pos.receipt:0
1673 #: view:pos.sale.user:0
1678 #. module: point_of_sale
1680 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1682 msgid "Please put your product on the scale"
1685 #. module: point_of_sale
1686 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1687 msgid "Sales (summary)"
1688 msgstr "Продажби (Общо)"
1690 #. module: point_of_sale
1691 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1695 #. module: point_of_sale
1696 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1697 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1698 msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
1700 #. module: point_of_sale
1701 #: field:pos.config,sequence_id:0
1702 msgid "Order IDs Sequence"
1705 #. module: point_of_sale
1706 #: report:pos.invoice:0
1707 #: report:pos.lines:0
1708 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1709 #: report:pos.payment.report.user:0
1711 msgstr "Единична цена"
1713 #. module: point_of_sale
1715 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1717 msgid "Product Weighting"
1720 #. module: point_of_sale
1722 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1723 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1728 #. module: point_of_sale
1729 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1733 #. module: point_of_sale
1734 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1735 msgid "Lines of Point of Sale"
1738 #. module: point_of_sale
1740 #: view:report.transaction.pos:0
1741 msgid "Amount total"
1744 #. module: point_of_sale
1745 #: view:pos.session:0
1746 msgid "End of Session"
1749 #. module: point_of_sale
1750 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1751 #: view:pos.session:0
1752 msgid "Cash Registers"
1753 msgstr "Касови апарати"
1755 #. module: point_of_sale
1756 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1757 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1760 #. module: point_of_sale
1762 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1764 msgid "In Transaction"
1767 #. module: point_of_sale
1768 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1772 #. module: point_of_sale
1773 #: field:pos.box.entries,ref:0
1777 #. module: point_of_sale
1779 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1780 #: report:pos.details:0
1781 #: report:pos.invoice:0
1782 #: report:pos.lines:0
1787 #. module: point_of_sale
1788 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1789 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1790 msgstr "Coca-Cola Light 33cl"
1792 #. module: point_of_sale
1793 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1794 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1795 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1796 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1797 #: view:report.transaction.pos:0
1801 #. module: point_of_sale
1802 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1803 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1804 msgstr "Coca-Cola обикновена 33cl"
1806 #. module: point_of_sale
1808 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1813 #. module: point_of_sale
1814 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1818 #. module: point_of_sale
1819 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
1821 msgid "Unable to Delete !"
1822 msgstr "Не може да се изтрие!"
1824 #. module: point_of_sale
1825 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1826 msgid "Other Citrus"
1829 #. module: point_of_sale
1830 #: report:pos.details:0
1831 #: report:pos.details_summary:0
1832 msgid "Start Period"
1833 msgstr "Начало на период"
1835 #. module: point_of_sale
1836 #: report:account.statement:0
1837 #: field:pos.category,complete_name:0
1838 #: field:pos.category,name:0
1839 #: report:pos.sales.user:0
1840 #: report:pos.sales.user.today:0
1844 #. module: point_of_sale
1845 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1846 msgid "Spa Barisart 33cl"
1847 msgstr "Spa Barisart 33cl"
1849 #. module: point_of_sale
1850 #: view:pos.confirm:0
1852 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1853 "cash register or statement."
1856 #. module: point_of_sale
1857 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1858 msgid "Unreferenced Products"
1861 #. module: point_of_sale
1862 #: view:pos.ean_wizard:0
1866 #. module: point_of_sale
1868 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1871 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: help:product.product,income_pdt:0
1879 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1880 "point of sale backend."
1883 #. module: point_of_sale
1884 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1885 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1888 #. module: point_of_sale
1889 #: field:pos.session,cash_control:0
1890 msgid "Has Cash Control"
1893 #. module: point_of_sale
1894 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1895 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1896 msgid "Orders Analysis"
1899 #. module: point_of_sale
1901 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1906 #. module: point_of_sale
1907 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
1910 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1914 #. module: point_of_sale
1915 #: view:report.pos.order:0
1916 msgid "POS ordered created during current year"
1919 #. module: point_of_sale
1920 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1924 #. module: point_of_sale
1925 #: report:pos.details:0
1926 #: report:pos.details_summary:0
1927 #: report:pos.lines:0
1928 #: report:pos.payment.report.user:0
1929 #: report:pos.sales.user:0
1930 #: report:pos.sales.user.today:0
1931 #: report:pos.user.product:0
1933 msgstr "Дата на печат"
1935 #. module: point_of_sale
1936 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1940 #. module: point_of_sale
1941 #: help:pos.category,sequence:0
1943 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1945 "Показва в последователен ред при показване на списък с продуктови категории."
1947 #. module: point_of_sale
1948 #: view:account.bank.statement:0
1950 #: view:pos.session:0
1951 #: view:report.pos.order:0
1953 msgstr "Групиране по..."
1955 #. module: point_of_sale
1957 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1962 #. module: point_of_sale
1963 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1964 msgid "Self Checkout Payment Method"
1967 #. module: point_of_sale
1972 #. module: point_of_sale
1973 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1974 msgid "All Closed CashBox"
1975 msgstr "Всички приключени касови апарати"
1977 #. module: point_of_sale
1978 #: field:pos.details,user_ids:0
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
1984 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1985 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1987 msgid "You have to open at least one cashbox."
1990 #. module: point_of_sale
1991 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139
1993 msgid "No Pricelist !"
1994 msgstr "Няма ценова листа !"
1996 #. module: point_of_sale
1997 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
2001 #. module: point_of_sale
2003 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
2008 #. module: point_of_sale
2009 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2010 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2013 #. module: point_of_sale
2014 #: report:pos.invoice:0
2018 #. module: point_of_sale
2020 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2021 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2026 #. module: point_of_sale
2027 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2031 #. module: point_of_sale
2032 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2033 msgid "Other fresh vegetables"
2036 #. module: point_of_sale
2037 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2039 msgid "No Cash Register Defined !"
2040 msgstr "Не е дефиниран касов апарат"
2042 #. module: point_of_sale
2043 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
2046 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2049 #. module: point_of_sale
2050 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2051 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2054 #. module: point_of_sale
2055 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2059 #. module: point_of_sale
2064 #. module: point_of_sale
2065 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2066 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2067 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2069 #. module: point_of_sale
2070 #: report:pos.details:0
2071 #: report:pos.invoice:0
2072 #: field:pos.order,amount_tax:0
2076 #. module: point_of_sale
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2078 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2079 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2083 #. module: point_of_sale
2085 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2092 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2093 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2098 #. module: point_of_sale
2099 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2100 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2101 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2103 #. module: point_of_sale
2104 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2105 msgid "Croky Natural 45g"
2108 #. module: point_of_sale
2109 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2110 msgid "In Cluster Tomatoes"
2113 #. module: point_of_sale
2114 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2115 msgid "Start Point of Sale"
2118 #. module: point_of_sale
2120 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2121 #: report:pos.details:0
2122 #: report:pos.payment.report.user:0
2123 #: report:pos.user.product:0
2124 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2125 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2130 #. module: point_of_sale
2131 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2132 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2133 msgstr "Coca-Cola Zero 1L"
2135 #. module: point_of_sale
2136 #: report:pos.sales.user:0
2137 #: report:pos.sales.user.today:0
2138 #: field:report.pos.order,date:0
2142 #. module: point_of_sale
2144 msgid "Point of Sale Orders"
2147 #. module: point_of_sale
2148 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2149 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2152 #. module: point_of_sale
2153 #: view:pos.config:0
2154 #: field:pos.config,journal_ids:0
2155 #: field:pos.session,journal_ids:0
2156 msgid "Available Payment Methods"
2159 #. module: point_of_sale
2160 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2162 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2163 " Click to add a new product.\n"
2165 " You must define a product for everything you sell through\n"
2166 " the point of sale interface.\n"
2168 " Do not forget to set the price and the point of sale "
2170 " in which it should appear. If a product has no point of "
2172 " category, you can not sell it through the point of sale\n"
2178 #. module: point_of_sale
2181 msgstr "Допълнителна информация"
2183 #. module: point_of_sale
2184 #: report:pos.invoice:0
2188 #. module: point_of_sale
2189 #: view:pos.session:0
2190 msgid "Point of Sale Session"
2193 #. module: point_of_sale
2194 #: report:account.statement:0
2195 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2199 #. module: point_of_sale
2200 #: report:pos.invoice:0
2204 #. module: point_of_sale
2206 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2211 #. module: point_of_sale
2212 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2213 msgid "Payment Mode"
2214 msgstr "Начин на плащане"
2216 #. module: point_of_sale
2217 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2218 msgid "Lays Paprika 45g"
2219 msgstr "Lays Paprika 45g"
2221 #. module: point_of_sale
2222 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2223 #: field:pos.session,statement_ids:0
2224 msgid "Bank Statement"
2225 msgstr "Банково извлечение"
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2229 #: selection:pos.session,state:0
2230 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2232 msgid "Closed & Posted"
2235 #. module: point_of_sale
2236 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2237 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2238 #: view:pos.payment.report.user:0
2239 msgid "Sale by User"
2240 msgstr "Продажби по потрбител"
2242 #. module: point_of_sale
2244 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2249 #. module: point_of_sale
2250 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2254 #. module: point_of_sale
2255 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2259 #. module: point_of_sale
2260 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2261 msgid "pos.ean_wizard"
2264 #. module: point_of_sale
2265 #: selection:report.pos.order,month:0
2269 #. module: point_of_sale
2270 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2271 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2272 #: view:pos.session:0
2273 msgid "Point of Sales"
2276 #. module: point_of_sale
2277 #: report:pos.details:0
2278 #: report:pos.details_summary:0
2279 msgid "Qty of product"
2280 msgstr "Кол. продукт"
2282 #. module: point_of_sale
2283 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2284 msgid "Golden Apples Perlim"
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2289 #: selection:pos.session,state:0
2290 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2292 msgid "Closing Control"
2295 #. module: point_of_sale
2296 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2297 msgid "Delay Validation"
2300 #. module: point_of_sale
2301 #: field:pos.order,nb_print:0
2302 msgid "Number of Print"
2303 msgstr "Номер на разпечатка"
2305 #. module: point_of_sale
2306 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2307 msgid "Point of Sale Payment"
2308 msgstr "Плащане на каса"
2310 #. module: point_of_sale
2311 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2312 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2313 msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
2315 #. module: point_of_sale
2317 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2319 msgid "Unknown Product"
2322 #. module: point_of_sale
2324 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2326 msgid "<![endif]-->"
2329 #. module: point_of_sale
2330 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2331 msgid "Jupiler 50cl"
2332 msgstr "Jupiler 50cl"
2334 #. module: point_of_sale
2335 #: report:pos.details:0
2336 #: report:pos.details_summary:0
2338 msgstr "Краен период"
2340 #. module: point_of_sale
2341 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2342 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2343 msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2345 #. module: point_of_sale
2347 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2349 msgid "<!--[if IE]>"
2352 #. module: point_of_sale
2353 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2354 msgid "Lays Ketchup 250g"
2355 msgstr "Lays Ketchup 250g"
2357 #. module: point_of_sale
2358 #: selection:report.pos.order,state:0
2359 msgid "Synchronized"
2360 msgstr "Синхронизирано"
2362 #. module: point_of_sale
2363 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2364 msgid "Chimay Red 33cl"
2367 #. module: point_of_sale
2368 #: view:report.pos.order:0
2369 #: field:report.pos.order,month:0
2373 #. module: point_of_sale
2374 #: field:pos.category,image_medium:0
2375 msgid "Medium-sized image"
2378 #. module: point_of_sale
2379 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2380 msgid "Orange Butterfly"
2383 #. module: point_of_sale
2384 #: view:report.pos.order:0
2385 msgid "Year of order date"
2388 #. module: point_of_sale
2389 #: help:product.product,to_weight:0
2391 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2395 #. module: point_of_sale
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2397 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2398 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2399 msgid "Cash Register"
2400 msgstr "Касов апарат"
2402 #. module: point_of_sale
2404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2406 msgid "Accept Payment"
2409 #. module: point_of_sale
2410 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2411 msgid "Point of sale receipt"
2414 #. module: point_of_sale
2415 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2416 msgid "Sales by User Daily margin"
2419 #. module: point_of_sale
2420 #: view:pos.open.statement:0
2421 msgid "Open Registers"
2424 #. module: point_of_sale
2425 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2429 #. module: point_of_sale
2430 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2431 msgid "Sales Journal"
2432 msgstr "Дневник продажби"
2434 #. module: point_of_sale
2435 #: view:pos.session:0
2436 msgid "Opening Balance"
2437 msgstr "Начален баланс"
2439 #. module: point_of_sale
2440 #: view:account.bank.statement:0
2441 #: selection:report.pos.order,state:0
2445 #. module: point_of_sale
2446 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2447 msgid "Cashdrawer Interface"
2450 #. module: point_of_sale
2451 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2455 #. module: point_of_sale
2456 #: view:report.pos.order:0
2457 msgid "POS ordered created by today"
2460 #. module: point_of_sale
2461 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2462 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2463 msgstr "Coca-Cola Zero 2L"
2465 #. module: point_of_sale
2466 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2470 #. module: point_of_sale
2471 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2472 msgid "All sales lines"
2475 #. module: point_of_sale
2476 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2480 #. module: point_of_sale
2481 #: help:pos.config,name:0
2482 msgid "An internal identification of the point of sale"
2485 #. module: point_of_sale
2486 #: view:pos.config:0
2487 #: selection:pos.config,state:0
2491 #. module: point_of_sale
2492 #: field:pos.session,name:0
2496 #. module: point_of_sale
2497 #: view:pos.make.payment:0
2501 #. module: point_of_sale
2502 #: view:pos.session:0
2503 msgid "Summary by Payment Methods"
2506 #. module: point_of_sale
2508 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2510 msgid "Hardware Status"
2513 #. module: point_of_sale
2515 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2516 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2517 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2518 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2519 #: report:pos.invoice:0
2520 #: report:pos.lines:0
2521 #: report:pos.payment.report.user:0
2526 #. module: point_of_sale
2527 #: field:res.users,ean13:0
2531 #. module: point_of_sale
2533 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2540 msgid "Sales by margin"
2543 #. module: point_of_sale
2545 msgid "Statement lines"
2546 msgstr "Редове на отчет"
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2550 msgid "Croky Paprika 45g"
2551 msgstr "Croky Paprika 45g"
2553 #. module: point_of_sale
2556 msgstr "Повторен печат"
2558 #. module: point_of_sale
2559 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2560 msgid "Payment Terminal Interface"
2563 #. module: point_of_sale
2565 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2567 msgid "Search Products"
2570 #. module: point_of_sale
2571 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2575 #. module: point_of_sale
2576 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2578 msgstr "Междинна сума"
2580 #. module: point_of_sale
2581 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: view:pos.open.statement:0
2588 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2589 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2590 "using their CashBox tab."
2593 #. module: point_of_sale
2598 #. module: point_of_sale
2600 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2601 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2602 #: report:pos.invoice:0
2604 #: field:pos.order,invoice_id:0
2609 #. module: point_of_sale
2611 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2612 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2617 #. module: point_of_sale
2618 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2619 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2620 msgstr "Rochefort \"8\" 33cl"
2622 #. module: point_of_sale
2623 #: view:account.bank.statement:0
2624 #: view:pos.session:0
2628 #. module: point_of_sale
2629 #: field:pos.order,name:0
2630 #: field:pos.order.line,order_id:0
2632 msgstr "Отпратка към поръчка"
2634 #. module: point_of_sale
2636 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2637 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2642 #. module: point_of_sale
2643 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2647 #. module: point_of_sale
2648 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2649 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2650 msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl"
2652 #. module: point_of_sale
2653 #: view:pos.session:0
2654 msgid "Continue Selling"
2657 #. module: point_of_sale
2659 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2661 msgid "Payment Terminal"
2664 #. module: point_of_sale
2665 #: view:account.bank.statement:0
2666 #: field:pos.session,user_id:0
2670 #. module: point_of_sale
2671 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2672 msgid "Croky Bolognese 250g"
2675 #. module: point_of_sale
2677 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2679 msgid "Custom Ean13"
2682 #. module: point_of_sale
2684 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2689 #. module: point_of_sale
2690 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2691 msgid "Payment Reference"
2694 #. module: point_of_sale
2695 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2696 msgid "Sales by user monthly"
2697 msgstr "Месечни продажби по потребител"
2699 #. module: point_of_sale
2700 #: view:pos.session:0
2701 msgid "Cashbox Lines"
2704 #. module: point_of_sale
2705 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2706 msgid "Today's Payment By User"
2709 #. module: point_of_sale
2710 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2711 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2712 msgid "Sales by User Margin"
2715 #. module: point_of_sale
2716 #: report:pos.invoice:0
2720 #. module: point_of_sale
2721 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2722 msgid "Pepsi Max 33cl"
2723 msgstr "Pepsi Max 33cl"
2725 #. module: point_of_sale
2726 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2727 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2730 #. module: point_of_sale
2731 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2732 #: report:pos.details:0
2733 #: field:pos.order.line,product_id:0
2734 #: report:pos.payment.report.user:0
2735 #: report:pos.user.product:0
2736 #: view:report.pos.order:0
2737 #: field:report.pos.order,product_id:0
2741 #. module: point_of_sale
2742 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2743 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2744 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2746 #. module: point_of_sale
2747 #: constraint:pos.session:0
2749 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2752 #. module: point_of_sale
2753 #: field:pos.category,image_small:0
2754 msgid "Smal-sized image"
2757 #. module: point_of_sale
2758 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2762 #. module: point_of_sale
2763 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
2765 msgid "Point of Sale Profit"
2768 #. module: point_of_sale
2770 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2772 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2775 #. module: point_of_sale
2776 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2777 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2779 #: field:pos.order,session_id:0
2784 #. module: point_of_sale
2785 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2786 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2789 #. module: point_of_sale
2790 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2791 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2792 msgstr "Dr. Oetker La Margherita"
2794 #. module: point_of_sale
2796 #: selection:pos.order,state:0
2800 #. module: point_of_sale
2802 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2807 #. module: point_of_sale
2808 #: report:account.statement:0
2809 msgid "Statement Name"
2812 #. module: point_of_sale
2813 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2814 msgid "Total Cash Transaction"
2817 #. module: point_of_sale
2818 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2819 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2823 #. module: point_of_sale
2824 #: view:pos.session.opening:0
2828 #. module: point_of_sale
2829 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2830 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2831 msgid "Sales lines by Users"
2834 #. module: point_of_sale
2836 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2838 msgid "Payment Status"
2841 #. module: point_of_sale
2842 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2846 #. module: point_of_sale
2847 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2851 #. module: point_of_sale
2852 #: report:pos.details:0
2856 #. module: point_of_sale
2857 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2858 #: report:pos.details:0
2860 msgstr "Потребители"
2862 #. module: point_of_sale
2863 #: view:pos.details:0
2867 #. module: point_of_sale
2869 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2871 msgid "Client Badge"
2874 #. module: point_of_sale
2875 #: report:pos.lines:0
2879 #. module: point_of_sale
2880 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2881 msgid "Cash Journal"
2884 #. module: point_of_sale
2885 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2889 #. module: point_of_sale
2890 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2891 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2894 #. module: point_of_sale
2895 #: field:pos.details,date_start:0
2896 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2898 msgstr "Начална дата"
2900 #. module: point_of_sale
2901 #: field:pos.order,amount_total:0
2902 #: report:pos.payment.report.user:0
2903 #: view:pos.session:0
2904 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2905 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2909 #. module: point_of_sale
2910 #: view:pos.sale.user:0
2911 msgid "Sale By User"
2914 #. module: point_of_sale
2915 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2916 msgid "Open Cash Register"
2917 msgstr "Отваряне на каса"
2919 #. module: point_of_sale
2920 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2921 msgid "Amount Authorized Difference"
2924 #. module: point_of_sale
2926 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2928 msgid "Please be patient, help is on the way"
2931 #. module: point_of_sale
2932 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2936 #. module: point_of_sale
2937 #: help:pos.session,config_id:0
2938 msgid "The physical point of sale you will use."
2941 #. module: point_of_sale
2943 msgid "Search Sales Order"
2944 msgstr "Търсене на нареждания за продажби"
2946 #. module: point_of_sale
2947 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2948 msgid "Self Checkout Mode"
2951 #. module: point_of_sale
2952 #: field:account.journal,journal_user:0
2953 msgid "PoS Payment Method"
2954 msgstr "Начин на плащане"
2956 #. module: point_of_sale
2957 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2961 #. module: point_of_sale
2962 #: help:pos.order,user_id:0
2964 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2968 #. module: point_of_sale
2969 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2970 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2971 msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2973 #. module: point_of_sale
2974 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2975 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2976 #: view:pos.payment.report:0
2977 msgid "Payment Report"
2980 #. module: point_of_sale
2981 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2982 msgid "Fanta Orange 25cl"
2983 msgstr "Fanta Orange 25cl"
2985 #. module: point_of_sale
2986 #: view:pos.confirm:0
2987 msgid "Generate Journal Entries"
2990 #. module: point_of_sale
2991 #: report:account.statement:0
2992 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2993 #: report:pos.details:0
2994 #: report:pos.details_summary:0
2995 #: report:pos.lines:0
2996 #: field:pos.order,company_id:0
2997 #: field:pos.order.line,company_id:0
2998 #: report:pos.payment.report.user:0
2999 #: report:pos.sales.user:0
3000 #: report:pos.sales.user.today:0
3001 #: report:pos.user.product:0
3002 #: field:report.pos.order,company_id:0
3006 #. module: point_of_sale
3007 #: report:pos.invoice:0
3008 msgid "Invoice Date"
3009 msgstr "Дата на фактура"
3011 #. module: point_of_sale
3012 #: field:pos.box.entries,name:0
3016 #. module: point_of_sale
3017 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3018 msgid "Orangina 33cl"
3019 msgstr "Orangina 33cl"
3021 #. module: point_of_sale
3022 #: view:pos.config:0
3023 msgid "Set to Inactive"
3026 #. module: point_of_sale
3027 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3028 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3029 msgstr "Chimay Bleu 33cl"
3031 #. module: point_of_sale
3032 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3033 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3034 msgid "Payment Methods"
3035 msgstr "Начини на плащане"
3037 #. module: point_of_sale
3038 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3042 #. module: point_of_sale
3043 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3044 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3045 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3047 #. module: point_of_sale
3049 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3054 #. module: point_of_sale
3056 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3061 #. module: point_of_sale
3063 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3065 msgid "Please scan an item"
3068 #. module: point_of_sale
3069 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3070 #: view:pos.session:0
3071 msgid "Put Money In"
3074 #. module: point_of_sale
3075 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3076 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3079 #. module: point_of_sale
3080 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3081 msgid "Boni Oranges"
3084 #. module: point_of_sale
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
3091 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3092 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898
3093 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003
3094 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3098 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3099 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3100 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3105 #. module: point_of_sale
3106 #: report:pos.lines:0
3107 msgid "No. Of Articles"
3110 #. module: point_of_sale
3111 #: selection:pos.order,state:0
3112 #: selection:report.pos.order,state:0
3116 #. module: point_of_sale
3117 #: report:pos.user.product:0
3119 msgstr "Крайна дата"
3121 #. module: point_of_sale
3122 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3124 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3125 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3128 #. module: point_of_sale
3129 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3130 msgid "Orangina 1.5L"
3131 msgstr "Orangina 1.5L"
3133 #. module: point_of_sale
3134 #: view:report.pos.order:0
3135 msgid "Point of Sale Analysis"
3138 #. module: point_of_sale
3139 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3143 #. module: point_of_sale
3144 #: field:pos.config,shop_id:0
3145 #: field:pos.order,shop_id:0
3146 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3150 #. module: point_of_sale
3151 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3153 msgid "Please check that income account is set to %s."
3156 #. module: point_of_sale
3157 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3158 msgid "Bank Statement Line"
3159 msgstr "Ред от банково извлечение"
3161 #. module: point_of_sale
3162 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3163 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3164 msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl"
3166 #. module: point_of_sale
3167 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3168 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3169 msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3171 #. module: point_of_sale
3172 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3173 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3176 #. module: point_of_sale
3177 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3178 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3179 #: view:report.transaction.pos:0
3183 #. module: point_of_sale
3184 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3185 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3186 msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
3188 #. module: point_of_sale
3189 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
3191 msgid "Trade Receivables"
3194 #. module: point_of_sale
3195 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
3197 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3200 #. module: point_of_sale
3202 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3205 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3206 "you sure you want to exit?"
3209 #. module: point_of_sale
3210 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3211 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3212 msgstr "Coca-Cola обикновена 50cl"
3214 #. module: point_of_sale
3215 #: view:pos.confirm:0
3216 msgid "Generate Entries"
3219 #. module: point_of_sale
3220 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3224 #. module: point_of_sale
3225 #: field:pos.order,account_move:0
3226 msgid "Journal Entry"
3227 msgstr "Дневников запис"
3229 #. module: point_of_sale
3230 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
3232 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3235 #. module: point_of_sale
3236 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3240 #. module: point_of_sale
3241 #: report:pos.invoice:0
3242 msgid "Cancelled Invoice"
3243 msgstr "Отменена фактура"
3245 #. module: point_of_sale
3246 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3247 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3250 #. module: point_of_sale
3251 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3252 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3253 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3255 #. module: point_of_sale
3256 #: report:pos.invoice:0
3257 msgid "Supplier Invoice"
3258 msgstr "Фактура към доставчик"
3260 #. module: point_of_sale
3261 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
3264 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3268 #. module: point_of_sale
3270 #: selection:pos.order,state:0
3271 #: selection:report.pos.order,state:0
3275 #. module: point_of_sale
3276 #: view:pos.open.statement:0
3277 msgid "Do you want to open cash registers?"
3280 #. module: point_of_sale
3281 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3282 msgid "50cl Perrier"
3285 #. module: point_of_sale
3286 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3287 msgid "cash.box.out"
3290 #. module: point_of_sale
3291 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3292 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3293 msgstr "Fanta Zero Orange 33cl"
3295 #. module: point_of_sale
3296 #: help:product.product,available_in_pos:0
3297 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3300 #. module: point_of_sale
3301 #: view:report.pos.order:0
3302 msgid "Day of order date"
3305 #. module: point_of_sale
3306 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3310 #. module: point_of_sale
3312 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3314 msgid "Reject Payment"
3317 #. module: point_of_sale
3318 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3319 msgid "Configuration"
3322 #. module: point_of_sale
3323 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3327 #. module: point_of_sale
3329 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3334 #. module: point_of_sale
3335 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3336 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3337 msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
3339 #. module: point_of_sale
3340 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
3342 msgid "Unable to cancel the picking."
3345 #. module: point_of_sale
3346 #: view:pos.config:0
3347 msgid "Material Interfaces"
3350 #. module: point_of_sale
3351 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3352 msgid "Fresh Fruits"
3355 #. module: point_of_sale
3356 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3357 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3360 #. module: point_of_sale
3361 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3365 #. module: point_of_sale
3366 #: selection:report.pos.order,month:0
3370 #. module: point_of_sale
3371 #: field:pos.category,image:0
3375 #. module: point_of_sale
3376 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3377 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3378 msgstr "Spa Barisart 1.5l"
3380 #. module: point_of_sale
3381 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
3384 msgid "Return Products"
3385 msgstr "Върнати продукти"
3387 #. module: point_of_sale
3388 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3389 msgid "Jupiler 33cl"
3390 msgstr "Jupiler 33cl"
3392 #. module: point_of_sale
3394 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3396 msgid "Print Invoice"
3399 #. module: point_of_sale
3400 #: field:pos.order,pos_reference:0
3404 #. module: point_of_sale
3405 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3406 msgid "Sales Details"
3409 #. module: point_of_sale
3410 #: view:account.journal:0
3411 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3412 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3413 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3414 #: field:pos.session,config_id:0
3415 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3416 #: view:product.product:0
3417 #: view:res.partner:0
3419 msgid "Point of Sale"
3420 msgstr "Център продажби"
3422 #. module: point_of_sale
3424 #: field:pos.order,user_id:0
3428 #. module: point_of_sale
3430 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3431 #: view:pos.confirm:0
3432 #: view:pos.details:0
3433 #: view:pos.discount:0
3434 #: view:pos.ean_wizard:0
3435 #: view:pos.make.payment:0
3436 #: view:pos.open.statement:0
3437 #: view:pos.payment.report:0
3438 #: view:pos.payment.report.user:0
3439 #: view:pos.receipt:0
3440 #: view:pos.sale.user:0
3445 #. module: point_of_sale
3446 #: report:pos.details:0
3448 #: selection:pos.order,state:0
3449 #: view:report.pos.order:0
3450 #: selection:report.pos.order,state:0
3452 msgstr "Фактурирано"
3454 #. module: point_of_sale
3455 #: view:pos.session.opening:0
3459 #. module: point_of_sale
3460 #: field:pos.config,group_by:0
3461 msgid "Group Journal Items"
3464 #. module: point_of_sale
3465 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3467 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3468 " Click to create a new order.\n"
3470 " Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3472 " orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3474 " the touchscreen interface.\n"
3479 #. module: point_of_sale
3481 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3483 msgid "Electronic Scale"
3486 #. module: point_of_sale
3487 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3488 msgid "Spa Barisart 50cl"
3491 #. module: point_of_sale
3492 #: field:res.users,pos_config:0
3493 msgid "Default Point of Sale"
3496 #. module: point_of_sale
3497 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
3499 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3502 #. module: point_of_sale
3503 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3504 msgid "Special Beers"
3505 msgstr "Спциални бири"
3507 #. module: point_of_sale
3508 #: field:pos.order.line,notice:0
3509 msgid "Discount Notice"
3512 #. module: point_of_sale
3513 #: view:account.bank.statement:0
3514 msgid "Cash Statement"
3517 #. module: point_of_sale
3518 #: report:pos.details_summary:0
3519 msgid "Mode of Taxes"
3522 #. module: point_of_sale
3523 #: field:pos.order,amount_paid:0
3524 #: selection:pos.order,state:0
3528 #. module: point_of_sale
3530 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3532 msgid "3.141Kg Oranges"
3535 #. module: point_of_sale
3536 #: report:pos.invoice:0
3540 #. module: point_of_sale
3541 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
3543 msgid "Please provide a partner for the sale."
3544 msgstr "Моля, изберете партньор за тази продажба."
3546 #. module: point_of_sale
3547 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3548 msgid "Fruity Beers"
3549 msgstr "Плодови бири"
3551 #. module: point_of_sale
3552 #: view:pos.session:0
3553 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3556 #. module: point_of_sale
3558 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3563 #. module: point_of_sale
3564 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3565 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3568 #. module: point_of_sale
3569 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3573 #. module: point_of_sale
3574 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3575 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3576 msgid "Sales by user"
3579 #. module: point_of_sale
3580 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3581 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3582 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3584 #. module: point_of_sale
3586 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3587 #: view:pos.receipt:0
3589 msgid "Print Receipt"
3592 #. module: point_of_sale
3593 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
3595 msgid "Point of Sale Loss"
3598 #. module: point_of_sale
3599 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3600 msgid "Payment Date"
3601 msgstr "Дата на плащане"
3603 #. module: point_of_sale
3604 #: selection:report.pos.order,month:0
3608 #. module: point_of_sale
3609 #: view:pos.order.line:0
3610 msgid "POS Orders lines"
3613 #. module: point_of_sale
3614 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3615 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3616 msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3618 #. module: point_of_sale
3619 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3620 msgid "Pepsi Max 2L"
3621 msgstr "Pepsi Max 2L"
3623 #. module: point_of_sale
3624 #: field:pos.session,details_ids:0
3625 msgid "Cash Control"
3628 #. module: point_of_sale
3629 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3630 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3633 #. module: point_of_sale
3634 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3638 #. module: point_of_sale
3639 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3640 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3641 msgstr "Lays Paprika XXL 300g"
3643 #. module: point_of_sale
3644 #: report:pos.invoice:0
3646 msgstr "Обезщетение"
3648 #. module: point_of_sale
3650 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3652 msgid "Your shopping cart is empty"
3655 #. module: point_of_sale
3656 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3658 msgid "Please create an invoice for this sale."
3659 msgstr "Моля, създайте фактура за тази продажба."
3661 #. module: point_of_sale
3662 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3663 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3664 msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3666 #. module: point_of_sale
3667 #: report:pos.details:0
3668 #: report:pos.payment.report.user:0
3672 #. module: point_of_sale
3673 #: view:pos.session.opening:0
3677 #. module: point_of_sale
3679 msgid "General Information"
3680 msgstr "Основна информация"
3682 #. module: point_of_sale
3683 #: view:pos.order.line:0
3684 msgid "Sum of subtotals"
3685 msgstr "Сбор междинни суми"
3687 #. module: point_of_sale
3688 #: view:pos.session.opening:0
3689 msgid "Close Session"
3692 #. module: point_of_sale
3697 #. module: point_of_sale
3698 #: view:pos.session.opening:0
3699 msgid "PoS Session Opening"
3702 #. module: point_of_sale
3703 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3704 msgid "Subtotal w/o Tax"
3705 msgstr "Междинна сума без данък"
3707 #. module: point_of_sale
3709 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3715 #. module: point_of_sale
3716 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3717 msgid "Spa Reine 50cl"
3718 msgstr "Spa Reine 50cl"
3720 #. module: point_of_sale
3721 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3722 msgid "Extra Flandria chicory"
3725 #. module: point_of_sale
3726 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3727 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3728 msgid "Lays Natural Light 170g"
3731 #. module: point_of_sale
3732 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3733 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3734 msgstr "Leffe Blonde 33cl"
3736 #. module: point_of_sale
3737 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3738 msgid "Pyament Report"
3741 #. module: point_of_sale
3742 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3743 msgid "Cash Journals"
3746 #. module: point_of_sale
3747 #: view:pos.session:0
3751 #. module: point_of_sale
3752 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3753 msgid "Print via Proxy"
3756 #. module: point_of_sale
3757 #: report:pos.sales.user.today:0
3758 msgid "Today's Sales By User"
3761 #. module: point_of_sale
3762 #: report:pos.invoice:0
3763 msgid "Customer Code"
3764 msgstr "Код на клеинта"
3766 #. module: point_of_sale
3767 #: report:pos.invoice:0
3768 #: report:pos.lines:0
3772 #. module: point_of_sale
3773 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3774 #: field:pos.config,session_ids:0
3778 #. module: point_of_sale
3779 #: selection:report.pos.order,month:0
3783 #. module: point_of_sale
3784 #: report:pos.lines:0
3788 #. module: point_of_sale
3789 #: field:pos.order,note:0
3790 msgid "Internal Notes"
3793 #. module: point_of_sale
3794 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3795 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3798 #. module: point_of_sale
3799 #: help:pos.category,image_small:0
3801 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3802 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3806 #. module: point_of_sale
3807 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3808 msgid "Session Status"
3811 #. module: point_of_sale
3812 #: field:pos.order,picking_id:0
3816 #. module: point_of_sale
3817 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3819 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3820 " Click to add a payment method.\n"
3822 " Payment methods are defined by accounting journals having "
3824 " field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3826 " from the touchscreen interface, you must set the payment "
3828 " on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3833 #. module: point_of_sale
3835 #: field:pos.order,partner_id:0
3836 #: view:report.pos.order:0
3840 #. module: point_of_sale
3841 #: selection:report.pos.order,month:0
3845 #. module: point_of_sale
3846 #: view:res.partner:0
3850 #. module: point_of_sale
3851 #: view:pos.session.opening:0
3852 msgid "Click to continue the session."
3855 #. module: point_of_sale
3856 #: view:pos.config:0
3857 msgid "Set to Active"
3860 #. module: point_of_sale
3861 #: view:pos.category:0
3862 msgid "Product PoS Categories"
3865 #. module: point_of_sale
3866 #: view:pos.session.opening:0
3867 msgid "Start Selling"
3870 #. module: point_of_sale
3871 #: selection:report.pos.order,month:0
3875 #. module: point_of_sale
3877 #: field:pos.order,statement_ids:0
3881 #. module: point_of_sale
3882 #: report:pos.invoice:0
3883 msgid "Supplier Refund"
3884 msgstr "Обезщетение на доставчик"
3886 #. module: point_of_sale
3888 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3893 #. module: point_of_sale
3894 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3895 msgid "Sales by User Monthly margin"
3898 #. module: point_of_sale
3899 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3900 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3903 #. module: point_of_sale
3904 #: help:account.journal,journal_user:0
3906 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3910 #. module: point_of_sale
3912 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3914 msgid "Mozilla Firefox"
3917 #. module: point_of_sale
3918 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3919 msgid "Black Grapes"
3922 #. module: point_of_sale
3923 #: field:pos.category,sequence:0
3927 #. module: point_of_sale
3928 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3929 #: view:pos.make.payment:0
3931 msgid "Make Payment"
3934 #. module: point_of_sale
3935 #: constraint:pos.category:0
3936 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3939 #. module: point_of_sale
3940 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3941 msgid "Sales User Today"
3944 #. module: point_of_sale
3946 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3948 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3951 #. module: point_of_sale
3952 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
3953 #: selection:pos.session,state:0
3954 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3956 msgid "Opening Control"
3959 #. module: point_of_sale
3960 #: view:report.pos.order:0
3961 msgid "Month of order date"
3964 #. module: point_of_sale
3965 #: view:report.pos.order:0
3966 #: field:report.pos.order,year:0
3970 #. module: point_of_sale
3972 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3977 #. module: point_of_sale
3978 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3982 #. module: point_of_sale
3983 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3984 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3985 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3986 #: field:pos.session,order_ids:0