Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * point_of_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
21 msgid "Product Nb."
22 msgstr "رقم المنتج"
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
26 msgid "Sales by day"
27 msgstr "المبيعات باليوم"
28
29 #. module: point_of_sale
30 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
31 msgid ""
32 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
33 "                Click to define a new category.\n"
34 "              </p><p>\n"
35 "                Categories are used to browse your products through the\n"
36 "                touchscreen interface.\n"
37 "              </p><p>\n"
38 "                If you put a photo on the category, the layout of the\n"
39 "                touchscreen interface will automatically. We suggest not to "
40 "put\n"
41 "                a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
42 "              </p>\n"
43 "            "
44 msgstr ""
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: view:pos.receipt:0
48 msgid "Print the Receipt of the Sale"
49 msgstr ""
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
53 msgid "Computed Balance"
54 msgstr ""
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.session:0
58 #: view:report.pos.order:0
59 msgid "Today"
60 msgstr "اليوم"
61
62 #. module: point_of_sale
63 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
64 msgid "Electronic Scale Interface"
65 msgstr ""
66
67 #. module: point_of_sale
68 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
69 msgid "Plain Water"
70 msgstr ""
71
72 #. module: point_of_sale
73 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
74 msgid "Conference pears"
75 msgstr ""
76
77 #. module: point_of_sale
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:408
80 #, python-format
81 msgid "&atilde;"
82 msgstr ""
83
84 #. module: point_of_sale
85 #: field:pos.config,journal_id:0
86 #: field:pos.order,sale_journal:0
87 msgid "Sale Journal"
88 msgstr ""
89
90 #. module: point_of_sale
91 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
92 msgid "Spa Reine 2L"
93 msgstr ""
94
95 #. module: point_of_sale
96 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
97 #: report:pos.details:0
98 #: report:pos.details_summary:0
99 msgid "Details of Sales"
100 msgstr "تفاصيل المبيعات"
101
102 #. module: point_of_sale
103 #: constraint:pos.config:0
104 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
105 msgstr ""
106
107 #. module: point_of_sale
108 #: field:pos.payment.report.user,user_id:0
109 #: field:pos.sale.user,user_id:0
110 #: field:pos.sales.user.today,user_id:0
111 #: view:report.pos.order:0
112 #: field:report.pos.order,user_id:0
113 msgid "Salesperson"
114 msgstr ""
115
116 #. module: point_of_sale
117 #: view:report.pos.order:0
118 #: field:report.pos.order,day:0
119 msgid "Day"
120 msgstr "يوم"
121
122 #. module: point_of_sale
123 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
124 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
125 msgid "Product Name"
126 msgstr "اسم المنتج"
127
128 #. module: point_of_sale
129 #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
130 msgid "Red grapefruit"
131 msgstr ""
132
133 #. module: point_of_sale
134 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
135 #, python-format
136 msgid "Assign a Custom EAN"
137 msgstr ""
138
139 #. module: point_of_sale
140 #: view:pos.session.opening:0
141 msgid ""
142 "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
143 "                          being able to start selling through the "
144 "touchscreen interface."
145 msgstr ""
146
147 #. module: point_of_sale
148 #: report:account.statement:0
149 #: field:pos.box.entries,amount:0
150 #: report:pos.invoice:0
151 #: field:pos.make.payment,amount:0
152 #: report:pos.user.product:0
153 #: field:report.transaction.pos,amount:0
154 msgid "Amount"
155 msgstr "المقدار"
156
157 #. module: point_of_sale
158 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
159 #: view:pos.session:0
160 msgid "Take Money Out"
161 msgstr "إخراج نقد"
162
163 #. module: point_of_sale
164 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:107
165 #, python-format
166 msgid "not used"
167 msgstr ""
168
169 #. module: point_of_sale
170 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
171 msgid "Virtual KeyBoard Interface"
172 msgstr ""
173
174 #. module: point_of_sale
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:90
177 #, python-format
178 msgid "+/-"
179 msgstr "+/-"
180
181 #. module: point_of_sale
182 #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
183 msgid "Reference"
184 msgstr ""
185
186 #. module: point_of_sale
187 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1040
188 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
189 #: report:pos.invoice:0
190 #: report:pos.lines:0
191 #, python-format
192 msgid "Tax"
193 msgstr "ضريبة"
194
195 #. module: point_of_sale
196 #: report:pos.user.product:0
197 msgid "Starting Date"
198 msgstr "تاريخ البدء"
199
200 #. module: point_of_sale
201 #: constraint:pos.session:0
202 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
203 msgstr ""
204
205 #. module: point_of_sale
206 #. openerp-web
207 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
208 #, python-format
209 msgid "Weighting"
210 msgstr ""
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
214 msgid "Fennel"
215 msgstr ""
216
217 #. module: point_of_sale
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
220 #, python-format
221 msgid "Help needed"
222 msgstr ""
223
224 #. module: point_of_sale
225 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:741
226 #, python-format
227 msgid "Configuration Error!"
228 msgstr ""
229
230 #. module: point_of_sale
231 #: report:account.statement:0
232 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
233 #: field:report.pos.order,partner_id:0
234 msgid "Partner"
235 msgstr "شريك"
236
237 #. module: point_of_sale
238 #: view:pos.session:0
239 msgid "Closing Cash Control"
240 msgstr ""
241
242 #. module: point_of_sale
243 #: report:pos.details:0
244 #: report:pos.details_summary:0
245 msgid "Total of the day"
246 msgstr "مجموع اليوم"
247
248 #. module: point_of_sale
249 #: view:report.pos.order:0
250 #: field:report.pos.order,average_price:0
251 msgid "Average Price"
252 msgstr "متوسط السعر"
253
254 #. module: point_of_sale
255 #: view:pos.order:0
256 msgid "Accounting Information"
257 msgstr "معلومات محاسبية"
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: field:pos.session.opening,show_config:0
261 msgid "Show Config"
262 msgstr ""
263
264 #. module: point_of_sale
265 #: report:pos.lines:0
266 msgid "Disc. (%)"
267 msgstr "الخصم (%)"
268
269 #. module: point_of_sale
270 #: report:pos.details:0
271 #: report:pos.details_summary:0
272 msgid "Total discount"
273 msgstr ""
274
275 #. module: point_of_sale
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
278 #, python-format
279 msgid "Debug Window"
280 msgstr ""
281
282 #. module: point_of_sale
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:247
285 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616
286 #, python-format
287 msgid "Change:"
288 msgstr ""
289
290 #. module: point_of_sale
291 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
292 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
293 msgstr "كوكا-كولا عادية 2 L"
294
295 #. module: point_of_sale
296 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
297 msgid "Sales by month"
298 msgstr "المبيعات خلال الشهر"
299
300 #. module: point_of_sale
301 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
302 msgid "Orange"
303 msgstr "برتقالي"
304
305 #. module: point_of_sale
306 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
307 #: view:report.sales.by.user.pos:0
308 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
309 msgid "Sales by User"
310 msgstr "المبيعات بالمستخدم"
311
312 #. module: point_of_sale
313 #: report:pos.invoice:0
314 msgid "Disc.(%)"
315 msgstr "نسبة الخصم (%)"
316
317 #. module: point_of_sale
318 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
319 #, python-format
320 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
321 msgstr ""
322
323 #. module: point_of_sale
324 #: view:report.pos.order:0
325 #: field:report.pos.order,price_total:0
326 msgid "Total Price"
327 msgstr "السعر الإجمالي"
328
329 #. module: point_of_sale
330 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
331 msgid "Leffe Brune 33cl"
332 msgstr ""
333
334 #. module: point_of_sale
335 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
336 msgid ""
337 "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
338 "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
339 msgstr ""
340
341 #. module: point_of_sale
342 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
343 #: report:pos.sales.user:0
344 msgid "Sales Report"
345 msgstr "تقرير المبيعات"
346
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
349 msgid "Beverages"
350 msgstr "مشروبات"
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
354 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
355 msgid "Your Session"
356 msgstr ""
357
358 #. module: point_of_sale
359 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
360 msgid "Stella Artois 50cl"
361 msgstr ""
362
363 #. module: point_of_sale
364 #: view:pos.details:0
365 msgid "Dates"
366 msgstr "تواريخ"
367
368 #. module: point_of_sale
369 #: field:pos.category,parent_id:0
370 msgid "Parent Category"
371 msgstr "الفئة الأم"
372
373 #. module: point_of_sale
374 #. openerp-web
375 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488
376 #, python-format
377 msgid "Open Cashbox"
378 msgstr ""
379
380 #. module: point_of_sale
381 #: view:pos.session.opening:0
382 msgid "Select your Point of Sale"
383 msgstr ""
384
385 #. module: point_of_sale
386 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
387 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
388 msgid "Margin"
389 msgstr "هامش"
390
391 #. module: point_of_sale
392 #: field:pos.discount,discount:0
393 #: field:pos.order.line,discount:0
394 msgid "Discount (%)"
395 msgstr "الخصم (%)"
396
397 #. module: point_of_sale
398 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
399 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
400 msgstr ""
401
402 #. module: point_of_sale
403 #. openerp-web
404 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486
405 #, python-format
406 msgid "Payment Request"
407 msgstr ""
408
409 #. module: point_of_sale
410 #: field:product.product,to_weight:0
411 msgid "To Weight"
412 msgstr ""
413
414 #. module: point_of_sale
415 #. openerp-web
416 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
417 #, python-format
418 msgid "Hardware Events"
419 msgstr ""
420
421 #. module: point_of_sale
422 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:303
423 #, python-format
424 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
425 msgstr ""
426
427 #. module: point_of_sale
428 #: view:pos.order.line:0
429 msgid "Total qty"
430 msgstr "إجمالي الكمية"
431
432 #. module: point_of_sale
433 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
434 msgid "Fanta Orange 33cl"
435 msgstr "فانتا برتقال 33cl"
436
437 #. module: point_of_sale
438 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
439 #, python-format
440 msgid ""
441 "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
442 "will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To "
443 "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
444 "difference."
445 msgstr ""
446
447 #. module: point_of_sale
448 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317
449 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
450 #, python-format
451 msgid "error!"
452 msgstr ""
453
454 #. module: point_of_sale
455 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
456 msgid "Sales by User Monthly"
457 msgstr "مبيعات المستخدم الشهرية"
458
459 #. module: point_of_sale
460 #: help:pos.session,cash_register_difference:0
461 msgid ""
462 "Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
463 "balance."
464 msgstr ""
465
466 #. module: point_of_sale
467 #: view:pos.session.opening:0
468 msgid ") is \""
469 msgstr ""
470
471 #. module: point_of_sale
472 #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
473 msgid "Onions"
474 msgstr ""
475
476 #. module: point_of_sale
477 #: view:pos.session:0
478 msgid "Validate & Open Session"
479 msgstr ""
480
481 #. module: point_of_sale
482 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
483 #: selection:pos.session,state:0
484 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
485 #, python-format
486 msgid "In Progress"
487 msgstr ""
488
489 #. module: point_of_sale
490 #: view:pos.session:0
491 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
492 msgid "Opening Cash Control"
493 msgstr ""
494
495 #. module: point_of_sale
496 #: help:res.users,ean13:0
497 msgid "BarCode"
498 msgstr ""
499
500 #. module: point_of_sale
501 #: help:pos.category,image_medium:0
502 msgid ""
503 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
504 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
505 "or some kanban views."
506 msgstr ""
507
508 #. module: point_of_sale
509 #: view:pos.session.opening:0
510 msgid "Open Session"
511 msgstr ""
512
513 #. module: point_of_sale
514 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
515 msgid "Daily Operations"
516 msgstr "العمليات اليومية"
517
518 #. module: point_of_sale
519 #. openerp-web
520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
521 #, python-format
522 msgid "Google Chrome"
523 msgstr ""
524
525 #. module: point_of_sale
526 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
527 msgid "Sparkling Water"
528 msgstr "ماء فوار"
529
530 #. module: point_of_sale
531 #: view:account.bank.statement:0
532 msgid "Search Cash Statements"
533 msgstr "بيانات البحث النقدي"
534
535 #. module: point_of_sale
536 #: view:account.bank.statement:0
537 #: field:pos.config,state:0
538 #: view:pos.order:0
539 #: field:pos.order,state:0
540 #: report:pos.sales.user:0
541 #: report:pos.sales.user.today:0
542 #: field:pos.session,state:0
543 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
544 #: field:report.pos.order,state:0
545 msgid "Status"
546 msgstr ""
547
548 #. module: point_of_sale
549 #: selection:report.pos.order,month:0
550 msgid "August"
551 msgstr "أغسطس"
552
553 #. module: point_of_sale
554 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
555 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
556 msgstr "بيبسي ماكس كول الليمون 33cl"
557
558 #. module: point_of_sale
559 #: selection:report.pos.order,month:0
560 msgid "June"
561 msgstr "يونيو"
562
563 #. module: point_of_sale
564 #: view:pos.order.line:0
565 msgid "POS Order line"
566 msgstr "خط طلب نقاط البيع"
567
568 #. module: point_of_sale
569 #: view:pos.config:0
570 msgid "Point of Sale Configuration"
571 msgstr ""
572
573 #. module: point_of_sale
574 #. openerp-web
575 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369
576 #, python-format
577 msgid "Your order has to be validated by a cashier."
578 msgstr ""
579
580 #. module: point_of_sale
581 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
582 msgid "Fanta Orange 50cl"
583 msgstr "فانتا برتقال 50 cl"
584
585 #. module: point_of_sale
586 #: field:pos.category,child_id:0
587 msgid "Children Categories"
588 msgstr "فئات الأطفال"
589
590 #. module: point_of_sale
591 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
592 msgid ""
593 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
594 "                Click to start a new session.\n"
595 "              </p><p>\n"
596 "                A session is a period of time, usually one day, during "
597 "which\n"
598 "                you sell through the point of sale. The user has to check "
599 "the\n"
600 "                currencies in your cash registers at the beginning and the "
601 "end\n"
602 "                of each session.\n"
603 "              </p><p>\n"
604 "                Note that you should better to use the menu <i>Your "
605 "Session</i>\n"
606 "                to quickly open a new session.\n"
607 "              </p>\n"
608 "            "
609 msgstr ""
610
611 #. module: point_of_sale
612 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:870
613 #, python-format
614 msgid "Customer Invoice"
615 msgstr "فاتورة العميل"
616
617 #. module: point_of_sale
618 #: view:pos.session.opening:0
619 msgid ""
620 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
621 "Selling\" or close the cash register session."
622 msgstr ""
623
624 #. module: point_of_sale
625 #: report:account.statement:0
626 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
627 #: field:pos.session,stop_at:0
628 msgid "Closing Date"
629 msgstr "تاريخ الاغلاق"
630
631 #. module: point_of_sale
632 #: view:pos.session:0
633 msgid "Opening Cashbox Lines"
634 msgstr ""
635
636 #. module: point_of_sale
637 #: selection:report.pos.order,month:0
638 msgid "October"
639 msgstr "أكتوبر"
640
641 #. module: point_of_sale
642 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
643 msgid "Coca-Cola Light 1L"
644 msgstr "كوكا كولا لايت 1 لتر"
645
646 #. module: point_of_sale
647 #: report:pos.details:0
648 #: report:pos.details_summary:0
649 msgid "Summary"
650 msgstr "ملخّص"
651
652 #. module: point_of_sale
653 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
654 msgid "Lays Natural 45g"
655 msgstr ""
656
657 #. module: point_of_sale
658 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
659 msgid "Chaudfontaine 50cl"
660 msgstr ""
661
662 #. module: point_of_sale
663 #: report:pos.invoice:0
664 #: report:pos.lines:0
665 #: field:pos.order.line,qty:0
666 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
667 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
668 msgid "Quantity"
669 msgstr "كمية"
670
671 #. module: point_of_sale
672 #: field:pos.order.line,name:0
673 msgid "Line No"
674 msgstr "السطر رقم"
675
676 #. module: point_of_sale
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459
679 #, python-format
680 msgid "Set Weight"
681 msgstr ""
682
683 #. module: point_of_sale
684 #: view:account.bank.statement:0
685 msgid "Period"
686 msgstr "فترة"
687
688 #. module: point_of_sale
689 #: report:pos.invoice:0
690 msgid "Net Total:"
691 msgstr "صافي الإجمالي:"
692
693 #. module: point_of_sale
694 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
695 msgid "Open POS Menu"
696 msgstr ""
697
698 #. module: point_of_sale
699 #: report:pos.details_summary:0
700 msgid "Mode of Payment"
701 msgstr "حالة الدفع"
702
703 #. module: point_of_sale
704 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
705 msgid "Post POS Journal Entries"
706 msgstr ""
707
708 #. module: point_of_sale
709 #. openerp-web
710 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
711 #, python-format
712 msgid "Barcode Scanner"
713 msgstr ""
714
715 #. module: point_of_sale
716 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
717 msgid "Granny Smith apples"
718 msgstr ""
719
720 #. module: point_of_sale
721 #: help:product.product,expense_pdt:0
722 msgid ""
723 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
724 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
725 msgstr ""
726
727 #. module: point_of_sale
728 #: view:report.pos.order:0
729 #: field:report.pos.order,total_discount:0
730 msgid "Total Discount"
731 msgstr "مجموع الخصم"
732
733 #. module: point_of_sale
734 #. openerp-web
735 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
736 #, python-format
737 msgid ""
738 "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please "
739 "use\n"
740 "                        a modern browser like"
741 msgstr ""
742
743 #. module: point_of_sale
744 #: view:pos.session.opening:0
745 msgid "Click to start a session."
746 msgstr ""
747
748 #. module: point_of_sale
749 #: view:pos.details:0
750 #: view:pos.payment.report:0
751 #: view:pos.payment.report.user:0
752 #: view:pos.sale.user:0
753 msgid "Print Report"
754 msgstr "طباعة التقرير"
755
756 #. module: point_of_sale
757 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
758 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
759 msgstr ""
760
761 #. module: point_of_sale
762 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
763 msgid "Pizza"
764 msgstr ""
765
766 #. module: point_of_sale
767 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
769 #, python-format
770 msgid "Add Product"
771 msgstr "أضف منتج"
772
773 #. module: point_of_sale
774 #: field:pos.config,name:0
775 msgid "Point of Sale Name"
776 msgstr ""
777
778 #. module: point_of_sale
779 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
780 msgid "Invoice Amount"
781 msgstr ""
782
783 #. module: point_of_sale
784 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
785 msgid "Coke"
786 msgstr ""
787
788 #. module: point_of_sale
789 #: report:pos.invoice:0
790 msgid "Tel. :"
791 msgstr "هاتف:"
792
793 #. module: point_of_sale
794 #. openerp-web
795 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
796 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
797 #, python-format
798 msgid "Receipt"
799 msgstr ""
800
801 #. module: point_of_sale
802 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
803 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
804 msgid "Net margin per Qty"
805 msgstr ""
806
807 #. module: point_of_sale
808 #: view:pos.confirm:0
809 msgid "Post All Orders"
810 msgstr "ترحيل كل الأوامر"
811
812 #. module: point_of_sale
813 #: report:account.statement:0
814 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
815 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
816 msgid "Ending Balance"
817 msgstr "رصيد ختامي"
818
819 #. module: point_of_sale
820 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
821 #, python-format
822 msgid "please check that account is set to %s."
823 msgstr ""
824
825 #. module: point_of_sale
826 #: help:pos.category,image:0
827 msgid ""
828 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
829 "1024x1024px."
830 msgstr ""
831
832 #. module: point_of_sale
833 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
834 msgid "Pepsi Max 50cl"
835 msgstr ""
836
837 #. module: point_of_sale
838 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
839 msgid "San Pellegrino 1L"
840 msgstr ""
841
842 #. module: point_of_sale
843 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
844 #, python-format
845 msgid ""
846 "You have to define which payment method must be available in the point of "
847 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration "
848 "/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment "
849 "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
850 "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
851 msgstr ""
852
853 #. module: point_of_sale
854 #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
855 msgid "Berries"
856 msgstr ""
857
858 #. module: point_of_sale
859 #: view:pos.ean_wizard:0
860 msgid "Ean13 Generator"
861 msgstr ""
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
865 msgid "Spa Reine 1L"
866 msgstr ""
867
868 #. module: point_of_sale
869 #: constraint:res.partner:0
870 #: constraint:res.users:0
871 msgid "Error: Invalid ean code"
872 msgstr "خطأ: كود إين غير صالح"
873
874 #. module: point_of_sale
875 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
876 msgid "Root vegetables"
877 msgstr ""
878
879 #. module: point_of_sale
880 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
881 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
882 #: view:pos.open.statement:0
883 msgid "Open Statements"
884 msgstr "بيانات الفتح"
885
886 #. module: point_of_sale
887 #: field:pos.details,date_end:0
888 #: field:pos.sale.user,date_end:0
889 msgid "Date End"
890 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
891
892 #. module: point_of_sale
893 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
894 msgid "Jonagold apples"
895 msgstr ""
896
897 #. module: point_of_sale
898 #: view:account.bank.statement:0
899 #: report:account.statement:0
900 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
901 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
902 #: field:report.pos.order,journal_id:0
903 msgid "Journal"
904 msgstr "يومية"
905
906 #. module: point_of_sale
907 #: view:pos.session:0
908 msgid "Statements"
909 msgstr ""
910
911 #. module: point_of_sale
912 #: report:pos.details:0
913 msgid "Sales total(Revenue)"
914 msgstr ""
915
916 #. module: point_of_sale
917 #: help:pos.config,group_by:0
918 msgid ""
919 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
920 "Session"
921 msgstr ""
922
923 #. module: point_of_sale
924 #: report:pos.details:0
925 #: report:pos.details_summary:0
926 msgid "Total paid"
927 msgstr ""
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
931 msgid "pos.session.opening"
932 msgstr ""
933
934 #. module: point_of_sale
935 #: view:res.users:0
936 msgid "Edit EAN"
937 msgstr ""
938
939 #. module: point_of_sale
940 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
941 #, python-format
942 msgid "List of Cash Registers"
943 msgstr ""
944
945 #. module: point_of_sale
946 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
947 msgid "Maes 50cl"
948 msgstr ""
949
950 #. module: point_of_sale
951 #: view:report.pos.order:0
952 msgid "Not Invoiced"
953 msgstr "لم يتم عمل فاتروة لها"
954
955 #. module: point_of_sale
956 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
957 msgid "250g Lays Pickels"
958 msgstr ""
959
960 #. module: point_of_sale
961 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
962 msgid "PoS Session"
963 msgstr ""
964
965 #. module: point_of_sale
966 #: selection:report.pos.order,month:0
967 msgid "March"
968 msgstr "مارس"
969
970 #. module: point_of_sale
971 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
972 #: report:pos.user.product:0
973 msgid "User's Product"
974 msgstr ""
975
976 #. module: point_of_sale
977 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
978 #, python-format
979 msgid ""
980 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
981 "Please set one before choosing a product."
982 msgstr ""
983
984 #. module: point_of_sale
985 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
986 msgid "Fanta Orange 2L"
987 msgstr ""
988
989 #. module: point_of_sale
990 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
991 msgid "Perrier 1L"
992 msgstr ""
993
994 #. module: point_of_sale
995 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
996 msgid "Spa Reine 33cl"
997 msgstr ""
998
999 #. module: point_of_sale
1000 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
1001 msgid "Add a Global Discount"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: point_of_sale
1005 #: view:pos.config:0
1006 msgid "Journals"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: point_of_sale
1010 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
1011 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: point_of_sale
1015 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
1016 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
1017 msgid "Lays Light Paprika 170g"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: point_of_sale
1021 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
1022 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: point_of_sale
1026 #. openerp-web
1027 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
1028 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:692
1029 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
1030 #, python-format
1031 msgid "return"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: point_of_sale
1035 #: view:product.product:0
1036 msgid "Set a Custom EAN"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: point_of_sale
1040 #. openerp-web
1041 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237
1042 #, python-format
1043 msgid "Remaining:"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: point_of_sale
1047 #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
1048 msgid "Fresh vegetables"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: point_of_sale
1052 #: view:pos.session:0
1053 msgid "tab of the"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: point_of_sale
1057 #. openerp-web
1058 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
1059 #, python-format
1060 msgid "Scan Item Success"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: point_of_sale
1064 #: report:account.statement:0
1065 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1066 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
1067 msgid "Starting Balance"
1068 msgstr "رصيد أول المدة"
1069
1070 #. module: point_of_sale
1071 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1072 msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: point_of_sale
1076 #: sql_constraint:pos.session:0
1077 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: point_of_sale
1081 #: view:pos.session:0
1082 msgid "Opening Subtotal"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: point_of_sale
1086 #: view:pos.session:0
1087 msgid "payment method."
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: point_of_sale
1091 #: view:pos.order:0
1092 msgid "Re-Print"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: point_of_sale
1096 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
1097 msgid "Chimay Bleu 75cl"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: point_of_sale
1101 #: report:pos.payment.report.user:0
1102 msgid "Payment By User"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: point_of_sale
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:209
1108 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:295
1109 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:78
1110 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
1111 #: report:pos.details:0
1112 #: view:pos.order:0
1113 #, python-format
1114 msgid "Payment"
1115 msgstr "الدفع"
1116
1117 #. module: point_of_sale
1118 #: view:report.pos.order:0
1119 #: field:report.pos.order,nbr:0
1120 msgid "# of Lines"
1121 msgstr "عدد السطور"
1122
1123 #. module: point_of_sale
1124 #. openerp-web
1125 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83
1126 #, python-format
1127 msgid "Disc"
1128 msgstr "قرص"
1129
1130 #. module: point_of_sale
1131 #: view:pos.order:0
1132 msgid "(update)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: point_of_sale
1136 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
1137 msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: point_of_sale
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
1142 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
1143 msgid "Sale Details"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: point_of_sale
1147 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
1148 msgid "2L Evian"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: point_of_sale
1152 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:375
1153 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
1154 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
1155 #, python-format
1156 msgid "Start Point Of Sale"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: point_of_sale
1160 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
1161 msgid "Pils"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: point_of_sale
1165 #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
1166 msgid "Computed using the cash control lines"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: point_of_sale
1170 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1171 msgid "St.Name"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: point_of_sale
1175 #: report:pos.details_summary:0
1176 msgid "Sales total"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: point_of_sale
1180 #. openerp-web
1181 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
1182 #, python-format
1183 msgid "ABC"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: point_of_sale
1187 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
1188 msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: point_of_sale
1192 #: field:pos.order,lines:0
1193 msgid "Order Lines"
1194 msgstr "سطور الأوامر"
1195
1196 #. module: point_of_sale
1197 #: view:report.transaction.pos:0
1198 msgid "Total Transaction"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: point_of_sale
1202 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
1203 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: point_of_sale
1207 #. openerp-web
1208 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:491
1209 #, python-format
1210 msgid "Read Weighting Scale"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: point_of_sale
1214 #. openerp-web
1215 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
1216 #, python-format
1217 msgid "0.00 €"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: point_of_sale
1221 #: field:pos.order.line,create_date:0
1222 msgid "Creation Date"
1223 msgstr "تاريخ الإنشاء"
1224
1225 #. module: point_of_sale
1226 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
1227 msgid "Today's Sales"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: point_of_sale
1231 #. openerp-web
1232 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:274
1233 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1234 #, python-format
1235 msgid "Welcome"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: point_of_sale
1239 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1240 #, python-format
1241 msgid ""
1242 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
1243 "open a cash register."
1244 msgstr ""
1245 "ليس لديك اي صندوق دفع مفتوح. يجب ان تختار طريقة دفع او ان تقوم بفتح صندوق دفع"
1246
1247 #. module: point_of_sale
1248 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1249 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1250 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1251 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1252 #: view:report.transaction.pos:0
1253 msgid "POS "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: point_of_sale
1257 #: report:account.statement:0
1258 #: report:pos.user.product:0
1259 msgid "Total :"
1260 msgstr "الإجمالي:"
1261
1262 #. module: point_of_sale
1263 #: view:report.pos.order:0
1264 msgid "My Sales"
1265 msgstr "مبيعاتي"
1266
1267 #. module: point_of_sale
1268 #: view:pos.config:0
1269 msgid "Set to Deprecated"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: point_of_sale
1273 #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
1274 msgid "Stringers"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: point_of_sale
1278 #: field:pos.order,pricelist_id:0
1279 msgid "Pricelist"
1280 msgstr "قائمة الأسعار"
1281
1282 #. module: point_of_sale
1283 #: report:pos.details:0
1284 #: report:pos.details_summary:0
1285 msgid "Total invoiced"
1286 msgstr "الفواتير الكلية"
1287
1288 #. module: point_of_sale
1289 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
1290 #: field:product.product,pos_categ_id:0
1291 msgid "Point of Sale Category"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: point_of_sale
1295 #: view:report.pos.order:0
1296 #: field:report.pos.order,product_qty:0
1297 msgid "# of Qty"
1298 msgstr "# للكمية"
1299
1300 #. module: point_of_sale
1301 #: help:pos.config,sequence_id:0
1302 msgid ""
1303 "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
1304 "customize the reference numbers of your orders."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: point_of_sale
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334
1310 #, python-format
1311 msgid "Choose your type of receipt:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: point_of_sale
1315 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
1316 msgid "Sales by margin monthly"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: point_of_sale
1320 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
1321 msgid "Yellow Peppers"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: point_of_sale
1325 #: view:pos.order:0
1326 #: field:pos.order,date_order:0
1327 #: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
1328 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
1329 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
1330 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
1331 msgid "Order Date"
1332 msgstr "تاريخ الأمر"
1333
1334 #. module: point_of_sale
1335 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
1336 msgid "Stella Artois 33cl"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: point_of_sale
1340 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
1341 msgid "Lays Natural XXL 300g"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: point_of_sale
1345 #. openerp-web
1346 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
1347 #, python-format
1348 msgid "Scan Item Unrecognized"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: point_of_sale
1352 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1353 msgid "Today's Closed Cashbox"
1354 msgstr "صندوق النقد المغلق اليوم"
1355
1356 #. module: point_of_sale
1357 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
1358 #, python-format
1359 msgid "Selected orders do not have the same session!"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: point_of_sale
1363 #: report:pos.invoice:0
1364 msgid "Draft Invoice"
1365 msgstr "مسودة للفاتورة"
1366
1367 #. module: point_of_sale
1368 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1369 msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: point_of_sale
1373 #: report:pos.invoice:0
1374 msgid "Fiscal Position Remark :"
1375 msgstr "ملاحظة الوضع المالي :"
1376
1377 #. module: point_of_sale
1378 #: selection:report.pos.order,month:0
1379 msgid "September"
1380 msgstr "سبتمبر"
1381
1382 #. module: point_of_sale
1383 #: report:account.statement:0
1384 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1385 #: field:pos.session,start_at:0
1386 msgid "Opening Date"
1387 msgstr "تاريخ الفتح"
1388
1389 #. module: point_of_sale
1390 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
1391 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
1392 msgid "All Sessions"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: point_of_sale
1396 #. openerp-web
1397 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666
1398 #, python-format
1399 msgid "tab"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: point_of_sale
1403 #: report:pos.lines:0
1404 msgid "Taxes :"
1405 msgstr "الضرائب:"
1406
1407 #. module: point_of_sale
1408 #. openerp-web
1409 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281
1410 #, python-format
1411 msgid "Thank you for shopping with us."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: point_of_sale
1415 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
1416 msgid "Coca-Cola Light 2L"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: point_of_sale
1420 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
1421 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: point_of_sale
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
1426 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
1427 msgid "Product Categories"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: point_of_sale
1431 #: help:pos.config,journal_id:0
1432 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: point_of_sale
1436 #: field:report.transaction.pos,disc:0
1437 msgid "Disc."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: point_of_sale
1441 #. openerp-web
1442 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
1443 #, python-format
1444 msgid "Invalid Ean"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: point_of_sale
1448 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
1449 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: point_of_sale
1453 #: view:pos.config:0
1454 msgid "Point of Sale Config"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: point_of_sale
1458 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
1459 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: point_of_sale
1463 #. openerp-web
1464 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:415
1465 #, python-format
1466 msgid "&auml;"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: point_of_sale
1470 #: report:pos.invoice:0
1471 msgid "VAT :"
1472 msgstr "ضريبة القيمة المضافة:"
1473
1474 #. module: point_of_sale
1475 #: view:pos.order.line:0
1476 msgid "POS Order lines"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: point_of_sale
1480 #: view:pos.receipt:0
1481 msgid "Receipt :"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: point_of_sale
1485 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
1486 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
1487 #: field:pos.order,amount_return:0
1488 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
1489 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
1490 msgid "unknown"
1491 msgstr "غير معروف"
1492
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: field:product.product,income_pdt:0
1495 msgid "Point of Sale Cash In"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: point_of_sale
1499 #. openerp-web
1500 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
1501 #, python-format
1502 msgid "Tax:"
1503 msgstr "الضريبة:"
1504
1505 #. module: point_of_sale
1506 #: view:pos.session:0
1507 msgid "+ Transactions"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: point_of_sale
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
1512 #: view:pos.discount:0
1513 msgid "Apply Discount"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: point_of_sale
1517 #: report:account.statement:0
1518 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1519 #: field:pos.box.entries,user_id:0
1520 #: report:pos.sales.user:0
1521 #: report:pos.sales.user.today:0
1522 #: view:pos.session:0
1523 #: report:pos.user.product:0
1524 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
1525 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
1526 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
1527 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
1528 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
1529 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
1530 msgid "User"
1531 msgstr "مستخدم"
1532
1533 #. module: point_of_sale
1534 #. openerp-web
1535 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188
1536 #, python-format
1537 msgid "Kg"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: field:product.product,available_in_pos:0
1542 msgid "Available in the Point of Sale"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: selection:pos.config,state:0
1547 msgid "Deprecated"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1552 msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #. openerp-web
1557 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
1558 #, python-format
1559 msgid "The scanned product was not recognized"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: point_of_sale
1563 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
1564 msgid "transaction for the pos"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: point_of_sale
1568 #: report:pos.details:0
1569 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
1570 msgid "Date"
1571 msgstr "تاريخ"
1572
1573 #. module: point_of_sale
1574 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
1575 msgid "Pos Box Entries"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: point_of_sale
1579 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
1580 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: point_of_sale
1584 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
1585 msgid "pos.config"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: point_of_sale
1589 #: view:pos.ean_wizard:0
1590 msgid ""
1591 "Enter a reference, it will be converted\n"
1592 "                        automatically to a valid EAN number."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: point_of_sale
1596 #: field:product.product,expense_pdt:0
1597 msgid "Point of Sale Cash Out"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: point_of_sale
1601 #: selection:report.pos.order,month:0
1602 msgid "November"
1603 msgstr "نوفمبر"
1604
1605 #. module: point_of_sale
1606 #. openerp-web
1607 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277
1608 #, python-format
1609 msgid "Please scan an item or your member card"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: point_of_sale
1613 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
1614 msgid "Green Peppers"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: point_of_sale
1618 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1619 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: point_of_sale
1623 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
1624 #, python-format
1625 msgid ""
1626 "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
1627 "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: view:pos.session:0
1632 msgid "Validate Closing & Post Entries"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1637 msgid "Number of Transaction"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:740
1642 #, python-format
1643 msgid ""
1644 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1645 "\"%s\" (id:%d)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: point_of_sale
1649 #: view:pos.config:0
1650 #: selection:pos.config,state:0
1651 msgid "Inactive"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: point_of_sale
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:323
1657 #: view:pos.confirm:0
1658 #: view:pos.details:0
1659 #: view:pos.discount:0
1660 #: view:pos.ean_wizard:0
1661 #: view:pos.make.payment:0
1662 #: view:pos.open.statement:0
1663 #: view:pos.payment.report:0
1664 #: view:pos.payment.report.user:0
1665 #: view:pos.receipt:0
1666 #: view:pos.sale.user:0
1667 #, python-format
1668 msgid "Cancel"
1669 msgstr "إلغاء"
1670
1671 #. module: point_of_sale
1672 #. openerp-web
1673 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306
1674 #, python-format
1675 msgid "Please put your product on the scale"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: point_of_sale
1679 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1680 msgid "Sales (summary)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: point_of_sale
1684 #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
1685 msgid "Peach"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: point_of_sale
1689 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1690 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: point_of_sale
1694 #: field:pos.config,sequence_id:0
1695 msgid "Order IDs Sequence"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: point_of_sale
1699 #: report:pos.invoice:0
1700 #: report:pos.lines:0
1701 #: field:pos.order.line,price_unit:0
1702 #: report:pos.payment.report.user:0
1703 msgid "Unit Price"
1704 msgstr "سعر الوحدة"
1705
1706 #. module: point_of_sale
1707 #. openerp-web
1708 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184
1709 #, python-format
1710 msgid "Product Weighting"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. module: point_of_sale
1714 #. openerp-web
1715 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
1716 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
1717 #, python-format
1718 msgid "close"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: point_of_sale
1722 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
1723 msgid "User Labels"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1728 msgid "Lines of Point of Sale"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: point_of_sale
1732 #: view:pos.order:0
1733 #: view:report.transaction.pos:0
1734 msgid "Amount total"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: view:pos.session:0
1739 msgid "End of Session"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1744 #: view:pos.session:0
1745 msgid "Cash Registers"
1746 msgstr "سجلات النقدية"
1747
1748 #. module: point_of_sale
1749 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
1750 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: point_of_sale
1754 #. openerp-web
1755 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
1756 #, python-format
1757 msgid "In Transaction"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: point_of_sale
1761 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1762 msgid "Food"
1763 msgstr "الطعام"
1764
1765 #. module: point_of_sale
1766 #: field:pos.box.entries,ref:0
1767 msgid "Ref"
1768 msgstr "مرجع"
1769
1770 #. module: point_of_sale
1771 #. openerp-web
1772 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:88
1773 #: report:pos.details:0
1774 #: report:pos.invoice:0
1775 #: report:pos.lines:0
1776 #, python-format
1777 msgid "Price"
1778 msgstr "السعر"
1779
1780 #. module: point_of_sale
1781 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
1782 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
1787 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1788 #: view:report.sales.by.user.pos:0
1789 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
1790 #: view:report.transaction.pos:0
1791 msgid "POS"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: point_of_sale
1795 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1796 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: point_of_sale
1800 #. openerp-web
1801 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335
1802 #, python-format
1803 msgid "Ticket"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: point_of_sale
1807 #: field:pos.session,cash_register_difference:0
1808 msgid "Difference"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: point_of_sale
1812 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
1813 #, python-format
1814 msgid "Unable to Delete !"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: point_of_sale
1818 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
1819 msgid "Other Citrus"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: point_of_sale
1823 #: report:pos.details:0
1824 #: report:pos.details_summary:0
1825 msgid "Start Period"
1826 msgstr "بداية الفترة"
1827
1828 #. module: point_of_sale
1829 #: report:account.statement:0
1830 #: field:pos.category,complete_name:0
1831 #: field:pos.category,name:0
1832 #: report:pos.sales.user:0
1833 #: report:pos.sales.user.today:0
1834 msgid "Name"
1835 msgstr "الاسم"
1836
1837 #. module: point_of_sale
1838 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1839 msgid "Spa Barisart 33cl"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: view:pos.confirm:0
1844 msgid ""
1845 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1846 "cash register or statement."
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: point_of_sale
1850 #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
1851 msgid "Unreferenced Products"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: point_of_sale
1855 #: view:pos.ean_wizard:0
1856 msgid "Apply"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: point_of_sale
1860 #. openerp-web
1861 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:298
1862 #, python-format
1863 msgid ""
1864 "Please insert your card in the reader and follow the instructions to "
1865 "complete\n"
1866 "            your purchase"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: point_of_sale
1870 #: help:product.product,income_pdt:0
1871 msgid ""
1872 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
1873 "point of sale backend."
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: point_of_sale
1877 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
1878 msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: point_of_sale
1882 #: field:pos.session,cash_control:0
1883 msgid "Has Cash Control"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: point_of_sale
1887 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
1888 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
1889 msgid "Orders Analysis"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: point_of_sale
1893 #. openerp-web
1894 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:569
1895 #, python-format
1896 msgid "User:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:318
1901 #, python-format
1902 msgid ""
1903 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
1904 "of sale."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: point_of_sale
1908 #: view:report.pos.order:0
1909 msgid "POS ordered created during current year"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: point_of_sale
1913 #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
1914 msgid "Fishing"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: report:pos.details:0
1919 #: report:pos.details_summary:0
1920 #: report:pos.lines:0
1921 #: report:pos.payment.report.user:0
1922 #: report:pos.sales.user:0
1923 #: report:pos.sales.user.today:0
1924 #: report:pos.user.product:0
1925 msgid "Print Date"
1926 msgstr "تاريخ الطبع"
1927
1928 #. module: point_of_sale
1929 #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
1930 msgid "Leeks"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: point_of_sale
1934 #: help:pos.category,sequence:0
1935 msgid ""
1936 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1937 msgstr "يعطي ترتيب التسلسل عند عرض قائمة من فئات المنتجات"
1938
1939 #. module: point_of_sale
1940 #: view:account.bank.statement:0
1941 #: view:pos.order:0
1942 #: view:pos.session:0
1943 #: view:report.pos.order:0
1944 msgid "Group By..."
1945 msgstr "تجميع حسب..."
1946
1947 #. module: point_of_sale
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570
1950 #, python-format
1951 msgid "Shop:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: point_of_sale
1955 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
1956 msgid "Self Checkout Payment Method"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: point_of_sale
1960 #: view:pos.order:0
1961 msgid "POS Orders"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: point_of_sale
1965 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1966 msgid "All Closed CashBox"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: point_of_sale
1970 #: field:pos.details,user_ids:0
1971 msgid "Salespeople"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
1976 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
1977 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
1978 #, python-format
1979 msgid "You have to open at least one cashbox."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: point_of_sale
1983 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1141
1984 #, python-format
1985 msgid "No Pricelist !"
1986 msgstr "لا يوجد قائمة اسعار !"
1987
1988 #. module: point_of_sale
1989 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
1990 msgid "Red Pepper"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: point_of_sale
1994 #. openerp-web
1995 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:680
1996 #, python-format
1997 msgid "caps lock"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: point_of_sale
2001 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
2002 msgid "Grisette Cherry 25cl"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: report:pos.invoice:0
2007 msgid "Base"
2008 msgstr "الأساس"
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #. openerp-web
2012 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:705
2013 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:745
2014 #, python-format
2015 msgid "&nbsp;"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: point_of_sale
2019 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
2020 msgid "Others"
2021 msgstr "أخرى"
2022
2023 #. module: point_of_sale
2024 #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
2025 msgid "Other fresh vegetables"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: point_of_sale
2029 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
2030 #, python-format
2031 msgid "No Cash Register Defined !"
2032 msgstr "لم يتم تعريف تسجيل النقدية!"
2033
2034 #. module: point_of_sale
2035 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
2036 #, python-format
2037 msgid ""
2038 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: point_of_sale
2042 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
2043 msgid "Onions / Garlic / Shallots"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: point_of_sale
2047 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
2048 msgid "Evian 50cl"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: point_of_sale
2052 #: view:pos.order:0
2053 msgid "Notes"
2054 msgstr "ملاحظات"
2055
2056 #. module: point_of_sale
2057 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
2058 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: point_of_sale
2062 #: report:pos.details:0
2063 #: report:pos.invoice:0
2064 #: field:pos.order,amount_tax:0
2065 msgid "Taxes"
2066 msgstr "الضرائب"
2067
2068 #. module: point_of_sale
2069 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
2072 msgid "Sale line"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: point_of_sale
2076 #. openerp-web
2077 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2078 #, python-format
2079 msgid "123"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: point_of_sale
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2084 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
2085 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2086 #: view:pos.order:0
2087 msgid "Products"
2088 msgstr "المنتجات"
2089
2090 #. module: point_of_sale
2091 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
2092 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: point_of_sale
2096 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
2097 msgid "Croky Natural 45g"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: point_of_sale
2101 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
2102 msgid "In Cluster Tomatoes"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: point_of_sale
2106 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
2107 msgid "Start Point of Sale"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: point_of_sale
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:78
2113 #: report:pos.details:0
2114 #: report:pos.payment.report.user:0
2115 #: report:pos.user.product:0
2116 #: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
2117 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
2118 #, python-format
2119 msgid "Qty"
2120 msgstr "الكمية"
2121
2122 #. module: point_of_sale
2123 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
2124 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: point_of_sale
2128 #: report:pos.sales.user:0
2129 #: report:pos.sales.user.today:0
2130 #: field:report.pos.order,date:0
2131 msgid "Date Order"
2132 msgstr "ترتيب التواريخ"
2133
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: view:pos.order:0
2136 msgid "Point of Sale Orders"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
2141 msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: view:pos.config:0
2146 #: field:pos.config,journal_ids:0
2147 #: field:pos.session,journal_ids:0
2148 msgid "Available Payment Methods"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: point_of_sale
2152 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2153 msgid ""
2154 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2155 "                Click to add a new product.\n"
2156 "              </p><p>\n"
2157 "                You must define a product for everything you sell through\n"
2158 "                the point of sale interface.\n"
2159 "              </p><p>\n"
2160 "                Do not forget to set the price and the point of sale "
2161 "category\n"
2162 "                in which it should appear. If a product has no point of "
2163 "sale\n"
2164 "                category, you can not sell it through the point of sale\n"
2165 "                interface.\n"
2166 "              </p>\n"
2167 "            "
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: point_of_sale
2171 #: view:pos.order:0
2172 msgid "Extra Info"
2173 msgstr "معلومات إضافية"
2174
2175 #. module: point_of_sale
2176 #: report:pos.invoice:0
2177 msgid "Fax :"
2178 msgstr "الفاكس:"
2179
2180 #. module: point_of_sale
2181 #: view:pos.session:0
2182 msgid "Point of Sale Session"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: point_of_sale
2186 #: report:account.statement:0
2187 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
2188 msgid "Statement"
2189 msgstr "إفادة"
2190
2191 #. module: point_of_sale
2192 #: report:pos.invoice:0
2193 msgid "Source"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #. openerp-web
2198 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2199 #, python-format
2200 msgid "Admin Badge"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: point_of_sale
2204 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
2205 msgid "Payment Mode"
2206 msgstr "طريقة الدفع"
2207
2208 #. module: point_of_sale
2209 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
2210 msgid "Lays Paprika 45g"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: point_of_sale
2214 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
2215 #: field:pos.session,statement_ids:0
2216 msgid "Bank Statement"
2217 msgstr "كشف حساب بنك"
2218
2219 #. module: point_of_sale
2220 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:103
2221 #: selection:pos.session,state:0
2222 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2223 #, python-format
2224 msgid "Closed & Posted"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
2229 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
2230 #: view:pos.payment.report.user:0
2231 msgid "Sale by User"
2232 msgstr "مبيعات بمستخدم"
2233
2234 #. module: point_of_sale
2235 #. openerp-web
2236 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:568
2237 #, python-format
2238 msgid "Phone:"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: point_of_sale
2242 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
2243 msgid "Evian 1L"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: point_of_sale
2247 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
2248 msgid "Water"
2249 msgstr "مياه"
2250
2251 #. module: point_of_sale
2252 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
2253 msgid "pos.ean_wizard"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: point_of_sale
2257 #: selection:report.pos.order,month:0
2258 msgid "July"
2259 msgstr "يوليو"
2260
2261 #. module: point_of_sale
2262 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
2263 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
2264 #: view:pos.session:0
2265 msgid "Point of Sales"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: point_of_sale
2269 #: report:pos.details:0
2270 #: report:pos.details_summary:0
2271 msgid "Qty of product"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: point_of_sale
2275 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
2276 msgid "Golden Apples Perlim"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: point_of_sale
2280 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:102
2281 #: selection:pos.session,state:0
2282 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
2283 #, python-format
2284 msgid "Closing Control"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: point_of_sale
2288 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
2289 msgid "Delay Validation"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: point_of_sale
2293 #: field:pos.order,nb_print:0
2294 msgid "Number of Print"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: point_of_sale
2298 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
2299 msgid "Point of Sale Payment"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: point_of_sale
2303 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
2304 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: point_of_sale
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2310 #, python-format
2311 msgid "Unknown Product"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: point_of_sale
2315 #. openerp-web
2316 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
2317 #, python-format
2318 msgid "<![endif]-->"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: point_of_sale
2322 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
2323 msgid "Jupiler 50cl"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: point_of_sale
2327 #: report:pos.details:0
2328 #: report:pos.details_summary:0
2329 msgid "End Period"
2330 msgstr "نهاية الفترة"
2331
2332 #. module: point_of_sale
2333 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
2334 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: point_of_sale
2338 #. openerp-web
2339 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
2340 #, python-format
2341 msgid "<!--[if IE]>"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: point_of_sale
2345 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
2346 msgid "Lays Ketchup 250g"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: point_of_sale
2350 #: selection:report.pos.order,state:0
2351 msgid "Synchronized"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: point_of_sale
2355 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
2356 msgid "Chimay Red 33cl"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: point_of_sale
2360 #: view:report.pos.order:0
2361 #: field:report.pos.order,month:0
2362 msgid "Month"
2363 msgstr "شهر"
2364
2365 #. module: point_of_sale
2366 #: field:pos.category,image_medium:0
2367 msgid "Medium-sized image"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: point_of_sale
2371 #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
2372 msgid "Orange Butterfly"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: point_of_sale
2376 #: view:report.pos.order:0
2377 msgid "Year of order date"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: point_of_sale
2381 #: help:product.product,to_weight:0
2382 msgid ""
2383 "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
2384 "interface)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: point_of_sale
2388 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2389 #: field:pos.box.entries,journal_id:0
2390 #: field:pos.session,cash_register_id:0
2391 msgid "Cash Register"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. module: point_of_sale
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2397 #, python-format
2398 msgid "Accept Payment"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: point_of_sale
2402 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
2403 msgid "Point of sale receipt"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: point_of_sale
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
2408 msgid "Sales by User Daily margin"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: point_of_sale
2412 #: view:pos.open.statement:0
2413 msgid "Open Registers"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. module: point_of_sale
2417 #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
2418 msgid "Pears"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: point_of_sale
2422 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
2423 msgid "Sales Journal"
2424 msgstr "يومية المبيعات"
2425
2426 #. module: point_of_sale
2427 #: view:pos.session:0
2428 msgid "Opening Balance"
2429 msgstr "رصيد أول المدة"
2430
2431 #. module: point_of_sale
2432 #: view:account.bank.statement:0
2433 #: selection:report.pos.order,state:0
2434 msgid "Closed"
2435 msgstr "مغلق"
2436
2437 #. module: point_of_sale
2438 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
2439 msgid "Cashdrawer Interface"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
2444 msgid "Tomatos"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: view:report.pos.order:0
2449 msgid "POS ordered created by today"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: point_of_sale
2453 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
2454 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: point_of_sale
2458 #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
2459 msgid "Oranges"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
2464 msgid "All sales lines"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
2469 msgid "Beers"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: help:pos.config,name:0
2474 msgid "An internal identification of the point of sale"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: view:pos.config:0
2479 #: selection:pos.config,state:0
2480 msgid "Active"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: point_of_sale
2484 #: field:pos.session,name:0
2485 msgid "Session ID"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: point_of_sale
2489 #: view:pos.make.payment:0
2490 msgid "Pay Order"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: point_of_sale
2494 #: view:pos.session:0
2495 msgid "Summary by Payment Methods"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: point_of_sale
2499 #. openerp-web
2500 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2501 #, python-format
2502 msgid "Hardware Status"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. module: point_of_sale
2506 #. openerp-web
2507 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:214
2508 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:435
2509 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:599
2510 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2511 #: report:pos.invoice:0
2512 #: report:pos.lines:0
2513 #: report:pos.payment.report.user:0
2514 #, python-format
2515 msgid "Total:"
2516 msgstr "الإجمالي:"
2517
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: field:res.users,ean13:0
2520 msgid "EAN13"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #. openerp-web
2525 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579
2526 #, python-format
2527 msgid "% discount"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: point_of_sale
2531 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
2532 msgid "Sales by margin"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: point_of_sale
2536 #: view:pos.order:0
2537 msgid "Statement lines"
2538 msgstr "سطور القائمة"
2539
2540 #. module: point_of_sale
2541 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
2542 msgid "Croky Paprika 45g"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: point_of_sale
2546 #: view:pos.order:0
2547 msgid "Reprint"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: point_of_sale
2551 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
2552 msgid "Payment Terminal Interface"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: point_of_sale
2556 #. openerp-web
2557 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135
2558 #, python-format
2559 msgid "Search Products"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. module: point_of_sale
2563 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
2564 msgid "Nbr Invoice"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: point_of_sale
2568 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
2569 msgid "Subtotal"
2570 msgstr "المجموع الفرعي"
2571
2572 #. module: point_of_sale
2573 #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
2574 msgid "Carrots"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: point_of_sale
2578 #: view:pos.open.statement:0
2579 msgid ""
2580 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
2581 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
2582 "using their CashBox tab."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: view:pos.order:0
2587 msgid "Done"
2588 msgstr "تم"
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #. openerp-web
2592 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2593 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
2594 #: report:pos.invoice:0
2595 #: view:pos.order:0
2596 #: field:pos.order,invoice_id:0
2597 #, python-format
2598 msgid "Invoice"
2599 msgstr "فاتورة"
2600
2601 #. module: point_of_sale
2602 #. openerp-web
2603 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:693
2604 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:704
2605 #, python-format
2606 msgid "shift"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: point_of_sale
2610 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
2611 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: point_of_sale
2615 #: view:account.bank.statement:0
2616 #: view:pos.session:0
2617 msgid "Open"
2618 msgstr "فتح"
2619
2620 #. module: point_of_sale
2621 #: field:pos.order,name:0
2622 #: field:pos.order.line,order_id:0
2623 msgid "Order Ref"
2624 msgstr "مسلسل الأمر"
2625
2626 #. module: point_of_sale
2627 #. openerp-web
2628 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:519
2629 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2630 #, python-format
2631 msgid "With a"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. module: point_of_sale
2635 #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
2636 msgid "Zucchini"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: point_of_sale
2640 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
2641 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: point_of_sale
2645 #: view:pos.session:0
2646 msgid "Continue Selling"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: point_of_sale
2650 #. openerp-web
2651 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2652 #, python-format
2653 msgid "Payment Terminal"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. module: point_of_sale
2657 #: view:account.bank.statement:0
2658 #: field:pos.session,user_id:0
2659 msgid "Responsible"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: point_of_sale
2663 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
2664 msgid "Croky Bolognese 250g"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: point_of_sale
2668 #. openerp-web
2669 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2670 #, python-format
2671 msgid "Custom Ean13"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: point_of_sale
2675 #. openerp-web
2676 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:471
2677 #, python-format
2678 msgid "1.54€ Lemon"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: point_of_sale
2682 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
2683 msgid "Payment Reference"
2684 msgstr "مرجع الدفع"
2685
2686 #. module: point_of_sale
2687 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
2688 msgid "Sales by user monthly"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: point_of_sale
2692 #: view:pos.session:0
2693 msgid "Cashbox Lines"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: point_of_sale
2697 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
2698 msgid "Today's Payment By User"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: point_of_sale
2702 #: view:report.sales.by.margin.pos:0
2703 #: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
2704 msgid "Sales by User Margin"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: point_of_sale
2708 #: report:pos.invoice:0
2709 msgid "Taxes:"
2710 msgstr "ضرائب:"
2711
2712 #. module: point_of_sale
2713 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
2714 msgid "Pepsi Max 33cl"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: point_of_sale
2718 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
2719 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: point_of_sale
2723 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2724 #: report:pos.details:0
2725 #: field:pos.order.line,product_id:0
2726 #: report:pos.payment.report.user:0
2727 #: report:pos.user.product:0
2728 #: view:report.pos.order:0
2729 #: field:report.pos.order,product_id:0
2730 msgid "Product"
2731 msgstr "المنتج"
2732
2733 #. module: point_of_sale
2734 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
2735 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: point_of_sale
2739 #: constraint:pos.session:0
2740 msgid ""
2741 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. module: point_of_sale
2745 #: field:pos.category,image_small:0
2746 msgid "Smal-sized image"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: point_of_sale
2750 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
2751 msgid "Pos Lines"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: point_of_sale
2755 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:415
2756 #, python-format
2757 msgid "Point of Sale Profit"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: point_of_sale
2761 #. openerp-web
2762 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348
2763 #, python-format
2764 msgid "Please wait, a cashier is on the way"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: point_of_sale
2768 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
2769 #: field:pos.box.entries,session_id:0
2770 #: view:pos.order:0
2771 #: field:pos.order,session_id:0
2772 #, python-format
2773 msgid "Session"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: point_of_sale
2777 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
2778 msgid "Chaudfontaine 33cl"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: point_of_sale
2782 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
2783 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: point_of_sale
2787 #: view:pos.order:0
2788 #: selection:pos.order,state:0
2789 msgid "Posted"
2790 msgstr "مرحَلة"
2791
2792 #. module: point_of_sale
2793 #. openerp-web
2794 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:227
2795 #, python-format
2796 msgid "Paid:"
2797 msgstr "مدفوع:"
2798
2799 #. module: point_of_sale
2800 #: view:pos.session:0
2801 msgid "= Theorical Balance"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: point_of_sale
2805 #: report:account.statement:0
2806 msgid "Statement Name"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: point_of_sale
2810 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
2811 msgid "Total Cash Transaction"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: point_of_sale
2815 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
2816 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
2817 msgid "Potatoes"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: point_of_sale
2821 #: view:pos.session.opening:0
2822 msgid "\"."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: point_of_sale
2826 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
2827 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
2828 msgid "Sales lines by Users"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: point_of_sale
2832 #. openerp-web
2833 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487
2834 #, python-format
2835 msgid "Payment Status"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: point_of_sale
2839 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
2840 msgid "Pepsi 2L"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: point_of_sale
2844 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
2845 msgid "Apples"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: point_of_sale
2849 #: report:pos.details:0
2850 msgid "Order"
2851 msgstr "أمر"
2852
2853 #. module: point_of_sale
2854 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
2855 #: report:pos.details:0
2856 msgid "Users"
2857 msgstr "المستخدمون"
2858
2859 #. module: point_of_sale
2860 #: view:pos.details:0
2861 msgid "POS Details"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: point_of_sale
2865 #. openerp-web
2866 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468
2867 #, python-format
2868 msgid "Client Badge"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: point_of_sale
2872 #: report:pos.lines:0
2873 msgid "Net Total :"
2874 msgstr "المجموع الصافي"
2875
2876 #. module: point_of_sale
2877 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
2878 msgid "Cash Journal"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: point_of_sale
2882 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
2883 msgid "Manager"
2884 msgstr "المدير"
2885
2886 #. module: point_of_sale
2887 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
2888 msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. module: point_of_sale
2892 #: field:pos.details,date_start:0
2893 #: field:pos.sale.user,date_start:0
2894 msgid "Date Start"
2895 msgstr "تاريخ البدء"
2896
2897 #. module: point_of_sale
2898 #: field:pos.order,amount_total:0
2899 #: report:pos.payment.report.user:0
2900 #: view:pos.session:0
2901 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
2902 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
2903 msgid "Total"
2904 msgstr "الإجمالي"
2905
2906 #. module: point_of_sale
2907 #: view:pos.sale.user:0
2908 msgid "Sale By User"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. module: point_of_sale
2912 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
2913 msgid "Open Cash Register"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: point_of_sale
2917 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
2918 msgid "Amount Authorized Difference"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: point_of_sale
2922 #. openerp-web
2923 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321
2924 #, python-format
2925 msgid "Please be patient, help is on the way"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: point_of_sale
2929 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
2930 msgid "pos.session"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: point_of_sale
2934 #: help:pos.session,config_id:0
2935 msgid "The physical point of sale you will use."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: point_of_sale
2939 #: view:pos.order:0
2940 msgid "Search Sales Order"
2941 msgstr "ابحث في أمر المبيعات"
2942
2943 #. module: point_of_sale
2944 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
2945 msgid "Self Checkout Mode"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: point_of_sale
2949 #: field:account.journal,journal_user:0
2950 msgid "PoS Payment Method"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: point_of_sale
2954 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
2955 msgid "Pepsi 33cl"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: point_of_sale
2959 #: help:pos.order,user_id:0
2960 msgid ""
2961 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
2962 "interim employee."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: point_of_sale
2966 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2967 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: point_of_sale
2971 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
2972 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
2973 #: view:pos.payment.report:0
2974 msgid "Payment Report"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: point_of_sale
2978 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
2979 msgid "Fanta Orange 25cl"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: point_of_sale
2983 #: view:pos.confirm:0
2984 msgid "Generate Journal Entries"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: point_of_sale
2988 #: report:account.statement:0
2989 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
2990 #: report:pos.details:0
2991 #: report:pos.details_summary:0
2992 #: report:pos.lines:0
2993 #: field:pos.order,company_id:0
2994 #: field:pos.order.line,company_id:0
2995 #: report:pos.payment.report.user:0
2996 #: report:pos.sales.user:0
2997 #: report:pos.sales.user.today:0
2998 #: report:pos.user.product:0
2999 #: field:report.pos.order,company_id:0
3000 msgid "Company"
3001 msgstr "شركة"
3002
3003 #. module: point_of_sale
3004 #: report:pos.invoice:0
3005 msgid "Invoice Date"
3006 msgstr "تاريخ الفاتورة"
3007
3008 #. module: point_of_sale
3009 #: field:pos.box.entries,name:0
3010 msgid "Reason"
3011 msgstr "السبب"
3012
3013 #. module: point_of_sale
3014 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
3015 msgid "Orangina 33cl"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: point_of_sale
3019 #: view:pos.config:0
3020 msgid "Set to Inactive"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: point_of_sale
3024 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
3025 msgid "Chimay Bleu 33cl"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: point_of_sale
3029 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
3030 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
3031 msgid "Payment Methods"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: point_of_sale
3035 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
3036 msgid "Chips"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: point_of_sale
3040 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
3041 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: point_of_sale
3045 #. openerp-web
3046 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
3047 #, python-format
3048 msgid "Reset"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: point_of_sale
3052 #. openerp-web
3053 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352
3054 #, python-format
3055 msgid "Ok"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: point_of_sale
3059 #. openerp-web
3060 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
3061 #, python-format
3062 msgid "Please scan an item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: point_of_sale
3066 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
3067 #: view:pos.session:0
3068 msgid "Put Money In"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: point_of_sale
3072 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
3073 msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: point_of_sale
3077 #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
3078 msgid "Boni Oranges"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: point_of_sale
3082 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:302
3083 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:411
3084 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:421
3085 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
3086 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3087 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:758
3088 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3089 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:900
3090 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1005
3091 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3092 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
3093 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
3094 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
3095 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3096 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
3097 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
3098 #, python-format
3099 msgid "Error!"
3100 msgstr "خطأ!"
3101
3102 #. module: point_of_sale
3103 #: report:pos.lines:0
3104 msgid "No. Of Articles"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: point_of_sale
3108 #: selection:pos.order,state:0
3109 #: selection:report.pos.order,state:0
3110 msgid "Cancelled"
3111 msgstr "ملغي"
3112
3113 #. module: point_of_sale
3114 #: report:pos.user.product:0
3115 msgid "Ending Date"
3116 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3117
3118 #. module: point_of_sale
3119 #: help:product.product,pos_categ_id:0
3120 msgid ""
3121 "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
3122 "used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: point_of_sale
3126 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
3127 msgid "Orangina 1.5L"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: point_of_sale
3131 #: view:report.pos.order:0
3132 msgid "Point of Sale Analysis"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: point_of_sale
3136 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
3137 msgid "Ice Cream"
3138 msgstr "أيس كريم"
3139
3140 #. module: point_of_sale
3141 #: field:pos.config,shop_id:0
3142 #: field:pos.order,shop_id:0
3143 #: field:report.pos.order,shop_id:0
3144 msgid "Shop"
3145 msgstr "المتجر"
3146
3147 #. module: point_of_sale
3148 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
3149 #, python-format
3150 msgid "Please check that income account is set to %s."
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: point_of_sale
3154 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
3155 msgid "Bank Statement Line"
3156 msgstr "سطر كشف البنك"
3157
3158 #. module: point_of_sale
3159 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
3160 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: point_of_sale
3164 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
3165 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: point_of_sale
3169 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
3170 msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: point_of_sale
3174 #: view:report.sales.by.user.pos:0
3175 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0
3176 #: view:report.transaction.pos:0
3177 msgid "POS Report"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: point_of_sale
3181 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
3182 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: point_of_sale
3186 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
3187 #, python-format
3188 msgid "Trade Receivables"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. module: point_of_sale
3192 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:531
3193 #, python-format
3194 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: point_of_sale
3198 #. openerp-web
3199 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:65
3200 #, python-format
3201 msgid ""
3202 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
3203 "you sure you want to exit?"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: point_of_sale
3207 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
3208 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: point_of_sale
3212 #: view:pos.confirm:0
3213 msgid "Generate Entries"
3214 msgstr "إنشاء قيود"
3215
3216 #. module: point_of_sale
3217 #: field:pos.box.entries,product_id:0
3218 msgid "Operation"
3219 msgstr "العملية"
3220
3221 #. module: point_of_sale
3222 #: field:pos.order,account_move:0
3223 msgid "Journal Entry"
3224 msgstr "قيد يومية"
3225
3226 #. module: point_of_sale
3227 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
3228 #, python-format
3229 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: point_of_sale
3233 #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
3234 msgid "Lemon"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: point_of_sale
3238 #: report:pos.invoice:0
3239 msgid "Cancelled Invoice"
3240 msgstr "فاتورة ملغاة"
3241
3242 #. module: point_of_sale
3243 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
3244 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: point_of_sale
3248 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
3249 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: point_of_sale
3253 #: report:pos.invoice:0
3254 msgid "Supplier Invoice"
3255 msgstr "فاتورة المورد"
3256
3257 #. module: point_of_sale
3258 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
3259 #, python-format
3260 msgid ""
3261 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
3262 "'paid' status"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: point_of_sale
3266 #: view:pos.order:0
3267 #: selection:pos.order,state:0
3268 #: selection:report.pos.order,state:0
3269 msgid "New"
3270 msgstr "جديد"
3271
3272 #. module: point_of_sale
3273 #: view:pos.open.statement:0
3274 msgid "Do you want to open cash registers?"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: point_of_sale
3278 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
3279 msgid "50cl Perrier"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: point_of_sale
3283 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
3284 msgid "cash.box.out"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: point_of_sale
3288 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
3289 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: point_of_sale
3293 #: help:product.product,available_in_pos:0
3294 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: point_of_sale
3298 #: view:report.pos.order:0
3299 msgid "Day of order date"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: point_of_sale
3303 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
3304 msgid "Maes 33cl"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: point_of_sale
3308 #. openerp-web
3309 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
3310 #, python-format
3311 msgid "Reject Payment"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: point_of_sale
3315 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
3316 msgid "Configuration"
3317 msgstr "إعدادات"
3318
3319 #. module: point_of_sale
3320 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
3321 msgid "Orval 33cl"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: point_of_sale
3325 #. openerp-web
3326 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521
3327 #, python-format
3328 msgid "discount"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: point_of_sale
3332 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
3333 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: point_of_sale
3337 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:714
3338 #, python-format
3339 msgid "Unable to cancel the picking."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: point_of_sale
3343 #: view:pos.config:0
3344 msgid "Material Interfaces"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: point_of_sale
3348 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
3349 msgid "Fresh Fruits"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: point_of_sale
3353 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
3354 msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: point_of_sale
3358 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
3359 msgid "Invoices"
3360 msgstr "الفواتير"
3361
3362 #. module: point_of_sale
3363 #: selection:report.pos.order,month:0
3364 msgid "December"
3365 msgstr "ديسمبر"
3366
3367 #. module: point_of_sale
3368 #: field:pos.category,image:0
3369 msgid "Image"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: point_of_sale
3373 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
3374 msgid "Spa Barisart 1.5l"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: point_of_sale
3378 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:791
3379 #: view:pos.order:0
3380 #, python-format
3381 msgid "Return Products"
3382 msgstr "منتجات"
3383
3384 #. module: point_of_sale
3385 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
3386 msgid "Jupiler 33cl"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: point_of_sale
3390 #. openerp-web
3391 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490
3392 #, python-format
3393 msgid "Print Invoice"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: point_of_sale
3397 #: field:pos.order,pos_reference:0
3398 msgid "Receipt Ref"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: point_of_sale
3402 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
3403 msgid "Sales Details"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: point_of_sale
3407 #: view:account.journal:0
3408 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
3409 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
3410 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
3411 #: field:pos.session,config_id:0
3412 #: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
3413 #: view:product.product:0
3414 #: view:res.partner:0
3415 #: view:res.users:0
3416 msgid "Point of Sale"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: point_of_sale
3420 #: view:pos.order:0
3421 #: field:pos.order,user_id:0
3422 msgid "Salesman"
3423 msgstr "مندوب المبيعات"
3424
3425 #. module: point_of_sale
3426 #. openerp-web
3427 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3428 #: view:pos.confirm:0
3429 #: view:pos.details:0
3430 #: view:pos.discount:0
3431 #: view:pos.ean_wizard:0
3432 #: view:pos.make.payment:0
3433 #: view:pos.open.statement:0
3434 #: view:pos.payment.report:0
3435 #: view:pos.payment.report.user:0
3436 #: view:pos.receipt:0
3437 #: view:pos.sale.user:0
3438 #, python-format
3439 msgid "or"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: point_of_sale
3443 #: report:pos.details:0
3444 #: view:pos.order:0
3445 #: selection:pos.order,state:0
3446 #: view:report.pos.order:0
3447 #: selection:report.pos.order,state:0
3448 msgid "Invoiced"
3449 msgstr "مفوتر"
3450
3451 #. module: point_of_sale
3452 #: view:pos.session.opening:0
3453 msgid "New Session"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: point_of_sale
3457 #: field:pos.config,group_by:0
3458 msgid "Group Journal Items"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: point_of_sale
3462 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
3463 msgid ""
3464 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3465 "                Click to create a new order.\n"
3466 "              </p><p>\n"
3467 "                Use this menu to browse your preceeding orders. To record "
3468 "new\n"
3469 "                orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> "
3470 "for\n"
3471 "                the touchscreen interface.\n"
3472 "              </p>\n"
3473 "            "
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: point_of_sale
3477 #. openerp-web
3478 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456
3479 #, python-format
3480 msgid "Electronic Scale"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. module: point_of_sale
3484 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
3485 msgid "Spa Barisart 50cl"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: point_of_sale
3489 #: field:res.users,pos_config:0
3490 msgid "Default Point of Sale"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: point_of_sale
3494 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
3495 #, python-format
3496 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: point_of_sale
3500 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
3501 msgid "Special Beers"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: point_of_sale
3505 #: field:pos.order.line,notice:0
3506 msgid "Discount Notice"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. module: point_of_sale
3510 #: view:account.bank.statement:0
3511 msgid "Cash Statement"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. module: point_of_sale
3515 #: report:pos.details_summary:0
3516 msgid "Mode of Taxes"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. module: point_of_sale
3520 #: field:pos.order,amount_paid:0
3521 #: selection:pos.order,state:0
3522 msgid "Paid"
3523 msgstr "مدفوع"
3524
3525 #. module: point_of_sale
3526 #. openerp-web
3527 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
3528 #, python-format
3529 msgid "3.141Kg Oranges"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: point_of_sale
3533 #: report:pos.invoice:0
3534 msgid "PRO-FORMA"
3535 msgstr "شكلي"
3536
3537 #. module: point_of_sale
3538 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:820
3539 #, python-format
3540 msgid "Please provide a partner for the sale."
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: point_of_sale
3544 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
3545 msgid "Fruity Beers"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. module: point_of_sale
3549 #: view:pos.session:0
3550 msgid "You can define another list of available currencies on the"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. module: point_of_sale
3554 #. openerp-web
3555 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:469
3556 #, python-format
3557 msgid "Soda 33cl"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: point_of_sale
3561 #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
3562 msgid "Computed using the cash control at the opening."
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: point_of_sale
3566 #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
3567 msgid "Grapes"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: point_of_sale
3571 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
3572 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
3573 msgid "Sales by user"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. module: point_of_sale
3577 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
3578 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: point_of_sale
3582 #. openerp-web
3583 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:489
3584 #: view:pos.receipt:0
3585 #, python-format
3586 msgid "Print Receipt"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: point_of_sale
3590 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
3591 #, python-format
3592 msgid "Point of Sale Loss"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: point_of_sale
3596 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
3597 msgid "Payment Date"
3598 msgstr "تاريخ الدفع"
3599
3600 #. module: point_of_sale
3601 #: selection:report.pos.order,month:0
3602 msgid "January"
3603 msgstr "يناير"
3604
3605 #. module: point_of_sale
3606 #: view:pos.order.line:0
3607 msgid "POS Orders lines"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. module: point_of_sale
3611 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
3612 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: point_of_sale
3616 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
3617 msgid "Pepsi Max 2L"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: point_of_sale
3621 #: field:pos.session,details_ids:0
3622 msgid "Cash Control"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: point_of_sale
3626 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
3627 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: point_of_sale
3631 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
3632 msgid "Soda"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: point_of_sale
3636 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
3637 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: point_of_sale
3641 #: report:pos.invoice:0
3642 msgid "Refund"
3643 msgstr "رد"
3644
3645 #. module: point_of_sale
3646 #. openerp-web
3647 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
3648 #, python-format
3649 msgid "Your shopping cart is empty"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: point_of_sale
3653 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
3654 #, python-format
3655 msgid "Please create an invoice for this sale."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: point_of_sale
3659 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
3660 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: point_of_sale
3664 #: report:pos.details:0
3665 #: report:pos.payment.report.user:0
3666 msgid "Disc(%)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: point_of_sale
3670 #: view:pos.session.opening:0
3671 msgid "The session"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: point_of_sale
3675 #: view:pos.order:0
3676 msgid "General Information"
3677 msgstr "المعلومات العامة"
3678
3679 #. module: point_of_sale
3680 #: view:pos.order.line:0
3681 msgid "Sum of subtotals"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: point_of_sale
3685 #: view:pos.session.opening:0
3686 msgid "Close Session"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: point_of_sale
3690 #: view:pos.order:0
3691 msgid "Order lines"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: point_of_sale
3695 #: view:pos.session.opening:0
3696 msgid "PoS Session Opening"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: point_of_sale
3700 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
3701 msgid "Subtotal w/o Tax"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: point_of_sale
3705 #. openerp-web
3706 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:665
3707 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
3708 #, python-format
3709 msgid "delete"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: point_of_sale
3713 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
3714 msgid "Spa Reine 50cl"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: point_of_sale
3718 #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
3719 msgid "Extra Flandria chicory"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: point_of_sale
3723 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
3724 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
3725 msgid "Lays Natural Light 170g"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: point_of_sale
3729 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
3730 msgid "Leffe Blonde 33cl"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: point_of_sale
3734 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
3735 msgid "Pyament Report"
3736 msgstr "تقرير الدفع"
3737
3738 #. module: point_of_sale
3739 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
3740 msgid "Cash Journals"
3741 msgstr "يومية النفدة"
3742
3743 #. module: point_of_sale
3744 #: view:pos.session:0
3745 msgid "Session:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: point_of_sale
3749 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
3750 msgid "Print via Proxy"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: point_of_sale
3754 #: report:pos.sales.user.today:0
3755 msgid "Today's Sales By User"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: point_of_sale
3759 #: report:pos.invoice:0
3760 msgid "Customer Code"
3761 msgstr "رمز العميل"
3762
3763 #. module: point_of_sale
3764 #: report:pos.invoice:0
3765 #: report:pos.lines:0
3766 msgid "Description"
3767 msgstr "وصف"
3768
3769 #. module: point_of_sale
3770 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
3771 #: field:pos.config,session_ids:0
3772 msgid "Sessions"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: point_of_sale
3776 #: selection:report.pos.order,month:0
3777 msgid "May"
3778 msgstr "مايو"
3779
3780 #. module: point_of_sale
3781 #: report:pos.lines:0
3782 msgid "Sales lines"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: point_of_sale
3786 #: field:pos.order,note:0
3787 msgid "Internal Notes"
3788 msgstr "ملاحظات داخلية"
3789
3790 #. module: point_of_sale
3791 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
3792 msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: point_of_sale
3796 #: help:pos.category,image_small:0
3797 msgid ""
3798 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
3799 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
3800 "required."
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: point_of_sale
3804 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
3805 msgid "Session Status"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: point_of_sale
3809 #: field:pos.order,picking_id:0
3810 msgid "Picking"
3811 msgstr "اختيار"
3812
3813 #. module: point_of_sale
3814 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
3815 msgid ""
3816 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3817 "                Click to add a payment method.\n"
3818 "              </p><p>\n"
3819 "                Payment methods are defined by accounting journals having "
3820 "the\n"
3821 "                field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be "
3822 "useable\n"
3823 "                from the touchscreen interface, you must set the payment "
3824 "method\n"
3825 "                on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
3826 "              </p>\n"
3827 "            "
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: point_of_sale
3831 #: view:pos.order:0
3832 #: field:pos.order,partner_id:0
3833 #: view:report.pos.order:0
3834 msgid "Customer"
3835 msgstr "عميل"
3836
3837 #. module: point_of_sale
3838 #: selection:report.pos.order,month:0
3839 msgid "February"
3840 msgstr "فبراير"
3841
3842 #. module: point_of_sale
3843 #: view:res.partner:0
3844 msgid "Edit"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: point_of_sale
3848 #: view:pos.session.opening:0
3849 msgid "Click to continue the session."
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: point_of_sale
3853 #: view:pos.config:0
3854 msgid "Set to Active"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: point_of_sale
3858 #: view:pos.category:0
3859 msgid "Product PoS Categories"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: point_of_sale
3863 #: view:pos.session.opening:0
3864 msgid "Start Selling"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: point_of_sale
3868 #: selection:report.pos.order,month:0
3869 msgid "April"
3870 msgstr "أبريل"
3871
3872 #. module: point_of_sale
3873 #: view:pos.order:0
3874 #: field:pos.order,statement_ids:0
3875 msgid "Payments"
3876 msgstr "مدفوعات"
3877
3878 #. module: point_of_sale
3879 #: report:pos.invoice:0
3880 msgid "Supplier Refund"
3881 msgstr "رد للمورد"
3882
3883 #. module: point_of_sale
3884 #. openerp-web
3885 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596
3886 #, python-format
3887 msgid "Discount:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: point_of_sale
3891 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
3892 msgid "Sales by User Monthly margin"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: point_of_sale
3896 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
3897 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: point_of_sale
3901 #: help:account.journal,journal_user:0
3902 msgid ""
3903 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
3904 "point of sales."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: point_of_sale
3908 #. openerp-web
3909 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
3910 #, python-format
3911 msgid "Mozilla Firefox"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: point_of_sale
3915 #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
3916 msgid "Black Grapes"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: point_of_sale
3920 #: field:pos.category,sequence:0
3921 msgid "Sequence"
3922 msgstr "مسلسل"
3923
3924 #. module: point_of_sale
3925 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
3926 #: view:pos.make.payment:0
3927 #, python-format
3928 msgid "Make Payment"
3929 msgstr "القيام بالدفع"
3930
3931 #. module: point_of_sale
3932 #: constraint:pos.category:0
3933 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
3934 msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
3935
3936 #. module: point_of_sale
3937 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
3938 msgid "Sales User Today"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: point_of_sale
3942 #. openerp-web
3943 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:361
3944 #, python-format
3945 msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: point_of_sale
3949 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
3950 #: selection:pos.session,state:0
3951 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
3952 #, python-format
3953 msgid "Opening Control"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: point_of_sale
3957 #: view:report.pos.order:0
3958 msgid "Month of order date"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: point_of_sale
3962 #: view:report.pos.order:0
3963 #: field:report.pos.order,year:0
3964 msgid "Year"
3965 msgstr "سنة"
3966
3967 #. module: point_of_sale
3968 #. openerp-web
3969 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511
3970 #, python-format
3971 msgid "at"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: point_of_sale
3975 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
3976 msgid "cash.box.in"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: point_of_sale
3980 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
3981 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
3982 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
3983 #: field:pos.session,order_ids:0
3984 msgid "Orders"
3985 msgstr ""
3986
3987 #~ msgid "Origin"
3988 #~ msgstr "الاصل"
3989
3990 #~ msgid "VAT"
3991 #~ msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
3992
3993 #~ msgid "State"
3994 #~ msgstr "الحالة"
3995
3996 #~ msgid "Miscelleanous"
3997 #~ msgstr "متفرقات"
3998
3999 #~ msgid "Other Information"
4000 #~ msgstr "معلومات أخرى"
4001
4002 #~ msgid "["
4003 #~ msgstr "["
4004
4005 #~ msgid "Quotations"
4006 #~ msgstr "التسعيرات"
4007
4008 #~ msgid "Save & New"
4009 #~ msgstr "حفظ و جديد"
4010
4011 #, python-format
4012 #~ msgid "Invalid action !"
4013 #~ msgstr "إجراء خاطئ!"
4014
4015 #~ msgid "Companies"
4016 #~ msgstr "الشركات"
4017
4018 #~ msgid "Extended Filters..."
4019 #~ msgstr "مرشحات مفصلة..."
4020
4021 #~ msgid "Your Reference"
4022 #~ msgstr "مرجعك"
4023
4024 #~ msgid "Information"
4025 #~ msgstr "معلومات"
4026
4027 #~ msgid "Barcode"
4028 #~ msgstr "باركود"
4029
4030 #~ msgid "First Name"
4031 #~ msgstr "الإسم الأول"
4032
4033 #~ msgid "Other"
4034 #~ msgstr "أخرى"
4035
4036 #~ msgid "]"
4037 #~ msgstr "]"
4038
4039 #~ msgid "Create Date"
4040 #~ msgstr "إنشاء تاريخ"
4041
4042 #~ msgid "Sale Order"
4043 #~ msgstr "طلب بيع"
4044
4045 #~ msgid "Order date"
4046 #~ msgstr "تاريخ الأمر"
4047
4048 #~ msgid "Account"
4049 #~ msgstr "الحساب"
4050
4051 #~ msgid "Code"
4052 #~ msgstr "الرمز"
4053
4054 #~ msgid "Picking List"
4055 #~ msgstr "قائمة الالتقاط"
4056
4057 #, python-format
4058 #~ msgid "Error !"
4059 #~ msgstr "خطأ !"
4060
4061 #~ msgid "state"
4062 #~ msgstr "الولاية"
4063
4064 #~ msgid "Start Date"
4065 #~ msgstr "تاريخ البدء"
4066
4067 #~ msgid "Create Invoice"
4068 #~ msgstr "إنشاء فاتورة"
4069
4070 #~ msgid "Closing Balance"
4071 #~ msgstr "رصيد الإغلاق"
4072
4073 #~ msgid "Date Ordered"
4074 #~ msgstr "تاريخ الأمر"
4075
4076 #~ msgid "End Date"
4077 #~ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
4078
4079 #, python-format
4080 #~ msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4081 #~ msgstr "لا يوجد حساب دخل معرّف لهذا المنتج: \"%s\" (id:%d)"
4082
4083 #~ msgid "Serial Number"
4084 #~ msgstr "الرقم التسلسلي"
4085
4086 #~ msgid "Confirm"
4087 #~ msgstr "تأكيد"
4088
4089 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
4090 #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
4091
4092 #~ msgid "Sales Order"
4093 #~ msgstr "أمر المبيعات"
4094
4095 #~ msgid "Confirmed"
4096 #~ msgstr "مؤكد"
4097
4098 #~ msgid "Reporting"
4099 #~ msgstr "التقارير"
4100
4101 #, python-format
4102 #~ msgid "Message"
4103 #~ msgstr "رسالة"
4104
4105 #~ msgid "No"
4106 #~ msgstr "كلا"
4107
4108 #~ msgid "Draft"
4109 #~ msgstr "مسودة"
4110
4111 #~ msgid "Add"
4112 #~ msgstr "إضافة"
4113
4114 #, python-format
4115 #~ msgid "Error"
4116 #~ msgstr "خطأ"
4117
4118 #~ msgid "Close"
4119 #~ msgstr "إغلاق"
4120
4121 #~ msgid "Save & Close"
4122 #~ msgstr "حفظ و إغلاق"
4123
4124 #~ msgid "Advance"
4125 #~ msgstr "مقدم"
4126
4127 #~ msgid "Running"
4128 #~ msgstr "قيد التنفيذ"
4129
4130 #~ msgid "Account Entry"
4131 #~ msgstr "قيد الحساب"
4132
4133 #~ msgid "Yes"
4134 #~ msgstr "نعم"
4135
4136 #~ msgid ""
4137 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
4138 #~ "accounts too."
4139 #~ msgstr ""
4140 #~ "خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
4141 #~ "أيضأً."
4142
4143 #~ msgid "Description / Reason"
4144 #~ msgstr "وصف / سبب"
4145
4146 #, python-format
4147 #~ msgid "Configuration Error !"
4148 #~ msgstr "خطأ في الإعدادات!"
4149
4150 #~ msgid ""
4151 #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
4152 #~ "statement line"
4153 #~ msgstr "يجب ان تكون كمية الايصال نفس كمية الايصال في خط البيان"
4154
4155 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
4156 #~ msgstr "يجب ان يكون الاسم لليومية فريد لكل شركة!"
4157
4158 #~ msgid "Update"
4159 #~ msgstr "تحديث"
4160
4161 #~ msgid "Month -1"
4162 #~ msgstr "شهر  - ١"
4163
4164 #~ msgid "Quotation"
4165 #~ msgstr "التسعيرة"
4166
4167 #~ msgid "Discount"
4168 #~ msgstr "الخصم"
4169
4170 #~ msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
4171 #~ msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
4172
4173 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
4174 #~ msgstr "يجب ان يكون الكود لليومية فريد لكل شركة !"
4175
4176 #~ msgid "Yesterday"
4177 #~ msgstr "أمس"
4178
4179 #~ msgid "    Today    "
4180 #~ msgstr "    اليوم    "
4181
4182 #~ msgid "Disc (%)"
4183 #~ msgstr "نسبة الخصم"
4184
4185 #~ msgid "Validate"
4186 #~ msgstr "تحقق"
4187
4188 #~ msgid "pending orders"
4189 #~ msgstr "أوامر معلقة"
4190
4191 #~ msgid "Add payment :"
4192 #~ msgstr "إضافة دفع جديد"
4193
4194 #~ msgid "Month from Creation date of cash register"
4195 #~ msgstr "شهر منذ يوم إنشاء صندوق الدفع"
4196
4197 #~ msgid "PoS Categories"
4198 #~ msgstr "فئات نقاط البيع"
4199
4200 #~ msgid "Cash Register Management"
4201 #~ msgstr "إدارة تسجيل النقدية"
4202
4203 #~ msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
4204 #~ msgstr "تعبئة هذا النموذج إذا وضعت المال في مسجيل النقدية:"
4205
4206 #~ msgid "Day from Creation date of cash register"
4207 #~ msgstr "يوم من تاريخ إنشاء تسجيل النقدية"
4208
4209 #~ msgid "Register Analysis"
4210 #~ msgstr "تحليل التسجيل"
4211
4212 #~ msgid "Year from Creation date of cash register"
4213 #~ msgstr "سنة من تاريخ إنشاء تسجيل النقدية"
4214
4215 #~ msgid ""
4216 #~ "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
4217 #~ "category it belongs to."
4218 #~ msgstr ""
4219 #~ "إذا كنت ترغب في بيع هذا المنتج من خلال نقطة البيع، اختار التصنيف الذي تنتمي "
4220 #~ "إليه"
4221
4222 #~ msgid "Output Operation"
4223 #~ msgstr "مخرجات التشغيل"