Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * point_of_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 17:23+0000\n"
11 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:53+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
18
19 #. module: point_of_sale
20 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
21 msgid "Product Nb."
22 msgstr "رقم المنتج"
23
24 #. module: point_of_sale
25 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
26 msgid "Sales by day"
27 msgstr "المبيعات باليوم"
28
29 #. module: point_of_sale
30 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "You must define which payment method must be available through the point of "
34 "sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration "
35 "> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field "
36 "\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create "
37 "new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > "
38 "Payment Methods\"."
39 msgstr ""
40
41 #. module: point_of_sale
42 #: view:pos.order:0 view:report.pos.order:0
43 msgid "Today"
44 msgstr "اليوم"
45
46 #. module: point_of_sale
47 #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
48 msgid "Plain Water"
49 msgstr ""
50
51 #. module: point_of_sale
52 #: view:report.cash.register:0
53 msgid "Year from Creation date of cash register"
54 msgstr ""
55
56 #. module: point_of_sale
57 #: view:pos.confirm:0
58 msgid "Post All Orders"
59 msgstr "ترحيل كل الأوامر"
60
61 #. module: point_of_sale
62 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
63 msgid "Spa Reine 2L"
64 msgstr ""
65
66 #. module: point_of_sale
67 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
68 msgid "Pos Box Out"
69 msgstr ""
70
71 #. module: point_of_sale
72 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all
73 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all
74 msgid "Register Analysis"
75 msgstr ""
76
77 #. module: point_of_sale
78 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
79 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
80 msgid "Details of Sales"
81 msgstr "تفاصيل المبيعات"
82
83 #. module: point_of_sale
84 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,day:0
85 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,day:0
86 msgid "Day"
87 msgstr "يوم"
88
89 #. module: point_of_sale
90 #: view:pos.make.payment:0
91 msgid "Add payment :"
92 msgstr ""
93
94 #. module: point_of_sale
95 #: field:pos.box.out,name:0
96 msgid "Description / Reason"
97 msgstr "وصف / سبب"
98
99 #. module: point_of_sale
100 #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
101 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
102 msgid "Product Name"
103 msgstr "اسم المنتج"
104
105 #. module: point_of_sale
106 #: view:report.cash.register:0
107 msgid "Month from Creation date of cash register"
108 msgstr ""
109
110 #. module: point_of_sale
111 #: report:account.statement:0 field:pos.box.entries,amount:0
112 #: field:pos.box.out,amount:0 report:pos.invoice:0
113 #: field:pos.make.payment,amount:0 report:pos.user.product:0
114 #: field:report.transaction.pos,amount:0
115 msgid "Amount"
116 msgstr "المقدار"
117
118 #. module: point_of_sale
119 #: constraint:account.journal:0
120 msgid ""
121 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
122 "accounts too."
123 msgstr ""
124 "خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
125 "أيضأً."
126
127 #. module: point_of_sale
128 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
129 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0
130 msgid "PoS Categories"
131 msgstr ""
132
133 #. module: point_of_sale
134 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
135 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
136 msgid "Take Money Out"
137 msgstr ""
138
139 #. module: point_of_sale
140 #: report:pos.lines:0
141 msgid "VAT"
142 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
143
144 #. module: point_of_sale
145 #: report:pos.invoice:0
146 msgid "Origin"
147 msgstr "الاصل"
148
149 #. module: point_of_sale
150 #: report:pos.invoice:0
151 msgid "Tax"
152 msgstr "ضريبة"
153
154 #. module: point_of_sale
155 #: report:pos.user.product:0
156 msgid "Starting Date"
157 msgstr "تاريخ البدء"
158
159 #. module: point_of_sale
160 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
161 #, python-format
162 msgid ""
163 "You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
164 "open a cash register."
165 msgstr ""
166
167 #. module: point_of_sale
168 #: report:account.statement:0 field:report.pos.order,partner_id:0
169 msgid "Partner"
170 msgstr "شريك"
171
172 #. module: point_of_sale
173 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
174 msgid "Total of the day"
175 msgstr ""
176
177 #. module: point_of_sale
178 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,average_price:0
179 msgid "Average Price"
180 msgstr "متوسط السعر"
181
182 #. module: point_of_sale
183 #: report:pos.lines:0
184 msgid "Disc. (%)"
185 msgstr "الخصم (%)"
186
187 #. module: point_of_sale
188 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config
189 msgid "Cash Register Management"
190 msgstr ""
191
192 #. module: point_of_sale
193 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
194 msgid "Lays Naturel 45g"
195 msgstr ""
196
197 #. module: point_of_sale
198 #: view:pos.order:0
199 msgid "Accounting Information"
200 msgstr "معلومات محاسبية"
201
202 #. module: point_of_sale
203 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
204 msgid "Coca-Cola Regular 2L"
205 msgstr ""
206
207 #. module: point_of_sale
208 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
209 msgid "Sales by month"
210 msgstr ""
211
212 #. module: point_of_sale
213 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
214 msgid "Orange"
215 msgstr "برتقالي"
216
217 #. module: point_of_sale
218 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
219 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
220 msgid "Sales by User"
221 msgstr "المبيعات بالمستخدم"
222
223 #. module: point_of_sale
224 #: report:pos.invoice:0
225 msgid "Disc.(%)"
226 msgstr "نسبة الخصم (%)"
227
228 #. module: point_of_sale
229 #: field:pos.box.entries,ref:0
230 msgid "Ref"
231 msgstr "مرجع"
232
233 #. module: point_of_sale
234 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,price_total:0
235 msgid "Total Price"
236 msgstr "السعر الإجمالي"
237
238 #. module: point_of_sale
239 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
240 msgid "Leffe Brune 33cl"
241 msgstr ""
242
243 #. module: point_of_sale
244 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
245 #: report:pos.sales.user:0
246 msgid "Sales Report"
247 msgstr ""
248
249 #. module: point_of_sale
250 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
251 msgid "Beverages"
252 msgstr "مشروبات"
253
254 #. module: point_of_sale
255 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
256 msgid "Stella Artois 50cl"
257 msgstr ""
258
259 #. module: point_of_sale
260 #: view:pos.details:0
261 msgid "Dates"
262 msgstr "تواريخ"
263
264 #. module: point_of_sale
265 #: field:pos.category,parent_id:0
266 msgid "Parent Category"
267 msgstr "الفئة الأم"
268
269 #. module: point_of_sale
270 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
271 #: report:pos.user.product:0
272 msgid "["
273 msgstr "["
274
275 #. module: point_of_sale
276 #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
277 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
278 msgid "Margin"
279 msgstr "هامش"
280
281 #. module: point_of_sale
282 #: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0
283 msgid "Discount (%)"
284 msgstr "الخصم (%)"
285
286 #. module: point_of_sale
287 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
288 msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
289 msgstr ""
290
291 #. module: point_of_sale
292 #: view:pos.order.line:0
293 msgid "Total qty"
294 msgstr "إجمالي الكمية"
295
296 #. module: point_of_sale
297 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
298 msgid "Fanta Orange 33cl"
299 msgstr ""
300
301 #. module: point_of_sale
302 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
303 msgid "Sales by User Monthly"
304 msgstr "مبيعات المستخدم الشهرية"
305
306 #. module: point_of_sale
307 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
308 msgid "Today's Closed Cashbox"
309 msgstr ""
310
311 #. module: point_of_sale
312 #: view:report.cash.register:0
313 msgid "Day from Creation date of cash register"
314 msgstr ""
315
316 #. module: point_of_sale
317 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
318 msgid "Daily Operations"
319 msgstr "العمليات اليومية"
320
321 #. module: point_of_sale
322 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285
323 #, python-format
324 msgid "Configuration Error !"
325 msgstr "خطأ في الإعدادات!"
326
327 #. module: point_of_sale
328 #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
329 msgid "Sparkling Water"
330 msgstr ""
331
332 #. module: point_of_sale
333 #: view:pos.box.entries:0
334 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
335 msgstr ""
336
337 #. module: point_of_sale
338 #: view:account.bank.statement:0
339 msgid "Search Cash Statements"
340 msgstr ""
341
342 #. module: point_of_sale
343 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
344 msgid "August"
345 msgstr "أغسطس"
346
347 #. module: point_of_sale
348 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
349 msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
350 msgstr ""
351
352 #. module: point_of_sale
353 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
354 msgid "June"
355 msgstr "يونيو"
356
357 #. module: point_of_sale
358 #: view:pos.order.line:0
359 msgid "POS Order line"
360 msgstr ""
361
362 #. module: point_of_sale
363 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
364 msgid "Fanta Orange 50cl"
365 msgstr ""
366
367 #. module: point_of_sale
368 #: field:pos.category,child_id:0
369 msgid "Children Categories"
370 msgstr ""
371
372 #. module: point_of_sale
373 #: field:pos.make.payment,payment_date:0
374 msgid "Payment Date"
375 msgstr "تاريخ الدفع"
376
377 #. module: point_of_sale
378 #: help:product.product,pos_categ_id:0
379 msgid ""
380 "If you want to sell this product through the point of sale, select the "
381 "category it belongs to."
382 msgstr ""
383
384 #. module: point_of_sale
385 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
386 msgid "Closing Date"
387 msgstr "تاريخ الاغلاق"
388
389 #. module: point_of_sale
390 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
391 msgid "October"
392 msgstr "أكتوبر"
393
394 #. module: point_of_sale
395 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
396 msgid "Coca-Cola Light 1L"
397 msgstr ""
398
399 #. module: point_of_sale
400 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
401 msgid "Summary"
402 msgstr "ملخّص"
403
404 #. module: point_of_sale
405 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
406 msgid "Chaudfontaine 50cl"
407 msgstr ""
408
409 #. module: point_of_sale
410 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,qty:0
411 #: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
412 #: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
413 msgid "Quantity"
414 msgstr "كمية"
415
416 #. module: point_of_sale
417 #: field:pos.order.line,name:0
418 msgid "Line No"
419 msgstr "السطر رقم"
420
421 #. module: point_of_sale
422 #: view:account.bank.statement:0
423 msgid "Period"
424 msgstr "فترة"
425
426 #. module: point_of_sale
427 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
428 #, python-format
429 msgid "No Cash Register Defined !"
430 msgstr ""
431
432 #. module: point_of_sale
433 #: report:pos.invoice:0
434 msgid "Net Total:"
435 msgstr "صافي الإجمالي:"
436
437 #. module: point_of_sale
438 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
439 msgid "Payment Reference"
440 msgstr ""
441
442 #. module: point_of_sale
443 #: report:pos.details_summary:0
444 msgid "Mode of Payment"
445 msgstr "حالة الدفع"
446
447 #. module: point_of_sale
448 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
449 msgid "Post POS Journal Entries"
450 msgstr ""
451
452 #. module: point_of_sale
453 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:408
454 #, python-format
455 msgid "Customer Invoice"
456 msgstr "فاتورة العميل"
457
458 #. module: point_of_sale
459 #: view:pos.box.out:0
460 msgid "Output Operation"
461 msgstr ""
462
463 #. module: point_of_sale
464 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,total_discount:0
465 msgid "Total Discount"
466 msgstr ""
467
468 #. module: point_of_sale
469 #: view:pos.details:0 view:pos.payment.report:0 view:pos.payment.report.user:0
470 #: view:pos.sale.user:0
471 msgid "Print Report"
472 msgstr "طباعة التقرير"
473
474 #. module: point_of_sale
475 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
476 msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
477 msgstr ""
478
479 #. module: point_of_sale
480 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
481 #, python-format
482 msgid "Please check that income account is set to %s"
483 msgstr ""
484
485 #. module: point_of_sale
486 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
487 msgid "Pizza"
488 msgstr ""
489
490 #. module: point_of_sale
491 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
492 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
493 #, python-format
494 msgid "Add Product"
495 msgstr "أضف منتج"
496
497 #. module: point_of_sale
498 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
499 msgid "Invoice Amount"
500 msgstr ""
501
502 #. module: point_of_sale
503 #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
504 msgid "Coke"
505 msgstr ""
506
507 #. module: point_of_sale
508 #: report:pos.invoice:0
509 msgid "Tel. :"
510 msgstr "هاتف:"
511
512 #. module: point_of_sale
513 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm
514 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm
515 msgid "Create Sale Entries"
516 msgstr ""
517
518 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
519 #. module: point_of_sale
520 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
521 #. openerp-web
522 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
523 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0
524 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:87
525 msgid "Payment"
526 msgstr "الدفع"
527
528 #. module: point_of_sale
529 #: view:report.cash.register:0
530 msgid "Cash Analysis created in current month"
531 msgstr ""
532
533 #. module: point_of_sale
534 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
535 msgid "Ending Balance"
536 msgstr ""
537
538 #. module: point_of_sale
539 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
540 msgid "Pepsi Max 50cl"
541 msgstr ""
542
543 #. module: point_of_sale
544 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
545 msgid "San Pellegrino 1L"
546 msgstr ""
547
548 #. module: point_of_sale
549 #: view:pos.order:0
550 msgid "Post Entries"
551 msgstr ""
552
553 #. module: point_of_sale
554 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
555 msgid "Spa Reine 1L"
556 msgstr ""
557
558 #. module: point_of_sale
559 #: report:pos.details_summary:0
560 msgid "Mode of Taxes"
561 msgstr ""
562
563 #. module: point_of_sale
564 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
565 #, python-format
566 msgid "Cash registers are already closed."
567 msgstr ""
568
569 #. module: point_of_sale
570 #: constraint:product.product:0
571 msgid "Error: Invalid ean code"
572 msgstr "خطأ: كود إين غير صالح"
573
574 #. module: point_of_sale
575 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
576 #: view:pos.open.statement:0
577 msgid "Open Statements"
578 msgstr "بيانات الفتح"
579
580 #. module: point_of_sale
581 #: field:pos.details,date_end:0 field:pos.sale.user,date_end:0
582 msgid "Date End"
583 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
584
585 #. module: point_of_sale
586 #: view:report.pos.order:0
587 msgid "POS ordered created during current year"
588 msgstr ""
589
590 #. module: point_of_sale
591 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
592 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0
593 msgid "PoS Orders"
594 msgstr ""
595
596 #. module: point_of_sale
597 #: report:pos.details:0
598 msgid "Sales total(Revenue)"
599 msgstr ""
600
601 #. module: point_of_sale
602 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
603 msgid "Total paid"
604 msgstr ""
605
606 #. module: point_of_sale
607 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_all_menu_all_register
608 msgid "List of Cash Registers"
609 msgstr ""
610
611 #. module: point_of_sale
612 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
613 msgid "Maes 50cl"
614 msgstr ""
615
616 #. module: point_of_sale
617 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
618 msgid "transaction for the pos"
619 msgstr ""
620
621 #. module: point_of_sale
622 #: view:report.pos.order:0
623 msgid "Not Invoiced"
624 msgstr "لم يتم عمل فاتروة لها"
625
626 #. module: point_of_sale
627 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
628 msgid "March"
629 msgstr "مارس"
630
631 #. module: point_of_sale
632 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
633 #: report:pos.user.product:0
634 msgid "User's Product"
635 msgstr ""
636
637 #. module: point_of_sale
638 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:641
639 #, python-format
640 msgid ""
641 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
642 "Please set one before choosing a product."
643 msgstr ""
644
645 #. module: point_of_sale
646 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
647 msgid "Fanta Orange 2L"
648 msgstr ""
649
650 #. module: point_of_sale
651 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
652 msgid "Spa Reine 33cl"
653 msgstr ""
654
655 #. module: point_of_sale
656 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
657 msgid "Add a Global Discount"
658 msgstr ""
659
660 #. module: point_of_sale
661 #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
662 msgid "Subtotal"
663 msgstr "المجموع الفرعي"
664
665 #. module: point_of_sale
666 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
667 msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
668 msgstr ""
669
670 #. module: point_of_sale
671 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
672 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
673 msgid "Lays Light Paprika 170g"
674 msgstr ""
675
676 #. module: point_of_sale
677 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
678 msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
679 msgstr ""
680
681 #. module: point_of_sale
682 #: field:report.cash.register,balance_end_real:0
683 msgid "Closing Balance"
684 msgstr "رصيد الإغلاق"
685
686 #. module: point_of_sale
687 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
688 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement
689 msgid "Close Statements"
690 msgstr ""
691
692 #. module: point_of_sale
693 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
694 msgid "Croky Naturel 45g"
695 msgstr ""
696
697 #. module: point_of_sale
698 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template
699 msgid "Cash Out"
700 msgstr ""
701
702 #. module: point_of_sale
703 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
704 msgid "Starting Balance"
705 msgstr "رصيد أول المدة"
706
707 #. module: point_of_sale
708 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
709 #: field:product.product,pos_categ_id:0
710 msgid "PoS Category"
711 msgstr ""
712
713 #. module: point_of_sale
714 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
715 msgid "Chimay Bleu 75cl"
716 msgstr ""
717
718 #. module: point_of_sale
719 #: report:pos.payment.report.user:0
720 msgid "Payment By User"
721 msgstr ""
722
723 #. module: point_of_sale
724 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,nbr:0
725 msgid "# of Lines"
726 msgstr "عدد السطور"
727
728 #. module: point_of_sale
729 #: help:account.journal,check_dtls:0
730 msgid ""
731 "This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing "
732 "balance."
733 msgstr ""
734
735 #. module: point_of_sale
736 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
737 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
738 msgid "Sale Details"
739 msgstr ""
740
741 #. module: point_of_sale
742 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
743 msgid "Pils"
744 msgstr ""
745
746 #. module: point_of_sale
747 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
748 msgid "St.Name"
749 msgstr ""
750
751 #. module: point_of_sale
752 #: report:pos.details_summary:0
753 msgid "Sales total"
754 msgstr ""
755
756 #. module: point_of_sale
757 #: view:pos.order.line:0
758 msgid "Sum of subtotals"
759 msgstr ""
760
761 #. module: point_of_sale
762 #: field:pos.order,lines:0
763 msgid "Order Lines"
764 msgstr "سطور الأوامر"
765
766 #. module: point_of_sale
767 #: view:report.transaction.pos:0
768 msgid "Total Transaction"
769 msgstr ""
770
771 #. module: point_of_sale
772 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
773 msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
774 msgstr ""
775
776 #. module: point_of_sale
777 #: field:pos.order.line,create_date:0
778 msgid "Creation Date"
779 msgstr "تاريخ الإنشاء"
780
781 #. module: point_of_sale
782 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
783 msgid "Today's Sales"
784 msgstr ""
785
786 #. module: point_of_sale
787 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
788 msgid "Lays Naturel XXL 300g"
789 msgstr ""
790
791 #. module: point_of_sale
792 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
793 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
794 #: view:report.transaction.pos:0
795 msgid "POS "
796 msgstr ""
797
798 #. module: point_of_sale
799 #: report:account.statement:0 report:pos.user.product:0
800 msgid "Total :"
801 msgstr "الإجمالي:"
802
803 #. module: point_of_sale
804 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
805 msgid "My Sales"
806 msgstr "مبيعاتي"
807
808 #. module: point_of_sale
809 #: field:pos.order,pricelist_id:0
810 msgid "Pricelist"
811 msgstr "قائمة الأسعار"
812
813 #. module: point_of_sale
814 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
815 msgid "Total invoiced"
816 msgstr "الفواتير الكلية"
817
818 #. module: point_of_sale
819 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_qty:0
820 msgid "# of Qty"
821 msgstr "# للكمية"
822
823 #. module: point_of_sale
824 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
825 msgid "Sales by margin monthly"
826 msgstr ""
827
828 #. module: point_of_sale
829 #: view:pos.order:0 field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
830 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
831 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
832 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
833 msgid "Order Date"
834 msgstr "تاريخ الأمر"
835
836 #. module: point_of_sale
837 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
838 msgid "Stella Artois 33cl"
839 msgstr ""
840
841 #. module: point_of_sale
842 #: view:report.cash.register:0
843 msgid "Cash Analysis created during this year"
844 msgstr ""
845
846 #. module: point_of_sale
847 #: report:pos.invoice:0
848 msgid "Draft Invoice"
849 msgstr "مسودة للفاتورة"
850
851 #. module: point_of_sale
852 #: constraint:account.bank.statement.line:0
853 msgid ""
854 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
855 "statement line"
856 msgstr "يجب ان تكون كمية الايصال نفس كمية الايصال في خط البيان"
857
858 #. module: point_of_sale
859 #: report:pos.invoice:0
860 msgid "Fiscal Position Remark :"
861 msgstr "ملاحظة الوضع المالي :"
862
863 #. module: point_of_sale
864 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
865 msgid "Evian 2L"
866 msgstr ""
867
868 #. module: point_of_sale
869 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
870 msgid "September"
871 msgstr "سبتمبر"
872
873 #. module: point_of_sale
874 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
875 msgid "Opening Date"
876 msgstr "تاريخ الفتح"
877
878 #. module: point_of_sale
879 #: report:pos.lines:0
880 msgid "Taxes :"
881 msgstr "الضرائب:"
882
883 #. module: point_of_sale
884 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
885 msgid "Coca-Cola Light 2L"
886 msgstr ""
887
888 #. module: point_of_sale
889 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
890 msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
891 msgstr ""
892
893 #. module: point_of_sale
894 #: field:report.transaction.pos,disc:0
895 msgid "Disc."
896 msgstr ""
897
898 #. module: point_of_sale
899 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
900 msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
901 msgstr ""
902
903 #. module: point_of_sale
904 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
905 msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
906 msgstr ""
907
908 #. module: point_of_sale
909 #: report:pos.invoice:0
910 msgid "VAT :"
911 msgstr "ضريبة القيمة المضافة:"
912
913 #. module: point_of_sale
914 #: view:pos.order.line:0
915 msgid "POS Order lines"
916 msgstr ""
917
918 #. module: point_of_sale
919 #: view:pos.receipt:0
920 msgid "Receipt :"
921 msgstr ""
922
923 #. module: point_of_sale
924 #: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
925 #: field:pos.order,amount_return:0
926 msgid "unknown"
927 msgstr "غير معروف"
928
929 #. module: point_of_sale
930 #: report:pos.details:0 field:report.transaction.pos,date_create:0
931 msgid "Date"
932 msgstr "تاريخ"
933
934 #. module: point_of_sale
935 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
936 #: view:pos.discount:0
937 msgid "Apply Discount"
938 msgstr ""
939
940 #. module: point_of_sale
941 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
942 #: view:pos.details:0 report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
943 #: report:pos.user.product:0 view:report.cash.register:0
944 #: field:report.cash.register,user_id:0
945 #: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
946 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
947 #: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
948 #: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
949 #: field:report.transaction.pos,user_id:0
950 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
951 msgid "User"
952 msgstr "مستخدم"
953
954 #. module: point_of_sale
955 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
956 msgid "Coca-Cola Light 33cl"
957 msgstr ""
958
959 #. module: point_of_sale
960 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
961 msgid "Perrier 1L"
962 msgstr ""
963
964 #. module: point_of_sale
965 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
966 msgid "Total discount"
967 msgstr ""
968
969 #. module: point_of_sale
970 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
971 msgid "Pos Box Entries"
972 msgstr ""
973
974 #. module: point_of_sale
975 #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
976 msgid "Boon Framboise 37.5cl"
977 msgstr ""
978
979 #. module: point_of_sale
980 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
981 msgid "November"
982 msgstr "نوفمبر"
983
984 #. module: point_of_sale
985 #: field:pos.config.journal,code:0
986 msgid "Code"
987 msgstr "الرمز"
988
989 #. module: point_of_sale
990 #: view:account.bank.statement:0 report:account.statement:0
991 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
992 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
993 #: field:pos.config.journal,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0
994 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,journal_id:0
995 #: field:report.pos.order,journal_id:0
996 msgid "Journal"
997 msgstr "يومية"
998
999 #. module: point_of_sale
1000 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
1001 msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: point_of_sale
1005 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0
1006 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1007 #: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0
1008 msgid "State"
1009 msgstr "الحالة"
1010
1011 #. module: point_of_sale
1012 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
1013 msgid "Number of Transaction"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: point_of_sale
1017 #: view:pos.box.entries:0 view:pos.box.out:0 view:pos.confirm:0
1018 #: view:pos.make.payment:0 view:pos.open.statement:0 view:pos.receipt:0
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "إلغاء"
1021
1022 #. module: point_of_sale
1023 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
1024 msgid "Sales (summary)"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: point_of_sale
1028 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
1029 msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: point_of_sale
1033 #: field:account.journal,check_dtls:0
1034 msgid "Control Balance Before Closing"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: point_of_sale
1038 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
1039 msgid "Lines of Point of Sale"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: point_of_sale
1043 #: view:pos.order:0 view:report.transaction.pos:0
1044 msgid "Amount total"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: point_of_sale
1048 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
1049 msgid "Cash Registers"
1050 msgstr "سجلات النقدية"
1051
1052 #. module: point_of_sale
1053 #: report:pos.details:0
1054 msgid "Users"
1055 msgstr "المستخدمون"
1056
1057 #. module: point_of_sale
1058 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
1059 msgid "Food"
1060 msgstr "الطعام"
1061
1062 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1063 #. module: point_of_sale
1064 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1065 #. openerp-web
1066 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
1067 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:30
1068 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:69
1069 msgid "Price"
1070 msgstr "السعر"
1071
1072 #. module: point_of_sale
1073 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
1074 msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: point_of_sale
1078 #: field:account.journal,journal_user:0
1079 msgid "PoS Payment Method"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: point_of_sale
1083 #: help:product.product,expense_pdt:0
1084 msgid ""
1085 "This is a product you can use to take cash from a statement for the point of "
1086 "sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc."
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: point_of_sale
1090 #: field:report.cash.register,date:0
1091 msgid "Create Date"
1092 msgstr "إنشاء تاريخ"
1093
1094 #. module: point_of_sale
1095 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
1096 msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: point_of_sale
1100 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
1101 #, python-format
1102 msgid "Unable to Delete !"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: point_of_sale
1106 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
1107 msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: point_of_sale
1111 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1112 msgid "Start Period"
1113 msgstr "بداية الفترة"
1114
1115 #. module: point_of_sale
1116 #: report:account.statement:0 field:pos.category,complete_name:0
1117 #: field:pos.category,name:0 report:pos.sales.user:0
1118 #: report:pos.sales.user.today:0
1119 msgid "Name"
1120 msgstr "الاسم"
1121
1122 #. module: point_of_sale
1123 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
1124 msgid "Spa Barisart 33cl"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: point_of_sale
1128 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284
1129 #, python-format
1130 msgid ""
1131 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
1132 "\"%s\" (id:%d)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: point_of_sale
1136 #: view:pos.confirm:0
1137 msgid ""
1138 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
1139 "cash register or statement."
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: point_of_sale
1143 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1144 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1145 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
1146 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
1147 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1148 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105
1149 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
1150 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1151 #, python-format
1152 msgid "Error !"
1153 msgstr "خطأ !"
1154
1155 #. module: point_of_sale
1156 #: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1157 #: report:pos.user.product:0
1158 msgid "]"
1159 msgstr "]"
1160
1161 #. module: point_of_sale
1162 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
1163 msgid "Bank Statement"
1164 msgstr "كشف حساب بنك"
1165
1166 #. module: point_of_sale
1167 #: sql_constraint:account.journal:0
1168 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1169 msgstr "يجب ان يكون الاسم لليومية فريد لكل شركة!"
1170
1171 #. module: point_of_sale
1172 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
1173 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
1174 msgid "Lays Light Naturel 170g"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: point_of_sale
1178 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1179 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1180 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1181 msgid "Print Date"
1182 msgstr "تاريخ الطبع"
1183
1184 #. module: point_of_sale
1185 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282
1186 #, python-format
1187 msgid "There is no receivable account defined to make payment"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: point_of_sale
1191 #: view:pos.open.statement:0
1192 msgid "Do you want to open cash registers ?"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: point_of_sale
1196 #: help:pos.category,sequence:0
1197 msgid ""
1198 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: point_of_sale
1202 #: field:product.product,expense_pdt:0
1203 msgid "PoS Cash Output"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: point_of_sale
1207 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
1208 msgid "Soda"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: point_of_sale
1212 #: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 view:report.cash.register:0
1213 #: view:report.pos.order:0
1214 msgid "Group By..."
1215 msgstr "تجميع حسب..."
1216
1217 #. module: point_of_sale
1218 #: view:pos.order:0
1219 msgid "POS Orders"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: point_of_sale
1223 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
1224 msgid "All Closed CashBox"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: point_of_sale
1228 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640
1229 #, python-format
1230 msgid "No Pricelist !"
1231 msgstr "لا يوجد قائمة اسعار !"
1232
1233 #. module: point_of_sale
1234 #: view:pos.order:0
1235 msgid "Update"
1236 msgstr "تحديث"
1237
1238 #. module: point_of_sale
1239 #: report:pos.invoice:0
1240 msgid "Base"
1241 msgstr "الأساس"
1242
1243 #. module: point_of_sale
1244 #: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
1245 msgid "Others"
1246 msgstr "أخرى"
1247
1248 #. module: point_of_sale
1249 #: view:product.product:0
1250 msgid "Point-of-Sale"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: point_of_sale
1254 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
1255 msgid "Evian 50cl"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: point_of_sale
1259 #: view:pos.order:0
1260 msgid "Notes"
1261 msgstr "ملاحظات"
1262
1263 #. module: point_of_sale
1264 #: view:pos.order:0
1265 msgid "Sale Order"
1266 msgstr "طلب بيع"
1267
1268 #. module: point_of_sale
1269 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
1270 msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: point_of_sale
1274 #: report:pos.details:0 report:pos.invoice:0 field:pos.order,amount_tax:0
1275 msgid "Taxes"
1276 msgstr "الضرائب"
1277
1278 #. module: point_of_sale
1279 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
1281 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
1282 msgid "Sale line"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: point_of_sale
1286 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
1287 msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: point_of_sale
1291 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
1292 msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: point_of_sale
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
1297 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
1298 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
1299 msgid "Products"
1300 msgstr "المنتجات"
1301
1302 #. module: point_of_sale
1303 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
1304 msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: point_of_sale
1308 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
1309 msgid "Coca-Cola Zero 1L"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: point_of_sale
1313 #: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0
1314 #: field:report.pos.order,date:0
1315 msgid "Date Order"
1316 msgstr "ترتيب التواريخ"
1317
1318 #. module: point_of_sale
1319 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1320 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
1321 #: view:report.transaction.pos:0
1322 msgid "POS"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: point_of_sale
1326 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output
1327 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
1328 msgid "Products 'Put Money In'"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: point_of_sale
1332 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
1333 msgid "Croky Bolognaise 250g"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: point_of_sale
1337 #: view:pos.order:0
1338 msgid "Extra Info"
1339 msgstr "معلومات إضافية"
1340
1341 #. module: point_of_sale
1342 #: report:pos.invoice:0
1343 msgid "Fax :"
1344 msgstr "الفاكس:"
1345
1346 #. module: point_of_sale
1347 #: field:pos.order,user_id:0
1348 msgid "Connected Salesman"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: point_of_sale
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all
1353 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all
1354 msgid "All Sales Orders"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: point_of_sale
1358 #: help:product.product,income_pdt:0
1359 msgid ""
1360 "This is a product you can use to put cash into a statement for the point of "
1361 "sale backend."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: point_of_sale
1365 #: view:pos.receipt:0
1366 msgid "Print the receipt of the sale"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: point_of_sale
1370 #: field:pos.make.payment,journal:0
1371 msgid "Payment Mode"
1372 msgstr "طريقة الدفع"
1373
1374 #. module: point_of_sale
1375 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
1376 msgid "Lays Paprika 45g"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1380 #. module: point_of_sale
1381 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1382 #. openerp-web
1383 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
1384 #: report:pos.user.product:0 field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
1385 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
1386 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:32
1387 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:59
1388 msgid "Qty"
1389 msgstr "الكمية"
1390
1391 #. module: point_of_sale
1392 #: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0
1393 msgid "Month -1"
1394 msgstr "شهر  - ١"
1395
1396 #. module: point_of_sale
1397 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
1398 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
1399 #: view:pos.payment.report.user:0
1400 msgid "Sale by User"
1401 msgstr "مبيعات بمستخدم"
1402
1403 #. module: point_of_sale
1404 #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
1405 msgid "Evian 1L"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: point_of_sale
1409 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement
1410 msgid "Open Cash Registers"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: point_of_sale
1414 #: model:pos.category,name:point_of_sale.water
1415 msgid "Water"
1416 msgstr "مياه"
1417
1418 #. module: point_of_sale
1419 #: view:report.cash.register:0
1420 msgid "state"
1421 msgstr "الولاية"
1422
1423 #. module: point_of_sale
1424 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
1425 msgid "July"
1426 msgstr "يوليو"
1427
1428 #. module: point_of_sale
1429 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
1430 msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: point_of_sale
1434 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1435 msgid "Qty of product"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: point_of_sale
1439 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
1440 msgid "Chimay Rouge 33cl"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: point_of_sale
1444 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
1445 msgid "Delay Validation"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: point_of_sale
1449 #: field:pos.order,nb_print:0
1450 msgid "Number of Print"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: point_of_sale
1454 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
1455 msgid "Point of Sale Payment"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: point_of_sale
1459 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
1460 msgid "Coca-Cola Light 50cl"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: point_of_sale
1464 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
1465 msgid "Jupiler 50cl"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: point_of_sale
1469 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0
1470 msgid "End Period"
1471 msgstr "نهاية الفترة"
1472
1473 #. module: point_of_sale
1474 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
1475 msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: point_of_sale
1479 #: field:account.journal,auto_cash:0
1480 msgid "Automatic Opening"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: point_of_sale
1484 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
1485 msgid "Lays Ketchup 250g"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: point_of_sale
1489 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
1490 msgid "Perrier 50cl"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: point_of_sale
1494 #: selection:report.pos.order,state:0
1495 msgid "Synchronized"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: point_of_sale
1499 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,month:0
1500 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,month:0
1501 msgid "Month"
1502 msgstr "شهر"
1503
1504 #. module: point_of_sale
1505 #: report:account.statement:0
1506 msgid "Statement Name"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: point_of_sale
1510 #: view:report.pos.order:0
1511 msgid "Year of order date"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: point_of_sale
1515 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
1516 #: field:pos.box.entries,journal_id:0 field:pos.box.out,journal_id:0
1517 msgid "Cash Register"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: point_of_sale
1521 #: view:pos.close.statement:0
1522 msgid "Yes"
1523 msgstr "نعم"
1524
1525 #. module: point_of_sale
1526 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
1527 msgid "Point of sale receipt"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: point_of_sale
1531 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
1532 msgid "Sales by User Daily margin"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: point_of_sale
1536 #: view:pos.open.statement:0
1537 msgid "Open Registers"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: point_of_sale
1541 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
1542 msgid "Sales Journal"
1543 msgstr "يومية المبيعات"
1544
1545 #. module: point_of_sale
1546 #: field:report.cash.register,balance_start:0
1547 msgid "Opening Balance"
1548 msgstr "رصيد أول المدة"
1549
1550 #. module: point_of_sale
1551 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.pos.order,state:0
1552 msgid "Closed"
1553 msgstr "مغلق"
1554
1555 #. module: point_of_sale
1556 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
1557 msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: point_of_sale
1561 #: view:report.pos.order:0
1562 msgid "POS ordered created by today"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: point_of_sale
1566 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
1567 msgid "Coca-Cola Zero 2L"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: point_of_sale
1571 #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0
1572 msgid "Paid"
1573 msgstr "مدفوع"
1574
1575 #. module: point_of_sale
1576 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
1577 msgid "All sales lines"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: point_of_sale
1581 #: view:pos.order:0
1582 msgid "Discount"
1583 msgstr "الخصم"
1584
1585 #. module: point_of_sale
1586 #: view:report.cash.register:0
1587 msgid "Cash Analysis created in last month"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: point_of_sale
1591 #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
1592 msgid "Beers"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: point_of_sale
1596 #: view:pos.close.statement:0
1597 msgid ""
1598 "OpenERP will close all cash registers he can close automatically without "
1599 "validation. He will also open all cash registers for which you have to "
1600 "control the ending belance before closing manually."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: point_of_sale
1604 #: view:report.cash.register:0
1605 msgid "Cash Analysis created by today"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: point_of_sale
1609 #: selection:report.cash.register,state:0
1610 msgid "Quotation"
1611 msgstr "التسعيرة"
1612
1613 #. module: point_of_sale
1614 #: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template
1615 msgid "Cash In"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1619 #. module: point_of_sale
1620 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1621 #. openerp-web
1622 #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 report:pos.invoice:0
1623 #: report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0
1624 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:49
1625 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93
1626 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
1627 msgid "Total:"
1628 msgstr "الإجمالي:"
1629
1630 #. module: point_of_sale
1631 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
1632 msgid "Sales by margin"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: point_of_sale
1636 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
1637 msgid "Journal Configuration"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: point_of_sale
1641 #: view:pos.order:0
1642 msgid "Statement lines"
1643 msgstr "سطور القائمة"
1644
1645 #. module: point_of_sale
1646 #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
1647 msgid "Croky Paprika 45g"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: point_of_sale
1651 #: view:pos.order:0
1652 msgid "Reprint"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: point_of_sale
1656 #: help:pos.order,user_id:0
1657 msgid ""
1658 "Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or "
1659 "an interim employee."
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: point_of_sale
1663 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
1664 msgid "Nbr Invoice"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1668 #. module: point_of_sale
1669 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1670 #. openerp-web
1671 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
1672 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:231
1673 msgid "Receipt"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: point_of_sale
1677 #: view:pos.open.statement:0
1678 msgid ""
1679 "The system will open all cash registers, so that you can start recording "
1680 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
1681 "using their CashBox tab."
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: point_of_sale
1685 #: report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0 field:pos.order.line,price_unit:0
1686 #: report:pos.payment.report.user:0
1687 msgid "Unit Price"
1688 msgstr "سعر الوحدة"
1689
1690 #. module: point_of_sale
1691 #: view:pos.order:0
1692 msgid "Done"
1693 msgstr "تم"
1694
1695 #. module: point_of_sale
1696 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
1697 #: report:pos.invoice:0 view:pos.order:0 field:pos.order,invoice_id:0
1698 msgid "Invoice"
1699 msgstr "فاتورة"
1700
1701 #. module: point_of_sale
1702 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
1703 msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: point_of_sale
1707 #: view:account.bank.statement:0 selection:report.cash.register,state:0
1708 msgid "Open"
1709 msgstr "فتح"
1710
1711 #. module: point_of_sale
1712 #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0
1713 msgid "Order Ref"
1714 msgstr "مسلسل الأمر"
1715
1716 #. module: point_of_sale
1717 #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
1718 msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: point_of_sale
1722 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
1723 msgid "Lays Pickels 250g"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: point_of_sale
1727 #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
1728 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
1729 msgid "Net margin per Qty"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: point_of_sale
1733 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
1734 msgid "Sales by user monthly"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: point_of_sale
1738 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
1739 msgid "Spa et Fruit Orange 50cl"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: point_of_sale
1743 #: view:report.sales.by.margin.pos:0 view:report.sales.by.margin.pos.month:0
1744 msgid "Sales by User Margin"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: point_of_sale
1748 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59
1749 #, python-format
1750 msgid "Paiement"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: point_of_sale
1754 #: report:pos.invoice:0
1755 msgid "Taxes:"
1756 msgstr "ضرائب:"
1757
1758 #. module: point_of_sale
1759 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
1760 msgid "Pepsi Max 33cl"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: point_of_sale
1764 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
1765 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1769 #. module: point_of_sale
1770 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1771 #. openerp-web
1772 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
1773 #: report:pos.details:0 field:pos.order.line,product_id:0
1774 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.user.product:0
1775 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,product_id:0
1776 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:29
1777 msgid "Product"
1778 msgstr "المنتج"
1779
1780 #. module: point_of_sale
1781 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
1782 msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: point_of_sale
1786 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
1787 msgid "Pos Lines"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: point_of_sale
1791 #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
1792 msgid "Grisette Cerise 25cl"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: point_of_sale
1796 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
1797 msgid "Chaudfontaine 33cl"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: point_of_sale
1801 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
1802 msgid "Dr. Oetker La Margherita"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: point_of_sale
1806 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
1807 msgid "PoS Backend"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: point_of_sale
1811 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
1812 msgid "Posted"
1813 msgstr "مرحَلة"
1814
1815 #. module: point_of_sale
1816 #: field:pos.order,date_order:0
1817 msgid "Date Ordered"
1818 msgstr "تاريخ الأمر"
1819
1820 #. module: point_of_sale
1821 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
1822 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
1823 msgid "Sales lines by Users"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: point_of_sale
1827 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
1828 msgid "Pepsi 2L"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: point_of_sale
1832 #: report:pos.details:0
1833 msgid "Order"
1834 msgstr "أمر"
1835
1836 #. module: point_of_sale
1837 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
1838 #, python-format
1839 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1840 msgstr "لا يوجد حساب دخل معرّف لهذا المنتج: \"%s\" (id:%d)"
1841
1842 #. module: point_of_sale
1843 #: view:pos.details:0
1844 msgid "POS Details"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: point_of_sale
1848 #: field:pos.details,user_ids:0
1849 msgid "Salesmen"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: point_of_sale
1853 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
1854 #: view:report.cash.register:0
1855 msgid "Point of Sale Cash Register Analysis"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: point_of_sale
1859 #: report:pos.lines:0
1860 msgid "Net Total :"
1861 msgstr "المجموع الصافي"
1862
1863 #. module: point_of_sale
1864 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
1865 msgid "Manager"
1866 msgstr "المدير"
1867
1868 #. module: point_of_sale
1869 #: field:pos.details,date_start:0 field:pos.sale.user,date_start:0
1870 msgid "Date Start"
1871 msgstr "تاريخ البدء"
1872
1873 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
1874 #. module: point_of_sale
1875 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
1876 #. openerp-web
1877 #: field:pos.order,amount_total:0 report:pos.payment.report.user:0
1878 #: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
1879 #: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
1880 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
1881 msgid "Total"
1882 msgstr "الإجمالي"
1883
1884 #. module: point_of_sale
1885 #: view:pos.sale.user:0
1886 msgid "Sale By User"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: point_of_sale
1890 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
1891 msgid "Open Cash Register"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: point_of_sale
1895 #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template
1896 msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: point_of_sale
1900 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
1901 msgid "Pepsi 33cl"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: point_of_sale
1905 #: report:account.statement:0
1906 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
1907 msgid "Statement"
1908 msgstr "إفادة"
1909
1910 #. module: point_of_sale
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
1912 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
1913 #: view:pos.payment.report:0
1914 msgid "Payment Report"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: point_of_sale
1918 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
1919 msgid "Fanta Orange 25cl"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: point_of_sale
1923 #: view:pos.confirm:0
1924 msgid "Generate Journal Entries"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: point_of_sale
1928 #: report:account.statement:0 report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
1929 #: report:pos.details:0 report:pos.details_summary:0 report:pos.lines:0
1930 #: field:pos.order,company_id:0 field:pos.order.line,company_id:0
1931 #: report:pos.payment.report.user:0 report:pos.sales.user:0
1932 #: report:pos.sales.user.today:0 report:pos.user.product:0
1933 #: field:report.pos.order,company_id:0
1934 msgid "Company"
1935 msgstr "شركة"
1936
1937 #. module: point_of_sale
1938 #: report:pos.invoice:0
1939 msgid "Invoice Date"
1940 msgstr "تاريخ الفاتورة"
1941
1942 #. module: point_of_sale
1943 #: field:pos.box.entries,name:0
1944 msgid "Reason"
1945 msgstr "السبب"
1946
1947 #. module: point_of_sale
1948 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
1949 msgid "Orangina 33cl"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: point_of_sale
1953 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input
1954 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
1955 msgid "Products 'Take Money Out'"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: point_of_sale
1959 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
1960 msgid "Chimay Bleu 33cl"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: point_of_sale
1964 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
1965 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
1966 msgid "Payment Methods"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: point_of_sale
1970 #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
1971 msgid "Chips"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: point_of_sale
1975 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
1976 msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: point_of_sale
1980 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293
1981 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100
1982 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88
1983 #, python-format
1984 msgid "You have to open at least one cashbox"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: point_of_sale
1988 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
1989 msgid "Today's Payment By User"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: point_of_sale
1993 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
1994 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
1995 msgid "Put Money In"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: point_of_sale
1999 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2000 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2001 #, python-format
2002 msgid "Error!"
2003 msgstr "خطأ!"
2004
2005 #. module: point_of_sale
2006 #: report:pos.lines:0
2007 msgid "No. Of Articles"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: point_of_sale
2011 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
2012 msgid "ijsboerke Vanille 2.5L"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: point_of_sale
2016 #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0
2017 msgid "Cancelled"
2018 msgstr "ملغي"
2019
2020 #. module: point_of_sale
2021 #: report:pos.user.product:0
2022 msgid "Ending Date"
2023 msgstr "تاريخ الانتهاء"
2024
2025 #. module: point_of_sale
2026 #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
2027 msgid "Orangina 1.5L"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: point_of_sale
2031 #: field:pos.order,picking_id:0
2032 msgid "Picking"
2033 msgstr "اختيار"
2034
2035 #. module: point_of_sale
2036 #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
2037 msgid "Ice Cream"
2038 msgstr "أيس كريم"
2039
2040 #. module: point_of_sale
2041 #: field:pos.order,shop_id:0 field:report.pos.order,shop_id:0
2042 msgid "Shop"
2043 msgstr "المتجر"
2044
2045 #. module: point_of_sale
2046 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
2047 msgid "Bank Statement Line"
2048 msgstr "سطر كشف البنك"
2049
2050 #. module: point_of_sale
2051 #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
2052 msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: point_of_sale
2056 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
2057 msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: point_of_sale
2061 #: view:report.sales.by.user.pos:0 view:report.sales.by.user.pos.month:0
2062 #: view:report.transaction.pos:0
2063 msgid "POS Report"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: point_of_sale
2067 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
2068 msgid "Chaudfontaine 1.5l"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: point_of_sale
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement
2073 msgid "Close Cash Register"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: point_of_sale
2077 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:65
2078 #, python-format
2079 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: point_of_sale
2083 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
2084 msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: point_of_sale
2088 #: view:pos.confirm:0
2089 msgid "Generate Entries"
2090 msgstr "إنشاء قيود"
2091
2092 #. module: point_of_sale
2093 #: field:pos.box.entries,product_id:0 field:pos.box.out,product_id:0
2094 msgid "Operation"
2095 msgstr "العملية"
2096
2097 #. module: point_of_sale
2098 #: field:pos.order,account_move:0
2099 msgid "Journal Entry"
2100 msgstr "قيد يومية"
2101
2102 #. module: point_of_sale
2103 #: selection:report.cash.register,state:0
2104 msgid "Confirmed"
2105 msgstr "مؤكد"
2106
2107 #. module: point_of_sale
2108 #: report:pos.invoice:0
2109 msgid "Cancelled Invoice"
2110 msgstr "فاتورة ملغاة"
2111
2112 #. module: point_of_sale
2113 #: view:report.cash.register:0
2114 msgid "Confirm"
2115 msgstr "تأكيد"
2116
2117 #. module: point_of_sale
2118 #: help:account.journal,auto_cash:0
2119 msgid ""
2120 "This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control "
2121 "of the initial balance."
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: point_of_sale
2125 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
2126 msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: point_of_sale
2130 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
2131 msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: point_of_sale
2135 #: report:pos.invoice:0
2136 msgid "Supplier Invoice"
2137 msgstr "فاتورة المورد"
2138
2139 #. module: point_of_sale
2140 #: constraint:account.bank.statement:0
2141 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
2142 msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
2143
2144 #. module: point_of_sale
2145 #: view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2146 #: selection:report.pos.order,state:0
2147 msgid "New"
2148 msgstr "جديد"
2149
2150 #. module: point_of_sale
2151 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238
2152 #, python-format
2153 msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled."
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: point_of_sale
2157 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
2158 msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: point_of_sale
2162 #: view:report.pos.order:0
2163 msgid "Day of order date"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: point_of_sale
2167 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
2168 msgid "Reporting"
2169 msgstr "التقارير"
2170
2171 #. module: point_of_sale
2172 #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
2173 msgid "Maes 33cl"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: point_of_sale
2177 #: view:pos.box.entries:0
2178 msgid "Put Money"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: point_of_sale
2182 #: sql_constraint:account.journal:0
2183 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2184 msgstr "يجب ان يكون الكود لليومية فريد لكل شركة !"
2185
2186 #. module: point_of_sale
2187 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
2188 msgid "Configuration"
2189 msgstr "إعدادات"
2190
2191 #. module: point_of_sale
2192 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
2193 msgid "Orval 33cl"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: point_of_sale
2197 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
2198 msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: point_of_sale
2202 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:253
2203 #, python-format
2204 msgid "Unable to cancel the picking."
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: point_of_sale
2208 #: view:report.pos.order:0
2209 msgid "POS ordered created during current month"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: point_of_sale
2213 #: view:report.pos.order:0
2214 msgid "POS ordered created last month"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: point_of_sale
2218 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
2219 msgid "Invoices"
2220 msgstr "الفواتير"
2221
2222 #. module: point_of_sale
2223 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2224 msgid "December"
2225 msgstr "ديسمبر"
2226
2227 #. module: point_of_sale
2228 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
2229 msgid "Spa Barisart 1.5l"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: point_of_sale
2233 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:329 view:pos.order:0
2234 #, python-format
2235 msgid "Return Products"
2236 msgstr "منتجات"
2237
2238 #. module: point_of_sale
2239 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
2240 msgid "Jupiler 33cl"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: point_of_sale
2244 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
2245 msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: point_of_sale
2249 #: view:pos.box.out:0
2250 msgid "Take Money"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: point_of_sale
2254 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
2255 msgid "Sales Details"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: point_of_sale
2259 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50
2260 #, python-format
2261 msgid "Message"
2262 msgstr "رسالة"
2263
2264 #. module: point_of_sale
2265 #: view:account.journal:0 model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
2266 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root_touchscreen
2267 #: view:product.product:0
2268 msgid "Point of Sale"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: point_of_sale
2272 #: view:pos.order:0 field:pos.payment.report.user,user_id:0
2273 #: field:pos.sale.user,user_id:0 field:pos.sales.user.today,user_id:0
2274 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,user_id:0
2275 msgid "Salesman"
2276 msgstr "مندوب المبيعات"
2277
2278 #. module: point_of_sale
2279 #: report:pos.details:0 view:pos.order:0 selection:pos.order,state:0
2280 #: view:report.pos.order:0 selection:report.pos.order,state:0
2281 msgid "Invoiced"
2282 msgstr "مفوتر"
2283
2284 #. module: point_of_sale
2285 #: view:pos.close.statement:0
2286 msgid "No"
2287 msgstr "كلا"
2288
2289 #. module: point_of_sale
2290 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
2291 msgid "Spa Barisart 50cl"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: point_of_sale
2295 #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
2296 msgid "Special Beers"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: point_of_sale
2300 #: field:pos.order.line,notice:0
2301 msgid "Discount Notice"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: point_of_sale
2305 #: view:pos.order:0
2306 msgid "Re-Print"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: point_of_sale
2310 #: view:report.cash.register:0
2311 msgid "Draft"
2312 msgstr "مسودة"
2313
2314 #. module: point_of_sale
2315 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
2316 msgid "Fanta Zero Orange 1.5L"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: point_of_sale
2320 #: report:pos.invoice:0
2321 msgid "PRO-FORMA"
2322 msgstr "شكلي"
2323
2324 #. module: point_of_sale
2325 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2326 #, python-format
2327 msgid "Please provide a partner for the sale."
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: point_of_sale
2331 #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
2332 msgid "Fruity Beers"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: point_of_sale
2336 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
2337 msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: point_of_sale
2341 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
2342 msgid "ijsboerke Moka 2.5L"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: point_of_sale
2346 #: view:pos.order:0
2347 msgid "Search Sales Order"
2348 msgstr "ابحث في أمر المبيعات"
2349
2350 #. module: point_of_sale
2351 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
2352 msgid ""
2353 "Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment "
2354 "Method checked."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: point_of_sale
2358 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
2359 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
2360 msgid "Sales by user"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: point_of_sale
2364 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
2365 msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: point_of_sale
2369 #: view:pos.receipt:0
2370 msgid "Print Receipt"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: point_of_sale
2374 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2375 msgid "January"
2376 msgstr "يناير"
2377
2378 #. module: point_of_sale
2379 #: view:pos.order.line:0
2380 msgid "POS Orders lines"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: point_of_sale
2384 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
2385 msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: point_of_sale
2389 #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
2390 msgid ""
2391 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2392 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2393 "contains detailed information about your products related to procurement "
2394 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: point_of_sale
2398 #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
2399 msgid "Pepsi Max 2L"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: point_of_sale
2403 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358
2404 #, python-format
2405 msgid "Error"
2406 msgstr "خطأ"
2407
2408 #. module: point_of_sale
2409 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
2410 msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: point_of_sale
2414 #: view:pos.close.statement:0
2415 msgid "Do you want to close your cash registers ?"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: point_of_sale
2419 #: report:pos.invoice:0
2420 msgid "Refund"
2421 msgstr "رد"
2422
2423 #. module: point_of_sale
2424 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2425 #, python-format
2426 msgid "Please create an invoice for this sale."
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: point_of_sale
2430 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
2431 msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: point_of_sale
2435 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66
2436 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement
2437 #: view:pos.close.statement:0
2438 #, python-format
2439 msgid "Close Cash Registers"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: point_of_sale
2443 #: report:pos.details:0 report:pos.payment.report.user:0
2444 msgid "Disc(%)"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: point_of_sale
2448 #: view:pos.order:0
2449 msgid "General Information"
2450 msgstr "المعلومات العامة"
2451
2452 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot (OpenERP Server 6.1rc1)  #-#-#-#-#
2453 #. module: point_of_sale
2454 #. #-#-#-#-#  point_of_sale.pot.web (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
2455 #. openerp-web
2456 #: view:pos.details:0 view:pos.discount:0 view:pos.payment.report:0
2457 #: view:pos.payment.report.user:0 view:pos.sale.user:0
2458 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:13
2459 msgid "Close"
2460 msgstr "إغلاق"
2461
2462 #. module: point_of_sale
2463 #: view:pos.order:0
2464 msgid "Order lines"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: point_of_sale
2468 #: view:account.journal:0
2469 msgid "Extended Configuration"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: point_of_sale
2473 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
2474 msgid "Subtotal w/o Tax"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: point_of_sale
2478 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
2479 msgid "Spa Reine 50cl"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: point_of_sale
2483 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
2484 msgid "Leffe Blonde 33cl"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: point_of_sale
2488 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
2489 msgid "Pyament Report"
2490 msgstr "تقرير الدفع"
2491
2492 #. module: point_of_sale
2493 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
2494 msgid "Cash Journals"
2495 msgstr "يومية النفدة"
2496
2497 #. module: point_of_sale
2498 #: report:pos.sales.user.today:0
2499 msgid "Today's Sales By User"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. module: point_of_sale
2503 #: report:pos.invoice:0
2504 msgid "Customer Code"
2505 msgstr "رمز العميل"
2506
2507 #. module: point_of_sale
2508 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86
2509 #, python-format
2510 msgid "please check that account is set to %s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: point_of_sale
2514 #: field:pos.config.journal,name:0 report:pos.invoice:0 report:pos.lines:0
2515 msgid "Description"
2516 msgstr "وصف"
2517
2518 #. module: point_of_sale
2519 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2520 msgid "May"
2521 msgstr "مايو"
2522
2523 #. module: point_of_sale
2524 #: report:pos.lines:0
2525 msgid "Sales lines"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: point_of_sale
2529 #: view:pos.order:0
2530 msgid "Yesterday"
2531 msgstr "أمس"
2532
2533 #. module: point_of_sale
2534 #: field:pos.order,note:0
2535 msgid "Internal Notes"
2536 msgstr "ملاحظات داخلية"
2537
2538 #. module: point_of_sale
2539 #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
2540 msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: point_of_sale
2544 #: view:pos.box.out:0
2545 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: point_of_sale
2549 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
2550 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
2551 #: view:report.pos.order:0
2552 msgid "Point of Sale Analysis"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: point_of_sale
2556 #: view:pos.order:0 field:pos.order,partner_id:0 view:report.pos.order:0
2557 msgid "Customer"
2558 msgstr "عميل"
2559
2560 #. module: point_of_sale
2561 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2562 msgid "February"
2563 msgstr "فبراير"
2564
2565 #. module: point_of_sale
2566 #: view:report.cash.register:0
2567 msgid "    Today    "
2568 msgstr "    اليوم    "
2569
2570 #. module: point_of_sale
2571 #: selection:report.cash.register,month:0 selection:report.pos.order,month:0
2572 msgid "April"
2573 msgstr "أبريل"
2574
2575 #. module: point_of_sale
2576 #: field:pos.order,statement_ids:0
2577 msgid "Payments"
2578 msgstr "مدفوعات"
2579
2580 #. module: point_of_sale
2581 #: report:pos.invoice:0
2582 msgid "Supplier Refund"
2583 msgstr "رد للمورد"
2584
2585 #. module: point_of_sale
2586 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
2587 msgid "Sales by User Monthly margin"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: point_of_sale
2591 #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
2592 msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: point_of_sale
2596 #: help:account.journal,journal_user:0
2597 msgid ""
2598 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
2599 "point of sales."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: point_of_sale
2603 #: field:pos.category,sequence:0
2604 msgid "Sequence"
2605 msgstr "مسلسل"
2606
2607 #. module: point_of_sale
2608 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 view:pos.make.payment:0
2609 #, python-format
2610 msgid "Make Payment"
2611 msgstr "القيام بالدفع"
2612
2613 #. module: point_of_sale
2614 #: constraint:pos.category:0
2615 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2616 msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
2617
2618 #. module: point_of_sale
2619 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
2620 msgid "Sales User Today"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: point_of_sale
2624 #: view:report.pos.order:0
2625 msgid "Month of order date"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: point_of_sale
2629 #: field:product.product,income_pdt:0
2630 msgid "PoS Cash Input"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: point_of_sale
2634 #: view:report.cash.register:0 field:report.cash.register,year:0
2635 #: view:report.pos.order:0 field:report.pos.order,year:0
2636 msgid "Year"
2637 msgstr "سنة"
2638
2639 #. openerp-web
2640 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31
2641 msgid "Disc (%)"
2642 msgstr "نسبة الخصم"
2643
2644 #. openerp-web
2645 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
2646 msgid "Subtotal:"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. openerp-web
2650 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:45
2651 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:268
2652 msgid "Tax:"
2653 msgstr "الضريبة:"
2654
2655 #. openerp-web
2656 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:64
2657 msgid "Disc"
2658 msgstr "قرص"
2659
2660 #. openerp-web
2661 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2662 msgid "+/-"
2663 msgstr "+/-"
2664
2665 #. openerp-web
2666 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:105
2667 msgid "Paid:"
2668 msgstr "مدفوع:"
2669
2670 #. openerp-web
2671 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:113
2672 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2673 msgid "Change:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. openerp-web
2677 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124
2678 msgid "Back to Products"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. openerp-web
2682 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:127
2683 msgid "Validate"
2684 msgstr "تحقق"
2685
2686 #. openerp-web
2687 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140
2688 msgid "pending orders"
2689 msgstr "أوامر معلقة"
2690
2691 #. openerp-web
2692 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:145
2693 msgid ""
2694 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
2695 "you sure you want to exit?"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. openerp-web
2699 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:236
2700 msgid "Print"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. openerp-web
2704 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:238
2705 msgid "Next Order"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. openerp-web
2709 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:248
2710 msgid "Phone:"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. openerp-web
2714 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:249
2715 msgid "User:"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. openerp-web
2719 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:250
2720 msgid "Shop:"
2721 msgstr ""