1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0
22 msgid "-It installs the module payment_adyen."
23 msgstr "-payment_adyen Modülünü kurar."
26 #: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0
27 msgid "-It installs the module payment_buckaroo."
28 msgstr "-payment_buckaroo Modülünü kurar.."
31 #: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0
32 msgid "-It installs the module payment_ogone."
36 #: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0
37 msgid "-It installs the module payment_paypal."
38 msgstr "-payment_paypal Modülünü kurar.."
41 #: field:payment.transaction,acquirer_id:0
46 #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0
47 msgid "Acquirer Order Reference"
48 msgstr "Alıcı Sipariş Referansı"
51 #: field:payment.transaction,partner_address:0
56 #: field:payment.transaction,amount:0
61 #: help:payment.transaction,amount:0
62 msgid "Amount in cents"
63 msgstr "Krş olarak tutar"
66 #: selection:payment.acquirer,validation:0
71 #: selection:payment.transaction,state:0
76 #: field:payment.transaction,partner_city:0
81 #: field:payment.acquirer,company_id:0
86 #: field:payment.acquirer,fees_active:0
88 msgstr "Ücret hesapla"
91 #: field:payment.transaction,partner_country_id:0
96 #: field:payment.acquirer,create_uid:0
97 #: field:payment.transaction,create_uid:0
102 #: field:payment.acquirer,create_date:0
103 #: field:payment.transaction,create_date:0
108 #: field:payment.transaction,date_create:0
109 msgid "Creation Date"
110 msgstr "Oluşturma Tarihi"
113 #: field:payment.transaction,currency_id:0
118 #: help:payment.transaction,message_last_post:0
119 msgid "Date of the last message posted on the record."
120 msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
123 #: selection:payment.transaction,state:0
128 #: selection:payment.transaction,state:0
133 #: field:payment.transaction,partner_email:0
138 #: field:payment.acquirer,environment:0
143 #: selection:payment.transaction,state:0
148 #: field:payment.transaction,fees:0
153 #: help:payment.transaction,fees:0
154 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
155 msgstr "Ücret tutarı; sistem tarafından hesaplanır çünkü alıcıya bağlıdır"
158 #: help:payment.transaction,state_message:0
159 msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
163 #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0
164 msgid "Fixed domestic fees"
165 msgstr "Yerel sabit ücretler"
168 #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0
169 msgid "Fixed international fees"
170 msgstr "Uluslararası sabit fiyatlar"
173 #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0
178 #: selection:payment.transaction,type:0
183 #: field:payment.acquirer,view_template_id:0
184 msgid "Form Button Template"
188 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
193 #: help:payment.transaction,message_summary:0
195 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
196 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
198 "Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
199 "görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html formatındadır."
202 #: field:payment.acquirer,id:0
203 #: field:payment.transaction,id:0
208 #: help:payment.transaction,message_unread:0
209 msgid "If checked new messages require your attention."
210 msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
213 #: field:payment.transaction,message_is_follower:0
214 msgid "Is a Follower"
218 #: field:payment.transaction,partner_lang:0
223 #: field:payment.transaction,message_last_post:0
224 msgid "Last Message Date"
225 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
228 #: field:payment.acquirer,write_uid:0
229 #: field:payment.transaction,write_uid:0
230 msgid "Last Updated by"
231 msgstr "Son Güncelleyen"
234 #: field:payment.acquirer,write_date:0
235 #: field:payment.transaction,write_date:0
236 msgid "Last Updated on"
237 msgstr "Son Güncelleme"
240 #: help:payment.acquirer,website_published:0
241 msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
245 #: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0
246 msgid "Manage Payments Using Adyen"
247 msgstr "Adyen kullanarak Ödemeleri yönet"
250 #: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0
251 msgid "Manage Payments Using Buckaroo"
252 msgstr "Buckaroo kullanarak Ödemeleri yönet"
255 #: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0
256 msgid "Manage Payments Using Ogone"
257 msgstr "Odoo Adyen kullanarak Ödemeleri yönet"
260 #: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0
261 msgid "Manage Payments Using Paypal"
265 #: selection:payment.acquirer,validation:0
270 #: field:payment.acquirer,pre_msg:0
271 #: field:payment.transaction,state_message:0
276 #: help:payment.acquirer,post_msg:0
277 msgid "Message displayed after having done the payment process."
278 msgstr "Ödeme işlemi tamamlandıktan sonra görünecek mesaj."
281 #: help:payment.acquirer,pre_msg:0
282 msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
283 msgstr "Ödeme işlemine anlatacak ve yardımcı olmak üzere görüntülenen mesaj."
286 #: field:payment.transaction,message_ids:0
291 #: help:payment.transaction,message_ids:0
292 msgid "Messages and communication history"
293 msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
296 #: field:payment.acquirer,name:0
301 #: field:payment.transaction,reference:0
302 msgid "Order Reference"
303 msgstr "Sipariş Referansı"
306 #: field:payment.transaction,partner_id:0
311 #: field:payment.transaction,partner_name:0
313 msgstr "İş Ortağı Adı"
316 #: field:payment.transaction,partner_reference:0
317 msgid "Partner Reference"
321 #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:273
323 msgid "Pay safely online"
324 msgstr "Çevrimiçi güvenli ödeme"
327 #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
328 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
329 msgid "Payment Acquirer"
330 msgstr "Ödeme Alıcısı"
333 #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
334 #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
335 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list
336 msgid "Payment Acquirers"
337 msgstr "Ödeme Alıcıları"
340 #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
341 msgid "Payment Transaction"
342 msgstr "Ödeme İşlemi"
345 #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
346 #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
347 #: view:payment.transaction:payment.transaction_form
348 #: view:payment.transaction:payment.transaction_list
349 msgid "Payment Transactions"
353 #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
358 #: selection:payment.transaction,state:0
363 #: field:payment.transaction,partner_phone:0
368 #: field:payment.acquirer,validation:0
369 msgid "Process Method"
370 msgstr "İşlem Yöntemi"
373 #: selection:payment.acquirer,environment:0
378 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
379 #: field:payment.acquirer,provider:0
384 #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0
385 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
389 #: help:payment.transaction,partner_reference:0
390 msgid "Reference of the customer in the acquirer database"
394 #: constraint:payment.acquirer:0
395 msgid "Required fields not filled"
399 #: view:payment.transaction:payment.transaction_form
400 msgid "Send a message to the group"
401 msgstr "Grupa bir mesaj gönder"
404 #: selection:payment.transaction,type:0
405 msgid "Server To Server"
409 #: help:payment.acquirer,validation:0
411 "Static payments are payments like transfer, that require manual steps."
415 #: field:payment.transaction,state:0
420 #: field:payment.transaction,message_summary:0
425 #: selection:payment.acquirer,environment:0
430 #: field:payment.acquirer,post_msg:0
431 msgid "Thanks Message"
432 msgstr "Teşekkür Mesajı"
435 #: sql_constraint:payment.transaction:0
436 msgid "The payment transaction reference must be unique!"
437 msgstr "Ödeme işlemi referansı benzersiz olmalı!"
440 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
442 "This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
443 " It is be rendered with qWeb with the "
444 "following evaluation context:"
448 #: field:payment.transaction,type:0
453 #: field:payment.transaction,message_unread:0
454 msgid "Unread Messages"
455 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
458 #: field:payment.transaction,date_validate:0
459 msgid "Validation Date"
460 msgstr "Geçerlilik Tarihi"
463 #: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0
464 msgid "Variable domestic fees (in percents)"
465 msgstr "Değişken yerel ücretler (yüzde olarak)"
468 #: field:payment.acquirer,fees_int_var:0
469 msgid "Variable international fees (in percents)"
470 msgstr "Değişken uluslararası ücretler (yüzde olarak)"
473 #: field:payment.acquirer,website_published:0
474 msgid "Visible in Portal / Website"
475 msgstr "Portalda / Wesitesinde görünür"
478 #: field:payment.transaction,website_message_ids:0
479 msgid "Website Messages"
480 msgstr "Web Sitesi Mesajları"
483 #: help:payment.transaction,website_message_ids:0
484 msgid "Website communication history"
485 msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
488 #: field:payment.transaction,partner_zip:0
493 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
494 msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
498 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
499 msgid "amount: the transaction amount, a float"
503 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
504 msgid "context: the current context dictionary"
508 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
509 msgid "currency: the transaction currency browse record"
513 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
514 msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
518 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
520 "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
525 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
526 msgid "reference: the transaction reference number"
530 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
531 msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
535 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
536 msgid "tx_values: transaction values"
540 #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
541 msgid "user: current user browse record"